Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des
différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son
logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options,
l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de
l’imprimante.
Aide en ligne
Fournit des informations et des instructions détaillées sur le pilote
qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est installée
automatiquement en même temps que le pilote de l’imprimante.
ii
Imprimante laser
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore
ou autres, sont interdits sans l’autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION.
Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives
aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant
résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de
l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce
produit, ou encore de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions
d’utilisation et d’entretien recommandées par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n’endossent aucune responsabilité en cas de
dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de
consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la
société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
L’interpréteur compatible PCL6 est une version personnalisée de IPS-PRINT SIX (c)
développée par Xionics Document Technologies, Inc., une filiale de Oak Technology, Inc.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans
un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
EPSON décline tout droit sur ces marques.
A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident corporel.
w
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque :
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant
le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité
Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un
fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante
1
❏ Prenez garde à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la
mention
la zone qui l’entoure. Si l’imprimante vient d’être utilisée,
l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
ATTENTION Surface Chaude, Ne Pas Toucher
, ni
❏ Ne forcez jamais pour insérer un composant dans
l’imprimante. Bien qu’elle soit robuste, une manipulation
brutale pourrait l’endommager.
2
❏ Lorsque vous retirez la cartouche de toner, ne touchez jamais
le rouleau de développement situé sous le volet ; sinon, la
qualité d’impression sera altérée.
❏ Lorsque vous manipulez la cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne tournez pas la cartouche de toner sens dessus dessous
et ne la posez pas sur la tranche.
❏ Ne tentez pas de modifier ou de démonter la cartouche de
toner. Celles-ci ne sont pas rechargeables.
❏ Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
3
❏ Lorsque vous retirez ou installez un bloc photoconducteur,
veillez à exposer le tambour photosensible le moins
longtemps possible à la lumière. Le tambour photosensible
est le cylindre vert que vous pouvez apercevoir à travers les
ouvertures du bloc. La surexposition du tambour peut
entraîner l’apparition de zones claires ou foncées sur les
impressions et diminuer la durée de vie du bloc.
❏ Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le bloc photoconducteur de l’imprimante, posez-le
toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le
tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un
contact direct avec la peau risque de l’endommager
irrémédiablement et d’altérer la qualité d’impression.
❏ Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le bloc photoconducteur dans un endroit exposé à la
lumière directe du jour, à la poussière, à un environnement
salin ou à des gaz corrosifs tels que l’ammoniac. Evitez les
endroits soumis à de brusques variations de température et
de taux d’humidité.
4
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner ou un bloc
photoconducteur d’un environnement froid vers un
environnement chaud, laissez-les reposer une heure au moin
avant de les utiliser.
Avertissemen t:
Ne jetez pas les cartouches de toner ou les blocs
w
photoconducteurs usagés au feu, car ils risqueraient d’exploser
et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à
la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
risquerait d’entraîner une surchauffe de l’imprimante.
❏ Evitez d’employer une prise électrique déjà utilisée par
d’autres appareils.
❏ Utilisez exclusivement une prise qui répond au
spécifications électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏ Connectez exclusivement l’imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Celles-ci sont
indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n’êtes pas sûr de la tension secteur que vous utilisez, contactez
votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
❏ N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation, car tout réglage inadapté risque
d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention
d’un technicien qualifié.
5
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux directives du
programme international d’économie d’énergie
S
TAR®.
®
Le programme international
E
bureautique
résulte du partenariat volontaire
conclu avec l’industrie
informatique et bureautique en
vue de promouvoir l’introduction
d’ordinateurs personnels, de
moniteurs, d’imprimantes, de
télécopieurs, de photocopieurs et
de scanners qui utilisent l’énergie
de manière efficace afin de réduire
la pollution de l’air engendrée par
la production d’électricité.
NERGY STAR®
E
NERGY
Précautions de mise sous et hors tension
Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
avant que le voyant (vert)
❏
allum é;
tant que le voyant
❏
lorsqu’une impression est en cours.
❏
6
Donnée
ait cessé de clignoter et soit
Prêt
est allumé ou clignot e;
Chapitre 1
Informations sur le produit
Composants de l’imprimante
7
6
1
1
1
1
1
1
2
1
1
1
1. Panneau de contrôle
2. Capot de l’imprimante
3. Bac BM (polyvalent)
4. Fente d’alimentation manuelle
5. Bouton marche/arrêt
6. Loquet
7. Bac de sortie face dessous
345
Informations sur le produit
1
1
1
1
7
5
4
3
2
1. Prise d’alimentation secteur
2. Connecteur d’interface USB
3. Connecteur d’interface parallèle
4. Compartiment pour carte d’interface de type B
5. Sélecteur de chemin de papier
1
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle de l’imprimante comporte six voyants
lumineux et trois boutons. Les voyants lumineux servent à vous
renseigner sur l’état de l’imprimante, à vous signaler des erreurs
ou à vous avertir d’un point particulier. Les boutons permettent
d’effectuer un certain nombre d’opérations de base sur
l’imprimante.
