Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni
almacenarse en un sistema de recuperación o tran smitirse en cualquier forma o por cualquier
medio mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION.
No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto a la utilización de la
información aquí contenida, así como tampoco con respecto a daños resultantes de la
utilización de la información aquí contenida.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente
de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el
adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este
producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o
(excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento
y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables de los daños o
problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o producto s consumibles
que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso importante: Otros nombres de productos que aparecen en este manual se utilizan solamente
con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON
renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre dichas marcas.
La impresora EPSON EPL-5800L combina alto rendimiento y
fiabilidad con una gran cantidad de funciones.
Para empezar a utilizar la impresora láser:
❏Lea la información de seguridad, las precauciones de la
impresora láser y las instrucciones importantes de seguridad
en el Manual de Instalación.
❏Utilice el Manual de Instalación para instalar y comprobar la
impresora.
Consulte este Manual del Usuario si desea información detallada
acerca de la impresora.
Acerca de este manual
Este manual contiene información para utilizar la impresora. Si
desea información acerca de la instalación y la configuración de
la impresora, consulte el Manual de Instalación.
El Capítulo 1, “Información del producto”, presenta las partes y
funciones de la impresora, así como sus opciones. También
describe el funcionamiento de la impresora y contiene
información para optimizar la calidad de impresión.
El Capítulo 2, “Manejo del papel”, detalla los papeles especiales
y soportes disponibles para la impresora, así como la forma de
cargarlos y de imprimir en ellos.
El Capítulo 3, “Utilizar el controlador de la impresora”, ofrece
información acerca de los ajustes de calidad de impresión, así
como del software que se entrega con la impresora.
Primeros pasos1
El Capítulo 4, “Instalar y retirar opciones”, proporciona
instrucciones paso a paso para instalar y retirar las opciones
disponibles para la impresora.
El Capítulo 5, “Sustituir los consumibles”, explica cómo sustituir
los consumibles.
El Capítulo 6, “Solucionar problemas”, ofrece información útil
para solucionar los problemas que encuentre.
El Capítulo 7, “Limpiar y transportar la impresora”, proporciona
instrucciones para limpiar y transportar la impresora.
El Apéndice A, “Especificaciones técnicas”, contiene las
especificaciones técnicas de la impresora.
El Apéndice B, “Trabajar con fuentes”, describe los pasos que
deberá seguir para añadir fuentes EPSON BarCode. También lista
y muestra ejemplos de las fuentes disponibles.
El Apéndice C, “Contactar con el Centro de Atención al Cliente”,
ofrece información acerca del Centro de Atención al Cliente.
Atenciones, Precauciones y Notas
Las Atenciones deben seguirse escrupulosamente para evitar
w
c
Las Notas contienen información importante y sugerencias útiles acerca
del funcionamiento de la impresora.
lesiones.
Las Precauciones deben observarse para evitar daños en el
equipo.
Primeros pasos2
Precauciones de seguridad
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, asegúrese
de seguir estas precauciones:
❏Tenga cuidado con no tocar el fijador, marcado con la etiqueta
ATENCIÓN ZONA CALIENTE. No tocar, o las zonas
circundantes. Si acaba de utilizar la impresora, el fijador y las
zonas circundantes pueden estar muy calientes.
ATENCIÓN ZONA
CALIENTE. No tocar
❏No toque los componentes del interior de la impresora a
menos que así se indique en este manual.
❏Nunca inserte por la fuerza los componentes de la impresora.
Aunque ésta se ha diseñado para que sea resistente, un
manejo poco cuidadoso podría averiarla.
Primeros pasos3
❏Cuando extraiga el cartucho de tóner, no toque nunca el
rodillo de revelado situado debajo de la solapa, ya que si lo
hiciera la calidad de impresión podría disminuir.
❏No gire el cartucho boca abajo ni lo coloque de lado.
❏Cuando manipule el cartucho, colóquelo siempre sobre una
superficie limpia y suave.
❏No intente modificar ni separar el cartucho. No puede
rellenarse.
❏No toque el tóner y evite que entre en contacto con los ojos.
Primeros pasos4
❏Al extraer o instalar una unidad fotoconductora, proteja el
tambor fotosensible de la exposición a la luz más tiempo del
necesario. Dicho tambor es el cilindro de color verde, visible
a través de las aberturas del equipo. La sobreexposición a la
luz puede provocar la aparición de zonas claras y oscuras en
los documentos impresos, reduciendo la vida del tambor.
