EPSON EPL-5900L User Manual [fr]

Page 1
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Fiche d’installation
Elle donne des informations sur l’assemblage des éléments de l’imprimante et l’installation du logiciel d’impression.
Guide de référence (ce manuel)
Il fournit des informations détaillées sur les fonctions de l’imprimante, les options, la maintenance, le dépannage et les spécifications techniques.
Aide en ligne
Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne s’installe automatiquement, en même temps que le logiciel d’impression.
Page 2
2
Page 3
Imprimante laser
®
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de leur utilisation.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les pr oduits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SE IKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Guide de référence
Page 4
2
Page 5
Table des matières
Consignes Danger, Attention et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Précautions pour la mise sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Chapitre 1 Caractéristiques techniques
Vue générale de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
A propos de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Chapitre 2 Gestion du papier
Sources de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement par la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . 2-6
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Chargement d’un papier de format non-standard. . . . . . . . . . . . 2-10
iii
Page 6
Chapitre 3 Utilisation du pilote d’impression sous Windows
A propos du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Démarrage du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Sélection de la qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Modification de la disposition. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
Utilisation d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Réinitialisation des jauges de toner et
de photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . .3-17
A propos de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Installation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .3-17
Démarrage de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Informations détaillées sur l’état de l’imprimante . . . . . . . .3-20
Définition des imprimantes contrôlées . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Définition des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . .3-22
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Arrêt du contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Désinstallation du pilote d’impression et
de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Désinstallation de EPSON Status
Monitor 3 uniquement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-28
Chapitre 4 Configuration de l’imprimante sur un réseau
A propos de l’imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Définition de l’imprimante comme imprimante partagée . . . . . . .4-3
Utilisation d’un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Avec Windows Me/98/95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Avec Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Avec Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . . . . . .4-19
iv
Page 7
Chapitre 5 Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
A propos du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Démarrage du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sélection de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Modification de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . 5-11
A propos de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Démarrage de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Informations détaillées sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 5-12
Définition des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Chapitre 6 Utilisation du Panneau de commande à distance
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Présentation du Panneau de commande à distance . . . . . . . 6-2
Configuration de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Sélection de l’émulation d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Autres paramètres de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Impression des échantillons de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Pour les utilisateurs de Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Présentation du Panneau de commande à distance . . . . . . 6-29
Définition des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 6-33
Réinitialisation des jauges de toner et
de photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-38
Chapitre 7 Installation et retrait des options
Bac inférieur 500 feuilles A4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Installation du bac inférieur 500 feuilles A4. . . . . . . . . . . . . . 7-2
Retrait du bac inférieur 500 feuilles A4. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
v
Page 8
Sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Installation de la sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-8
Utilisation de la sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Retrait de la sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-10
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Installation d’un module mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-16
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Installation d’un module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Retrait d’un module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Installation d’une carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-27
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-29
Chapitre 8 Remplacement des consommables
Précautions à prendre pendant le remplacement . . . . . . . . . . . . . .8-2
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Remplacement du photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-8
Chapitre 9 Nettoyage et transport
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
Nettoyage des composants internes de l’imprimante . . . . . .9-2
Nettoyage des rouleaux du chemin papier . . . . . . . . . . . . . . .9-3
Nettoyage du boîtier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Nettoyage du toner renversé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-6
Chapitre 10 Dépannage
Voyants d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-2
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-14
vi
Page 9
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Précautions à prendre pour l’élimination
des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Comment éviter les problèmes d’alimentation et
les bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Bourrage papier à l’intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . 10-16
Bourrage papier dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-21
Bourrage papier dans la fente d’alimentation
manuelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-23
Bourrage papier dans le bac en option . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-27
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-28
Problèmes de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-30
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Conditions d’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Homologations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Normes électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Bac inférieur 500 feuilles A4 (C12C813791) . . . . . . . . . . . . A-11
Sortie directe (C12C813801) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Cartouche de toner (C13S050087) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Photoconducteur (S051055). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
vii
Page 10
Annexe B Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Modes d’émulation LJ4/EPSON GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeux de caractères internationaux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Jeux de caractères internationaux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Caractères disponibles avec la commande ESC (^. . . . . . . . B-8
Mode d’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-9
Annexe C Utilisation des polices
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Installation de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Polices de codes-barres EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Installation des polices de codes-barres EPSON . . . . . . . . C-10
Impression des polices de codes-barres EPSON. . . . . . . . . C-11
Caractéristiques des polices de codes-barres EPSON . . . . C-16
Annexe D Support technique
Comment contacter le support technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-1
Site Web Epson France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Glossaire
Index
viii
Page 11

Consignes Danger, Attention et Remarques

Danger
w
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter toute blessure corporelle.
Attention
c
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour éviter tout endommagement de l’équipement.
Remarques
Ces consignes présentent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.

Consignes de sécurité

Respectez soigneusement ces consignes pour garantir le bon fonctionnement de l’imprimante en toute sécurité.
Ne touchez pas l’unité de fusion (four) sur laquelle est indiqué
ATTENTION Surface ch aude, évitez tout contact, ni les
zones environnantes. En effet, la température risque d’être très élevée si l’imprimante vient d’être utilisée.
1
Page 12
ATTENTION Surface chaude, évitez tout contact
Evitez de toucher les éléments à l’intérieur de l’imprimante
sauf instruction contraire dans le présent guide.
Ne forcez pas pour mettre en place les éléments de
l’imprimante. Bien qu’elle soit conçue pour être robuste, les manipulations brusques peuvent l’endommager.
2
Page 13
Ne touchez jamais la cartouche de toner ni le rouleau situé
sous le volet, sinon la qualité d’impression risque de diminuer.
Lors de la manipulation de la cartouche, placez-la toujours
sur une surface propre et lisse.
Ne retournez jamais la cartouche et ne la posez jamais sur ses
extrémités.
N’essayez pas de modifier ou de démonter la cartouche. Il est
impossible de la recharger.
Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
3
Page 14
Lorsque vous retirez ou installez un photoconducteur, évitez
toute exposition prolongée du tambour photosensible à la lumière. Le tambour photosensible est le cylindre vert que l’on voit à travers les ouvertures du photoconducteur. Une surexposition peut en effet produire des zones anormalement claires ou foncées sur la page imprimée et réduire la durée de vie du tambour.
Ne rayez pas la surface du tambour. Lorsque vous retirez le
photoconducteur de l’imprimante, posez toujours cet élément sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour car les traces de doigts risquent d’endommager définitivement sa surface et peuvent affecter la qualité d’impression.
Pour optimiser la qualité d’impression, ne stockez pas le
photoconducteur dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil, à la poussière, à de l’air salin ou à des gaz corrosifs (comme l’ammoniac). Evitez les endroits soumis à des variations rapides ou extrêmes de température et d’humidité.
Lorsque vous déplacez une cartouche de toner ou un
photoconducteur d’un endroit frais dans un endroit chaud, attendez au moins une heure avant de l’utiliser afin d’éviter tout endommagement dû à la condensation.
4
Page 15
Danger :
Ne mettez pas les cartouches de toner ou les
w
photoconducteurs au feu car ils risquent d’exploser et de blesser quelqu’un. Jetez-les conformément à la réglementation locale en vigueur.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas de papier coincé à l’intérieur de l’imprimante.
Cela risque de provoquer une surchauffe de l’imprimante.
Evitez d’utiliser une prise commune avec d’autres appareils.
Utilisez uniquement une prise conforme aux caractéristiques
électriques prévues pour cette imprimante.

Consignes de sécurité importantes

Branchez l’imprimante dans une prise conforme aux
caractéristiques électriques prévues. Ces caractéristiques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. En cas de doute, consultez la compagnie d’électricité locale ou votre fournisseur.
Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche secteur dans la prise
électrique, contactez un électricien.
Effectuez uniquement les réglages figurant dans les
instructions d’utilisation. En effet, tout réglage incorrect peut endommager la machine et nécessiter des réparations par un technicien qualifié.
5
Page 16
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire international ENERGY STAR®, EPSON certifie que ce produit répond aux directives internationales
E
NERGY STAR® en matière d’économies d’énergie.
®
Le programme international
E
NERGY STAR® est un partenariat libre concernant les secteurs de l’informatique et de la bureautique. Son but est de promouvoir les économies d’énergie pour les ordinateurs, les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs, les copieurs et les scanners, afin de limiter la pollution atmosphérique liée à la production d’électricité.

