EPSON EPL-5900L User Manual [fr]

Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Fiche d’installation
Elle donne des informations sur l’assemblage des éléments de l’imprimante et l’installation du logiciel d’impression.
Guide de référence (ce manuel)
Il fournit des informations détaillées sur les fonctions de l’imprimante, les options, la maintenance, le dépannage et les spécifications techniques.
Aide en ligne
Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne s’installe automatiquement, en même temps que le logiciel d’impression.
2
Imprimante laser
®
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de leur utilisation.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les pr oduits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SE IKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Guide de référence
2
Table des matières
Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Précautions pour la mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Chapitre 1 Caractéristiques techniques
Vue générale de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
A propos de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Chapitre 2 Gestion du papier
Sources de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement par la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . 2-6
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Chargement d’un papier de format non-standard. . . . . . . . . . . . 2-10
iii
Chapitre 3 Utilisation du pilote d’impression sous Windows
A propos du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Démarrage du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sélection de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Modification de la disposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Utilisation d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Réinitialisation des jauges de toner et
de photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . .3-17
A propos de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Installation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Démarrage de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Informations détaillées sur l’état de l’imprimante . . . . . . . .3-20
Définition des imprimantes contrôlées . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Définition des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Arrêt du contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Désinstallation du pilote d’impression et
de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Désinstallation de EPSON Status
Monitor 3 uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Chapitre 4 Configuration de l’imprimante sur un réseau
A propos de l’imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Définition de l’imprimante comme imprimante partagée . . . . . . .4-3
Utilisation d’un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Avec Windows Me/98/95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Avec Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Avec Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . . . . . .4-19
iv
Chapitre 5 Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
A propos du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Démarrage du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sélection de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Modification de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . 5-11
A propos de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Démarrage de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Informations détaillées sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 5-12
Définition des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Chapitre 6 Utilisation du Panneau de commande à distance
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Présentation du Panneau de commande à distance . . . . . . . 6-2
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sélection de l’émulation d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Autres paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Impression des échantillons de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Pour les utilisateurs de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Présentation du Panneau de commande à distance . . . . . . 6-29
Définition des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 6-33
Réinitialisation des jauges de toner et
de photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Chapitre 7 Installation et retrait des options
Bac inférieur 500 feuilles A4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Installation du bac inférieur 500 feuilles A4. . . . . . . . . . . . . . 7-2
Retrait du bac inférieur 500 feuilles A4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
v
Sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation de la sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Utilisation de la sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Retrait de la sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Installation d’un module mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Installation d’un module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Retrait d’un module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Installation d’une carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Chapitre 8 Remplacement des consommables
Précautions à prendre pendant le remplacement . . . . . . . . . . . . . .8-2
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Remplacement du photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Chapitre 9 Nettoyage et transport
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Nettoyage des composants internes de l’imprimante . . . . . .9-2
Nettoyage des rouleaux du chemin papier . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Nettoyage du boîtier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Nettoyage du toner renversé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Chapitre 10 Dépannage
Voyants d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
vi
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Précautions à prendre pour l’élimination
des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Comment éviter les problèmes d’alimentation et
les bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . 10-16
Bourrage papier dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Bourrage papier dans la fente d’alimentation
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Bourrage papier dans le bac en option . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Problèmes de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Conditions d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Normes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Bac inférieur 500 feuilles A4 (C12C813791) . . . . . . . . . . . . A-11
Sortie directe (C12C813801) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Cartouche de toner (C13S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Photoconducteur (S051055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
vii
Annexe B Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Modes d’émulation LJ4/EPSON GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeux de caractères internationaux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Jeux de caractères internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Caractères disponibles avec la commande ESC (^. . . . . . . . B-8
Mode d’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Annexe C Utilisation des polices
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Installation de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Polices de codes-barres EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Installation des polices de codes-barres EPSON . . . . . . . . C-10
Impression des polices de codes-barres EPSON. . . . . . . . . C-11
Caractéristiques des polices de codes-barres EPSON . . . . C-16
Annexe D Support technique
Comment contacter le support technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Site Web Epson France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Glossaire
Index
viii

Consignes Danger, Attention et Remarques

Danger
w
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle.
Attention
c
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Remarques
Ces consignes présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.

