®
Stampante laser
/
Installazione
Messaggi di avviso e note
Leggere attentamente le informazioni contenute nei messaggi di attenzione per
w
evitare danni fisici.
Leggere attentamente le informazioni contenute negli avvisi per evitare danni alle
c
attrezzature.
Le note contengono informazioni importanti e utili consigli sull'utilizzo della stampante.
IT40002-00
Norme di sicurezza
Precauzioni per la stampante laser
Questa stampante utilizza la tecnologia laser. Per un funzionamento sicuro ed
efficiente, seguire le istruzioni riportate di seguito.
❏ Fare attenzione a non toccare il fusore nella
parte contrassegnata dall'etichetta CAUTION
Hot Surface Avoid Contact. Se la stampante
è in funzione da un certo periodo di tempo, il
fusore può raggiungere temperature molto
elevate.
❏ Non tentare di alterare o estrarre la cartuccia
developer. Questa cartuccia non può essere
ricaricata.
❏ Non toccare il toner ed evitare il contatto con
gli occhi.
❏ Non gettare nel fuoco cartucce developer o
unità fotoconduttore usate in quanto possono esplodere e provocare lesioni.
Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
Norme importanti di sicurezza
CAUTION Hot
Surface A v oi d
Contact
❏ Non introdurre oggetti di alcun genere negli alloggiamenti della stampante
poiché potrebbero entrare in contatto con punti di voltaggio o terminazioni
elettriche e provocare incendi o scosse elettriche.
❏ Non versare liquidi sulla stampante.
❏ Non tentare di effettuare interventi di manutenzione sulla stampante, salvo
quando espressamente indicato in questa guida. Non aprire né rimuovere i
coperchi contrassegnati dall'etichetta Do Not Remove per evitare il contatto con
punti di voltaggio o altre parti potenzialmente pericolose. Tutti gli interventi di
manutenzione su tali componenti devono essere effettuati da personale
qualificato.
❏ Effettuare unicamente le regolazioni per le quali vengono fornite le istruzioni
per evitare di danneggiare la stampante e di richiedere l'intervento da parte di
personale qualificato.
❏ Scollegare la stampante dalla presa elettrica e rivolgersi al servizio di assistenza
tecnica nei seguenti casi:
A. La spina o il cavo di alimentazione è danneggiato o deteriorato.
B. È stato versato del liquido nella stampante.
C. La stampante è stata esposta a pioggia o umidità.
D. La stampante non funziona correttamente anche se sono state rispettate le
istruzioni operative. Per evitare di danneggiare la stampante, effettuare
unicamente le regolazioni per le quali vengono fornite le istruzioni. In caso
contrario, per ripristinare il normale funzionamento della stampante, spesso
sarà necessario l'intervento da parte di personale qualificato.
E. La stampante è caduta oppure l'unità di supporto è danneggiata.
F. Le prestazioni della stampante risultano sensibilmente ridotte e indicano la
necessità di un intervento di manutenzione.
Informazioni sulla sicurezza
Cavo di alimentazione
Attenzione
c
Accertarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme agli standard di sicurezza
locali.
Etichette sulla sicurezza laser
Avviso
w
L'esecuzione di procedure o regolazioni non previste nelle istruzioni fornite in questa
guida può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
La stampante è un prodotto laser di Classe 1,
come definito nelle specifiche IEC60825.
In alcuni Paesi è necessario applicare sul retro
della stampante l'etichetta riportata di seguito.
LASER KLASSE 1
CLASS 1 LASER PRODUCT
KLASSE 1 LASER PRODUKT
LUOKAN 1 LASERLAITE
Normative CDRH
Per ulteriori informazioni sul CDRH (Center for Devices and Radiological Health)
della Food and Drug Administration (FDA) statunitense, consultare la Guida di
riferimento inclusa nel CD-ROM.
Protezione da ozono
Emissioni di ozono
Durante il processo di stampa con stampanti laser viene generato del gas ozono.
L'emissione di ozono si verifica solo durante il processo di stampa.
Limite di esposizione all'ozono
Il limite di esposizione all'ozono raccomandato corrisponde a 0,1 parti per milione
(ppm), valore dato dalla concentrazione media rilevata in un periodo di 8 ore.
La stampante EPSON EPL-5900/EPL-6100 genera una quantità di ozono inferiore
a 0,1 ppm in otto ore di stampa ininterrotta.
