Epson EPL-6100 User Manual [it]

Guide disponibili
Guida di installazione
Contiene informazioni sul montaggio della stampante e sull'installazione del software di stampa.
Guida di riferimento (questo manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante, gli accessori, la manutenzione, la risoluzione degli errori e le specifiche tecniche.
Contiene informazioni dettagliate e istruzioni relative all'utilizzo del software della stampante. La Guida in linea viene installata automaticamente insieme al software della stampante.
ii
Stampante laser
Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di archiviazione o trasmettere in alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema meccanico, di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza previo consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION. Non viene riconosciuta alcuna responsabilità esplicita relativamente alle informazioni qui contenute, né alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né le società affiliate saranno responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenute dall'acquirente o da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto, modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli Stati Uniti) alla mancata osservanza delle istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione fornite da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non sarà ritenuta responsabile di alcun danno o problema derivante dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati come prodotti EPSON originali o autorizzati da SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P sono marchi registrati ed EPSON ESC/P 2 è un marchio di SEIKO EPSON CORPORATION.
L'interprete compatibile PCL6 è una versione personalizzata di IPS-PRINT SIX (c) sviluppata da Xionics Document Technologies, Inc., una consociata di Oak Technology, Inc.
Copyright © 2002 di SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Giappone
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati a solo scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. EPSON non riconosce alcun altro diritto relativamente a tali marchi.
Guida di riferimento
iv