Précautions pour la mise sous/hors tension

Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
tant que le voyant Prêt (vert) est allumé mais ne clignote pas, lorsque le voyant Data (Données) (jaune) clignote,
pendant l’impression.
6
Page 17
Chapitre 1

Caractéristiques techniques

Vue générale de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
A propos de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Caractéristiques techniques
1-1
Page 18

Vue générale de l’imprimante

2
6
7
1
le
Sortie face dessous
Panneau de contrô
Verrou
Interrupteur d’alimentation
Capot de l’imprimante
345
Bac BM (bac multiformat)Fente d’alimentation manuelle
1-2
Caractéristiques techniques
Page 19
5
1
4
Sélecteur de sortie papier
Logement d’interface de type B
3
2
Connecte ur d’ in te rface USBConnecteur d’interface parallèle
Connecteur secteur

Panneau de contrôle

Le panneau de contrôle de l’imprimante possède six voyants et trois touches. Les voyants donnent des informations sur l’état de l’imprimante, les erreurs et les avertissements éventuels. Les touches vous permettent de contrôler un certain nombre de fonctions de base de l’imprimante.
Caractéristiques techniques
1-3
Page 20

Voyants

1
65 4
65 4
1
23
32
1Erreur S’allume ou clignote lorsqu’une erreur
est détectée.
2Prêt Allumé lorsque l’imprimante est prête.
Cette dernière peut alors recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête.
3 Data (Données) Allumé lorsque l’imprimante a reçu et
stocké des données dans la mémoire tampon (partie de la mémoire réservée à la réception de données) mais que ces données n’ont pas encore été imprimées. Clignote lorsque l’imprimante traite des données. Eteint lorsque la mémoire tampon ne contient plus de données.
1-4
Caractéristiques techniques
Page 21
4Papier S’allume ou clignote, en combinaison
1
2
3
avec le voyant Erreur, généralement
pour indiquer un problème lié au papier. Reste allumé pour indiquer un bourrage papier ou clignote pour signaler une erreur ou un avertissement concernant le papier, comme par exemple lorsque la source de papier est vide.
5Toner Allumé lorsque la cartouche de toner de
l’imprimante ne contient plus de toner. Clignote pour indiquer que le toner est presque épuisé. Si ce voyant clignote, préparez-vous à remplacer la cartouche de toner.
6Mémoire S’allume ou clignote, en combinaison
avec d’autres voyants, pour signaler une erreur ou un avertissement lié à la mémoire.

Touches

2
3
Caractéristiques techniques
1
1-5
Page 22
1 Marche/Arrêt Fait passer l’imprimante de l’état prêt à l’état
hors ligne et vice-versa.
2 Information Imprime une feuille d’état lorsque le voyant
Erreur est éteint et qu’aucun avertissement
n’est signalé. Efface l’avertissement affiché, le cas échéant.
3 Impression
annulée
Pour plus d’informations sur les erreurs signalées par ces voyants, reportez-vous à la section « Voyants d’état et d’erreur », à la page 10-2.
Supprime le travail d’impression le plus ancien stocké dans l’imprimante. Chaque pression sur cette touche permet de supprimer un travail. Si vous maintenez cette touche enfoncée plus de deux secondes, toutes les données de la mémoire tampon, les travaux d’impression, les données en cours de réception ou en cours d’impression sont supprimées.

A propos de l’imprimante

L’imprimante que vous venez d’acquérir est le dernier modèle de la gamme d’imprimantes laser EPSON.
L’imprimante est simple à installer et à utiliser. Il suffit de la configurer, de la connecter à votre ordinateur et d’installer le pilote d’impression, en suivant les instructions de la Fiche d’installation.
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft Windows charge le transfert de données à grande vitesse et la communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.
1-6
®
Me, 95, 98, 2000 et NT® 4.0. Le mode ECP prend en
Caractéristiques techniques
®
Page 23

Fonctions

L’imprimante est fournie avec un ensemble de fonctions qui facilitent son utilisation et permettent d’obtenir une qualité d’impression élevée et régulière. Ses principales fonctions sont décrites ci-après.
Impression haute qualité
Grâce au pilote fourni, votre imprimante possède une résolution de 1 200 dpi et peut imprimer jusqu’à 6 pages par minute au format A4 dans ce mode. Vous apprécierez la qualité professionnelle de ses impressions et sa rapidité de traitement.
Remarque :
Une erreur de saturation de mémoire peut se produire si vous imprimez avec une résolution de 1 200 dpi sur une imprimante qui possède seulement une capacité de mémoire par défaut. En effet, l’impression à cette résolution utilise beaucoup de mémoire. Lorsque vous imprimez à 1 200 dpi, installez davantage de mémoire (plus de 16 Mo) afin d’éviter cette erreur.
Mode Economie de Toner
Avec ce mode, vous pouvez réduire la quantité de toner utilisée pour l’impression de brouillons.
Technologie d’amélioration de la résolution et technologie Enhanced MicroGray
La technologie RITech (Resolution Improvement Technology ­Technologie d’amélioration de la résolution) a été créée par EPSON et permet de lisser les bords irréguliers des diagonales et des courbes du texte et des graphiques. La technologie Enhanced MicroGray améliore la qualité des demi-tons sur les graphiques. Grâce au pilote fourni, la résolution de 600 dpi (points par pouce) est améliorée par la technologie RITech et par la technologie Enhanced MicroGray.
Caractéristiques techniques
1-7
Page 24

Options et consommables

Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre revendeur ou un technicien qualifié.

Options

Bac inférieur 500 feuilles A4 (C12C813791)
Il permet d’accroître la capacité papier (jusqu’à 500 feuilles de format A4). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac inférieur 500 feuilles A4 », à la page 7-2.
Sortie directe (C12C813801)
La sortie directe est conseillée pour l’impression sur des supports qui nécessitent un chemin de sortie rectiligne, notamment le papier épais, les étiquettes et les transparents. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Sortie directe », à la page 7-8.
Module mémoire
L’imprimante est livrée avec 8 Mo de mémoire, extensible à 136 Mo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Module mémoire », à la page 7-11.
Remarque :
Assurez-vous que la barrette DIMM que vous achetez est compatible avec les produits EPSON. Pour plus d’informations, contactez le magasin où vous avez acheté l’imprimante ou un technicien qualifié EPSON.
Module ROM (C12C83246✽)
Le module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C12C83246✽) est une option très utile qui permet d’obtenir d’excellentes sorties. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Module ROM », à la page 7-19.
1-8
Caractéristiques techniques
Page 25
Carte d’interface
Les cartes d’interface et les modules en option fournissent plusieurs types d’interfaces qui vous permettent d’utiliser votre imprimante EPL-5900 avec un réseau Ethernet, un Macintosh ou un gros système IBM et d’autres interfaces spécialisées. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Cartes d’interface », à la page 7-27.

Consommables

cartouche de toner (C13S050087)
Cette cartouche contient le toner qui crée l’image sur le papier. La durée de vie de la cartouche de remplacement est d’environ 6 000 pages, à 5 % de taux de couverture. Celle installée dans votre imprimante lors de l’achat permet d’imprimer jusqu’à 3 000 pages à 5 % de taux de couverture.
Photoconducteur (S051055)
Composant de l’imprimante qui contient un tambour d’impression photosensible permettant de fixer de manière permanente le toner sur le papier. Il est installé dans votre imprimante lorsque celle-ci vous est livrée. Il doit être remplacé après l’impression d’environ 20 000 pages.
Caractéristiques techniques
1-9
Page 26
1-10
Caractéristiques techniques
Page 27
Chapitre 2

Gestion du papier

Sources de papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement par la fente d’alimentation manuelle . . . . . . . . 2-6
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Chargement d’un papier de format non-standard. . . . . . . . . . . . 2-10
Gestion du papier
2-1
Page 28

Sources de papier

Cette section décrit les combinaisons de sources et de types de papier que vous pouvez utiliser.

Bac BM

Type de papier
Papier ordinaire
En-tête
Etiquettes Jusqu’à 10 feuilles Papier épais
Transparents Jusqu’à 5 feu ill es.
Enveloppes Jusqu’à 10 feuilles
Capacité Format du papier
Jusqu’à 250 feuilles de papier 75 g/m² (grammage : 60 à 90 g/m²)
(grammage : 90 à 163 g/m²)
(grammage : 70 à 105 g/m²)
A4, A5, B5, Letter ( LT), Legal (LGL), F4, Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), Format de papier personnalisé: 76 × 127 mm minimum 216 × 356 mm maximum
Monarch (MON), Commercial 10 (C10), DL, C6, C5, ISO-B5 (IB5)

Chargement du papier

Vous pouvez charger le papier dans le bac BM.
Prenez garde à bien respecter les points suivants lorsque vous choisirez votre papier :
Il doit être de bonne qualité et relativement lisse, et son
grammage doit être compris entre 60 et 90 g/m².
L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à stocker
votre papier dans un lieu sec.
Il est possible d’utiliser du papier couleur, mais il convient
d’éviter le papier couché.
2-2
Gestion du papier
Page 29
Vous pouvez utiliser du papier avec des en-têtes
pré-imprimés, à condition que le papier et l’encre soient compatibles avec les imprimantes laser.