Riduzione del rischio
Per ridurre il rischio di esposizione all'ozono, evitare che si verifichino le seguenti
condizioni:
❏ Utilizzo di più stampanti laser in un ambiente ristretto.
❏ Utilizzo della stampante in luoghi con tassi di umidità eccessivamente bassi.
❏ Utilizzo della stampante in ambienti scarsamente ventilati.
❏ Utilizzo ininterrotto della stampante per un lungo periodo di tempo in
concomitanza di una delle condizioni elencate sopra.
Ubicazione della stampante
La stampante deve essere collocata in modo che i gas emessi e il calore generato:
❏ Non vadano direttamente a contatto con il viso.
❏ Vengano convogliati direttamente all'esterno dell'edificio (ove praticabile).
1
Preparazione della stampante
1.
2.
Attenzione
c
❏ Assicurarsi che intorno alla stampante vi sia spazio sufficiente per un'adeguata
ventilazione.
❏ Evitare di esporre la stampante alla luce diretta del sole, a fonti di calore elevato,
all'umidità e alla polvere.
❏ Non collocare la stampante su una
superficie più piccola del pannello
inferiore della stampante. In caso
contrario, è possibile che si verifichino dei
problemi di stampa e di alimentazione a
causa del carico interno eccessivo della
stampante. Assicurarsi di posizionare la
stampante su una superficie piana di
dimensioni adeguate sulla quale sia possibile
collocare correttamente i piedini di gomma.
3
Installazione delle unità opzionali
Moduli di memoria
Assicurarsi che il modulo DIMM acquistato sia compatibile con i prodotti EPSON.
Per ulteriori informazioni, rivolgersi al punto vendita in cui è stata acquistata la
stampante oppure al servizio di assistenza tecnica EPSON.
Dimensione memoria 16 MB, 32 MB, 64 MB o 128 MB
Per una descrizione più dettagliata dei moduli di memoria, fare riferimento alla
sezione “Moduli di memoria” nella Guida di riferimento.
Attenzione
c
❏ Prima di installare un modulo di memoria, scaricare l'elettricità statica
eventualmente accumulata toccando una superficie metallica messa a terra. In caso
contrario, i componenti sensibili all'elettricità statica potrebbero subire dei danni.
❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta.
❏ Rimuovere solo le due viti presenti sul coperchio laterale destro.
Avviso
w
❏ La rimozione di altre viti o coperchi causa l'esposizione ad aree ad alto voltaggio.
❏ Prestare attenzione durante gli interventi all'interno della stampante. Alcune parti
sono taglienti e possono provocare lesioni.
1. 2.
Prima di utilizzare la stampante, leggere attentamente tutte le seguenti istruzioni:
❏ Seguire tutte le avvertenze e le istruzioni riportate sulla stampante.
❏ Prima di effettuare la pulizia, scollegare la stampante dalla presa elettrica.
❏ Per pulire la stampante, utilizzare un panno leggermente umido. Evitare l'uso
di detergenti liquidi o spray.
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente
specificato nelle istruzioni riportate in questa guida.
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio. Sebbene sia
costituita da materiali molto resistenti, la stampante può comunque subire dei
danni se maneggiata impropriamente.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per evitare un potenziale
surriscaldamento.
❏ Non utilizzare la stampante in prossimità di acqua.
❏ Non collocare la stampante su una superficie instabile.
❏ Posizionare la stampante in modo che il cavo non venga calpestato.
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono collegati altri
dispositivi.
❏ Nell'unità di supporto e nella parte posteriore o inferiore della stampante sono
presenti fessure e aperture per la ventilazione. Si raccomanda di non ostruire
queste aperture. Non collocare la stampante su superfici morbide (letti o divani)
o altre superfici simili né all'interno di un sistema integrato, a meno che non
venga fornita un'adeguata ventilazione.
Modelli europei
La stampante EPSON EPL-5900/EPL-6100 utilizza
un raggio laser a semiconduttore.
Il raggio laser non rappresenta alcun pericolo, purché la stampante venga utilizzata
conformemente alle istruzioni riportate in questa guida.
Poiché le radiazioni emesse dalla stampante sono totalmente confinate all'interno
dell'alloggiamento protettivo e dei coperchi esterni, il raggio laser non può
fuoriuscire in nessun caso durante il normale utilizzo.