❏No raye la superficie del tambor. Si extrae la unidad
fotoconductora de la impresora, colóquela siempre en una
superficie limpia y suave. No toque el tambor, ya que la grasa
de la piel puede dañar permanentemente su superficie y
afectar a la calidad de impresión.
❏Para conseguir una óptima calidad de impresión, no guarde
la unidad fotoconductora en una zona expuesta a la luz
directa del sol, al polvo, al aire salobre o a gases corrosivos
(como amoníaco). Evite lugares expuestos a temperaturas o a
humedad altas, así como a cambios bruscos de estas
condiciones.
❏Espere como mínimo una hora antes de utilizar un cartucho
de tóner o una unidad fotoconductora después de trasladarlos
de un ambiente frío a otro cálido, para evitar daños como
consecuencia de la condensación.
Atención:
w
No arroje al fuego los cartuchos del revelador o las unidades
fotoconductoras usadas, ya que podrían explotar y provocar
lesiones. Deséchelas siguiendo las disposiciones locales.
Primeros pasos5
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado en la impresora, ya que ésta podría
sobrecalentarse.
❏Evite utilizar tomas de corriente a las que haya conectado
otros aparatos.
❏Utilice solamente una toma de corriente que cumpla con los
requisitos de alimentación de esta impresora.
Precauciones de activación/desactivación
Precaución:
c
No desactive la impresora:
❏Antes de 22 segundos de haberla activado. Espere a que el
indicador Ready (verde) se ilumine y no esté parpadeando.
❏Si el indicador Ready (verde) parpadea.
❏Durante la impresión.
IntermitenteApagadoLa impresora está calentándose o
ApagadoIntermitenteLa impresora no tiene papel o se
IntermitenteIluminado
ApagadoIluminadoSe ha producido un error. Pruebe
Parpadea alternativamente.
Indicador
Error (rojo)
Estado de la impresora
imprimir.
recibiendo datos.
ha producido un error que puede
solucionarse con facilidad.
Consulte la sección “Problemas y
soluciones” en la página 6-3.
a desactivar la impresora y
activarla de nuevo. Si no se
soluciona el error, consulte con su
distribuidor o con un servicio
técnico oficial.
Capítulo 1 Información del producto1-3
Acerca de la impresora
Esta impresora es la más avanzada de la línea de impresoras láser
de EPSON.
La resolución de 600/300 ppp (puntos por pulgada) de la
impresora viene mejorada por la Tecnología de mejora de la
resolución de EPSON (RITech) y la tecnología Enhanced
MicroGray. RITech suaviza los bordes dentados de las líneas
curvas y diagonales en los textos y en los gráficos, mientras que
Enhanced MicroGray mejora la calidad de los semitonos de los
gráficos.
La impresora es fácil de instalar y de utilizar. Simplemente
configure la impresora, conéctela al ordenador e instale el
controlador de impresora de la forma descrita en el Manual de Instalación.
®
La impresora acepta el modo ECP en Microsoft
98, 95, 2000 y NT
rápida de datos y la comunicación bidireccional con el ordenador.
®
4.0. El modo ECP es útil para la transferencia
Funciones
La impresora se entrega con un conjunto completo de funciones,
que contribuyen a la facilidad de uso y a producir impresiones
consistentes de alta calidad. Las principales funciones se
describen a continuación.
Windows® Me,
Impresión de alta calidad
La impresora ofrece una impresión de 600/300 ppp a una
velocidad de hasta 10 páginas por minuto. Sin duda, apreciará la
calidad de impresión profesional conseguida por la impresora y
su rápida velocidad de proceso.
Modo de ahorro de tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizado en la impresión de
documentos, puede imprimir borradores mediante el modo de
ahorro de tóner.
Capítulo 1 Información del producto1-4
Opciones y consumibles
Las opciones y los consumibles se venden por separado, y pueden
instalarse con facilidad. Para adquirir opciones o consumibles,
consulte con su distribuidor o con el Centro de Atención al Cliente
de EPSON (Tel. 902 40 41 42). Especifique siempre la referencia
del producto al realizar su pedido.