8
Informations sur le produit
Voyants lumineux
1
65 4
1
1Erreur
2Prête
3 Données
1
23
Allumé ou clignotant en cas d’erreur.
Allumé lorsque l’imprimante est prête,
indiquant ainsi qu’elle peut recevoir et
imprimer des données.
Lorsque l’imprimante n’est pas prête,
ce voyant est éteint.
Allumé lorsque des données sont reçues
et stockées dans la mémoire tampon
(section de la mémoire réservée à la
réception de données) de l’imprimante
mais pas encore imprimées. Clignote
lorsque l’imprimante traite des données.
Le voyant s’éteint lorsqu’il ne reste
aucune donnée dans le tampon
d’impression.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Informations sur le produit
1
9
4 Papier
Signale généralement un problème de
papier, lorsqu’il est allumé ou clignote en
même temps que le voyant
Erreur
. Le
voyant allumé indique généralement un
bourrage, alors qu’il s’agit plutôt d’un
autre type de problème de papier (plus de
papier, par exemple) lorsqu’il clignote.
5 Toner
6 Mémoire
Boutons
Allumé lorsque la cartouche de toner est
vide. Le voyant clignote lorsque le
niveau de toner est bas. Dans ce cas,
prévoyez une nouvelle cartouche de
toner à proximité.
Allumé ou clignotant, généralement en
même temps qu’un autre voyant, il signale
une erreur ou donne un avertissement lié
à un problème de mémoire.
2
3
1
10
Informations sur le produit
1 Marche/Arrêt
Permet de mettre l’imprimante hors et sous
tension.
1
2 Informations
3 Annulation
Pour en savoir plus sur les erreurs signalées par les voyants
lumineux, reportez-vous à la section « Voyants d’état et d’erreur »
à la page 185.
Imprime une feuille d’état lorsque le voyant
est éteint et qu’aucun avertissement
Erreur
n’est signalé.
Le cas échéant, supprime un avertissement
signalé.
Supprime la tâche d’impression la plus
ancienne. Une pression sur ce bouton
supprime une tâche. En maintenant le bouton
appuyé plus de deux secondes, vous
supprimez toutes les données présentes dans
le tampon d’impression, les tâches
d’impression, les données en cours de
réception par l’imprimante et enfin les
données en cours d’impression.
A propos de votre imprimante
1
1
1
1
1
1
1
1
Votre imprimante est la plus récente de la gamme avancée
d’imprimantes laser EPSON.
L’imprimante est facile à installer et à utiliser. Il vous suffit de la
configurer, de la connecter à votre ordinateur et d’installer le pilote
d’impression de la manière décrite dans la
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft
Windows®Me, 98, 95, XP, 2000 et NT® 4.0. Le mode ECP prend
en charge les transferts rapides de données et la communication
bidirectionnelle avec votre ordinateur.
Informations sur le produit
Notice d’installation
.
®
11
1
1
1
Fonctionnalités
Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui
facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité
constante et élevée. Les fonctions principales sont décrite
ci-dessous.
Qualité d’impression élevée
A l’aide du pilote fourni, vous imprimez en résolution 120 0dpi,
à une vitesse de 8 pages par minute sur du papier au format A4.
Vous apprécierez sa qualité d’impression professionnelle tout
autant que sa rapidité.
Remarque :
L’impression à 1200dpi nécessitant une quantité de mémoire
importante, la mémoire par défaut de l’imprimante peut être saturée
si vous imprimez avec cette résolution. Pour éviter ce type d’erreur,
augmentez la taille de la mémoire (16Mo par défaut).
Mode Economie de toner
Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de
documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le
mode Economie de toner.
Technologies RITech (Resolution Improvement
Technology) et Enhanced MicroGray
RITech est une technologie exclusive disponible sur les
imprimantes EPSON qui lisse les bords en escalier des traits en
diagonale et des lignes courbes, aussi bien dans les textes que dans
les graphiques. Enhanced MicroGray améliore la qualité de
graphiques en demi-tons. Les technologies RITech et Enhanced
MicroGray, via le pilote fourni, permettent d’améliorer la
résolution à 600 dpi de l’imprimante.