Avviso
w
L'esecuzione di procedure o regolazioni non previste nelle istruzioni fornite in questa
guida può provocare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Si tratta di un laser a semiconduttore. La potenza massima del diodo laser è 5 m
mentre la lunghezza d'onda varia da 770 a 810 (EPL-5900) / 795 (EPL-6100) nm.
Radiazioni laser interne
Potenza massima media
delle radiazioni
Lunghezza d'onda Da 770 a 810 (EPL-5900) / 795 (EPL-6100) nm
Si tratta di un apparecchio a diodo laser di classe IIIb a radiazione invisibile.
La testina della stampante è un componente NON RIPARABILE e non deve pertanto
essere aperta in nessun caso. All'interno della stampante è applicata un'ulteriore
etichetta di avvertenza.
27 (EPL-5900) / 35 (EPL-6100) µW all'apertura laser
Sorgente laser
W
2
Posizionamento della stampante
❏ Posizionare la stampante in modo da consentire una sufficiente libertà di
movimento per le operazioni d'uso e di manutenzione.
15,0 cm
(5,9 in.)
10,0 cm (3,9 in.)
10,0 cm (3,9 in.)
88,5 cm (34,8 in.)
30,0 cm
(11,8 in.)
60,0 cm (23,6 in.)
43,8 cm
(12,2 in.)
43,5 cm (17,1 in.)
49,4 cm (19,4 in.)
28,5 cm
(11,2 in.)
55,0 cm
(21,7 in.)
3.
Alloggiamento RAM (grigio)
Attenzione
c
❏ Non forzare il modulo DIMM nell'alloggiamento.
❏ Accertarsi di inserire il modulo DIMM con l'orientamento corretto.
❏ Non rimuovere alcun modulo dalla scheda di circuito, altrimenti la stampante
non può funzionare.
4. 5.
❏ Utilizzare il tipo di sorgente di alimentazione indicato sull'etichetta. Se non si è
sicuri del tipo di alimentazione disponibile, contattare il proprio rivenditore o
l'azienda elettrica locale.
❏ Se non si è in grado di inserire la spina nella presa elettrica, rivolgersi a un
elettricista qualificato.
❏ Se si utilizza un cavo di prolunga, assicurarsi che il totale delle richieste di
corrente (in Ampere) dei prodotti collegati al cavo di alimentazione non superi
il limite di esercizio del cavo di prolunga.
❏ Collocare la stampante in un punto che consenta di scollegare facilmente il cavo
di alimentazione.
❏ Tenere il computer e la stampante lontano da potenziali fonti di interferenza, ad
esempio altoparlanti o basi di telefoni cordless.
Per verificare che il modulo di memoria sia installato correttamente, stampare un
foglio di stato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione “Verifica e
collegamento della stampante“.
Modulo ROM
1. 2.
Caricamento della carta
Utenti Macintosh
Il modulo opzionale Adobe® PostScript® 3™ Kit ROM (C12C832461 (EPL-5900) /
C12C832521 (EPL-6100)) consente di ottenere stampe PostScript di alta qualità.
Attenzione
c
❏ Prima di installare un modulo ROM, scaricare l'elettricità statica eventualmente
accumulata toccando una superficie metallica messa a terra. In caso contrario, i
componenti sensibili all'elettricità statica potrebbero subire dei danni.
❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta.
❏ Rimuovere solo le due viti presenti sul coperchio laterale destro.
Avviso
w
❏ La rimozione di altre viti o coperchi causa l'esposizione ad aree ad alto voltaggio.
❏ Prestare attenzione durante gli interventi all'interno della stampante. Alcune parti
sono taglienti e possono provocare lesioni.
1. 2.
3.
Per verificare che la scheda di interfaccia opzionale sia installata correttamente,
stampare un foglio di stato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione
“Verifica e collegamento della stampante“.
4
Verifica e collegamento della stampante
Caricare la carta in formato A4 nel cassetto MF, come illustrato nella seguente figura.
Per ulteriori informazioni sui tipi di carta disponibili, fare riferimento alla sezione
“Tipi di carta disponibili” nella Guida di riferimento.
1. 2.