Memoria
La impresora se entrega con 2 MB de memoria, ampliables a
13 MB.
Bandeja inferior para 500 hojas (C813362)
Esta opción se instala en la parte inferior de la impresora. Permite
cargar hasta 500 hojas de papel sin volverla a cargar, y sirve como
segunda fuente del papel para la impresora. Según el país de
adquisición, la opción permite colocar papel de tamaño A4.
Bandeja cara arriba (C813372)
La bandeja cara arriba es recomendable para imprimir en soportes
que requieran un recorrido del papel recto, como por ejemplo
etiquetas y transparencias.
Cartucho de tóner
Este cartucho contiene el tóner que permite crear la imagen en el
papel. La impresora se entrega con este cartucho ya instalado. La
vida útil del cartucho es de aproximadamente unas 6.000 páginas
impresas.
Unidad fotoconductora
La unidad fotoconductora contiene un tambor fotosensible que
fija el tóner al papel de forma permanente. La impresora se
entrega con esta unidad ya instalada. Deberá sustituir la unidad
después de haber impreso aproximadamente unas 20.000
páginas.
Esta sección explica los tipos de papel y soportes que puede
utilizar con la impresora. No utilice papel ni soportes que no
aparezcan en esta sección.
Nota:
La impresora es muy sensible a la humedad. Guarde el papel en un
entorno seco.
Tipo de papelDescripción
Papel normalPuede utilizar papel reciclado*
Gramaje: de 60 a 90 g/m²
SobresSin cola ni cinta adhesiva
No utilice sobres con ventanilla (a no ser que
sean diseñados para impresoras láser)
EtiquetasLa hoja de soporte debería estar cubierta
Papel gruesoGramaje: de 90 a 163 g/m²
Papel de coloresSin recubrimiento
MembretePapel con un membrete impreso previamente,
* Utilice papel reciclado sólo con condiciones de temperatura y humedad
normales. El papel de baja calidad puede reducir la calidad de impresión,
causar atascos de papel y otros problemas.
** Los espacios entre etiquetas pueden hacer que se peguen dentro de la
impresora y la dañen.
completamente, sin espacio entre etiquetas**
siempre que el papel y la tinta sean
compatibles con las impresoras láser. No se
puede utilizar pape l impreso por una impresora
láser, impresora de inyección de tinta, ni otras
impresoras.
Nota:
El fabricante puede cambiar la calidad de cualquier marca o tipo de papel
en cualquier momento, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad
de ningún tipo de papel. Efectúe siempre una comprobación con
muestras de papel antes de adquirir grandes cantidades o imprimir
trabajos muy extensos.
Capítulo 2 Manejo del papel2-2
Papel que no debería utilizar
No puede utilizar los siguientes papeles en esta impresora.
Pueden causar daños, atascos de papel, y mala calidad de
impresión.
❏Los soportes para otras impresoras láser, impresoras en
blanco y negro, fotocopiadoras en color, fotocopiadoras en
blanco y negro, ni impresoras de inyección de tinta
❏Papel impreso anteriormente con otras impresoras láser en
color, impresoras láser en blanco y negro, fotocopiadora en
color, fotocopiadora en blanco y negro, impresora de
inyección de tinta, ni impresora de transferencia
❏Papel con copias (con/sin papel carbón), papel térmico, papel
sensible a la presión, papel ácido, ni papel que utilice tinta
sensible a altas temperaturas (unos 190° C)
❏Etiquetas que se despeguen fácilmente o que no tengan la hoja
de soporte completa
❏Papel satinado o con superficie de colores
❏Papel con orificios para encuadernación o perforaciones
❏Papel con cola, grapas, clips, o cinta adhesiva
❏Papel que atraiga la electricidad estática
❏Papel húmedo
❏Papel con varios grosores
❏Papel demasiado grueso o demasiado delgado
❏Papel demasiado fino o demasiado rugoso
❏Papel diferente por ambas partes
❏Papel doblado, arrugado o roto
❏Papel de forma irregular, o papel sin esquinas en ángulo recto
Capítulo 2 Manejo del papel2-3
Origen Papel
Esta sección describe combinaciones de fuentes y tipos de papel
que puede utilizar.
