Elle donne des informations sur l’assemblage des éléments de
l’imprimante et l’installation du logiciel d’impression.
Guide de référence (ce manuel)
Il fournit des informations détaillées sur les fonctions de
l’imprimante, les options, la maintenance, le dépannage et les
spécifications techniques.
Aide en ligne
Elle fournit des informations et des instructions détaillées sur le
logiciel d’impression qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne
s’installe automatiquement, en même temps que le logiciel
d’impression.
2
Imprimante laser
®
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autre, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO
EPSON CORPORATION.
L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas à l’exploitation des
informations contenues dans le présent manuel, ni aux dommages pouvant résulter de leur
utilisation.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit
ou par des tiers, et dus à un accident, une utilisation non conforme ou un abus, ou résultant
de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou du non-respect
(sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et de maintenance de SEIKO EPSON
CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenu pour responsable en cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables
autres que les pr oduits originaux EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SE IKO EPSON
CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont qu’à
des fins d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour
éviter toute blessure corporelle.
Attention
c
Ces consignes doivent être scrupuleusement respectées pour
éviter tout endommagement de l’équipement.
Remarques
Ces consignes présentent des informations importantes et des conseils
utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Consignes de sécurité
Respectez soigneusement ces consignes pour garantir le bon
fonctionnement de l’imprimante en toute sécurité.
❏Ne touchez pas l’unité de fusion (four) sur laquelle est indiqué
ATTENTION Surface ch aude, évitez tout contact, ni les
zones environnantes. En effet, la température risque d’être
très élevée si l’imprimante vient d’être utilisée.
1
ATTENTION Surface chaude, évitez tout
contact
❏Evitez de toucher les éléments à l’intérieur de l’imprimante
sauf instruction contraire dans le présent guide.
❏Ne forcez pas pour mettre en place les éléments de
l’imprimante. Bien qu’elle soit conçue pour être robuste, les
manipulations brusques peuvent l’endommager.
2
❏Ne touchez jamais la cartouche de toner ni le rouleau situé
sous le volet, sinon la qualité d’impression risque de
diminuer.
❏Lors de la manipulation de la cartouche, placez-la toujours
sur une surface propre et lisse.
❏Ne retournez jamais la cartouche et ne la posez jamais sur ses
extrémités.
❏N’essayez pas de modifier ou de démonter la cartouche. Il est
impossible de la recharger.
❏Ne touchez pas le toner et évitez tout contact avec les yeux.
3
❏Lorsque vous retirez ou installez un photoconducteur, évitez
toute exposition prolongée du tambour photosensible à la
lumière. Le tambour photosensible est le cylindre vert que
l’on voit à travers les ouvertures du photoconducteur. Une
surexposition peut en effet produire des zones anormalement
claires ou foncées sur la page imprimée et réduire la durée de
vie du tambour.
❏Ne rayez pas la surface du tambour. Lorsque vous retirez le
photoconducteur de l’imprimante, posez toujours cet élément
sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour
car les traces de doigts risquent d’endommager
définitivement sa surface et peuvent affecter la qualité
d’impression.
❏Pour optimiser la qualité d’impression, ne stockez pas le
photoconducteur dans un endroit exposé aux rayons directs
du soleil, à la poussière, à de l’air salin ou à des gaz corrosifs
(comme l’ammoniac). Evitez les endroits soumis à des
variations rapides ou extrêmes de température et d’humidité.
❏Lorsque vous déplacez une cartouche de toner ou un
photoconducteur d’un endroit frais dans un endroit chaud,
attendez au moins une heure avant de l’utiliser afin d’éviter
tout endommagement dû à la condensation.
4
Danger :
Ne mettez pas les cartouches de toner ou les
w
photoconducteurs au feu car ils risquent d’exploser et de
blesser quelqu’un. Jetez-les conformément à la
réglementation locale en vigueur.
❏Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏Ne laissez pas de papier coincé à l’intérieur de l’imprimante.
Cela risque de provoquer une surchauffe de l’imprimante.
❏Evitez d’utiliser une prise commune avec d’autres appareils.
❏Utilisez uniquement une prise conforme aux caractéristiques
électriques prévues pour cette imprimante.
Consignes de sécurité importantes
❏Branchez l’imprimante dans une prise conforme aux
caractéristiques électriques prévues. Ces caractéristiques sont
indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. En cas
de doute, consultez la compagnie d’électricité locale ou votre
fournisseur.
❏Si vous n’arrivez pas à insérer la fiche secteur dans la prise
électrique, contactez un électricien.
❏Effectuez uniquement les réglages figurant dans les
instructions d’utilisation. En effet, tout réglage incorrect peut
endommager la machine et nécessiter des réparations par un
technicien qualifié.
5
Conformité ENERGY STAR
En tant que partenaire international ENERGY STAR®, EPSON
certifie que ce produit répond aux directives internationales
E
NERGY STAR® en matière d’économies d’énergie.
