Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier
medio mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto a la
utilización de la información aquí contenida, así como tampoco con respecto a daños
resultantes de la utilización de la información aquí contenida.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas
ocasionados por l a utilización de cualesquiera op ciones o productos consumibles q ue no sean
originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso general: Otros nombres de productos que aparecen en este manual se utilizan solamente con
fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON
renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre dichas marcas.
información importante y consejos útiles acerca del
.
Antes de utilizar la impresora
1
Page 6
Precauciones con la impresora láser
Esta impresora utiliza tecnología láser. Debe observar las
precauciones de la siguiente lista siempre que abra la tapa de la
impresora. Aunque esté familiarizado con otros tipos de
impresoras, observe estas precauciones para garantizar un
funcionamiento seguro y efectivo.
Atención:
Nunca toque el fijador, que está marcado con la etiqueta
w
ATENCIÓN. ZONA CALIENTE. No tocar. Si acaba de utilizar
la impresora el fijador puede estar muy caliente.
ATENCIÓN. ZONA CALIENTE.
No tocar
❏Nunca toque los componentes del interior de la impresora, a
menos que así se indique en este manual.
❏Nunca fuerce los componentes de la impresora al colocarlos.
Aunque la impresora está diseñada para resistir un trato duro,
una utilización poco cuidadosa puede estropearla.
2
Antes de utilizar la impresora
Page 7
❏Cuando extraiga el cartucho de tóner, no toque nunca el
rodillo del revelador situado debajo de la solapa, ya que si lo
hiciera disminuiría la calidad de impresión.
❏No dé la vuelta al cartucho ni lo deposite sobre uno de los
lados.
❏Al manipular el cartucho, deposítelo siempre sobre una
superficie limpia y suave.
❏No intente modificar ni desmontar el cartucho. No puede
rellenarse.
❏No toque el tóner y evite que entre en contacto con los ojos.
Antes de utilizar la impresora
3
Page 8
❏Cuando extraiga o instale una unidad fotoconductora, proteja
el tambor fotosensible de la exposición a la luz más tiempo
del necesario. Dicho tambor es el cilindro de color verde
visible a través de las aberturas de la unidad. La
sobreexposición del tambor puede provocar la aparición de
áreas anormalmente oscuras o claras en la página impresa y
puede reducir la duración de la unidad.
❏No raye la superficie del tambor. Siempre que extraiga la
unidad fotoconductora de la impresora, colóquela sobre una
superficie limpia y suave. Tampoco debe tocar el tambor, ya
que las grasas de la piel pueden dañar de manera permanente
su superficie y mermar la calidad de impresión.
❏Para obtener la máxima calidad de impresión, no guarde la
unidad fotoconductora en lugares que estén sujetos a la luz
directa del sol, polvo, aire salobre o gases corrosivos (como el
amoníaco). Evite los lugares sujetos a altas temperaturas o a
cambios bruscos en los índices de humedad o de temperatura.
❏Espere como mínimo una hora antes de utilizar un cartucho
de tóner o una unidad fotoconductora si lo ha trasladado de
un ambiente fresco a otro cálido, para evitar daños resultantes
de la condensación.
❏No deje papel atascado en la impresora, ya que ésta podría
sobrecalentarse.
Si piensa utilizar la impresora en Alemania, observe lo siguiente:
Para conseguir una protección adecuada contra cortocircuitos y
sobreintensidades para la impresora, la instalación del edificio
debe estar protegida por un fusible de 10 ó 16.
4
Antes de utilizar la impresora
Page 9
Precauciones de activación/desactivación
Precaución:
c
No desactive la impresora:
❏Antes de 22 segundos de haberla activado. Espere a que el
indicador Ready (verde) se ilumine y no esté parpadeando.
❏Si el indicador Ready (verde) parpadea.
❏Durante la impresión.
Precauciones de seguridad al utilizar la
impresora
Lea estas instrucciones antes de empezar a utilizar la impresora:
❏Siga todos los consejos e instrucciones indicados sobre la
misma impresora.
❏Desconecte la impresora de la toma de corriente antes de
limpiarla. Utilice un paño limpio, seco y que no deje pelusa,
y no utilice líquidos ni limpiadores en aerosol.
❏No utilice la impresora cerca del agua.
❏Nunca derrame líquidos de ningún tipo en el interior de la
impresora.