Consignes de sécurité

Respectez soigneusement ces consignes pour garantir le bon fonctionnement de l’imprimante en toute sécurité.
Ne touchez pas l’unité de fusion (four) sur laquelle est indiqué
ATTENTION Surface ch aude, évitez tout contact, ni les
zones environnantes. En effet, la température risque d’être très élevée si l’imprimante vient d’être utilisée.
1
ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact
Evitez de toucher les éléments à l’intérieur de l’imprimante
sauf instruction contraire dans le présent guide.
Ne forcez pas pour mettre en place les éléments de
l’imprimante. Bien qu’elle soit conçue pour être robuste, les manipulations brusques peuvent l’endommager.
2
Ne touchez jamais la cartouche de toner ni le rouleau situé
sous le volet, sinon la qualité d’impression risque de diminuer.
Lors de la manipulation de la cartouche, placez-la toujours
sur une surface propre et lisse.
Ne retournez jamais la cartouche et ne la posez jamais sur ses
extrémités.
N’essayez pas de modifier ou de démonter la cartouche. Il est
impossible de la recharger.
Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
3
Lorsque vous retirez ou installez un photoconducteur, évitez
toute exposition prolongée du tambour photosensible à la lumière. Le tambour photosensible est le cylindre vert que l’on voit à travers les ouvertures du photoconducteur. Une surexposition peut en effet produire des zones anormalement claires ou foncées sur la page imprimée et réduire la durée de vie du tambour.
Ne rayez pas la surface du tambour. Lorsque vous retirez le
photoconducteur de l’imprimante, posez toujours cet élément sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour car les traces de doigts risquent d’endommager définitivement sa surface et peuvent affecter la qualité d’impression.
Pour optimiser la qualité d’impression, ne stockez pas le
photoconducteur dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière, à de l’air salin ou à des gaz corrosifs (comme l’ammoniac). Evitez les endroits soumis à des variations rapides ou extrêmes de température et d’humidité.
Lorsque vous déplacez une cartouche de toner ou un
photoconducteur d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez au moins une heure avant de l’utiliser afin d’éviter tout endommagement dû à la condensation.
4
Danger :
Ne mettez pas les cartouches de toner ou les
w
photoconducteurs au feu car ils risquent d’exploser et de blesser quelqu’un. Jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas de papier coincé à l’intérieur de l’imprimante.
Cela risque de provoquer une surchauffe de l’imprimante.
Evitez d’utiliser une prise commune avec d’autres appareils.
Utilisez uniquement une prise conforme aux caractéristiques
électriques prévues pour cette imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Branchez l’imprimante dans une prise conforme aux
caractéristiques électriques prévues. Ces caractéristiques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. En cas de doute, consultez la compagnie d’électricité locale ou votre fournisseur.
Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche secteur dans la prise
électrique, contactez un électricien.
Effectuez uniquement les réglages figurant dans les
instructions d’utilisation. En effet, tout réglage incorrect peut endommager la machine et nécessiter des réparations par un technicien qualifié.
5
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire international ENERGY STAR®, EPSON certifie que ce produit répond aux directives internationales
E
NERGY STAR® en matière d’économies d’énergie.
®
Le programme international
E
NERGY STAR® est un partenariat libre concernant les secteurs de l’informatique et de la bureautique. Son but est de promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners, afin de limiter la pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.

Précautions pour la mise sous/hors tension

Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
tant que le voyant Prêt (vert) est allumé mais ne clignote pas, lorsque le voyant Data (Données) (jaune) clignote,
pendant l’impression.
6
Chapitre 1

Caractéristiques techniques

Vue générale de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
A propos de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Caractéristiques techniques
1-1

Vue générale de l’imprimante

2
6
7
1
le
Sortie face dessous
Panneau de contrô
Verrou
Interrupteur d’alimentation
Capot de l’imprimante
345
Bac BM (bac multiformat)Fente d’alimentation manuelle
1-2
Caractéristiques techniques
5
1
4
Sélecteur de sortie papier
Logement d’interface de type B
3
2
Connecte ur d’ in te rface USBConnecteur d’interface parallèle
Connecteur secteur

Panneau de contrôle

Le panneau de contrôle de l’imprimante possède six voyants et trois touches. Les voyants donnent des informations sur l’état de l’imprimante, les erreurs et les avertissements éventuels. Les touches vous permettent de contrôler un certain nombre de fonctions de base de l’imprimante.
Caractéristiques techniques
1-3