12
Informations sur le produit
Options et consommables
Pour vous procurer des options ou des consommables, contactez
votre revendeur ou le représentant du service concerné dans votre
région.
1
1
Option
Bac inférieur de 500 f euilles A4 (C12C813791)
Cette unité augmente la capacité de chargement du papier (jusqu’à
500 feuilles au format A4). Pour plus d’informations, reportez-vous
à la section « Bac inférieur de 500 feuilles A4 » à la page 93.
Bac de sortie directe (C12C813801)
Le bac de sortie directe est recommandé pour les impressions sur
des supports qui nécessitent un chemin papier rectiligne, tels que
les papiers épais, les étiquettes et les transparents. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Bac de sortie directe »
à la page 99.
Module mémoire
L’imprimante dispose d’une mémoire de 8 Mo, extensible à
136 Mo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Module mémoire » à la page 102.
Remarque :
Assurez-vous d’avoir acheté un module DIMM compatible avec les
produits EPSON. Pour toute information, contactez le revendeur de
l’imprimante ou le représentant du service concerné.
1
1
1
1
1
1
1
1
Module ROM (C12C832521)
Le module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C12C832521) permet
d’obtenir une sortie nette. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Module ROM » à la page 112.
Informations sur le produit
1
1
13
Carte d’interface
Grâce à des cartes d’interface et à des modules disponibles en
option, vous pouvez utiliser l’imprimante EPL-6100 avec un
réseau Ethernet, un Macintosh, un ordinateur central IBM et
d’autres interfaces spécialisées. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section « Cartes d’interface » à la page 120.
Consommables
Cartouche de toner (S050087)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image
sur le papier. Sa durée de vie est d’environ 600 0pages imprimées.
Cartouche de toner (S050095)
Cette cartouche contient le toner utilisé pour reproduire l’image
sur le papier. Elle est déjà installée dans l’imprimante lorsque
vous la recevez. Sa durée de vie est d’environ 3000 pages
imprimées.
Bloc photoconducteur (S051055)
Le bloc photoconducteur contient un tambour photosensible qui
fixe le toner de façon permanente sur le papier. Il est déjà installé
dans l’imprimante lorsque vous la recevez. Il doit être remplacé
après l’impression d’environ 20000 pages.
14
Informations sur le produit
Chapitre 2
Alimentation en papier
Sources de papier
Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types
de papier.
Bac BM
PapierCapacitéFormat papier
Papier ordinaireJusqu’à 250 feuilles de
Papier à en-tête
A4, A5, B5, Letter (LT),
Legal (LGL), F4,
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Format personnalisé :
76 × 127 mm minimum
216 × 356 mm maximum
L’imprimante peut charger le papier à partir du bac BM.
Veuillez respecter les critères suivants pour le choix du papie r:
Alimentation en papie
2
2
2
15
❏ Utilisez un papier de grande qualité, relativement lisse avec
un grammage compris entre 60 et 90 g/m².
❏ L’imprimante est extrêmement sensible à l’humidité. Veillez
à stocker votre papier dans un endroit sec.
❏ Vous pouvez utiliser du papier de couleur. Par contre, évitez
d’employer du papier couché.
❏ Vous pouvez utiliser du papier avec en-tête pré-imprimé
pour autant que le papier et l’encre soient adaptés aux
imprimantes laser.
Remplissage du bac BM
Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire dan
le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière
suivante :
1. Soulevez le capot du bac pour le retirer, puis faites glisser les
guides pour ajuster la taille du bac au papier utilisé.
16
Alimentation en papier
Remarque :
Pour déplacer un guide papier, soulevez-le légèrement.
2. Prenez une pile de feuilles, détassez-la et tapotez-la sur une
surface plane pour en aligner les bords, puis placez les feuilles
dans le bac BM, face à imprimer vers le haut. Ajustez ensuite
la taille du bac au format utilisé à l’aide des guides papier
avant de remettre le capot du ba cBM.
2
2
2
2
2
2
2
Remarque :
Veillez à insérer le papier aussi profondément que possible dan
le bac BM.
Alimentation en papie
2
2
2
2
2
17
3. Soulevez le bac de sortie face dessous pour empêcher le papier
de tomber.
Si vous avez installé le bac de sortie directe en option et que vous
voulez que les feuilles soient éjectées face imprimée vers le haut,
soulevez le bac de sortie directe (à la place du bac de sortie face
dessous) et baissez le sélecteur de chemin papier.
18
Alimentation en papier
Loading...
+ 262 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.