❏No coloque la impresora sobre una superficie inestable.
❏Las ranuras y aberturas, situadas en los laterales y en la parte
inferior de la impresora, tienen como función la ventilación.
No las bloquee ni las obstruya. No coloque la impresora
encima de una superficie blanda, como una cama o un sofá,
ni en muebles cerrados de pequeño tamaño, ya que la
ventilación no sería la adecuada.
Antes de utilizar la impresora
5
Page 10
❏Nunca introduzca objetos de ningún tipo por las ranuras de
la carcasa, ya que podrían entrar en contacto con puntos de
alto voltaje o cortocircuitar componentes, dando como
resultado un riesgo de incendio o de descarga eléctrica.
❏Conecte la impresora a la toma de alimentación correcta. Los
requisitos de alimentación de la impresora se indican en la
etiqueta de características. Si no está seguro del tipo de
alimentación disponible en su localidad, consulte a su
compañía eléctrica o distribuidor local.
❏Si no puede insertar el conector en la toma, acuda a un técnico
electricista.
❏No coloque la impresora en lugares en que el cable de
alimentación quede expuesto a pisadas.
❏Si utiliza un cable de ampliación, compruebe que el amperaje
no sobrepase el límite máximo de éste. Compruebe también
que el total de dispositivos conectados a la toma de corriente
no sobrepase los 15 amperios.
❏Excepto en los puntos explícitamente indicados en este
manual, no intente realizar usted mismo el mantenimiento de
la impresora. Si abre o retira las cubiertas marcadas con la
etiqueta Do not remove (No retirar) puede exponerse a
puntos de alto voltaje o a otro tipo de riesgos. El
mantenimiento de estas zonas debe llevarlo a cabo personal
especializado.
❏Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños.
6
Antes de utilizar la impresora
Page 11
❏Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a
personal técnico especializado en estas condiciones:
A.Cuando el cable de alimentación o el conector estén
dañados o rotos.
B.Si ha entrado líquido en el interior de la impresora.
C.Si el funcionamiento de la impresora no es normal, aun
siguiendo las instrucciones de funcionamiento.
D.Si se ha caído o si la carcasa ha sufrido daños.
E.Si evidencia un cambio significativo en las prestaciones,
lo que indica la necesidad de una reparación.
Nota:
Ajuste solamente los controles detallados en las instrucciones de
funcionamiento, ya que el ajuste inadecuado de otros controles
pueden resultar en daños y pueden requerir reparaciones por un
técnico cualificado.
Antes de utilizar la impresora
7
Page 12
2
Desembalar e instalar la impresora
En este capítulo encontrará instrucciones acerca de cómo
desembalar la impresora y retirar los materiales protectores.
También podrá encontrar información necesaria para colocar la
impresora en un lugar adecuado.
Desembalar la impresora
Siga los pasos descritos a continuación para desembalar la
impresora:
1.Sujete la impresora con firmeza y extráigala de su embalaje.
Nota:
La impresora pesa 7 kg., por lo que debe levantarla con cuidado.
2.Coloque la impresora encima de una superficie plana y
estable.
8
Desembalar e instalar la impresora
Page 13
3.Compruebe que dispone de todos los elementos mostrados a
continuación, además de un Welcome Pack que contiene el
CD-ROM (con el controlador de la impresora, utilidades y los
Manual en PDF).
cartucho
de tóner
unidad
fotoconductora
impresora
bandeja MF
Nota:
❏Si en su país se incluye el cable de alimentación de CA, se
entregará con la impresora. La forma del cable de alimentación
de CA depende del país. Compruebe que la forma sea la adecuada
para su país.
❏La unidad fotoconductora y el cartucho de tóner ya vienen
instalados en la impresora.
❏Retire las bandas protectoras de la bandeja MF antes de
utilizarla.
Desembalar e instalar la impresora
9
Page 14
4.Retire la cinta protectora de la parte superior de la impresora,
tal como se muestra en la figura.
5.Retire las dos bandas protectoras adhesivas y las dos piezas
con forma de L de la parte frontal de la impresora.
6.Tire de la banda protectora de plástico de la ranura de la
bandeja MF, tal como se muestra en la figura. Para retirar este
material protector deberá tirar con firmeza.