Voyants

1
65 4
65 4
1
23
32
1Erreur S’allume ou clignote lorsqu’une erreur
est détectée.
2Prêt Allumé lorsque l’imprimante est prête.
Cette dernière peut alors recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête.
3 Data (Données) Allumé lorsque l’imprimante a reçu et
stocké des données dans la mémoire tampon (partie de la mémoire réservée à la réception de données) mais que ces données n’ont pas encore été imprimées. Clignote lorsque l’imprimante traite des données. Eteint lorsque la mémoire tampon ne contient plus de données.
1-4
Caractéristiques techniques
4Papier S’allume ou clignote, en combinaison
1
2
3
avec le voyant Erreur, généralement
pour indiquer un problème lié au papier. Reste allumé pour indiquer un bourrage papier ou clignote pour signaler une erreur ou un avertissement concernant le papier, comme par exemple lorsque la source de papier est vide.
5Toner Allumé lorsque la cartouche de toner de
l’imprimante ne contient plus de toner. Clignote pour indiquer que le toner est presque épuisé. Si ce voyant clignote, préparez-vous à remplacer la cartouche de toner.
6Mémoire S’allume ou clignote, en combinaison
avec d’autres voyants, pour signaler une erreur ou un avertissement lié à la mémoire.

Touches

2
3
Caractéristiques techniques
1
1-5
1 Marche/Arrêt Fait passer l’imprimante de l’état prêt à l’état
hors ligne et vice-versa.
2 Information Imprime une feuille d’état lorsque le voyant
Erreur est éteint et qu’aucun avertissement
n’est signalé. Efface l’avertissement affiché, le cas échéant.
3 Impression
annulée
Pour plus d’informations sur les erreurs signalées par ces voyants, reportez-vous à la section « Voyants d’état et d’erreur », à la page 10-2.
Supprime le travail d’impression le plus ancien stocké dans l’imprimante. Chaque pression sur cette touche permet de supprimer un travail. Si vous maintenez cette touche enfoncée plus de deux secondes, toutes les données de la mémoire tampon, les travaux d’impression, les données en cours de réception ou en cours d’impression sont supprimées.

A propos de l’imprimante

L’imprimante que vous venez d’acquérir est le dernier modèle de la gamme d’imprimantes laser EPSON.
L’imprimante est simple à installer et à utiliser. Il suffit de la configurer, de la connecter à votre ordinateur et d’installer le pilote d’impression, en suivant les instructions de la Fiche d’installation.
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft Windows charge le transfert de données à grande vitesse et la communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.
1-6
®
Me, 95, 98, 2000 et NT® 4.0. Le mode ECP prend en
Caractéristiques techniques
®

Fonctions

L’imprimante est fournie avec un ensemble de fonctions qui facilitent son utilisation et permettent d’obtenir une qualité d’impression élevée et régulière. Ses principales fonctions sont décrites ci-après.
Impression haute qualité
Grâce au pilote fourni, votre imprimante possède une résolution de 1 200 dpi et peut imprimer jusqu’à 6 pages par minute au format A4 dans ce mode. Vous apprécierez la qualité professionnelle de ses impressions et sa rapidité de traitement.
Remarque :
Une erreur de saturation de mémoire peut se produire si vous imprimez avec une résolution de 1 200 dpi sur une imprimante qui possède seulement une capacité de mémoire par défaut. En effet, l’impression à cette résolution utilise beaucoup de mémoire. Lorsque vous imprimez à 1 200 dpi, installez davantage de mémoire (plus de 16 Mo) afin d’éviter cette erreur.
Mode Economie de Toner
Avec ce mode, vous pouvez réduire la quantité de toner utilisée pour l’impression de brouillons.
Technologie d’amélioration de la résolution et technologie Enhanced MicroGray
La technologie RITech (Resolution Improvement Technology ­Technologie d’amélioration de la résolution) a été créée par EPSON et permet de lisser les bords irréguliers des diagonales et des courbes du texte et des graphiques. La technologie Enhanced MicroGray améliore la qualité des demi-tons sur les graphiques. Grâce au pilote fourni, la résolution de 600 dpi (points par pouce) est améliorée par la technologie RITech et par la technologie Enhanced MicroGray.
Caractéristiques techniques
1-7