Chargement dans le bac BM

Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire dans le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit :
1. Retirez le capot du bac, puis réglez le guide papier en fonction du papier que vous chargez.
Gestion du papier
2-3
Page 30
2. Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface plane afin d’en égaliser les bords. Insérez ensuite le papier dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez le guide papier en fonction de la largeur du papier, puis remettez en place le capot du bac BM.
Remarque :
Chargez le papier aussi loin que possible dans le bac BM.
2-4
Gestion du papier
Page 31
3. Soulevez la sortie face dessous afin d’empêcher le papier de tomber sur le côté.
Si vous avez installé la sortie directe en option et que vous souhaitez que les feuilles sortent face vers le haut, soulevez plutôt la sortie directe, puis abaissez le sélecteur de sortie papier.
Gestion du papier
2-5
Page 32
Remarques :
Avant d’imprimer, veillez à ce que le paramètre Format papier du
pilote d’impression corresponde au papier chargé dans l’imprimante.
Pour imprimer sur du papier de grammage supérieur à 90 g/m² ou
sur des supports spéciaux (notamment des enveloppes, des étiquettes, des transparents ou du papier épais), reportez-vous à la section « Impression sur des supports spéciaux », à la page 2-7.

Chargement par la fente d’alimentation manuelle

Lorsque vous utilisez la fente d’alimentation manuelle, utilisez du papier de 76 à 216 mm × 148 à 356 mm.
Pour insérer une feuille dans la fente d’alimentation manuelle, procédez comme suit :
1. Vérifiez que le capot du bac BM est en place.
2. Insérez une feuille, face imprimable vers le haut, aussi loin que possible dans la fente d’alimentation manuelle située au-dessus du capot du bac. Ajustez les guides papier au format de papier utilisé.
2-6
Gestion du papier
Page 33
Remarque :
Chargez les papiers à en-têtes face imprimable vers le haut et avec l’en-tête côté imprimante.
3. Cochez la case Alimentation manuelle dans le menu
Principal (Windows) ou dans la zone de dialogue principale (Macintosh) du pilote d’impression.
Remarque :
Si vous imprimez à partir d’une application DOS, activez plutôt
l’option Al imentation manuelle dans le Panneau de commande
à distance. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bouton Papier », à la page 6-8.
4. Envoyez les données d’impression à l’imprimante à partir de
votre ordinateur. Les voyants Erreur, Prêt et Papier du
panneau de contrôle se mettent à clignoter lentement.
5. Appuyez sur la touche charger le papier par la fente d’alimentation manuelle.
Remarque :
Lorsque vous n’avez plus besoin de charger manuellement le papier,
veillez à désactiver la case Alimentation man uelle dans le menu
Principal (Windows) ou dans la zone de dialogue principale (Macintosh) du pilote d’impression avant d’imprimer à partir du bac BM ou du bac inférieur 500 feuilles A4 en option.
Marche/Arrêt. Vous pouvez
N

Impression sur des supports spéciaux

Remarque :
Dans la mesure où le fabricant peut faire évoluer la qualité d’une marque ou d’un type de papier à tout moment, EPSON ne peut nullement garantir la qualité d’un type de papier autre que EPSON. N’oubliez pas de tester des échantillons avant d’acheter le papier en grande quantité et d’imprimer des travaux volumineux.
Gestion du papier
2-7
Page 34
L’imprimante laser EPL-5900 est en mesure d’imprimer sur des supports spéciaux, notamment des enveloppes, des étiquettes, des transparents et du papier épais.

Etiquettes

Vous pouvez charger jusqu’à 10 feuilles d’étiquettes dans le bac BM. Néanmoins, vous devrez peut-être introduire certaines étiquettes une planche à la fois.
Pour éviter que la face adhésive ne soit en contact avec certaines parties de l’imprimante, utilisez toujours des planches d’étiquettes complètes, sans espace entre les étiquettes.
Pour vérifier que l’adhésif ne coule pas, appuyez fermement une feuille de papier sur la planche d’étiquettes. Si la feuille reste collée lorsque vous la soulevez, n’utilisez pas les étiquettes.

Enveloppes

Vous pouvez charger jusqu’à 10 enveloppes dans le bac BM, en fonction de l’épaisseur de l’enveloppe (70 à 105 g/m²). Chargez les enveloppes côté rabat vers le bas et petit côté en premier.
2-8
face imprimable vers le haut
Gestion du papier
Page 35
Pour imprimer sur des enveloppes, choisissez Epais Narrow (Windows) ou Epais[N] (Macintosh) dans la liste déroulante Type
de papier du menu Principal (Windows) ou de la zone de dialogue principale (Macintosh).
La qualité de l’impression sur des enveloppes peut être irrégulière d a ns l a me s u r e où l e s d if f é r e nt e s parties sont d’épaisseur variable. Imprimez d’abord une ou deux enveloppes pour contrôler la qualité d’impression. Si l’impression est trop claire, réglez la densité d’impression comme indiqué à la section « Problèmes de qualité d’impression », à la page 10-30.
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre, sauf si elles sont spécialement conçues pour les imprimantes laser. En effet, le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre peut fondre au contact de l’unité de fusion.

Papier épais

Vous pouvez charger de 5 à 10 feuilles de papier épais dans le bac BM. Néanmoins, vous devrez peut-être introduire certains types de papier épais une feuille à la fois. Utilisez du papier dont le grammage est compris entre 90 et 163 g/m².
Pour imprimer sur du papier épais, modifiez le type de papier dans le menu Principal (Windows) ou dans la zone de dialogue
principale (Macintosh) du pilote d’impression. Choisissez Epais Narrow (Windows) ou Epais[N] (Macintosh) pour du papier épais de largeur inférieure à 188 mm. Choisissez Epais Wide (Windows) ou Epais[W] (Macintosh) pour imprimer sur du
papier épais de largeur supérieure ou égale à 188 mm.

Transparents

Vous pouvez charger jusqu’à cinq transparents dans le bac BM. Néanmoins, vous devrez peut-être introduire certains types de transparents une feuille à la fois.
Gestion du papier
2-9
Page 36
Utilisez uniquement des transparents pour rétro-projecteurs et des films adhésifs s’ils sont utilisables avec un copieur à papier ordinaire ou une imprimante laser.
Pour imprimer sur des transparents, choisissez Transparent
dans la liste déroulante Type de papier du menu Principal (Windows) ou de la zone de dialogue principale (Macintosh).

Chargement d’un papier de format non-standard

Vous pouvez utiliser un format de papier non-standard ou personnalisé compris entre 76 × 127 mm et 216 × 356 mm.
Si vous utilisez la fente d’alimentation manuelle, vous pouvez utiliser du papier de format non-standard allant de 90 × 148 mm à 216 × 356 mm.
Remarque :
Choisissez un type de papier (comme par exemple Epais Wide ou Epais[W], Epais Narrow ou Epais[N], ou Transparent) dans le
menu Principal (Windows) ou dans la zone de dialogue principale (Macintosh) du pilote d’impression en fonction du support que vous utilisez.
2-10
Gestion du papier
Page 37
Chapitre 3

Utilisation du pilote d’impression sous Windows

A propos du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Démarrage du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Sélection de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Modification de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Utilisation d’un fond de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Réinitialisation des jauges de toner et
de photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . 3-17
A propos de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Démarrage de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Informations détaillées sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 3-20
Définition des imprimantes contrôlées . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Définition des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Désinstallation du pilote d’impression et
de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 uniquement . 3-28
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-1
Page 38

A propos du pilote d’impression

Le pilote d’impression offre un vaste choix de paramètres vous permettant de tirer le meilleur parti de votre imprimante. Il comprend également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3,
accessible via l’onglet Utilitaire. EPSON Status Monitor 3 vous
permet de contrôler l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) », à la page 3-17.

Démarrage du pilote d’impression

Il est possible d’accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application ou à partir du système d’exploitation Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de nombreuses applications Windows prennent le pas sur ceux configurés à partir du système d’exploitation ; vous devez donc accéder au pilote d’impression à partir de votre application pour être certain d’obtenir les résultats souhaités.
Remarque :
L’aide en ligne offre des informations détaillées sur les paramètres du pilote d’impression.
Pour accéder au pilote d’impression à partir d’une
application, cliquez sur la commande Imprimer ou Mise en
page dans le menu Fichier. Vous devez aussi cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur plusieurs de ces
boutons.
3-2
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 39
Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows,
cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Propriétés (Windows Me/98/95), Options d’impression (Windows 2000) ou Valeurs par défaut du document
(Windows NT 4.0).