10
Desembalar e instalar la impresora
Page 15
Buscar un lugar para la impresora
❏Coloque la impresora lo suficientemente cerca del ordenador
o de la estación de trabajo para conectar sin dificultad el cable
de la impresora.
❏Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para poder
realizar las operaciones de mantenimiento con facilidad y
para que pueda ventilarse sin problemas. En el diagrama
siguiente le indicamos el espacio mínimo recomendado.
100 mm
590 mm
150 mm
416 mm
100 mm
300 mm
990 mm
320 mm
600 mm
475 mm
547 mm
Desembalar e instalar la impresora
11
Page 16
❏Si instala la bandeja inferior para 500 hojas opcional,
necesitará 125 mm adicionales de altura. Si instala la bandeja
cara arriba opcional, necesitará 150 mm adicionales en la parte
posterior de la impresora.
Precaución:
c
❏Evite los lugares expuestos a la luz solar directa, el calor
excesivo, la humedad o el polvo.
Nunca coloque la impresora en un soporte más estrecho que
su propia anchura, ya que podría resultar dañada.
❏Sitúe la impresora de forma que pueda desconectar
fácilmente el cable de alimentación.
❏Evite el uso de tomas eléctricas controladas por conmutadores
de pared o por temporizadores automáticos. Los cortes de
corriente accidentales pueden borrar información valiosa de
la memoria del ordenador o de la impresora.
❏Evite el uso de tomas que estén en el mismo circuito que
grandes motores u otros aparatos que puedan perturbar el
suministro eléctrico.
❏Mantenga todo el sistema del ordenador y la impresora
alejado de fuentes potenciales de interferencias, como
altavoces o unidades base de teléfonos inalámbricos.
12
Desembalar e instalar la impresora
Page 17
Bandeja inferior para 500 hojas opcional
La bandeja inferior para 500 hojas opcional (C813362) permite
utilizar una segunda fuente de papel, además de la bandeja MF.
Instalar
Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar la
bandeja inferior para 500 hojas:
1.Retire todos los materiales protectores de la bandeja inferior
para 500 hojas.
2.Compruebe que el cable de alimentación de la impresora no
esté conectado, así como tampoco ninguno de los cables de
interface.
Desembalar e instalar la impresora
13
Page 18
3.Compruebe que la impresora y la bandeja inferior para 500
hojas estén encaradas en la misma dirección. Levante la
impresora y alinee los anclajes de la bandeja con los orificios
de la parte inferior de la impresora. A continuación, baje la
impresora hasta colocarla de manera segura encima de la
bandeja.
Para comprobar que la bandeja inferior para 500 hojas está
instalada correctamente, imprima una hoja de status. Consulte la
sección “Comprobar la impresora” en la página 39.
Confirme que la bandeja inferior para 500 hojas aparezca en la
sección Origen papel de la hoja de status. Si no aparece en la
lista, pruebe a instalarla de nuevo.
14
Desembalar e instalar la impresora
Page 19
Bandeja cara arriba opcional
La impresora normalmente expulsa el papel cara abajo en la parte
superior de la impresora. Si desea que el papel se expulse cara
arriba, puede instalar la bandeja cara arriba opcional (C813372).
De esta forma podrá visualizar de forma directa la impresión,
siendo la forma aconsejada para imprimir en soportes que
requieren un recorrido recto del papel, como por ejemplo
etiquetas y transparencias.
Instalación
Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar la
bandeja cara arriba en la impresora:
1.Compruebe que la impresora no esté conectada a la toma de
corriente.
Desembalar e instalar la impresora
15
Page 20
2.Coloque la bandeja cara arriba deslizando los anclajes en los
orificios correspondientes, de uno en uno. No fuerce ambos
lados al mismo tiempo.
Nota:
Por defecto, la impresora está configurada para expulsar las hojas cara
abajo. Para imprimir en la bandeja cara arriba opcional, presione el
selector de recorrido del papel de la parte posterior derecha de la
impresora, tal como se muestra en la figura siguiente.
16
Desembalar e instalar la impresora
Page 21
Módulo de memoria opcional
Al instalar un módulo de memoria SIMM, puede ampliar la
memoria de la impresora hasta 13 MB (2 MB por defecto +
módulos opcionales de 8, 16 ó 32 MB). Es posible que desee
ampliar la memoria si tiene problemas al imprimir páginas
complejas o con muchos gráficos.
