Contiene informazioni sul montaggio della stampante e
sull'installazione del software di stampa.
Guida di riferimento (questo manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante,
gli accessori, la manutenzione, la risoluzione degli errori e le
specifiche tecniche.
Guida in linea
Contiene informazioni dettagliate e istruzioni relative all'utilizzo
del software della stampante. La Guida in linea viene installata
automaticamente insieme al software della stampante.
ii
Stampante laser
Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di
archiviazione o trasmettere in alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema meccanico,
di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza
previo consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION.
Non viene riconosciuta alcuna responsabilità esplicita relativamente alle informazioni qui
contenute, né alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né le società affiliate saranno responsabili nei confronti
dell'acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenute
dall'acquirente o da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto,
modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli
Stati Uniti) alla mancata osservanza delle istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione fornite
da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non sarà ritenuta responsabile di alcun danno o problema
derivante dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati come
prodotti EPSON originali o autorizzati da SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P sono marchi registrati ed EPSON ESC/P 2 è un marchio di SEIKO
EPSON CORPORATION.
L'interprete compatibile PCL6 è una versione personalizzata di IPS-PRINT SIX (c) sviluppata
da Xionics Document Technologies, Inc., una consociata di Oak Technology, Inc.
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati a solo
scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. EPSON non riconosce alcun
altro diritto relativamente a tali marchi.
Le informazioni contenute negli Avvisi devono essere seguite
w
attentamente per evitare danni fisici.
Attenzione
Le informazioni contenute nei messaggi preceduti dall'icona
c
Attenzione devono essere osservate per evitare danni alle
attrezzature.
Note
Le note contengono importanti informazioni e utili consigli sull'utilizzo
della stampante.
Precauzioni di sicurezza
Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire
attentamente le istruzioni riportate di seguito.
1
❏ Fare attenzione a non toccare il fusore, contrassegnato
dall'etichetta
circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo
di tempo, il fusore e queste aree possono raggiungere
temperature molto elevate.
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo
quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in
questa guida.
CAUTION Hot Surface Avoid Contact
, né le aree
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio.
Sebbene sia costituita da materiali molto resistenti, la
stampante può comunque subire dei danni se maneggiata
impropriamente.
2
❏ Durante la rimozione della cartuccia developer, non toccare
mai il rullo di sviluppo posto sotto l'aletta per evitare di
compromettere la qualità di stampa.
❏ Quando occorre maneggiare la cartuccia developer, collocarla
sempre su una superficie piana pulita.
❏ Non capovolgere la cartuccia developer né poggiarla
verticalmente.
❏ Non tentare di alterare o estrarre la cartuccia developer.
Questa cartuccia non può essere ricaricata.
❏ Non toccare il toner ed evitare in ogni caso il contatto con gli
occhi.
3
❏ Durante l'installazione o la rimozione dell'unità
fotoconduttore, evitare di esporre alla luce il tamburo
fotosensibile oltre il tempo necessario per l'operazione. Il
tamburo fotosensibile è il cilindro di colore verde visibile
attraverso le aperture dell'unità. La sovraesposizine del
tamburo può causare la comparsa di aree scure o chiare sulla
pagina stampata, nonché ridurre la durata del tamburo stesso.
❏ Fare attenzione a non graffiare la superficie del tamburo.
Quando si rimuove l'unità fotoconduttore dalla stampante,
collocarla sempre su una superficie piana pulita. Evitare di
toccare il tamburo. Le eventuali sostanze oleose presenti sulla
cute potrebbero danneggiare la superficie del tamburo in
modo permanente, compromettendo così la qualità di
stampa.
❏ Per ottenere la migliore qualità di stampa, evitare di esporre
l'unità fotoconduttore alla luce diretta del sole, a polvere,
salsedine o gas corrosivi (es. ammoniaca). Non collocare
l'unità in luoghi soggetti a rapidi sbalzi di temperatura o
umidità.