Modification des paramètres de l’imprimante

Sélection de la qualité d’impression

Vous pouvez modifier la qualité ou la résolution d’impression afin de privilégier la vitesse ou le niveau de détail du résultat. Pour obtenir des sorties de bonne qualité, choisissez une valeur élevée. Sachez toutefois que cela réduit la vitesse d’impression.
Il existe trois niveaux d’impression : 600 dpi, Classe 1200 dpi et 1200 dpi. Le niveau Classe 1200 dpi offre une grande qualité d’impression, similaire à celle obtenue avec 1200 dpi associé aux fonctions Enh. MG et RITech (sous 600 dpi).
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-3
Page 40
2. Sélectionnez la résolution souhaitée dans la liste déroulante Qualité.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
3-4
Remarques :
Pour plus d’informations sur les fonctions Enh. MG ou RITech,
reportez-vous à l’aide en ligne.
En cas d’échec d’impression ou de message d’erreur lié à la
mémoire, sélectionnez une résolution inférieure pour que l’impression soit possible.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 41

Redimensionnement des impressions

Vous pouvez agrandir ou réduire automatiquement votre document à l’impression.
Pour redimensionner automatique m ent des pages en fonction du format de sortie
1. Cliquez sur l’onglet Disposition.
2. Cochez la case Impression proportionnelle.
3. Sélectionnez le format souhaité dans la liste déroulante Sortie papier. La page s’imprime en fonction du format papier sélectionné.
4. Sélectionnez Haut-Gauche pour l’option Position afin
d’imprimer une version agrandie ou réduite de votre page dans le coin supérieur gauche de la feuille. Sélectionnez
Centre pour centrer l’impression sur la page.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-5
Page 42
Pour redimensionner des pages en fonction d’un pourcentage spécifique
1. Cliquez sur l’onglet Disposition.
2. Cochez la case Impression proportionnelle.
3. Cochez la case Proportion.
4. Spécifiez le pourcentage d’agrandissement dans la zone
correspondante, puis cliquez sur OK. Il peut être compris
entre 50 % et 200 %, par pas de 1 %.
Le cas échéant, sélectionnez le format souhaité dans la liste déroulante Sortie papier.
3-6
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 43

Modification de la disposition

L’option Organisation imprime 2 ou 4 pages sur une seule feuille et spécifie leur ordre d’impression, tout en les redimensionnant automatiquement afin qu’elles s’adaptent au format spécifié. Vous pouvez également imprimer des documents avec un encadrement.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition.
2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer
organisation. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
1 2
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-7
Page 44
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille.
4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur chaque feuille.
Remarque :
Les options disponibles dans la zone Ordre des pages dépendent des pages sélectionnées précédemment et de l’orientation du papier
(Portrait ou Paysage) sélectionnée dans le menu Principal.
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer
organisation.
6. Cliquez sur OK dans le menu Disposition pour enregistrer les
paramètres.
3-8
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 45

Utilisation d’un filigrane

Pour créer un filigrane dans un document, procédez comme suit. Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez choisir un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis ou sélectionner un fichier bitmap (.BMP) ou texte (.TXT) comme filigrane personnalisé. La boîte de dialogue Filigrane vous permet également de définir un grand nombre de paramètres détaillés. Vous pouvez ainsi sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression.
2. Cochez la case Filigrane.
3. Cliquez sur le bouton Configurer filigrane. La boîte de
dialogue correspondante s’affiche.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-9
Page 46
4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane.
5. Choisissez l’emplacement d’impression du filigrane sur la page dans la zone Position.
6. Réglez le décalage horizontal ou vertical.
7. Réglez la densité d’image du filigrane à l’aide du curseur Densité.
8. Réglez la taille du filigrane à l’aide du curseur Taille.
9. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane sur l’avant du document) ou Arrière plan (pour l’imprimer sur
l’arrière du document) dans la zone Position.
10. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Création d’un nouveau filigrane
Pour créer un nouveau filigrane, procédez comme suit :
1. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression.
2. Cochez la case Filigrane.
3-10
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 47
3. Cliquez sur le bouton Configurer filigrane. La boîte de
dialogue correspondante s’affiche.
4. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
5. Sélectionnez Texte ou BMP et tapez le nom du nouveau
filigrane dans la zone Nom.
6. Si vous avez sélectionné Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte. Si vous avez sélectionné BMP, cliquez sur le bouton Parcourir pour sélectionner le fichier BMP que vous voulez utiliser, puis cliquez sur OK.
Remarque :
Avant de créer un filigrane personnalisé, préparez un fichier bitmap (.bmp).
7. Cliquez sur Enregistrer pour fermer la boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur. Votre filigrane apparaît dans la liste.
8. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres du nouveau
filigrane.

Utilisation d’un fond de page

La boîte de dialogue Configuration du fond de page permet d’imprimer des données de fond de page superposées avec des données provenant d’une autre application.
Remarque :
La fonction de fond de page est disponible uniquement lorsque Haute qualité (Imprimante) est sélectionné pour l’option Mode graphique dans la boîte de dialogue Configuration avancée, accessible à partir du menu Options.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-11
Page 48
Création d’un fond de page
Vous pouvez créer des formulaires et les enregistrer sous forme de fichier.
1. Ouvrez l’application que vous souhaitez utiliser pour créer le fond de page.
2. A partir de cette application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez la commande
Imprimer ou Mise en page, ou autre commande équivalente. Cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés, ou autre commande
équivalente (vous devrez peut-être cliquer sur une combinaison de ces boutons) selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression.
4. Cochez la case Fond de page, puis cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de
dialogue correspondante.
3-12
1 2
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 49
5. Cliquez sur Création d’un fond de page.
6. Cliquez sur Configuration.
7. Cochez la case Utiliser un nom d e formulaire. Cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue
Ajouter un formulaire s’affiche.
8. Dans cette boîte de dialogue, saisissez le nom de votre formulaire et sa description dans les zones correspondantes.
9. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le fond de page sur l’avant du document) ou Arrière plan (pour l’imprimer
sur l’arrière du document).
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-13
Page 50
10. Dans la boîte de dialogue Ajouter un formulaire, cliquez sur
Enregistrer.
11. Dans la boîte de dialogue Configuration du formulaire,
cliquez sur OK.
12. Dans la boîte de dialogue Configuration du fond de page,
cliquez sur OK. Si vous souhaitez interrompre la procédure, cliquez sur Annuler.
Remarque :
Le fichier envoyé à l’imprimante à l’étape 10 à partir d’une application telle que le Bloc-notes ou Word sous Windows sera enregistré comme un fond de page, avec le nom de formulaire que vous avez saisi à l’étape 8.
13. Imprimez le fichier enregistré en tant que fond de page. Il est possible d’enregistrer n’importe quel type de fichier en tant que fond de page. Votre fond de page est créé.
Impression avec un fond de page
Pour imprimer un fond de page sur un document, procédez comme suit.
1. Ouvrez le fichier à imprimer en tant que fond de page.
2. A partir de cette application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez la commande
Imprimer ou Mise en page, ou autre commande équivalente. Cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options ou Propriétés, ou autre commande
équivalente (vous devrez peut-être cliquer sur une combinaison de ces boutons) selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet Fond d’impression.
4. Cochez la case Fond de page, puis cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de
dialogue correspondante.
3-14
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 51
5. Dans la boîte de dialogue Configuration du fond de page, choisissez votre formulaire dans la liste Formulaire, puis
cliquez sur OK.
6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
Modification des paramètres de l’imprimante pour le fond de page
Les données de fond de page correspondent aux paramètres actuels de l’imprimante (Résolution : 600 dpi, par exemple). Si vous souhaitez conserver le même fond de page mais lui appliquer des paramètres d’imprimante différents, comme par exemple 1200 dpi, procédez comme suit.
1. Accédez au pilote d’impression comme indiqué à l’étape 2 de la section « Création d’un fond de page », à la page 3-12.
2. Choisissez les paramètres de l’imprimante et quittez le pilote d’impression.
3. Envoyez les mêmes données réalisées avec l’application vers l’imprimante, comme indiqué à l’étape 12 de la section « Création d’un fond de page », à la page 3-12.
Ce paramètre n’est disponible que pour les données de formulaire.

Réinitialisation des jauges de toner et de photoconducteur

Après avoir remplacé la cartouche de toner ou le photoconducteur, réinitialisez leur jauge respective. Vous pouvez réinitialiser ces jauges à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle.
Réinitialisat ion de la ja u ge de toner
1. Cliquez sur l’onglet Options, puis sur Configuration imprimante. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-15
Page 52
2. Cliquez sur Effacer le niveau de toner. La boîte de dialogue
correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur OK pour réinitialiser la jauge de toner.
Réinitialisa tion de la jauge de photocond ucteur
1. Cliquez sur l’onglet Options, puis sur Configuration imprimante. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
2. Cliquez sur Effacer le niveau OPC. La boîte de dialogue
correspondante s’affiche.
3. Cliquez sur OK pour réinitialiser la jauge de
photoconducteur.
3-16
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 53

Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3)

A propos de EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous communique les informations concernant son état actuel. Il vous indiquera par exemple la quantité de toner restante dans la machine. En cas d’erreur d’impression, cet utilitaire génère un message décrivant l’erreur. Status Monitor 3 est accessible à partir du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Avant d’utiliser Status Monitor 3, lisez le fichier LISEZMOI du pilote d’impression. Ce fichier contient les informations les plus récentes sur le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3.