Sommario

Messaggi di avviso e note. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Precauzioni di sicurezza. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Importanti norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Precauzioni per l'accensione/spegnimento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Capitolo 1
Componenti principali della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Informazioni sulla stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Unità opzionali e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Capitolo 2
Alimentatori carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Stampa su carta speciale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Caricamento di carta di formato non standard. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Informazioni sul prodotto
Spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Pulsanti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Unità opzionali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Gestione della carta
Cassetto MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Caricamento del cassetto MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Caricamento della carta dall'alloggiamento per
l'alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Etichette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Buste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Carta spessa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Lucidi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
v
Capitolo 3
Informazioni sul driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Accesso al driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modifica delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Monitoraggio della stampante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . 44
Annullamento della stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Disinstallazione del software della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Utilizzo del driver della stampante con Windows
Selezione della qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Ridimensionamento dei documenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modifica del layout di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilizzo di filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Utilizzo di un modulo di sovrapposizione (overlay). . . . . . . 37
Reimpostazione dei contatori del toner e del
fotoconduttore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Informazioni su EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . 44
Installazione di EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Accesso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Informazioni sullo stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Impostazione delle preferenze di monitoraggio. . . . . . . . . . . 50
Finestra del messaggio di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Interruzione del monitoraggio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impostazione delle stampanti monitorate. . . . . . . . . . . . . . . . 53
Disinstallazione del driver della stampante e di
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Disinstallazione di EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 58
Capitolo 4
Informazioni sulla stampante condivisa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Configurazione della stampante come stampante condivisa . . . . 62
Utilizzo di un driver aggiuntivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Impostazione dei client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Installazione del driver della stampante dal CD-ROM . . . . . . . . . 80
Configurazione della stampante in rete
Windows Me, 98 o 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Windows XP o 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
vi
Capitolo 5
Informazioni sul driver della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Accesso al driver della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Modifica delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Monitoraggio della stampante (EPSON Status Monitor3) . . . . . . .94
Annullamento della stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Disinstallazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Utilizzo del driver della stampante con Macintosh
Selezione della qualità di stampa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84
Ridimensionamento dei documenti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Modifica del layout di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87
Utilizzo di filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Informazioni su EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .94
Accesso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Informazioni sullo stato della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Impostazione delle preferenze di monitoraggio . . . . . . . . . . .97
Finestra del messaggio di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Capitolo 6
Cassetto carta inferiore da 500 fogli A4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Vassoio per la stampa rivolta verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Modulo di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Modulo ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Schede di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Stampa di un foglio di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Installazione e rimozione delle unità opzionali
Installazione del cassetto inferiore da 500 fogli A4 . . . . . . . .101
Rimozione del cassetto inferiore da 500 fogli A4. . . . . . . . . .106
Installazione del vassoio per la stampa rivolta
verso l'alto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Utilizzo del vassoio per la stampa verso l'alto. . . . . . . . . . . .109
Rimozione del vassoio per la stampa verso l'alto . . . . . . . . .109
Installazione di un modulo di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Rimozione di un modulo di memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Installazione di un modulo ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Rimozione di un modulo ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Installazione di una scheda di interfaccia. . . . . . . . . . . . . . . .131
Rimozione di una scheda di interfaccia . . . . . . . . . . . . . . . . .133
vii
Capitolo 7
Per utenti DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Utenti Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Utilizzo dell'utility Pannello di controllo remoto
Informazioni generali sull'utility Pannello di
controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Specifica delle impostazioni di base della stampante . . . . . 141
Selezione della modalità di emulazione della
stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Altre impostazioni specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Stampa di esempi di font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Informazioni generali sull'utility Pannello di
controllo remoto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Specifica delle impostazioni della stampante . . . . . . . . . . . . 169
Reimpostazione dei contatori del toner e del
fotoconduttore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Capitolo 8
Precauzioni durante la sostituzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Sostituzione della cartuccia developer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Sostituzione dell'unità fotoconduttore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Capitolo 9
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Sostituzione dei materiali di consumo
Pulizia e trasporto
Pulizia delle parti interne della stampante . . . . . . . . . . . . . . 191
Pulizia dei rulli del percorso carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Pulizia del telaio della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Rimozione di toner fuoriuscito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
viii
Capitolo 10
Spie di stato e spie di errore. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Stampa di un foglio di stato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Rimozione della carta inceppata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Problemi di funzionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Problemi di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Problemi relativi alla qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Problemi relativi alla memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .233
Risoluzione dei problemi
Spie luminose . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Precauzioni per la rimozione della carta inceppata . . . . . . .210
Come evitare problemi di alimentazione e
inceppamenti della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Inceppamento della carta all'interno della stampante . . . . .212
Inceppamento della carta nel cassetto MF . . . . . . . . . . . . . . .218
Inceppamento della carta nell'alloggiamento per
l'alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Inceppamento della carta nel cassetto opzionale. . . . . . . . . .222
Appendice A
Carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Tipi di carta disponibili . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Area di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Specifiche generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Specifiche ambientali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Standard e omologazioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Interfacce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Interfaccia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Specifiche tecniche
ix
Unità opzionali e materiali di consumo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Cassetto carta inferiore da 500 fogli A4 (C12C813791) . . . . 244
Vassoio faccia su (C12C813801). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Modulo di memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Cartuccia developer (S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Cartuccia developer (S050095) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Unità fotoconduttore (S051055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Appendice B
Introduzione ai set di simboli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Modalità di emulazione LJ4/Modalità E PSONGL2 . . . . . . . . . . 250
Set di caratteri internazionali per ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Modalità ESC/P2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Set di caratteri internazionali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Caratteri disponibili con il comando ESC (^. . . . . . . . . . . . . 255
Modalità di emulazione I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Appendice C
Font disponibili. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Aggiunta di font supplementari. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Selezione dei font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Download di font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Installazione di EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Font EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Requisiti di sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Installazione di EPSON BarCode Fonts. . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Stampa con font EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Specifiche per i font EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Set di simboli
Utilizzo dei font
x
Appendice D
Per gli utenti in Nord America . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Per gli utenti in America latina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Per gli utenti in Europa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Per gli utenti in Gran Bretagna e Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . .288
Per gli utenti in Germania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Francia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Spagna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Italia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Portogallo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Austria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Paesi Bassi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Belgium & Luxemburg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Svizzera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Glossario
Indice
Servizio di assistenza clienti
xi
xii

Messaggi di avviso e note

Avvisi
Le informazioni contenute negli Avvisi devono essere seguite
w
attentamente per evitare danni fisici.
Attenzione
Le informazioni contenute nei messaggi preceduti dall'icona
c
Attenzione devono essere osservate per evitare danni alle attrezzature.
Note
Le note contengono importanti informazioni e utili consigli sull'utilizzo della stampante.