4
❏ Se una cartuccia developer o un'unità fotoconduttore viene
spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere
almeno un'ora prima di utilizzarla al fine di evitare danni
dovuti a condensa.
Avviso
Non gettare nel fuoco cartucce developer o unità
w
fotoconduttore in quanto possono esplodere e provocare
lesioni. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità
alle norme vigenti.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per
evitare un potenziale surriscaldamento.
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono
collegati altri dispositivi.
❏ Utilizzare esclusivamente prese conformi ai requisiti di
alimentazione della stampante.
Importanti norme di sicurezza
❏ Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai
requisiti di alimentazione della periferica. Tali requisiti sono
specificati in un'etichetta applicata sulla stampante. Se non si
è certi delle specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla
società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA nella presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista.
5
❏ Per evitare di danneggiare la stampante, effettuare
unicamente le regolazioni per le quali vengono fornite le
istruzioni. In caso contrario, per ripristinare il normale
funzionamento della stampante sarà necessario l'intervento
da parte di personale qualificato.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, EPSON ha stabilito che
questo prodotto è conforme alle disposizioni dell'International
E
NERGY STAR® Program per il risparmio energetico.
®
E
L'International
Office Equipment Program è
un'associazione di produttori di
apparecchiature informatiche e di
telecomunicazioni volta a
promuovere l'introduzione di PC,
monitor, stampanti, fax, copiatrici
e scanner a basso consumo,
nell'intento di ridurre
l'inquinamento atmosferico
causato dalla produzione di
energia elettrica.
NERGY STAR®
Precauzioni per l'accensione/spegnimento
Attenzione
Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
c
Fino a quando la spia (verde)
❏
non lampeggi.
Quando la spia (gialla)
❏
Durante la stampa.
❏
6
lampeggia.
Dati
Pronta
non si accende, purché
Capitolo 1
Informazioni sul prodotto
Componenti principali della stampante
7
6
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
345
1. Pannello di controllo
2. Coperchio della stampante
3. Cassetto MF (multifunzione)
4. Alloggiamento alimentazione manuale
5. Interruttore
6. Fermo
7. Vassoio per la stampa rivolta verso il basso
Informazioni sul prodotto
1
1
1
1
7
5
4
3
2
1. Ingresso CA
2. Connettore di interfaccia USB
3. Connettore di interfaccia parallela
4. Alloggiamento della scheda di interfaccia Tipo B
5. Pulsante di selezione del percorso carta
1
Pannello di controllo
Sul pannello di controllo della stampante si trovano sei spie
luminose e tre pulsanti. Le spie luminose indicano lo stato di base
della stampante, condizioni di errore e avvertenze. I pulsanti
consentono di controllare tutta una serie di operazioni principali
della stampante.
8
Informazioni sul prodotto
Spie luminose
1
65 4
1
1
1
1
1Errore
2Pronta
3Dati
23
È accesa o lampeggia quando viene
rilevato un errore.
È accesa quando la stampante è pronta a
ricevere e stampare dati.
Se la stampante non è pronta, la spia è
spenta.
È accesa quando i dati sono stati ricevuti
e memorizzati nel buffer della
stampante (la sezione di memoria
riservata alla ricezione dei dati), ma non
sono ancora stati stampati. Se la spia
lampeggia significa che la stampante è in
fase di elaborazione dei dati. Se nel
buffer di stampa non è memorizzato
alcun dato, la spia è spenta.
1
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul prodotto
9
4Carta
Quando si accende o comincia a
lampeggiare insieme alla spia
Errore
,
significa generalmente che si è verificato
un problema relativo alla carta. Quando
è accesa indica in genere un
inceppamento della carta, mentre
quando lampeggia indica in genere un
errore o un avviso relativo alla carta, ad
esempio quando l'alimentatore è vuoto.
5 Toner
6 Memoria
Pulsanti
È accesa quando la cartuccia developer
della stampante ha esaurito il toner.