Bandeja MF
Tipo de papelCapacidadTamaño del papel
Papel normalHasta 150 hojas de
Membrete
EtiquetasHasta 10 hojas
Papel grueso
Transparencias
SobresHasta 10 hojas
75 g/m²
(Gramaje: de 60 a 90
g/m²)
(Gramaje: de 90 a 163
g/m²)
(Gramaje: de 60 a 90
g/m²)
A4, A5, B5,
Legal (LGL), F4,
Ejecutivo (EXE),
Legal gobierno (GLG),
Personalizado
mínimo 76.2 × 127 mm
máximo 215.9 × 355.6 mm
Monarca (MON),
Comercial 10 (C10), DL,
C6, C5, Internacional B5
Bandeja inferior para 500 hojas
Tipo de papelCapacidadTamaño del papel
Papel normalHasta 500 hojasA4, según el país de
Membrete
adquisición
Capítulo 2 Manejo del papel2-4
Cargar Papel
La impresora puede hacer avanzar papel desde cualquiera de los
dos orígenes: la Bandeja MF o la Bandeja inferior opcional para
500 hojas.
Tenga en cuenta los siguientes puntos:
❏El papel debe ser de alta calidad y relativamente suave, con
un gramaje entre 60 y 90 g/m².
❏La impresora es muy sensible a la humedad. Guarde el papel
en un entorno seco.
❏Puede utilizar papel de colores, pero debe evitar el uso del
papel con recubrimiento.
❏Puede utilizar papel con membretes preimpresos, ya que el
papel y la tinta son ambos del tipo impresora láser.
Bandeja MF
Puede cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja MF.
Para cargar papel, siga estos pasos:
1.Levante y extraiga la cubierta de la bandeja.
Capítulo 2 Manejo del papel2-5
2.Airee una pila de papel y dé unos golpecitos sobre una
superficie plana para alinear los bordes. Inserte el papel con
la cara imprimible hacia arriba en la bandeja y ajuste las guías
del papel.
Nota:
❏Para ampliar las guías del papel, deberá presionar la palanca de
la guía derecha del papel mientras la desplaza hacia afuera.
❏Cargue los membretes con la cara imprimible hacia arriba y con
la parte del membrete en la parte superior.
Capítulo 2 Manejo del papel2-6
3.Coloque de nuevo la cubierta en la Bandeja MF como
protección contra el polvo y para la impresión manual, como
se muestra a continuación.
4.Levante la Bandeja cara abajo y el soporte del papel de la parte
superior para evitar que el papel caiga por el borde.
Capítulo 2 Manejo del papel2-7
Si ha instalado la Bandeja cara arriba opcional y desea que las
hojas salgan cara arriba, levante la Bandeja cara arriba y ajuste el
selector de la ruta del papel hacia abajo.
Nota:
❏Antes de imprimir, compruebe que el ajuste Tamaño del papel
del controlador de la impresora coincida con el papel cargado.
❏Si desea imprimir en papel más grueso de 90g/m² o en papel especial
(por ejemplo sobres, etiquetas, o transparencias), consulte la sección
“Imprimir en soportes especiales” en la página 2-11.
Capítulo 2 Manejo del papel2-8
Cargar papel manualmente
Siga los pasos descritos a continuación para cargar una sola hoja
de papel desde la ranura de alimentación manual:
1.Compruebe que la cubierta se encuentre en su sitio en la
Bandeja MF.
2.Inserte una sola hoja, con la cara imprimible hacia arriba, el
máximo en la ranura de alimentación manual, encima de la
cubierta de la bandeja. Ajuste las guías del papel para que
coincidan con el tamaño del papel que está utilizando.
Nota:
Cargue el papel con membrete con la cara imprimible hacia arriba y
con el membrete en la parte superior.
3.Asegúrese de cambiar el ajuste Origen papel a la Bandeja
MF en el menú de ajustes básicos del controlador de la
impresora.
4.Envíe los datos de impresión desde el ordenador. La
impresora cargará el papel desde la ranura de alimentación
manual.
Capítulo 2 Manejo del papel2-9
Bandeja inferior para 500 hojas
Siga los siguientes pasos para cargar papel en la bandeja inferior
para 500 hojas.
1.Extraiga la bandeja de papel de la bandeja inferior.
2.Pulse la placa de la bandeja de papel hasta que quede
bloqueada.
3.Airee una pila de papel y dé unos golpecitos sobre una
superficie plana para alinear los bordes. Inserte el papel con
la cara imprimible hacia arriba en la bandeja.
Nota:
Cargue los membretes imprimibles cara arriba con la parte del
membrete hacia la impresora.