Precauzioni di sicurezza

Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire attentamente le istruzioni riportate di seguito.
1
Fare attenzione a non toccare il fusore, contrassegnato
dall'etichetta circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e queste aree possono raggiungere temperature molto elevate.
Non toccare i componenti interni della stampante, salvo
quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in questa guida.
CAUTION Hot Surface Avoid Contact
, né le aree
Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio.
Sebbene sia costituita da materiali molto resistenti, la stampante può comunque subire dei danni se maneggiata impropriamente.
2
Durante la rimozione della cartuccia developer, non toccare
mai il rullo di sviluppo posto sotto l'aletta per evitare di compromettere la qualità di stampa.
Quando occorre maneggiare la cartuccia developer, collocarla
sempre su una superficie piana pulita.
Non capovolgere la cartuccia developer né poggiarla
verticalmente.
Non tentare di alterare o estrarre la cartuccia developer.
Questa cartuccia non può essere ricaricata.
Non toccare il toner ed evitare in ogni caso il contatto con gli
occhi.
3
Durante l'installazione o la rimozione dell'unità
fotoconduttore, evitare di esporre alla luce il tamburo fotosensibile oltre il tempo necessario per l'operazione. Il tamburo fotosensibile è il cilindro di colore verde visibile attraverso le aperture dell'unità. La sovraesposizine del tamburo può causare la comparsa di aree scure o chiare sulla pagina stampata, nonché ridurre la durata del tamburo stesso.
Fare attenzione a non graffiare la superficie del tamburo.
Quando si rimuove l'unità fotoconduttore dalla stampante, collocarla sempre su una superficie piana pulita. Evitare di toccare il tamburo. Le eventuali sostanze oleose presenti sulla cute potrebbero danneggiare la superficie del tamburo in modo permanente, compromettendo così la qualità di stampa.
Per ottenere la migliore qualità di stampa, evitare di esporre
l'unità fotoconduttore alla luce diretta del sole, a polvere, salsedine o gas corrosivi (es. ammoniaca). Non collocare l'unità in luoghi soggetti a rapidi sbalzi di temperatura o umidità.
4
Se una cartuccia developer o un'unità fotoconduttore viene
spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere almeno un'ora prima di utilizzarla al fine di evitare danni dovuti a condensa.
Avviso
Non gettare nel fuoco cartucce developer o unità
w
fotoconduttore in quanto possono esplodere e provocare lesioni. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per
evitare un potenziale surriscaldamento.
Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono
collegati altri dispositivi.
Utilizzare esclusivamente prese conformi ai requisiti di
alimentazione della stampante.

Importanti norme di sicurezza

Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai
requisiti di alimentazione della periferica. Tali requisiti sono specificati in un'etichetta applicata sulla stampante. Se non si è certi delle specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
Se non è possibile inserire la spina CA nella presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista.
5
Per evitare di danneggiare la stampante, effettuare
unicamente le regolazioni per le quali vengono fornite le istruzioni. In caso contrario, per ripristinare il normale funzionamento della stampante sarà necessario l'intervento da parte di personale qualificato.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, EPSON ha stabilito che questo prodotto è conforme alle disposizioni dell'International
E
NERGY STAR® Program per il risparmio energetico.
®
E
L'International Office Equipment Program è un'associazione di produttori di apparecchiature informatiche e di telecomunicazioni volta a promuovere l'introduzione di PC, monitor, stampanti, fax, copiatrici e scanner a basso consumo, nell'intento di ridurre l'inquinamento atmosferico causato dalla produzione di energia elettrica.
NERGY STAR®

Precauzioni per l'accensione/spegnimento

Attenzione
Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
c
Fino a quando la spia (verde)
non lampeggi.
Quando la spia (gialla)
Durante la stampa.
6
lampeggia.
Dati
Pronta
non si accende, purché
Capitolo 1

Informazioni sul prodotto

Componenti principali della stampante

7
6
1 1 1
1
1 1
2
1 1 1
345
1. Pannello di controllo
2. Coperchio della stampante
3. Cassetto MF (multifunzione)
4. Alloggiamento alimentazione manuale
5. Interruttore
6. Fermo
7. Vassoio per la stampa rivolta verso il basso
Informazioni sul prodotto
1 1 1 1
7
5
4
3
2
1. Ingresso CA
2. Connettore di interfaccia USB
3. Connettore di interfaccia parallela
4. Alloggiamento della scheda di interfaccia Tipo B
5. Pulsante di selezione del percorso carta
1

Pannello di controllo

Sul pannello di controllo della stampante si trovano sei spie luminose e tre pulsanti. Le spie luminose indicano lo stato di base della stampante, condizioni di errore e avvertenze. I pulsanti consentono di controllare tutta una serie di operazioni principali della stampante.
8
Informazioni sul prodotto