®
Le programme international
E
NERGY STAR® est un
partenariat libre concernant les
secteurs de l’informatique et de la
bureautique. Son but est de
promouvoir les économies
d’énergie pour les ordinateurs, les
moniteurs, les imprimantes, les
télécopieurs, les copieurs et les
scanners, afin de limiter la
pollution atmosphérique liée à la
production d’électricité.
Précautions pour la mise sous/hors tension
Attention :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
c
❏tant que le voyant Prêt (vert) est allumé mais ne clignote pas,
❏lorsque le voyant Data (Données) (jaune) clignote,
Connecte ur d’ in te rface USBConnecteur d’interface parallèle
Connecteur
secteur
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle de l’imprimante possède six voyants et
trois touches. Les voyants donnent des informations sur l’état de
l’imprimante, les erreurs et les avertissements éventuels. Les
touches vous permettent de contrôler un certain nombre de
fonctions de base de l’imprimante.
Caractéristiques techniques
1-3
Voyants
1
65 4
65 4
1
23
32
1ErreurS’allume ou clignote lorsqu’une erreur
est détectée.
2PrêtAllumé lorsque l’imprimante est prête.
Cette dernière peut alors recevoir et
imprimer des données.
Eteint lorsque l’imprimante n’est pas
prête.
3 Data (Données)Allumé lorsque l’imprimante a reçu et
stocké des données dans la mémoire
tampon (partie de la mémoire réservée à
la réception de données) mais que ces
données n’ont pas encore été imprimées.
Clignote lorsque l’imprimante traite des
données. Eteint lorsque la mémoire
tampon ne contient plus de données.
1-4
Caractéristiques techniques
4PapierS’allume ou clignote, en combinaison
1
2
3
avec le voyant Erreur, généralement
pour indiquer un problème lié au papier.
Reste allumé pour indiquer un bourrage
papier ou clignote pour signaler une
erreur ou un avertissement concernant le
papier, comme par exemple lorsque la
source de papier est vide.
5TonerAllumé lorsque la cartouche de toner de
l’imprimante ne contient plus de toner.
Clignote pour indiquer que le toner est
presque épuisé. Si ce voyant clignote,
préparez-vous à remplacer la cartouche
de toner.
6MémoireS’allume ou clignote, en combinaison
avec d’autres voyants, pour signaler une
erreur ou un avertissement lié à la
mémoire.
Touches
2
3
Caractéristiques techniques
1
1-5
1 Marche/ArrêtFait passer l’imprimante de l’état prêt à l’état
hors ligne et vice-versa.
2 InformationImprime une feuille d’état lorsque le voyant
Erreur est éteint et qu’aucun avertissement
n’est signalé.
Efface l’avertissement affiché, le cas échéant.
3 Impression
annulée
Pour plus d’informations sur les erreurs signalées par ces voyants,
reportez-vous à la section « Voyants d’état et d’erreur », à la
page 10-2.
Supprime le travail d’impression le plus
ancien stocké dans l’imprimante. Chaque
pression sur cette touche permet de
supprimer un travail.
Si vous maintenez cette touche enfoncée plus
de deux secondes, toutes les données de la
mémoire tampon, les travaux d’impression,
les données en cours de réception ou en cours
d’impression sont supprimées.
A propos de l’imprimante
L’imprimante que vous venez d’acquérir est le dernier modèle de
la gamme d’imprimantes laser EPSON.
L’imprimante est simple à installer et à utiliser. Il suffit de la
configurer, de la connecter à votre ordinateur et d’installer le
pilote d’impression, en suivant les instructions de la Fiche d’installation.
L’imprimante prend en charge le mode ECP sous Microsoft
Windows
charge le transfert de données à grande vitesse et la
communication bidirectionnelle avec votre ordinateur.
1-6
®
Me, 95, 98, 2000 et NT® 4.0. Le mode ECP prend en
Caractéristiques techniques
®
Fonctions
L’imprimante est fournie avec un ensemble de fonctions qui
facilitent son utilisation et permettent d’obtenir une qualité
d’impression élevée et régulière. Ses principales fonctions sont
décrites ci-après.
Impression haute qualité
Grâce au pilote fourni, votre imprimante possède une résolution
de 1 200 dpi et peut imprimer jusqu’à 6 pages par minute au
format A4 dans ce mode. Vous apprécierez la qualité
professionnelle de ses impressions et sa rapidité de traitement.
Remarque :
Une erreur de saturation de mémoire peut se produire si vous imprimez
avec une résolution de 1 200 dpi sur une imprimante qui possède
seulement une capacité de mémoire par défaut. En effet, l’impression à
cette résolution utilise beaucoup de mémoire. Lorsque vous imprimez à
1 200 dpi, installez davantage de mémoire (plus de 16 Mo) afin d’éviter
cette erreur.
Mode Economie de Toner
Avec ce mode, vous pouvez réduire la quantité de toner utilisée
pour l’impression de brouillons.