Nota:
La cantidad máxima de memoria es de 13 MB. Incluso si instala módulos
de 16 ó 32 MB, solamente podrá acceder a 13 MB.
Puede utilizar SIMMs de varios fabricantes. Antes de adquirir
módulos SIMM compruebe que cumplan con estos requisitos:
❏Tipo EDO de 72 patillas
❏Capacidad de 8, 16 ó 32 MB
❏Velocidad de acceso de 60 ns o inferior
❏Dimensiones no superiores a 108 mm × 26 mm, con un grosor
de 10 mm
Instalación
Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar un
SIMM en la impresora:
Atención:
w
1.Compruebe que la impresora no esté conectada a la toma de
Para evitar descargas eléctricas, nunca intente instalar un
módulo SIMM si la impresora no está desactivada.
corriente.
Desembalar e instalar la impresora
17
Page 22
2.Levante la tapa de la impresora presionando el pestillo
situado en el lateral izquierdo.
3.Colóquese en el lado derecho de la impresora y, con un
destornillador de estrella, extraiga los dos tornillos que
sujetan la tapa lateral y retírela tirando de ella.
18
Nota:
Tenga cuidado con que los tornillos no se caigan al interior de la
impresora cuando los extraiga. A estos efectos, puede resultar útil
emplear un destornillador magnético.
Desembalar e instalar la impresora
Page 23
4.Identifique la ranura en la que desee instalar el SIMM—la
ranura de mayor longitud, con los dos clips en los extremos.
Compruebe que los clips estén abiertos).
Los clips deben estar
w
c
abiertos.
Atención:
Evite tocar los componentes eléctricos que quedan expuestos
después de extraer la tapa lateral, ya que pueden estar muy
calientes si acaba de utilizar la impresora.
Precaución:
Antes de instalar el módulo, descargue la electricidad estática
de su cuerpo tocando un trozo de metal. En caso contrario,
podría dañar los componentes sensibles a la electricidad
estática.
Ésta es la ranura.
Desembalar e instalar la impresora
19
Page 24
5.Introduzca el SIMM con firmeza en la ranura, inclinado y
desde el lado derecho, tal como se muestra en la figura. Sujete
ambos lados del SIMM y colóquelo en perpendicular para
bloquearlo en su posición.
6.Vuelva a colocar la tapa lateral.
20
Desembalar e instalar la impresora
Page 25
7.Sujete la tapa lateral con los dos tornillos.
8.Cierre con cuidado la tapa de la impresora.
Para comprobar que la memoria se ha instalado correctamente,
imprima una hoja de status. Consulte la sección “Comprobar la
impresora” en la página 39.
Si en la hoja de status se indica una cantidad de memoria
incorrecta, desactive la impresora, desconéctela de la toma de
corriente, desconecte todos los cables de interface y repase los
pasos anteriores para comprobar que ha instalado correctamente
el módulo SIMM. Si la cantidad de memoria no es correcta,
póngase en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico
cualificado.
Desembalar e instalar la impresora
21
Page 26
3
Cargar papel
Cargar la bandeja MF (Multi Formato)
Instalar la bandeja MF
Introduzca por completo la bandeja MF en la ranura de la parte
frontal de la impresora.
22
Cargar papel
Page 27
Cargar papel
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la
bandeja MF:
1.Airee una pila de papel (hasta 150 hojas) y alinee los bordes
con unos golpecitos sobre una superficie plana. Coloque la
pila en la bandeja con la cara imprimible del papel hacia
arriba. Deslice las guías hasta la pila de papel.
Nota:
❏Para abrir las guías del papel, deberá pulsar la palanca de la guía
derecha al mismo tiempo que la desliza hacia el exterior.
❏Cargue el papel con membrete con la cara imprimible hacia
arriba y con el membrete en la parte superior.
Cargar papel
23
Page 28
2.Coloque la tapa de la bandeja MF para protegerla del polvo y
permitir la alimentación manual, tal como se muestra en la
figura.
3.Levante la bandeja de salida y el soporte del papel de la parte
superior, para evitar que caiga el papel.
Nota:
El ajuste por defecto de tamaño de papel de la impresora es A4 o Carta,
según el país de adquisición. Si imprime en un papel de tamaño distinto,
deberá cambiar el ajuste de Tamaño papel en el controlador de la
impresora.