Spie luminose

1
65 4
1 1
1
1
1Errore
2Pronta
3Dati
23
È accesa o lampeggia quando viene rilevato un errore.
È accesa quando la stampante è pronta a ricevere e stampare dati. Se la stampante non è pronta, la spia è spenta.
È accesa quando i dati sono stati ricevuti e memorizzati nel buffer della stampante (la sezione di memoria riservata alla ricezione dei dati), ma non sono ancora stati stampati. Se la spia lampeggia significa che la stampante è in fase di elaborazione dei dati. Se nel buffer di stampa non è memorizzato alcun dato, la spia è spenta.
1 1 1 1 1 1 1 1
Informazioni sul prodotto
9
4Carta
Quando si accende o comincia a lampeggiare insieme alla spia
Errore
, significa generalmente che si è verificato un problema relativo alla carta. Quando è accesa indica in genere un inceppamento della carta, mentre quando lampeggia indica in genere un errore o un avviso relativo alla carta, ad esempio quando l'alimentatore è vuoto.
5 Toner
6 Memoria

Pulsanti

È accesa quando la cartuccia developer della stampante ha esaurito il toner. Lampeggia quando la quantità di toner residua è scarsa. Quando lampeggia, tenere a disposizione una nuova cartuccia.
In genere, si accende o lampeggia insieme ad altre spie per indicare un errore o un avviso relativo alla memoria.
2
3
1
10
Informazioni sul prodotto
1 Avvia/Interrompi
Consente di attivare o disattivare la stampante.
1
2 Informazioni
3 Annulla stampa
Per ulteriori informazioni sugli errori indicati dalle spie, fare riferimento alla sezione “Spie di stato e spie di errore” a pagina 197.
Consente di stampare un foglio di stato quando la spia visualizzato alcun messaggio di avviso. Consente di annullare l'avviso visualizzato.
Consente di eliminare dalla stampante il lavoro di stampa meno recente. Se premuto una volta, consente di eliminare un lavoro di stampa. Se premuto per oltre due secondi, consente di eliminare tutti i dati dal buffer di stampa, i lavori e i dati in fase di ricezione e i dati in fase di stampa.
è spenta e non viene
Errore

Informazioni sulla stampante

Questa stampante costituisce l'ultima novità della linea avanzata di stampanti laser EPSON.
È facile da installare e utilizzare: è sufficiente montare la stampante, collegarla al computer e installare il driver seguendo le procedure descritta nella
La stampante supporta la modalità ECP in Microsoft Windows ECP supporta il trasferimento dati ad alta velocità e la comunicazione bidirezionale con il computer.
®
Me, 98, 95, XP, 2000 e NT® 4.0. La modalità
Guida di installazione
1 1 1 1 1 1 1 1 1
.
®
1 1
Informazioni sul prodotto
11

Funzioni

La stampante è dotata di un insieme completo di funzioni che contribuiscono a semplificare e ottimizzare le operazioni di stampa. Di seguito sono descritte le funzioni principali.
Stampa di alta qualità
Quando si utilizza il driver in dotazione, la stampante è in grado di stampare a 1200 dpi a una velocità che raggiunge le 8 pagine al minuto nel caso di stampa su carta di formato A4. Garantisce inoltre una qualità di stampa professionale e un'elevata velocità di elaborazione.
Nota
Quando si esegue la stampa a 1200 dpi con una stampante dotata unicamente di una memoria predefinita, è possibile che si verifichi un errore di overflow perché la stampa a 1200 dpi richiede una considerevole quantità di memoria. Per evitare questo errore, quando si esegue la stampa a 1200 dpi installare altra memoria oltre ai 16 MB predefiniti.
Modalità Salva toner
Per ridurre la quantità di toner utilizzata nella stampa dei documenti, è possibile stampare delle bozze impostando la modalità di risparmio toner (Salva toner).
Tecnologia RITech e tecnologia Enhanced MicroGray
La tecnologia RITech (Resolution Improvement Technology) è una tecnologia di stampa EPSON che elimina la scalettatura dei contorni dalle linee diagonali e curve sia nel testo che nelle immagini. La tecnologia Enhanced MicroGray migliora la qualità dei mezzitoni delle immagini. Se si utilizza il driver in dotazione, la tecnologia RITech e la tecnologia Enhanced MicroGray consentono di ottimizzare la risoluzione a 600 dpi (punti per pollice) della stampante.
12
Informazioni sul prodotto

Unità opzionali e materiali di consumo

Per l'acquisto di unità opzionali o materiali di consumo, rivolgersi al proprio rivenditore oppure al centro di assistenza tecnica competente.
1 1