Lampeggia quando la quantità di toner
residua è scarsa. Quando lampeggia,
tenere a disposizione una nuova
cartuccia.
In genere, si accende o lampeggia
insieme ad altre spie per indicare un
errore o un avviso relativo alla memoria.
2
3
1
10
Informazioni sul prodotto
1 Avvia/Interrompi
Consente di attivare o disattivare la
stampante.
1
2 Informazioni
3 Annulla stampa
Per ulteriori informazioni sugli errori indicati dalle spie, fare
riferimento alla sezione “Spie di stato e spie di errore” a
pagina 197.
Consente di stampare un foglio di stato
quando la spia
visualizzato alcun messaggio di avviso.
Consente di annullare l'avviso visualizzato.
Consente di eliminare dalla stampante il
lavoro di stampa meno recente. Se premuto
una volta, consente di eliminare un lavoro di
stampa.
Se premuto per oltre due secondi, consente di
eliminare tutti i dati dal buffer di stampa, i
lavori e i dati in fase di ricezione e i dati in fase
di stampa.
è spenta e non viene
Errore
Informazioni sulla stampante
Questa stampante costituisce l'ultima novità della linea avanzata
di stampanti laser EPSON.
È facile da installare e utilizzare: è sufficiente montare la
stampante, collegarla al computer e installare il driver
seguendo le procedure descritta nella
La stampante supporta la modalità ECP in Microsoft
Windows
ECP supporta il trasferimento dati ad alta velocità e la
comunicazione bidirezionale con il computer.
®
Me, 98, 95, XP, 2000 e NT® 4.0. La modalità
Guida di installazione
1
1
1
1
1
1
1
1
1
.
®
1
1
Informazioni sul prodotto
11
Funzioni
La stampante è dotata di un insieme completo di funzioni che
contribuiscono a semplificare e ottimizzare le operazioni di
stampa. Di seguito sono descritte le funzioni principali.
Stampa di alta qualità
Quando si utilizza il driver in dotazione, la stampante è in grado
di stampare a 1200 dpi a una velocità che raggiunge le 8 pagine
al minuto nel caso di stampa su carta di formato A4. Garantisce
inoltre una qualità di stampa professionale e un'elevata velocità
di elaborazione.
Nota
Quando si esegue la stampa a 1200 dpi con una stampante dotata
unicamente di una memoria predefinita, è possibile che si verifichi un
errore di overflow perché la stampa a 1200 dpi richiede una considerevole
quantità di memoria. Per evitare questo errore, quando si esegue la
stampa a 1200 dpi installare altra memoria oltre ai 16 MB predefiniti.
Modalità Salva toner
Per ridurre la quantità di toner utilizzata nella stampa dei
documenti, è possibile stampare delle bozze impostando la
modalità di risparmio toner (Salva toner).
Tecnologia RITech e tecnologia Enhanced MicroGray
La tecnologia RITech (Resolution Improvement Technology) è
una tecnologia di stampa EPSON che elimina la scalettatura dei
contorni dalle linee diagonali e curve sia nel testo che nelle
immagini. La tecnologia Enhanced MicroGray migliora la qualità
dei mezzitoni delle immagini. Se si utilizza il driver in dotazione,
la tecnologia RITech e la tecnologia Enhanced MicroGray
consentono di ottimizzare la risoluzione a 600 dpi (punti per
pollice) della stampante.
12
Informazioni sul prodotto
Unità opzionali e materiali di consumo
Per l'acquisto di unità opzionali o materiali di consumo, rivolgersi
al proprio rivenditore oppure al centro di assistenza tecnica
competente.
1
1
Unità opzionali
Cassetto carta inferiore da 500 fogli A4 (C12C813791)
Questa unità opzionale consente di aumentare la capacità di
alimentazione della carta (fino a 500 fogli di formato A4). Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Cassetto
carta inferiore da 500 fogli A4” a pagina101.