24
Cargar papel
Page 29
Cargar la bandeja inferior para 500 hojas
opcional
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la
bandeja inferior para 500 hojas:
1.Tire de la bandeja de papel situada en la bandeja.
2.Presione la placa de la bandeja de papel hasta que quede
bloqueada en su posición.
3.Airee una pila de papel y alinee los bordes con unos golpecitos
sobre una superficie plana. Coloque la pila en la bandeja con
la cara imprimible del papel hacia arriba.
Nota:
Cargue el papel con membrete con la cara imprimible hacia arriba y
con el membrete en la parte superior.
Cargar papel
25
Page 30
4.Vuelva a introducir la bandeja de papel cargada en la unidad.
26
Cargar papel
Page 31
4
Conectar la impresora
Conectar la impresora a una toma de corriente
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora
a una toma de corriente:
1.Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está
cuando el lado
izquierdo de la impresora, está pulsado.
N del conmutador de alimentación, en el lado
Conectar la impresora
27
Page 32
2.Introduzca el cable de alimentación en la parte posterior de la
impresora y conecte el otro extremo a una toma de corriente
con derivación a masa.
Conectar al ordenador
La impresora dispone de dos conectores de interface estándar,
paralelo y USB.
Interface paralelo para PCs
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora
al ordenador mediante el interface paralelo. Necesitará un cable
paralelo blindado de pares trenzados:
1.Compruebe que tanto la impresora como el ordenador estén
desactivados.
28
Conectar la impresora
Page 33
2.Conecte el cable firmemente al conector de interface paralelo
de la impresora. A continuación, apriete los clips metálicos
hasta que queden bloqueados en su posición. Si el cable
dispone de un cable de masa, conéctelo al conector de masa
situado debajo del conector de interface.
conector de masa
3.Conecte el otro extremo del cable al interface paralelo del
ordenador. Si el cable dispone de un cable de masa en el
extremo de conexión al ordenador, conéctelo al conector de
masa de la parte posterior del ordenador.
Utilizar una conexión USB
Siga los pasos descritos a continuación para conectar la impresora
al ordenador mediante el interface USB. Necesitará un cable USB
blindado estándar.
Nota:
Solamente los ordenadores Macintosh
(o posterior) y los PCs equipados con un conector USB y Microsoft
Windows® Me/98/2000 soportan el interface USB.
®
que funcionen con Mac® OS 8.1
Conectar la impresora
®
29
Page 34
1.Conecte el extremo correspondiente del cable al puerto USB
de la parte posterior de la impresora, tal como se muestra en
la figura. (El extremo que se conecta a la impresora tiene una
forma distinta al extremo que se conecta al ordenador.)
2.Conecte el otro extremo del cable al puerto USB del
ordenador.
30
Conectar la impresora
Page 35
5
Instalar y utilizar el controlador de la
impresora
El CD-ROM del software, que se entrega con la impresora, incluye
el controlador de ésta. Proporciona un control completo sobre la
impresora con Windows Me/98/95/2000, NT
y posterior. Con él, no sólo podrá definir ajustes básicos de la
impresora como el tamaño del papel y la orientación, sino que
también podrá acceder a una completa gama de otras opciones
que le ayudarán a optimizar la utilización de la impresora.
Al instalar el controlador de la impresora, también se instala la
utilidad EPSON Status Monitor 3 de forma automática. Esta
utilidad permite visualizar información del estado de la
impresora, como por ejemplo la cantidad de tóner restante, y
puede configurarla para que le notifique los errores de la
impresora. En el Manual del Usuario encontrará más información
acerca de la utilidad.
Para usuarios de Windows
®
4.0, o Mac OS 8.1
El ordenador debe cumplir los siguientes requisitos para utilizar
el controlador de Windows suministrado con la impresora:
❏El ordenador debe disponer del sistema operativo Microsoft
Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0.
❏10 MB de espacio libre en el disco duro
Nota:
Si ha actualizado el ordenador de Windows 95 ó 98 a Windows Me,
desinstale el actual controlador de la impresora e instale o reinstale el
controlador de la impresora de Windows 98.
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
31
Page 36
Siga los pasos descritos a continuación para instalar el controlador
de la impresora:
1.Compruebe que la impresora esté desactivada y que
Windows esté operativo.
2.Introduzca el CD-ROM que se entrega con la impresora en la
unidad de CD-ROM. Aparecerá el cuadro de diálogo del
Instalador.