Installation de EPSON Status Monitor 3

Si vous n’avez pas installé EPSON Status Monitor 3 après le pilote d’impression, installez-le en procédant comme suit.
1. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant. L’écran du programme d’installation ci-dessous s’affiche.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-17
Page 54
Remarque :
Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’ouvre pas, effectuez l’une des procédures suivantes :
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche. Double-cliquez ensuite sur le dossier racine, puis sur Setup.exe.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche. Double-cliquez
ensuite sur le dossier correspondant à votre langue.
Double-cliquez sur le dossier STM3, puis cliquez sur Stmsetup.exe. Passez ensuite à l’étape 3 et suivez les
instructions.
2. Dans l’écran du programme d’installation, double-cliquez
sur Installation EPSON Status Monitor 3. Vous pouvez
également effectuer l’installation en sélectionnant cette option, puis en cliquant sur la flèche en haut à droite.
3. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez l’icône de
votre imprimante et cliquez sur OK. L’utilitaire est
automatiquement installé.
4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
3-18
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 55

Démarrage de EPSON Status Monitor 3

Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 directement à partir d’une application ou du système d’exploitation Windows.
EPSON Status Monitor 3 apparaît automatiquement en cas
d’erreur.
Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de votre
application, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Cliquez ensuite sur Propriétés, puis sur l’onglet Utilitaire et cliquez sur l’icône EPSON Status Monitor 3.
Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de Windows,
cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez ensuite avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Propriétés (Windows Me/98/95), Options d’impression (Windows 2000) ou Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0). Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis sur l’icône EP SON Status Monitor 3 pour accéder à cet utilitaire.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-19
Page 56
Remarque :
Ne désactivez pas la case Contrôle de l’état de l’imprimante. Si
vous ne cochez pas cette case, la fenêtre d’alerte d’état ne s’affiche plus pour vous signaler les erreurs et vous risquez de ne pas pouvoir remettre en état l’imprimante en cas d’erreur grave.

Informations détaillées sur l’état de l’imprimante

Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
12
3 4
5
1. Icône/Message : Indique l’état de l’imprimante.
2. Image de l’imprimante : L’image dans le coin supérieur gauche montre l’état de l’imprimante.
3. Zone de texte : La zone de texte placée à côté de l’image de l’imprimante indique son état actuel. En cas de problème, la solution la plus probable est affichée.
4. Bouton Quitter : Ferme la boîte de dialogue.
3-20
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
6
7
Page 57
5. Papier : Indique le format, le type et la quantité approximative de papier restant dans la source de papier. Les informations concernant les bacs en option ne s’affichent que si ces options sont installées.
6. Toner : Indique la quantité de toner
disponible. L’icône Toner clignote
lorsqu’il ne reste que peu ou pas de toner (10 % ou moins).
7. Durée de vie du
photoconducteur :
Indique la durée de vie restante du photoconducteur.

Définition des imprimantes contrôlées

Vous pouvez vous servir de l’utilitaire « Imprimantes contrôlées » pour modifier le type d’imprimantes contrôlées par EPSON Status Monitor 3. Cet utilitaire s’installe en même temps que EPSON Status Monitor 3. Il n’est généralement pas nécessaire de modifier la configuration. Servez-vous de cet utilitaire si vous souhaitez, pour une raison ou une autre, modifier ces paramètres.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes, puis sur
EPSON Printers, et cliquez sur Imprimantes contrôlées.
2. Désactivez les cases des imprimantes qui ne doivent plus être
contrôlées.
3. Cliquez sur OK.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-21
Page 58

Définition des préférences du contrôle

Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur
le bouton Préférences du contrôle dans l’onglet Utilitaire du
pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’affiche.
1
2
3
4
567
Cette boîte de dialogue propose les paramètres et boutons suivants :
1. Sélectionner les notifications :
Utilisez les cases à cocher de cette zone pour sélectionner les types d’erreur dont vous souhaitez être informé.
2. Bouton Défaut : Restaure les paramètres par défaut.
3-22
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 59
3. Sélectionner l’icône du raccourci :
Pour utiliser l’icône du raccourci,
cochez la case Icône du r accourci et
sélectionnez une icône. L’icône sélectionnée s’affiche à droite de la barre des tâches. Une fois que l’icône du raccourci se trouve dans la barre des tâches, vous pouvez double-cliquer dessus pour ouvrir la boîte de dialogue Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du raccourci et
sélectionner Préférences du contrôle pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante, et EPSON EPL-5900 Advanced pour ouvrir la
boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
4. Case à cocher Autoriser
le contrôle des imprimantes partagées :
5. Bouton OK : Enregistre les modifications.
6. Bouton Annuler : Annule toutes les modifications.
7. Bouton Aide : Ouvre l’aide en ligne de la boîte de
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Pour contrôler une imprimante partagée, cochez cette case. Ce paramètre doit être défini sur le serveur.
dialogue Préférences du contrôle.
3-23
Page 60

Fenêtre d’alerte d’état

La fenêtre d’alerte d’état apparaît automatiquement en cas d’erreur. Cette fenêtre indique le type d’erreur qui s’est produite et propose une solution. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu.
La fenêtre d’alerte d’état s’ouvre dans les conditions sélectionnées dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Pour obtenir des informations sur les consommables, cliquez sur
le bouton Consommables. Si vous cliquez sur ce bouton, la
fenêtre d’alerte d’état ne disparaît pas même lorsque le problème
est résolu. Pour fermer la boîte de dialogue, cliquez sur Fermer.

Arrêt du contrôle

Vous pouvez cesser de contrôler l’état d’impression en
désactivant la case Contrôl e de l’ état de l’impr imant e dans le
menu Utilitaire du pilote d’impression si vous ne souhaitez plus du tout contrôler l’imprimante.
Remarques :
La case à cocher Contrôle de l’état de l’imprimante est
accessible dans le menu Utilitaire de la boîte de dialogue Valeurs par défaut du document (Windows NT 4.0) ou de la boîte de dialogue Options d’impression (Windows 2000).
Vous pouvez toujours connaître l’état actuel de l’imprimante en
cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans le menu
Utilitaire du pilote d’impression.
3-24
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 61

Annulation de l’impression

Si les impressions ne correspondent pas à vos attentes et si les caractères ou les images sont incorrects ou déformés, vous avez la possibilité d’annuler l’impression. Pour ce faire, appuyez sur la touche travail actuel est annulé.
Remarques :
Vous pouvez annuler tous les travaux d’impression en
Vous pouvez également annuler l’impression à partir de votre
Impression annulée du panneau de contrôle. Le
q
maintenant la touche Impression annulée enfoncée pendant
plus de 2 secondes.
ordinateur. Double-cliquez sur l’icône imprimante dans la barre des tâches, puis cliquez sur Effacer les documents d’impression dans le menu Imprimante. (Sous Windows 2000, choisissez Annuler tous les documents.)
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-25
Page 62

Désinstallation du logiciel d’impression

Désinstallation du pilote d’impression et de EPSON Status Monitor 3

1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configurat io n.
3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes.
4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur
Ajouter/Supprimer....
3-26
1
2
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 63
Remarque :
Sous Windows 2000, cliquez sur Modifier/Supprimer des programmes, sélectionnez EPSON Logic iel imprimante, puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
5. Cliquez sur l’onglet Modèle d’imprimante, puis
sélectionnez l’icône de votre imprimante.
6. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis cochez la case EPSON Status Monitor 3.
Remarque :
Cochez la case EPSON Status Monitor 3 uniquement si vous
souhaitez désinstaller cet utilitaire.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-27
Page 64
7. Si vous désinstallez l’utilitaire Imprimantes contrôlées,
sélectionnez EPSON Status Monitor 3: Imprimantes contrôlées et cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez ne désinstaller que l’utilitaire Imprimantes contrôlées de EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pourrez plus modifier les paramètres de cet utilitaire à partir de EPSON Status Monitor 3 pour d’autres imprimantes.
8. Suivez les instructions qui s’affichent.

Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 uniquement

1. Fermez toutes les applications.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configurat io n.
3. Double-cliquez sur l’icône Ajout/Suppression de programmes.
3-28
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 65
4. Sélectionnez EPSON Logiciel imprimante, puis cliquez sur
Ajouter/Supprimer....
1
2
Remarque :
Sous Windows 2000, cliquez sur Modifier/Supprimer des programmes, sélectionnez EPSON Logic iel imprimante, puis cliquez sur Modifier/Supprimer.
5. Pour ne pas désinstaller le pilote d’impression, cliquez sur l’espace blanc pour ne sélectionner aucune icône dans le menu Modèle d’imprimante.
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
3-29
Page 66
6. Cliquez sur l’onglet Utilitaire, puis cochez la case EPSON Status Monitor 3 et cliquez sur OK.
Remarque :
Cochez la case EPSON Status Monitor 3 uniquement si vous
souhaitez désinstaller cet utilitaire.
7. Si vous désinstallez l’utilitaire Imprimantes contrôlées,
sélectionnez EPSON Status Monitor 3: Imprimantes contrôlées et cliquez sur OK.
Remarque :
Vous pouvez ne désinstaller que l’utilitaire Imprimantes contrôlées de EPSON Status Monitor 3. Une fois désinstallé, vous ne pourrez plus modifier les paramètres de cet utilitaire à partir de EPSON Status Monitor 3 pour d’autres imprimantes.
8. Suivez les instructions qui s’affichent.
3-30
Utilisation du pilote d’impression sous Windows
Page 67
Chapitre 4

Configuration de l’imprimante sur un réseau

A propos de l’imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Définition de l’imprimante comme imprimante partagée . . . . . . 4-3
Utilisation d’un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Avec Windows Me/98/95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Avec Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Avec Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM. . . . . . 4-19
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-1
Page 68