Technologie d’amélioration de la résolution et technologie
Enhanced MicroGray
La technologie RITech (Resolution Improvement Technology Technologie d’amélioration de la résolution) a été créée par
EPSON et permet de lisser les bords irréguliers des diagonales et
des courbes du texte et des graphiques. La technologie Enhanced
MicroGray améliore la qualité des demi-tons sur les graphiques.
Grâce au pilote fourni, la résolution de 600 dpi (points par pouce)
est améliorée par la technologie RITech et par la technologie
Enhanced MicroGray.
Caractéristiques techniques
1-7
Options et consommables
Pour acheter des options ou des consommables, contactez votre
revendeur ou un technicien qualifié.
Options
Bac inférieur 500 feuilles A4 (C12C813791)
Il permet d’accroître la capacité papier (jusqu’à 500 feuilles de
format A4). Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Bac inférieur 500 feuilles A4 », à la page 7-2.
Sortie directe (C12C813801)
La sortie directe est conseillée pour l’impression sur des supports
qui nécessitent un chemin de sortie rectiligne, notamment le
papier épais, les étiquettes et les transparents. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Sortie directe », à la
page 7-8.
Module mémoire
L’imprimante est livrée avec 8 Mo de mémoire, extensible à
136 Mo. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
« Module mémoire », à la page 7-11.
Remarque :
Assurez-vous que la barrette DIMM que vous achetez est compatible
avec les produits EPSON. Pour plus d’informations, contactez le
magasin où vous avez acheté l’imprimante ou un technicien qualifié
EPSON.
Module ROM (C12C83246✽)
Le module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C12C83246✽) est une
option très utile qui permet d’obtenir d’excellentes sorties. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section « Module ROM »,
à la page 7-19.
1-8
Caractéristiques techniques
Carte d’interface
Les cartes d’interface et les modules en option fournissent
plusieurs types d’interfaces qui vous permettent d’utiliser votre
imprimante EPL-5900 avec un réseau Ethernet, un Macintosh ou
un gros système IBM et d’autres interfaces spécialisées. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section « Cartes d’interface »,
à la page 7-27.
Consommables
cartouche de toner (C13S050087)
Cette cartouche contient le toner qui crée l’image sur le papier. La
durée de vie de la cartouche de remplacement est d’environ
6 000 pages, à 5 % de taux de couverture. Celle installée dans
votre imprimante lors de l’achat permet d’imprimer jusqu’à
3 000 pages à 5 % de taux de couverture.
Photoconducteur (S051055)
Composant de l’imprimante qui contient un tambour
d’impression photosensible permettant de fixer de manière
permanente le toner sur le papier. Il est installé dans votre
imprimante lorsque celle-ci vous est livrée. Il doit être remplacé
après l’impression d’environ 20 000 pages.
Chargement d’un papier de format non-standard. . . . . . . . . . . . 2-10
Gestion du papier
2-1
Sources de papier
Cette section décrit les combinaisons de sources et de types de
papier que vous pouvez utiliser.
Bac BM
Type de
papier
Papier
ordinaire
En-tête
EtiquettesJusqu’à 10 feuilles
Papier épais
TransparentsJusqu’à 5 feu ill es.
EnveloppesJusqu’à 10 feuilles
CapacitéFormat du papier
Jusqu’à 250 feuilles de
papier 75 g/m²
(grammage : 60 à
90 g/m²)
(grammage : 90 à
163 g/m²)
(grammage : 70 à
105 g/m²)
A4, A5, B5, Letter ( LT),
Legal (LGL), F4,
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
Format de papier
personnalisé:
76 × 127 mm minimum
216 × 356 mm maximum
Prenez garde à bien respecter les points suivants lorsque vous
choisirez votre papier :
❏Il doit être de bonne qualité et relativement lisse, et son
grammage doit être compris entre 60 et 90 g/m².
❏L’imprimante est très sensible à l’humidité. Veillez à stocker
votre papier dans un lieu sec.
❏Il est possible d’utiliser du papier couleur, mais il convient
d’éviter le papier couché.
2-2
Gestion du papier
❏Vous pouvez utiliser du papier avec des en-têtes
pré-imprimés, à condition que le papier et l’encre soient
compatibles avec les imprimantes laser.
Chargement dans le bac BM
Vous pouvez charger jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire
dans le bac BM.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme suit :
1.Retirez le capot du bac, puis réglez le guide papier en fonction
du papier que vous chargez.
Gestion du papier
2-3
2.Déramez une pile de papier, puis taquez-la sur une surface
plane afin d’en égaliser les bords. Insérez ensuite le papier
dans le bac BM, face imprimable vers le haut. Réglez le guide
papier en fonction de la largeur du papier, puis remettez en
place le capot du bac BM.
Remarque :
Chargez le papier aussi loin que possible dans le bac BM.
2-4
Gestion du papier
Loading...
+ 260 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.