3.En el cuadro de diálogo que aparece, haga doble clic en
Instalar utilidades del controlador de la impresora, o
seleccione Instalar utilidades del controlador de la impresora y haga clic en la flecha de la parte superior
derecha.
32
Nota:
Si no aparece la ventana del Software de instalación, haga clic en
Inicio y seleccione Ejecutar. Escriba D:\EPSETUP.EXE y haga clic
en Aceptar (si fuera necesario, sustituya la letra D por la
correspondiente a la unidad utilizada).
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
Page 37
4.En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione EPSON EPL5800L Advanced y haga clic en OK. El controlador de la
impresora se instalará de forma automática.
5.Si trabaja con Windows 95 o NT 4.0, pase al siguiente punto.
Si trabaja con Windows Me o 98, siga las instrucciones en
pantalla que le indican que active la impresora. La
configuración del puerto de impresora se inicia de forma
automática. Si trabaja con Windows 2000 desde un interface
paralelo, haga clic en el botón Detener búsqueda.
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
33
Page 38
Nota:
Para aquellas impresoras conectadas mediante el interface USB, la
instalación del controlador del dispositivo USB se inicia
automáticamente en este punto. Si aparece un cuadro de diálogo
preguntando si desea reiniciar el ordenador, seleccione Sí. Una vez
reiniciado, deberá comprobar la configuración del puerto de
impresora. Consulte el apartado “Comprobar que el controlador
USB se instaló correctamente” en esta misma sección.
6.Una vez completada la instalación, haga clic en Aceptar.
Nota:
El tiempo de instalación depende del sistema informático.
El controlador de la impresora está instalado en el ordenador. El
programa de instalación selecciona de forma automática esta
impresora como la predeterminada para las aplicaciones de
Windows.
Antes de utilizar el controlador de la impresora, lea el archivo
LÉAME situado en el CD-ROM del software de la impresora. Si
desea más información acerca de la utilización del controlador de
la impresora, acceda a la ayuda on-line del controlador de la
impresora.
Comprobar que el controlador USB se instaló
correctamente
Siga el procedimiento descrito a continuación para confirmar que
el controlador USB se ha instalado correctamente:
1.Haga clic en el botón Inicio, seleccione Configuración y haga
clic en la carpeta Impresoras. Compruebe que aparezca el
icono de la impresora en la carpeta Impresoras.
2.Haga clic en el icono de la impresora y seleccione
Propiedades en el menú Archivo.
34
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
Page 39
3.En Windows Me o 98, seleccione la ficha Detalles y
compruebe que se visualice EPUSB1: (EPSON EPL-5800L) en
el cuadro de lista Imprimir en el siguiente puerto. En
Windows 2000, seleccione la ficha Puertos y compruebe que
haya seleccionado USB001.
Nota:
Si no se visualiza el puerto correcto, consulte la sección “Solucionar
problemas” del Manual del Usuario.
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
35
Page 40
Para usuarios de Macintosh
El ordenador debe cumplir los siguientes requisitos para utilizar
el controlador de Macintosh incluido con la impresora:
❏16 MB de espacio libre en el disco duro
❏Mac OS 8.1 o posterior (no puede utilizarse QuickDraw GX)*
* Para desactivar QuickDraw GX, compruebe primero que la tecla Bloq
Mayús no esté activada. A continuación, reinicie el Macintosh
manteniendo pulsada la barra espaciadora. Se abrirá el Gestor de
Extensiones. Desmarque la casilla QuickDraw GX y cierre el Gestor de
Extensiones.
Precaución:
Desactive todos los programas antivirus antes de instalar el
c
controlador de la impresora.
Nota:
Para conectar la impresora al interface USB del Macintosh, deberá
adquirir un cable USB.
Siga los pasos descritos a continuación para instalar el controlador
de la impresora:
1.Active el Macintosh e introduzca el CD del software en la
unidad de CD-ROM.
2.La ventana del CD-ROM se abre de forma automática.
3.Haga doble clic en el icono del Instalador.
36
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
Page 41
4.El controlador de la impresora debe instalarse en la unidad
que contenga el software del sistema. Compruebe que el
cuadro Localización de Instalación visualice la unidad de
disco correcta y haga clic en Instalar.
5.Haga clic en Continuar en el cuadro de diálogo que aparece.