Options et consommables

Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Options

Bac inférieur 500 feuilles A4 (C12C813791)
Il permet d’accroître la capacité papier (jusqu’à 500 feuilles de format A4). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac inférieur 500 feuilles A4 », à la page 7-2.
Sortie directe (C12C813801)
La sortie directe est conseillée pour l’impression sur des supports qui nécessitent un chemin de sortie rectiligne, notamment le papier épais, les étiquettes et les transparents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie directe », à la page 7-8.
Module mémoire
L’imprimante est livrée avec 8 Mo de mémoire, extensible à 136 Mo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Module mémoire », à la page 7-11.
Remarque :
Assurez-vous que la barrette DIMM que vous achetez est compatible avec les produits EPSON. Pour plus d’informations, contactez le magasin où vous avez acheté l’imprimante ou un technicien qualifié EPSON.
Module ROM (C12C83246✽)
Le module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C12C83246✽) est une option très utile qui permet d’obtenir d’excellentes sorties. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Module ROM », à la page 7-19.
1-8
Caractéristiques techniques
Carte d’interface
Les cartes d’interface et les modules en option fournissent plusieurs types d’interfaces qui vous permettent d’utiliser votre imprimante EPL-5900 avec un réseau Ethernet, un Macintosh ou un gros système IBM et d’autres interfaces spécialisées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Cartes d’interface », à la page 7-27.

Consommables

cartouche de toner (C13S050087)
Cette cartouche contient le toner qui crée l’image sur le papier. La durée de vie de la cartouche de remplacement est d’environ 6 000 pages, à 5 % de taux de couverture. Celle installée dans votre imprimante lors de l’achat permet d’imprimer jusqu’à 3 000 pages à 5 % de taux de couverture.
Photoconducteur (S051055)
Composant de l’imprimante qui contient un tambour d’impression photosensible permettant de fixer de manière permanente le toner sur le papier. Il est installé dans votre imprimante lorsque celle-ci vous est livrée. Il doit être remplacé après l’impression d’environ 20 000 pages.
Caractéristiques techniques
1-9
1-10
Caractéristiques techniques
Chapitre 2

Gestion du papier

Sources de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement par la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . 2-6
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Chargement d’un papier de format non-standard. . . . . . . . . . . . 2-10
Gestion du papier
2-1

Sources de papier

Cette section décrit les combinaisons de sources et de types de papier que vous pouvez utiliser.

Bac BM

Type de papier
Papier ordinaire
En-tête
Etiquettes Jusqu’à 10 feuilles Papier épais
Transparents Jusqu’à 5 feu ill es.
Enveloppes Jusqu’à 10 feuilles
Capacité Format du papier
Jusqu’à 250 feuilles de papier 75 g/m² (grammage : 60 à 90 g/m²)
(grammage : 90 à 163 g/m²)
(grammage : 70 à 105 g/m²)
A4, A5, B5, Letter ( LT), Legal (LGL), F4, Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Format de papier personnalisé: 76 × 127 mm minimum 216 × 356 mm maximum
Monarch (MON), Commercial 10 (C10), DL, C6, C5, ISO-B5 (IB5)

Chargement du papier

Vous pouvez charger le papier dans le bac BM.
Prenez garde à bien respecter les points suivants lorsque vous choisirez votre papier :
Il doit être de bonne qualité et relativement lisse, et son
grammage doit être compris entre 60 et 90 g/m².
L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à stocker
votre papier dans un lieu sec.
Il est possible d’utiliser du papier couleur, mais il convient
d’éviter le papier couché.
2-2
Gestion du papier
Vous pouvez utiliser du papier avec des en-têtes
pré-imprimés, à condition que le papier et l’encre soient compatibles avec les imprimantes laser.

Chargement dans le bac BM

Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire dans le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit :
1. Retirez le capot du bac, puis réglez le guide papier en fonction du papier que vous chargez.
Gestion du papier
2-3
2. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords. Insérez ensuite le papier dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez le guide papier en fonction de la largeur du papier, puis remettez en place le capot du bac BM.
Remarque :
Chargez le papier aussi loin que possible dans le bac BM.
2-4
Gestion du papier
Loading...
+ 260 hidden pages