Sollevare
leggermente la
guida de lla carta
e sposta r la
Verifica della stampante
Per determinare lo stato corrente della stampante, stampare un foglio di stato
contenente informazioni sulla stampante, sui materiali di consumo, sulle
impostazioni correnti e sulle eventuali opzioni installate.
Per utilizzare il driver fornito con la stampante, il sistema Macintosh utilizzato deve
soddisfare i seguenti requisiti:
Sistema operativo Mac OS, versione dalla 8.1 alla 9.x*
* Prima di disattivare QuickDraw GX, accertarsi che il tasto Bloc Maiusc sia disattivato. Quindi, riavviare il
compute r Macintosh tenendo premuta la barra spaziatrice. Viene aperto Extensions Manager.
Deselezionare la casella di controllo QuickDraw GX, quindi chiudere Extensions Manager.
Attenzione
c
Prima di installare il driver della stampante, disattivare qualsiasi programma
antivirus.
1. Inserire il CD-ROM del software della stampante.
2. Fare doppio clic sulla cartella Installazione driver/utility stampante (EPL-5900)
o Installazione software (EPL-6100).
3. Fare doppio clic sull'icona Installer.
4. Dopo aver accettato i termini e le condizioni del contratto di licenza, viene
visualizzata la finestra del programma di installazione.
5. Fare clic su Installa e seguire le istruzioni visualizzate.
3.
Alloggiamento (nero)
Attenzione
c
❏ Non forzare il modulo ROM nell'alloggiamento.
❏ Accertarsi di inserire il modulo ROM con l'orientamento corretto.
❏ Non rimuovere alcun modulo dalla scheda di circuito, altrimenti la stampante
non può funzionare.
4. 5.
Per verificare che il modulo ROM sia installato correttamente, stampare un foglio
di stato. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione “Verifica e
collegamento della stampante”.
Schede di interfaccia
La stampante è dotata di un alloggiamento per scheda di interfaccia di tipo B, che
consente di aumentare la flessibilità della stampante. Ad esempio, è possibile
installare una scheda Ethernet opzionale per trasformarla in una stampante di rete.
Attenzione
c
❏ Prima di installare la scheda di interfaccia, scaricare l'elettricità statica
eventualmente accumulata toccando una superficie metallica messa a terra. In caso
contrario, i componenti sensibili all'elettricità statica potrebbero subire dei danni.
❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta.
❏ Rimuovere solo le due viti presenti sul coperchio laterale destro.
Avviso
w
❏ La rimozione di altre viti o coperchi causa l'esposizione ad aree ad alto voltaggio.
❏ Prestare attenzione durante gli interventi all'interno della stampante. Alcune parti
sono taglienti e possono provocare lesioni.
Collegamento della stampante
Assicurarsi che la stampante sia
spenta. Inserire il cavo di
alimentazione sul retro della
stampante, quindi collegare l'altra
estremità a una presa di corrente
correttamente messa a terra.
Collegamento della stampante al computer
Per collegare il computer all'interfaccia parallela integrata della stampante, è
necessario disporre di un apposito cavo schermato a doppini intrecciati compatibile
con lo standard IEEE-1284.
Per i computer con connettore di interfaccia USB, è disponibile il cavo conforme allo
standard USB Revision 1.1. Di seguito sono riportati i requisiti di sistema per la
connessione USB:
❏ Sistema Apple
Apple Computer, Inc.
❏ Sistema Microsoft
produttore, con sistema operativo Windows Me, 98, XP o 2000 preinstallato
oppure con aggiornamento a Windows Me, XP o 2000 da Windows 98.
Note
❏ Assicurarsi che il computer utilizzato supporti la comunicazione bidirezionale.
❏ Quando si utilizza un cavo non appropriato o si collegano periferiche tra la stampante e
il computer, è possibile che la connessione non sia stabile.
❏ Non è possibile collegare computer Macintosh all'interfaccia parallela della stampante.
1. Accertarsi che la stampante e il computer siano spenti.
2. Collegare il cavo di interfaccia parallela o USB alla stampante, come illustrato
nella seguente figura.
<Parallela> <USB>
Note
❏ Utilizzare un cavo parallelo a doppini intrecciati oppure un cavo conforme allo
standard USB Revision 1.1.
❏ Se il cavo dispone di un filo messo a terra, fissare il filo con la vite al di sotto del
connettore.