6.Cuando aparezca un mensaje informando que la instalación
ha finalizado, haga clic en Reiniciar para completar la
instalación.
Seleccionar la impresora en el Selector
Una vez instalado el controlador de la impresora, deberá abrir el
Selector para seleccionar la impresora. Deberá seleccionarla la
primera vez que la utilice y siempre que desee cambiar de modelo.
El Macintosh imprimirá siempre utilizando la última impresora
seleccionada.
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
37
Page 42
1.Elija el Selector en el menú Apple. A continuación, haga clic
en el icono de la impresora y en el puerto al cual la haya
conectado.
2.Haga clic en los botones Impresión Background para activar
o desactivar la impresión background.
Nota:
❏La impresión background debe estar activada para que EPSON
Status Monitor 3 pueda gestionar los trabajos de impresión.
❏Si la impresión background está activada, podrá utilizar el
Macintosh mientras éste prepara un documento para
imprimirlo.
3.Cierre el Selector.
Si desea más información acerca de la utilización del
controlador de la impresora, acceda a la ayuda on-line del
controlador de la impresora.
38
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
Page 43
Comprobar la impresora
Para comprobar si el controlador de la impresora está
correctamente instalado, imprima una hoja de status desde dicho
controlador. Esta hoja contiene información acerca de la
impresora, los ajustes actuales y las opciones instaladas, si las
hubiera.
Imprimir una hoja de status desde el controlador de
la impresora
Siga los pasos descritos a continuación para imprimir una hoja de
status desde el controlador de la impresora:
Para usuarios de Windows
1.Compruebe que haya cargado papel en la impresora.
2.Active la impresora de la forma mostrada a continuación. Está
activada cuando el lado | del conmutador de alimentación
está pulsado.
Nota:
El indicador Ready del panel parpadea para indicar que la
impresora se está calentando.
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
39
Page 44
3.Compruebe que el ordenador esté activado y que Windows
esté activo.
4.Haga clic en Inicio, seleccione Configuración e Impresoras.
5.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora y seleccione Propiedades.
6.Seleccione la ficha Ajustes opcionales y haga clic en el botón
Hoja de status. Empezará a imprimirse una hoja de status.
7.Compruebe que la hoja de status se haya impreso con claridad
y que todas las opciones instaladas aparezcan en la sección
Origen papel de la hoja de status.
Nota:
❏Si ha instalado un módulo de memoria opcional de 8 MB, “Memoria
Instalada” debería mostrar el tamaño total de la memoria (2 MB por
defecto más el tamaño del módulo opcional). No obstante, si ha
instalado un módulo de memoria opcional de 16 ó 32 MB, la hoja de
status mostrará solamente 13 MB, el máximo tamaño de memoria
accesible.
❏Si la hoja de status no muestra las opciones instaladas, compruébelas
de nuevo para asegurarse de que están firmemente conectadas a la
impresora.
❏Si resulta imposible imprimir una hoja de status correcta, consulte
a su distribuidor.
40
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
Page 45
Para usuarios de Macintosh
Siga los pasos descritos a continuación para imprimir una hoja de
status:
1.Compruebe que haya cargado papel en la impresora.
2.Active la impresora de la forma mostrada a continuación. Está
activada cuando el lado | del conmutador de alimentación
está pulsado.
3.Seleccione el Selector en el menú Apple. Haga clic en el icono
de la impresora y en el puerto al que la haya conectado. Haga
clic en el botón Configurar, y aparecerá el cuadro de diálogo
EPSON Setup de Impresora.
4.Pulse el botón Impr. hoja de estado, con lo que empezará a
imprimirse la hoja de status.
5.Haga clic en Aceptar y el cuadro de diálogo se cerrará.
6.Compruebe que la hoja de status se haya impreso con claridad
y que aparezcan todas las opciones instaladas.
Nota:
❏Si ha instalado un módulo de memoria opcional de 8 MB, “Memoria
Instalada” debería mostrar el tamaño total de la memoria (2 MB por
defecto más el tamaño del módulo opcional). No obstante, si ha
instalado un módulo de memoria opcional de 16 ó 32 MB, la hoja de
status mostrará solamente 13 MB, el máximo tamaño de memoria
accesible.
❏Si la hoja de status no muestra las opciones instaladas, compruébelas
de nuevo para asegurarse de que están firmemente conectadas a la
impresora.