Unità opzionali

Cassetto carta inferiore da 500 fogli A4 (C12C813791)
Questa unità opzionale consente di aumentare la capacità di alimentazione della carta (fino a 500 fogli di formato A4). Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Cassetto carta inferiore da 500 fogli A4” a pagina101.
Vassoio faccia su (C12C813801)
Questo vassoio per la stampa rivolta verso l'alto è particolarmente indicato per la stampa su tipi di carta che richiedono un percorso carta diretto, ad esempio la carta spessa, le etichette e i lucidi. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Vassoio per la stampa rivolta verso l'alto” a pagina107.
Moduli di memoria
La stampante è dotata di 8 MB di memoria, espandibili fino a 136 MB. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Modulo di memoria” a pagina110.
Nota
Assicurarsi che il modulo DIMM acquistato sia compatibile con i prodotti EPSON. Per ulteriori informazioni, rivolgersi al punto vendita in cui è stata acquistata la stampante oppure al servizio di assistenza tecnica EPSON.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Informazioni sul prodotto
1
13
Modulo ROM (C12C832521)
Il modulo ROM opzionale Adobe® PostScript® 3™ Kit (C12C832521) consente di ottenere stampe di alta qualità. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Modulo ROM” a pagina120.
Scheda di interfaccia
Le schede di interfaccia e i moduli opzionali fornisco un'ampia varietà di interfacce, che consentono di utilizzare la stampante EPL-6100 con reti Ethernet, sistemi Macintosh e mainframe IBM, nonché altre interfacce specifiche. Per informazioni dettagliate, fare riferimento alla sezione “Schede di interfaccia” a pagina 130.

Materiali di consumo

Cartuccia developer (S050087)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine sulla carta. La vita utile della cartuccia corrisponde a circa
6.000 pagine stampate.
Cartuccia developer (S050095)
Questa cartuccia contiene il toner utilizzato per creare l'immagine sulla carta. È in dotazione con la stampante. La vita utile della cartuccia corrisponde a circa 3.000 pagine stampate.
Unità fotoconduttore (S051055)
L'unità fotoconduttore contiene un tamburo fotosensibile che fissa il toner sulla carta in modo permanente. È in dotazione con la stampante e deve essere sostituita dopo circa 20.000 pagine di stampa.
14
Informazioni sul prodotto
Capitolo 2

Gestione della carta

Alimentatori carta

In questa sezione vengono descritte le combinazioni di alimentatori e tipi di carta che è possibile utilizzare.

Cassetto MF

Tipo di carta Capacità Formato carta
Carta comune Fino a 250 fog li da 75g/m² Carta intestata Etichette Fino a 10 fogli Carta spessa Lucidi Fino a 5 fogli
(Peso: da 60 a 90 g/m²)
(Peso: da 90 a 163 g/m²)
A4, A5, B5, Letter (LT), Legal (LGL), F4, Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Carta di formato personalizzato: 76 × 127 mm (minimo) 216× 356 mm (massimo)
2 2 2 2 2 2 2 2
Buste Fino a 10 fogli
(Peso: da 85 a 105 g/m²)
Monarch (MON), Commercial 10 (C10), DL, C6, C5, ISO-B5 (IB5)
Gestione della carta
2 2 2 2
15

Caricamento della carta

In base all'impostazione predefinita, la stampante carica la carta dal cassetto MF.
Per scegliere il tipo di carta su cui stampare, tenere presenti le seguenti indicazioni:
La carta deve essere di buona qualità e relativamente liscia,
con un peso compreso tra 60 e 90 g/m².
Poiché la stampante è estremamente sensibile all'umidità, si
consiglia di conservare la carta in un luogo asciutto.
È consentito l'uso di carta colorata, ma è preferibile evitare di
utilizzare carta patinata.
È possibile utilizzare carta intestata, purché la carta e
l'inchiostro siano specifici per stampanti laser.
16
Gestione della carta

Caricamento del cassetto MF

Nel cassetto MF è possibile caricare fino a 250 fogli di carta comune.
Per caricare la carta nel cassetto MF, effettuare le seguenti operazioni:
1. Sollevare il coperchio del cassetto, quindi far scorrere la guida per adattarla al formato di carta in uso.
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota
Per spostare la guida, sollevarla leggermente.
Gestione della carta
2 2 2 2
17
2. Flettere avanti e indietro una risma di carta e allineare i bordi contro una superficie piana, quindi inserire la carta nel cassetto MF con il lato stampabile rivolto verso l'alto. Regolare la guida in base al formato della carta, quindi rimettere il coperchio del cassetto MF.
Nota
Caricare la carta facendola scorrere fino in fondo al cassetto.
18
Gestione della carta
Loading...
+ 282 hidden pages