Vassoio faccia su (C12C813801)
Questo vassoio per la stampa rivolta verso l'alto è particolarmente
indicato per la stampa su tipi di carta che richiedono un percorso
carta diretto, ad esempio la carta spessa, le etichette e i lucidi. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Vassoio
per la stampa rivolta verso l'alto” a pagina107.
Moduli di memoria
La stampante è dotata di 8 MB di memoria, espandibili fino a
136 MB. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione
“Modulo di memoria” a pagina110.
Nota
Assicurarsi che il modulo DIMM acquistato sia compatibile con i
prodotti EPSON. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al punto vendita
in cui è stata acquistata la stampante oppure al servizio di assistenza
tecnica EPSON.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul prodotto
1
13
Modulo ROM (C12C832521)
Il modulo ROM opzionale Adobe® PostScript® 3™ Kit
(C12C832521) consente di ottenere stampe di alta qualità. Per
informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Modulo
ROM” a pagina120.
Scheda di interfaccia
Le schede di interfaccia e i moduli opzionali fornisco un'ampia
varietà di interfacce, che consentono di utilizzare la stampante
EPL-6100 con reti Ethernet, sistemi Macintosh e mainframe IBM,
nonché altre interfacce specifiche. Per informazioni dettagliate,
fare riferimento alla sezione “Schede di interfaccia” a pagina 130.
Materiali di consumo
Cartuccia developer (S050087)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine
sulla carta. La vita utile della cartuccia corrisponde a circa
6.000 pagine stampate.
Cartuccia developer (S050095)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine
sulla carta. È in dotazione con la stampante. La vita utile della
cartuccia corrisponde a circa 3.000 pagine stampate.
Unità fotoconduttore (S051055)
L'unità fotoconduttore contiene un tamburo fotosensibile che
fissa il toner sulla carta in modo permanente. È in dotazione con
la stampante e deve essere sostituita dopo circa 20.000 pagine di
stampa.
14
Informazioni sul prodotto
Capitolo 2
Gestione della carta
Alimentatori carta
In questa sezione vengono descritte le combinazioni di
alimentatori e tipi di carta che è possibile utilizzare.
Cassetto MF
Tipo di cartaCapacitàFormato carta
Carta comuneFino a 250 fog li da 75g/m²
Carta intestata
EtichetteFino a 10 fogli
Carta spessa
LucidiFino a 5 fogli
(Peso: da 60 a 90 g/m²)
(Peso: da 90 a 163 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL), F4,
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Carta di formato
personalizzato:
76 × 127 mm (minimo)
216× 356 mm (massimo)
In base all'impostazione predefinita, la stampante carica la carta
dal cassetto MF.
Per scegliere il tipo di carta su cui stampare, tenere presenti le
seguenti indicazioni:
❏ La carta deve essere di buona qualità e relativamente liscia,
con un peso compreso tra 60 e 90 g/m².
❏ Poiché la stampante è estremamente sensibile all'umidità, si
consiglia di conservare la carta in un luogo asciutto.
❏ È consentito l'uso di carta colorata, ma è preferibile evitare di
utilizzare carta patinata.
❏ È possibile utilizzare carta intestata, purché la carta e
l'inchiostro siano specifici per stampanti laser.
16
Gestione della carta
Caricamento del cassetto MF
Nel cassetto MF è possibile caricare fino a 250 fogli di carta
comune.
Per caricare la carta nel cassetto MF, effettuare le seguenti
operazioni:
1. Sollevare il coperchio del cassetto, quindi far scorrere la guida
per adattarla al formato di carta in uso.
2
2
2
2
2
2
2
2
Nota
Per spostare la guida, sollevarla leggermente.
Gestione della carta
2
2
2
2
17
2. Flettere avanti e indietro una risma di carta e allineare i bordi
contro una superficie piana, quindi inserire la carta nel
cassetto MF con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Regolare
la guida in base al formato della carta, quindi rimettere il
coperchio del cassetto MF.
Nota
Caricare la carta facendola scorrere fino in fondo al cassetto.
18
Gestione della carta
Loading...
+ 282 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.