3. Collegare l'altra estremità del cavo al connettore di interfaccia parallela o USB
del computer. Per ulteriori informazioni, consultare il manuale di istruzioni del
computer.
®
Macintosh® dotato di interfaccia USB garantita da
®
Windows® dotato di interfaccia USB garantita da ciascun
1. 2.
5
Installazione del driver della stampante
Durante l'installazione del driver della stampante, vengono installati le seguenti
applicazioni software.
❏ Driver della stampante
Il driver della stampante consente di controllare tutte le impostazioni relative
alla stampante in ambiente Microsoft
e Mac OS (versioni dalla 8.1 alla 9.x), ad esempio quelle relative alla qualità di
stampa e al formato della carta.
❏ EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 consente di visualizzare le informazioni relative allo
stato della stampante, ad esempio la quantità di toner residua, e di verificare
l'eventuale presenza di errori.
Note
❏ Assicurarsi che la stampante sia spenta.
❏ Per installare altre applicazioni software, consultare la Guida di Riferimento.
❏ Gli screen shot inclusi in questo documento sono tratti dal driver della stampante
EPL-6100.
®
Windows® Me, 98, 95, XP, 2000, NT® 4.0
Utenti Windows
Inserire il CD-ROM fornito con la stampante nell'unità CD-ROM, quindi seguire le
istruzioni visualizzate.
Nota
Se la schermata principale del programma di installazione EPSON non viene visualizzata
automaticamente, fare doppio clic sull'icona Risorse del computer, quindi fare clic con
il pulsante destro del mouse sull'icona CD-ROM e scegliere Apri nel menu visualizzato.
Quindi, fare doppio clic su Setup.exe.
Installazione di un driver aggiuntivo
Se la stampante è condivisa tra più computer (client) di una rete e il sistema
operativo utilizzato dal server di stampa è Windows 2000 o NT 4.0, è possibile
installare sul server il driver della stampante per il sistema operativo del client come
driver aggiuntivo. Questo consente ai client di scaricare, se necessario, il driver della
stampante appropriato direttamente dal server della stampante. Per ulteriori
informazioni, fare riferimento alla sezione “Utilizzo di un driver aggiuntivo” nella
Guida di riferimento.
Fare cl ic qu i
Selezione della stampante in Scelta risorse
Una volta installato il driver della stampante, è necessario aprire Scelta risorse per
selezionare la stampante. È necessario effettuare questa operazione la prima volta
in cui la stampante viene utilizzata oppure quando si desidera impostare un'altra
stampante. La stampa verrà sempre eseguita utilizzando l'ultima stampante
selezionata.
Selezionare la
Fare cli c sull'ico na
EPL-6100 (EPL-5900)
6
Ulteriori informazioni sulla stampante
Guida di riferimento
Il CD-ROM fornito con la stampante contiene la Guida di riferimento
e il driver della stampante. Per visualizzare la Guida di riferimento,
è necessario che sul computer sia installato Microsoft Internet
Explorer versione 4.0 o successiva oppure Netscape Navigator
versione 4.0 o successiva.
❏ Utilizzo della stampante.
❏ Risoluzione dei problemi.
❏ Manutenzione della stampante.
❏ Informazioni sulla sicurezza e specifiche tecniche.
Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di archiviazione o
trasmettere in alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema meccanico, di fotocopiatura,
registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza previo consenso scritto di
SEIKO EPSON CORPORATION.
Non viene riconosciuta alcuna responsabilità esplicita relativamente alle informazioni qui contenute, né
alcuna responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né SEIKO EPSON CORPORATION né le società affiliate saranno responsabili nei confronti
dell'acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenute dall'acquirente o
da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto, modifiche, riparazioni o
alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli Stati Uniti) alla mancata osservanza
delle istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione fornite da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non sarà ritenuta responsabile di alcun danno o problema derivante
dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati come prodotti originali o
autorizzati Epson da SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P sono marchi registrati ed EPSON ESC/P2 è un marchio di SEIKO EPSON
CORPORATION.
L'interprete compatibile PCL6 è una versione personalizzata di IPS-PRINT SIX © sviluppata da Xionics
Document Technologies, Inc., una consociata di Oak Technology, Inc.
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati a solo scopo
identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. EPSON non riconosce alcun altro diritto
relativamente a tali marchi.
Copyright © 2002 di SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Giappone
porta USB