A propos de l’imprimante partagée

Cette section indique comment partager votre imprimante sur un réseau Windows standard.
Les ordinateurs d’un réseau peuvent partager une imprimante directement connectée à l’un d’entre eux. L’ordinateur directement connecté à l’imprimante est le serveur d’impression. Les autres ordinateurs sont les clients ; ils ont besoin d’une autorisation pour partager l’imprimante avec le serveur d’impression. Les clients partagent l’imprimante via le serveur d’impression.
En fonction de votre version de Windows et de vos droits d’accès sur le réseau, vous devez définir des paramètres adaptés au serveur d’impression et aux clients.
« Définition de l’imprimante comme imprimante partagée »,
à la page 4-3 (pour un serveur d’impression Windows Me/98/95)
« Utilisation d’un pilote supplémentaire », à la page 4-5 (pour
un serveur d’impression Windows 2000/NT 4.0)
« Avec Windows Me/98/95 », à la page 4-12
« Avec Windows 2000 », à la page 4-14
« Avec Windows NT 4.0 », à la page 4-17
Remarques :
Lors du partage de l’imprimante, veillez à définir EPSON Status
Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences du contrôle », à la page 3-22.
Si le paramètre Protocole compatible IPX/SPX est activé sous
Windows Me/98/95 et que EPSON Status Monitor 3 est installé, vous risquez d’obtenir une erreur de communication. Pour éviter cette erreur, désactivez le Protocole compatible IPX/SPX.
4-2
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 69
Le serveur d’impression et les clients doivent se trouver sur le même
système réseau et doivent au préalable posséder la même gestion de réseau.
Les écrans des pages suivantes peuvent varier en fonction de votre
version de Windows.

Définition de l’imprimante comme imprimante partagée

Pour configurer le serveur d’impression sous Windows Me/98/95, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres, puis cliquez sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Réseau.
3. Dans le menu Configuration, cliquez sur le bouton Partage de fichiers et d’imprimantes.
4. Cochez la case Permettre à d’autres utilisateurs d’utiliser mes imprimantes, puis cliquez sur OK.
5. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Remarques :
Si un message vous le demande, insérez le CD-ROM
Windows Me/98/95 dans le lecteur. Cliquez sur OK et suivez
les instructions qui s’affichent.
Lorsque vous y êtes invité, redémarrez votre ordinateur et
continuez le paramétrage. Reportez-vous à la section « Pour les utilisateurs qui redémarrent leur ordinateur », à la page 4-4.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-3
Page 70
Pour les utilisateurs qui redémarrent leur ordinateur
1. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans le Panneau de
configuration.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Partage dans le menu
qui s’affiche.
3. Sélectionnez Partagé en tant que, saisissez le nom dans la zone Nom de partage, puis cliquez sur OK. Saisissez un
commentaire et un mot de passe si nécessaire.
4-4
Remarques :
N’utilisez pas d’espaces ou de tirets pour le nom de partage,
sinon une erreur risque de se produire.
Lors du partage de l’imprimante, veillez à définir EPSON
Status Monitor 3 de sorte que l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences du contrôle », à la page 3-22.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 71
Vous devez configurer les ordinateurs clients pour qu’ils puissent utiliser l’imprimante en réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes :
« Avec Windows Me/98/95 », à la page 4-12
« Avec Windows 2000 », à la page 4-14
« Avec Windows NT 4.0 », à la page 4-17