❏Si resulta imposible imprimir una hoja de status correcta, consulte
a su distribuidor.
Instalar y utilizar el controlador de la impresora
41
Page 46
6
Información de seguridad
Seguridad con el láser
Esta impresora está certificada como un producto láser de Clase 1
según el estándar de radiación establecido por el Departamento
de Sanidad y Servicios Humanos (DHHS) de los EE.UU., según
lo dispuesto en el Acta de Control de la Radiación para la Salud
y la Seguridad de 1968. Esto significa que la impresora no emite
radiaciones láser perjudiciales para la salud.
La radiación emitida por el láser queda completamente encerrada
en carcasas protectoras y cubiertas externas, por lo que el rayo
láser no puede escapar del equipo en ninguna fase del
funcionamiento.
Seguridad con el ozono
Emisión de ozono
El ozono es un gas generado por las impresoras láser como
producto residual del proceso de impresión. El ozono sólo se
genera durante la impresión.
Límite de exposición al ozono
El límite recomendado de exposición al ozono es de 0,1 partes por
millón (ppm), expresado como concentración media durante un
período de ocho (8) horas.
La impresora láser EPL-5800L genera menos de 0,1 ppm
imprimiendo de manera continua durante 8 horas.
42
Información de seguridad
Page 47
Minimizar el riesgo de exposición
Para minimizar el riesgo de exposición al ozono:
❏No utilice más de una impresora láser en un lugar cerrado
(consulte el apartado anterior, “Límite de exposición al
ozono”)
❏No utilice la impresora en condiciones de humedad
extremadamente baja
❏No utilice la impresora en habitaciones poco ventiladas
❏Evite impresiones muy prolongadas junto con alguna de las
condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse de manera que los gases residuales
y el calor generados:
❏No vayan directamente a la cara del usuario
❏Se evacuen directamente fuera del edificio, siempre que sea
posible
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY
STAR, EPSON ha decidido que este producto
cumpla con las directrices del Programa
Internacional ENERGY STAR para un mejor
aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR es una colaboración
voluntaria con la industria informática y ofimática para
promocionar la fabricación de ordenadores, monitores,
impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y escáneres, en un
esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica provocada por
la generación de energía.
Información de seguridad
43
Page 48
Índice
B
Bandeja cara arriba, instalar, 15
Bandeja inferior para 500 hojas,
instalar, 13
C
Cable de alimentación, instalar, 27
Cargar papel, 23
Comprobar la impresora, 39
Conectar al ordenador
interface paralelo, 28
interface USB, 29
Controlador
instalar (Macintosh), 36
instalar (Windows), 31
Controlador de la impresora
instalar (Macintosh), 36
instalar (Windows), 31
H
Hoja de status
imprimir desde el controlador de la
impresora, 39
I
Imprimir una hoja de status
para Macintosh, 41
para Windows, 39
Información de seguridad
ozono, 42
seguridad con el láser, 42
Instalar
bandeja cara arriba, 15
bandeja inferior para 500 hojas, 13
controlador de la impresora, 31
módulo de memoria, 17
Instalar la impresora, 8
Instrucciones de seguridad, 5
Interface
paralelo, 28
USB, 29
Interface paralelo, 28
M
Módulo de memoria, instalar, 17
O
Opciones
bandeja cara arriba, 15
bandeja inferior para 500 hojas, 13
módulo de memoria, 17
Ozono, seguridad, 42
P
Papel
cargar, 23
con membrete, 23
Papel con membrete, 23
Precauciones con la impresora láser, 2
S
Seguridad con el láser
seguridad con el ozono, 42
U
USB
comprobar que el controlador USB
se instaló correctamente, 34
conexión, 29
44
Índice
Page 49
Dónde encontrar información
Manual de Instalación (este manual)
Ofrece información acerca de la instalación de los componentes
de la impresora, así como del controlador y las opciones.
Manual del Usuario (en PDF)
Ofrece información detallada acerca de las funciones de la
impresora, las opciones, el mantenimiento, la solución de
problemas y las especificaciones técnicas.
Ayuda On-line
Ofrece información detallada e instrucciones acerca del
controlador de la impresora y de las utilidades que controlan la
impresora. La ayuda On-line se instalará de forma automática al
instalar el controlador y las utilidades.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.