Utilisation d’un pilote supplémentaire

Lorsque le serveur d’impression s’exécute sous Windows 2000 ou Windows NT 4.0, vous pouvez installer les pilotes supplémentaires sur le serveur. Les pilotes supplémentaires sont destinés aux ordinateurs clients qui utilisent un système d’exploitation différent de celui du serveur.
Pour installer le pilote d’impression sur un serveur Windows 2000 ou Windows NT 4.0 et installer les pilotes supplémentaires, procédez comme suit.
Remarque :
Vous devez accéder à Windows 2000 ou à Windows NT 4.0 en tant qu’administrateur de la machine locale.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL-5900 Advanced, puis cliquez sur Partage dans le menu
qui s’affiche.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-5
Page 72
3. Sélectionnez Partagée (Partagée en tant que sous
Windows 2000), puis saisissez le nom dans la zone Nom de partage.
Remarque :
N’utilisez pas d’espaces ou de tirets pour le nom de partage, sinon une erreur risque de se produire.
4. Sélectionnez les pilotes supplémentaires.
4-6
Remarque :
Lorsque les ordinateurs serveur et clients utilisent le même système d’exploitation, vous n’avez pas besoin d’installer les pilotes supplémentaires.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 73
Sur le serveur d’impr e ssion Windows NT 4.0
Sélectionnez la version de Windows utilisée par les postes
clients. Sélectionnez par exemple Windows 95 pour installer
le pilote supplémentaire pour les clients
Windows Me/98/95. Cliquez ensuite sur OK.
1
2
Remarques :
Vous n’avez pas besoin d’installer de pilote supplémentaire
pour Windows NT 4.0 ou Windows 2000, car ce pilote est
préinstallé.
Sélectionnez uniquement le pilote supplémentaire
Windows 95. Les autres pilotes supplémentaires ne sont pas
disponibles.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-7
Page 74
Sur le serveur d’impression Windows 2000
Cliquez sur Pilotes supplémentaires.
Sélectionnez la version de Windows utilisée par les postes
clients. Sélectionnez par exemple Intel Windows 95 ou 98
pour installer le pilote supplémentaire pour les clients Windows Me/98/95.
4-8
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 75
Sélectionnez Intel Windows NT 4.0 ou 2000 pour installer le
pilote supplémentaire pour les clients Windows NT 4.0.
Cliquez ensuite sur OK.
1
2
Remarques :
Vous n’avez pas besoin d’installer de pilote supplémentaire
pour Intel Windows 2000 car ce pilote est préinstallé.
Sélectionnez uniquement les pilotes supplémentaires Intel
Windows 95 ou 98 et Intel Windows NT 4.0 ou 2000. Les autres pilotes supplémentaires ne sont pas disponibles.
5. Lorsque vous y êtes invité, insérez le CD-ROM fourni avec votre imprimante dans le lecteur correspondant, puis cliquez
sur OK.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-9
Page 76
6. En fonction du message, saisissez le nom des lecteurs et des dossiers dans lesquels se trouvent les pilotes d’impression des
clients, puis cliquez sur OK. En fonction du système
d’exploitation du client, le message qui s’affiche peut être différent.
Le nom du dossier dépend du système d’exploitation utilisé.
Système d’exploit ation du client
Windows Me/98/95 WIN9X Windows NT 4.0 WINNT40
Nom du dossier
Lorsque vous installez des pilotes sous Windows 2000, le message « Signature numérique introuvable » peut s’afficher.
Cliquez sur Oui et poursuivez l’installation.
7. Pour une installation sous Windows 2000, cliquez sur
Fermer. Sous Windows NT 4.0, la fenêtre des propriétés se
ferme automatiquement.
Remarques :
Vérifiez les points suivants lors du partage de l’imprimante.
Veillez à définir EPSON Status Monitor 3 de sorte que
l’imprimante partagée puisse être contrôlée sur le serveur d’impression. Reportez-vous à la section « Définition des préférences du contrôle », à la page 3-22.
4-10
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 77
Définissez la sécurité de l’imprimante partagée (licence d’accès
pour les clients). Ainsi, les clients ne peuvent pas utiliser l’imprimante partagée sans licence. Pour plus d’informations, consultez l’aide de Windows.
Vous devez configurer les ordinateurs clients pour qu’ils puissent utiliser l’imprimante sur le réseau. Pour plus d’informations, reportez-vous aux pages suivantes :
« Avec Windows Me/98/95 », à la page 4-12
« Avec Windows 2000 », à la page 4-14
« Avec Windows NT 4.0 », à la page 4-17
Configuration des clients
Cette section indique comment installer le pilote d’impression en accédant à l’imprimante partagée en réseau.
Remarques :
Pour partager l’imprimante sur un réseau Windows, configurez le
serveur d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Définition de l’imprimante comme imprimante partagée », à la page 4-3 (Windows Me/98/95) ou « Utilisation d’un pilote supplémentaire », à la page 4-5 (Windows 2000/NT 4.0).
Cette section indique comment accéder à l’imprimante partagée sur
un système réseau standard à l’aide du serveur (groupe de travail Microsoft). Si vous ne pouvez pas accéder à l’imprimante partagée à cause du système réseau, adressez-vous à l’administrateur du réseau.
Cette section indique comment installer le pilote d’impression en
accédant à l’imprimante partagée à partir du dossier Imprimantes.
Vous pouvez également accéder à l’imprimante partagée à partir de Voisinage réseau ou de Favoris réseau sur le bureau Windows.
Si vous souhaitez utiliser EPSON Status Monitor 3 sur les postes
clients, vous devez installer le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3 sur chaque poste client à partir du CD-ROM.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-11
Page 78
Avec Windows Me/98/95
Pour configurer les clients Windows Me/98/95, procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez
sur Suivant.
3. Sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur Parcourir pour afficher la boîte de dialogue
Parcourir à la recherche d’une imprimante.
Remarque :
Vous pouvez également saisir « \\(le nom de l’ordinateur localement connecté à l’imprimante partagée)\(le nom de l’imprimante partagée)» dans Chemin réseau ou
nom de file d’attente.
5. Cliquez sur le nom de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de l’imprimante
partagée. Cliquez ensuite sur OK.
4-12
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 79
Remarque :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par l’ordinateur ou le serveur qui y est connecté. Pour vérifier le nom de l’imprimante partagée, adressez-vous à l’administrateur du réseau.
6. Cliquez sur Suivant.
Remarques :
Si le pilote d’impression a déjà été installé sur le poste client,
vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote actuel. Lorsque vous êtes invité à sélectionner le pilote d’impression, sélectionnez celui-ci en fonction du message qui s’affiche.
Si le serveur d’impression s’exécute sous Windows Me/98/95
ou si le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 est installé sur le serveur d’impression Windows 2000/NT 4.0, passez à l’étape suivante.
Si le pilote supplémentaire pour Windows Me/98/95 n’est pas
installé sur le serveur d’impression Windows 2000/NT 4.0, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM », à la page 4-19.
7. Vérifiez le nom de l’imprimante partagée, puis choisissez d’utiliser ou non l’imprimante comme imprimante par
défaut. Cliquez sur OK et suivez les instructions qui
s’affichent.
Remarque :
Vous pouvez modifier le nom de l’imprimante partagée pour qu’il n’apparaisse que sur l’ordinateur client.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-13
Page 80
Avec Windows 2000
Pour configurer les clients Windows 2000, procédez comme suit :
Vous pouvez installer le pilote de l’imprimante partagée si vous disposez des droits d’accès Utilisateurs avec pouvoir ou de droits plus étendus, même si vous ne disposez pas des droits Administrateur.
Si le serveur d’impression s’exécute sous Windows NT 4.0, vérifiez les points suivants :
Sur le serveur d’impression Windows NT 4.0, le pilote
supplémentaire pour les clients Windows 2000 est le pilote « Windows NT 4.0 x86 », qui a déjà été installé comme pilote d’impression pour Windows NT 4.0. Lorsque vous installez le pilote d’impression sur les clients Windows 2000 à partir du serveur d’impression Windows NT 4.0, le pilote Windows NT 4.0 est installé.
Vous ne pouvez pas installer le pilote d’impression pour
Windows 2000 en tant que pilote supplémentaire sur le serveur d’impression Windows NT 4.0. Pour installer le pilote d’impression pour Windows 2000 sur les clients Windows 2000, l’administrateur installe le pilote d’impression local sur les postes clients à partir du CD-ROM livré avec l’imprimante, puis il suit la procédure ci-dessous.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante, puis cliquez sur Suivant.
3. Sélectionnez Imprimante réseau, puis cliquez sur Suivant.
4-14
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 81
4. Saisissez le nom de l’imprimante partagée, puis cliquez sur
Suivant.
Remarques :
Vous pouvez également saisir « \\(le nom de l’ordinateur
localement connecté à l’imprimante parta gée)\(le nom de l’imprimante partagée) » dans Chemin réseau
ou nom de file d’attente.
Vous ne devez pas forcément saisir le nom de l’imprimante
partagée.
5. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de l’imprimante
partagée. Cliquez ensuite sur OK.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-15
Page 82
Remarques :
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur qui y est connecté. Pour vérifier le nom de l’imprimante partagée, adressez-vous à l’administrateur du réseau.
Si le pilote d’impression a déjà été installé sur le poste client,
vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote actuel. Lorsque vous êtes invité à sélectionner le pilote d’impression, sélectionnez celui-ci en fonction du message qui s’affiche. Si le pilote d’impression local pour Windows 2000 a déjà été installé, vous pouvez sélectionner le pilote d’impression pour Windows 2000 comme pilote d’impression actuel, au lieu du pilote du serveur Windows NT 4.0.
Si le pilote supplémentaire pour Windows 2000/NT 4.0 est
installé sur le serveur d’impression Windows 2000/NT 4.0, reportez-vous à l’étape suivante.
Pour utiliser le pilote d’impression pour Windows 2000 sur le
client, installez d’abord le pilote d’impression local pour Windows 2000 sur le client à partir du CD-ROM. Lorsque vous effectuez les procédures de cette section, choisissez le pilote local comme pilote d’impression.
Si le pilote supplémentaire n’est pas installé sur le serveur
d’impression Windows NT 4.0 ou si le serveur d’impression s’exécute sous Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM », à la page 4-19.
6. Choisissez d’utiliser ou non l’imprimante comme imprimante
par défaut, puis cliquez sur OK.
7. Vérifiez les paramètres, puis cliquez sur Terminer.
4-16
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 83
Avec Windows NT 4.0
Pour configurer les clients Windows NT 4.0, procédez comme suit :
Vous pouvez installer le pilote de l’imprimante partagée si vous disposez des droits d’accès Utilisateurs avec pouvoir ou de droits plus étendus, même si vous ne disposez pas des droits Administrateur.
1. Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres et cliquez sur Imprimantes.
2. Double-cliquez sur l’icône Ajout d’imprimante.
3. Sélectionnez Serveur d’imprimante rése au, puis cliquez sur Suivant.
4. Cliquez sur l’icône de l’ordinateur ou du serveur connecté à l’imprimante partagée, puis sur le nom de l’imprimante
partagée. Cliquez ensuite sur OK.
Remarques :
Vous pouvez également saisir « \\(le nom de l’ordinateur
localement connecté à l’imprimante parta gée)\(le nom de l’imprimante partagée) » dans Chemin réseau
ou nom de file d’attente.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-17
Page 84
Le nom de l’imprimante partagée peut être modifié par
l’ordinateur ou le serveur qui y est connecté. Pour vérifier le nom de l’imprimante partagée, adressez-vous à l’administrateur du réseau.
Si le pilote d’impression a déjà été installé sur le poste client,
vous devez sélectionner le nouveau pilote d’impression ou le pilote actuel. Lorsque vous êtes invité à sélectionner le pilote d’impression, sélectionnez celui-ci en fonction du message qui s’affiche.
Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 est installé
sur le serveur d’impression Windows 2000, reportez-vous à l’étape suivante.
Si le pilote supplémentaire pour Windows NT 4.0 n’est pas
installé sur le serveur d’impression Windows 2000 ou si le serveur d’impression s’exécute sous Windows Me/98/95, reportez-vous à la section « Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM », à la page 4-19.
5. Choisissez d’utiliser ou non l’imprimante comme imprimante
par défaut, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez sur Terminer.
4-18
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 85

Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM

Cette section indique comment installer le pilote d’impression sur les clients lors du paramétrage du système réseau, comme suit :
Les pilotes supplémentaires ne sont pas installés sur le
serveur d’impression Windows 2000/NT 4.0.
Le serveur d’impression s’exécute sous Windows Me/98/95
et le client sous Windows 2000/NT 4.0.
Les écrans des pages suivantes peuvent varier en fonction de votre version de Windows.
Remarques :
Lors de l’installation sur des clients Windows 2000/NT 4.0, vous
devez accéder à Windows 2000/NT 4.0 en tant qu’administrateur.
Lorsque les pilotes supplémentaires sont installés ou que les
ordinateurs serveur et clients utilisent le même système d’exploitation, vous n’avez pas besoin d’installer les pilotes d’impression à partir du CD-ROM.
1. Accédez à l’imprimante partagée. Une invite apparaît.
Cliquez sur OK et suivez les instructions qui s’affichent.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-19
Page 86
Remarques :
Si l’écran du programme d’installation EPSON ne s’ouvre pas automatiquement, effectuez l’une des procédures suivantes :
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche. Double-cliquez ensuite sur le dossier racine, puis sur Setup.exe.
Double-cliquez sur l’icône Poste de travail, cliquez avec le
bouton droit de la souris sur l’icône du lecteur de CD-ROM et cliquez sur Ouvrir dans le menu qui s’affiche. Double-cliquez
ensuite sur le dossier de votre langue, puis sur le nom du système d’exploitation que vous utilisez. Double-cliquez sur le
dossier Setup, puis sur Setup.exe.
2. Saisissez le nom des lecteurs et des dossiers appropriés dans lesquels se trouvent les pilotes d’impression des clients, puis
cliquez sur OK.
4-20
Lorsque vous installez des pilotes sous Windows 2000, le message « Signature numérique introuvable » peut s’afficher.
Cliquez sur Oui et poursuivez l’installation.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 87
Le nom du dossier dépend du système d’exploitation utilisé.
Système d’exploitation du client
Windows Me/98/95 WIN9X Windows 2000 WIN2000 Windows NT 4.0 WINNT40
Nom du dossier
3. Sélectionnez le nom de l’imprimante, puis cliquez sur OK.
Suivez ensuite les instructions qui s’affichent.
Configuration de l’imprimante sur un réseau
4-21
Page 88
4-22
Configuration de l’imprimante sur un réseau
Page 89
Chapitre 5

Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh

A propos du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Démarrage du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Sélection de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Modification de la disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . 5-11
A propos de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Démarrage de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Informations détaillées sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 5-12
Définition des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
5-1
Page 90

A propos du pilote d’impression

Le pilote d’impression offre un vaste choix de paramètres vous permettant de tirer le meilleur parti de votre imprimante. Il comprend également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, accessible via le menu Pomme. EPSON Status Monitor 3 vous permet de contrôler l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3) », à la page 5-11.
Vous ne pouvez généralement pas définir des paramètres, tels que la réinitialisation des jauges de toner et de photoconducteur, au niveau du pilote d’impression. Ces paramétrages sont effectués à l’aide du Panneau de commande à distance. Pour installer ce logiciel, reportez-vous à la section « Installation du Panneau de commande à distance », à la page 6-30.

Démarrage du pilote d’impression

Pour contrôler votre imprimante et modifier ses réglages, utilisez le pilote d’impression. Grâce au pilote fourni avec l’imprimante, vous pouvez définir des paramètres tels que le format du papier, sa source et son orientation. Pour accéder aux menus du pilote, reportez-vous à la section ci-après.
Pour accéder au pilote d’impression sous Macintosh, choisissez
Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez ensuite sur l’icône EPL-5900, puis sur Configuration.
Pour ouvrir la zone de dialogue Format d’impression,
sélectionnez Format d’impression dans le menu Fichier de
votre application.
Pour ouvrir la zone de dialogue principale, sélectionnez
Imprimer dans le menu Fichier de votre application.
Pour ouvrir la zone de dialogue Disposition, cliquez sur
l’icône Disposition dans la zone de dialogue principale.
5-2
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
Page 91
Accès à l’aide en ligne
Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression. Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. Elle est automatiquement installée avec ce dernier.

Modification des paramètres de l’imprimante

Sélection de la qualité d’impression

Vous pouvez modifier la qualité ou la résolution d’impression afin de privilégier la vitesse ou le niveau de détail du résultat. Pour obtenir des sorties de bonne qualité, choisissez une valeur élevée. Sachez toutefois que cela réduit la vitesse d’impression.
Il existe trois niveaux d’impression : 600 dpi, Classe 1200 dpi et 1200 dpi. Le niveau Classe 1200 dpi offre une grande qualité d’impression, similaire à celle obtenue avec 1200 dpi associé aux fonctions Enh.MG et RITech (sous 600 dpi).
1. Ouvrez la zone de dialogue principale.
2. Sélectionnez Automatique dans la zone Qualité, puis
choisissez la résolution dans la liste déroulante Résolution.
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
5-3
Page 92
Remarques :
En cas d’échec d’impression ou de message d’erreur lié à la
mémoire, sélectionnez une résolution inférieure pour que l’impression soit possible.
Pour plus d’informations sur les fonctions Enh.MG ou RITech,
reportez-vous à l’aide en ligne.

Redimensionnement des impressions

La fonction Zoom de la zone de dialogue Disposition permet d’agrandir ou de réduire les documents à l’impression en fonction du format spécifié.
Remarques :
Le taux d’agrandissement ou de réduction est automatiquement
spécifié en fonction du format papier sélectionné dans la zone de dialogue Format d’impression.
Le taux d’agrandissement ou de réduction sélectionné dans la zone
de dialogue Format d’impression n’est pas disponible.
1. Ouvrez la zone de dialogue Disposition.
2. Cochez la case Zoom.
5-4
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
Page 93
3. Sélectionnez le format souhaité dans la liste déroulante Format papier. La page s’imprime en fonction du format papier sélectionné.
4. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.

Modification de la disposition

L’option de disposition permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille et de spécifier l’ordre d’impression, en les redimensionnant automatiquement en fonction du format spécifié. Vous pouvez également imprimer des documents avec un encadrement.
1. Ouvrez la zone de dialogue Disposition.
2. Cochez la case Organisation et cliquez sur Configurer
organisation. La zone de dialogue correspondante s’affiche.
1
2
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
5-5
Page 94
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille.
4. Sélectionnez l’ordre des pages à imprimer sur chaque feuille.
Remarque :
Les options disponibles dans la zone Ordre des pages dépendent des pages sélectionnées dans Orientation.
5. Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue Configurer
organisation.
6. Cochez la case Encadrement page dans la zone de dialogue
Disposition pour imprimer les pages entourées d’un cadre.
7. Cliquez sur OK dans la zone de dialogue Disposition pour
enregistrer les paramètres.
5-6
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
Page 95

Utilisation d’un filigrane

Pour utiliser un filigrane dans un document, procédez comme suit. Dans la zone de dialogue Disposition, vous pouvez choisir un filigrane dans la liste des filigranes prédéfinis ou sélectionner un fichier bitmap (PICT) ou texte comme filigrane personnalisé. La zone de dialogue Disposition vous permet également de définir un grand nombre de paramètres détaillés. Vous pouvez ainsi sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Ouvrez la zone de dialogue Disposition.
2. Cochez la case Configurer filigrane.
3. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Filigrane.
4. Choisissez l’emplacement d’impression du filigrane sur la page en faisant glisser l’image du filigrane dans la fenêtre d’aperçu. De même, pour le redimensionner, faites glisser sa poignée.
5. Réglez la densité d’image du filigrane à l’aide du curseur Densité.
6. Pour un filigrane de texte, vous pouvez faire pivoter ce dernier en entrant des valeurs en degrés dans la zone Angle.
Vous pouvez également cocher la case Rotation, puis faire
pivoter le filigrane à l’aide du pointeur dans la fenêtre d’aperçu.
7. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
5-7
Page 96
Création d’un filigrane
Pour créer un filigrane de texte, procédez comme suit.
1. Ouvrez la zone de dialogue Disposition.
2. Cochez la case Configurer filigrane.
3. Cliquez sur Nou.../Sup....
4. Donnez un nom au filigrane dans la zone Nom, puis cliquez
sur Ajouter Texte.
1
5-8
2
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
Page 97
5. Saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte, sélectionnez
la police et le style, puis cliquez sur OK.
6. Cliquez sur Enregistrer.
Remarques :
Pour modifier le filigrane de texte enregistré, sélectionnez-le
dans la liste, puis cliquez sur Texte. Une fois les paramètres modifiés, cliquez sur OK pour refermer la zone de dialogue.
Pour supprimer le filigrane de texte enregistré, sélectionnez-le
dans la liste, puis cliquez sur Supprimer. Une fois les paramètres modifiés, cliquez sur Enregistrer pour refermer la
zone de dialogue.
7. Cliquez sur OK dans la zone de dialogue Disposition. Le
filigrane enregistré apparaît dans la fenêtre d’aperçu.
Pour créer un filigrane sous forme de bitmap, procédez comme suit.
Remarque :
Avant de créer un filigrane personnalisé, préparez un fichier bitmap (PICT).
1. Ouvrez la zone de dialogue Disposition.
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
5-9
Page 98
2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer.
3. Donnez un nom au filigrane dans la zone Nom, puis cliquez
sur Ajouter image.
1
2
4. Sélectionnez le fichier PICT et cliquez sur Convertir. Lorsque vous cliquez sur Créer, le filigrane apparaît dans la fenêtre
d’aperçu.
1
2
5-10
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
Page 99
5. Donnez un nom au filigrane dans la zone Nom, puis cliquez
sur Enregistrer.
Remarque :
Pour supprimer le filigrane enregistré, sélectionnez-le dans la liste,
puis cliquez sur Supprimer. Une fois qu’il est supprimé, cliquez sur Enregistrer pour refermer la zone de dialogue.
6. Cliquez sur OK dans la zone de dialogue Disposition. Le
filigrane enregistré apparaît dans la fenêtre d’aperçu.

Contrôle de l’imprimante (EPSON Status Monitor 3)

A propos de EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et vous communique les informations concernant son état actuel. Par exemple, vous pouvez connaître la quantité restante de toner ou la durée de vie de la cartouche de toner. En cas d’erreur d’impression, cet utilitaire génère un message décrivant l’erreur. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.

Démarrage de EPSON Status Monitor 3

Vous pouvez accéder à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 en sélectionnant son alias dans le menu Pomme.
Remarques :
EPSON Status Monitor 3 apparaît automatiquement en cas
d’erreur.
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
5-11
Page 100
Le port d’impression approprié doit être sélectionné dans le Sélecteur
afin que les informations nécessaires soient reçues par le pilote d’impression sélectionné au démarrage de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. Si ce port est incorrect, cela génère une erreur.
Si vous changez de pilote d’impression dans le Sélecteur tandis que
le fichier de spoule s’imprime en tâche de fond, la sortie vers l’imprimante risque d’être interrompue.
Les informations sur l’état de l’imprimante et des consommables ne
s’affichent dans la fenêtre d’état que si le Sélecteur fonctionne normalement.

Informations détaillées sur l’état de l’imprimante

Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations relatives aux consommables dans la zone de dialogue EPSON Status Monitor 3.
12
5
1. Icône/Message : Indique l’état de l’imprimante.
2. Image de
5-12
l’imprimante :
Utilisation du pilote d’impression sous Macintosh
Le schéma dans le coin supérieur gauche illustre l’état de l’imprimante.
3
4
6
7
Loading...