Capítulo 2 Manejo del papel2-10
4.Inserte la bandeja de papel cargada en la bandeja inferior.
mprimir en soportes especiales
I
Nota:
El fabricante puede cambiar la calidad de cualquier marca o tipo de papel
en cualquier momento, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad
de ningún tipo de papel. Efectúe siempre una comprobación con
muestras de papel antes de adquirir grandes cantidades o imprimir
trabajos muy extensos.
La impresora láser EPL-5800L puede imprimir en papel especial,
papel grueso, sobres, etiquetas y transparencias.
Capítulo 2 Manejo del papel2-11
Sobres
Puede cargar de cinco a diez sobres en la Bandeja MF, según su
grosor (de 60 a 90 g/m²). Cargue sobres por el lado más estrecho
y la solapa cara abajo.
con la cara
imprimible
hacia arriba
Para imprimir sobres, seleccione Grueso Estrecho para el ajuste
Papel del controlador de la impresora, que se encuentra en el
cuadro de diálogo Ajustes Avanzados. Puede acceder a este
cuadro de diálogo a través de la ficha Ajustes Opcionales del
controlador de la impresora.
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular, ya que
las diferentes partes de un sobre pueden tener distintos grosores.
Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de
impresión. Si la impresión es demasiado clara, ajuste la densidad
de impresión tal como se describe en la sección “Utilizar el
controlador de la impresora con Windows” en la página 3-2.
No utilice sobres con ventanilla, a menos que estén diseñados
especialmente para impresoras láser. El plástico de la mayoría de
las ventanillas de sobre se fundirá al entrar en contacto con el
fijador caliente.
Capítulo 2 Manejo del papel2-12
Etiquetas
Puede cargar de cinco a diez hojas de etiquetas en la Bandeja MF.
Sin embargo, es posible que deba hacer avanzar algunos tipos de
etiquetas de hoja en hoja.
Utilice sólo etiquetas diseñadas para impresoras láser o
copiadoras con papel normal.
Para evitar que los adhesivos entren en contacto con los
componentes de la impresora, utilice siempre etiquetas que
cubran completamente la hoja de soporte, sin espacios entre
etiquetas.
Para comprobar que la hoja con etiquetas no desprende adhesivo,
coloque una hoja de papel encima de la hoja con etiquetas. Si el
papel queda pegado, no utilice las etiquetas.
Transparencias
Puede cargar hasta cinco transparencias en la Bandeja MF. Sin
embargo, es posible que deba hacer avanzar algunos tipos de
transparencias de hoja en hoja.
Puede utilizar sólo transparencias de retroproyector diseñadas
para su utilización con impresoras láser o copiadoras con papel
normal.
Si imprime en transparencias, asegúrese de cambiar el ajuste
Papel a Transparencia en Ajustes avanzados en el menú de
ajustes opcionales en el controlador de impresora.
Capítulo 2 Manejo del papel2-13
Papel grueso
Puede cargar de cinco a diez hojas de papel grueso en la bandeja
MF. Sin embargo, es posible que deba hacer avanzar algunos tipos
de papel de hoja en hoja. Utilice el papel grueso de gramaje entre
90 y163 g/m².
Para imprimir en papel grueso, cambie el ajuste Papel del
controlador de la impresora, que se encuentra en el cuadro de
diálogo Ajustes Avanzados. Seleccione Grueso Estrecho para
papel grueso de anchura inferior a 188 mm. Seleccione Grueso Estrecho al imprimir con papel grueso de una anchura de 188
mm o superior.
Capítulo 2 Manejo del papel2-14
Capítulo 3
Utilizar el controlador de la impresora
Utilizar el controlador de la impresora con Windows. . . . . . . . .3-2
Acceder al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-1
Utilizar el controlador de la impresora con
Windows
Para controlar la impresora y cambiar sus ajustes, utilice el
controlador de la impresora. El controlador de la impresora
permite definir fácilmente todos los ajustes de impresión, que
incluyen origen del papel, tamaño del papel, y orientación. Para
acceder a los menús del controlador, consulte a continuación.
Acceder al controlador de la impresora
Puede acceder al controlador de la impresora directamente desde
la mayoría de aplicaciones basadas en Windows, o desde el
sistema operativo de Windows, tal como se explica a
continuación. Los ajustes del controlador de la impresora
definidos desde muchas de las aplicaciones de Windows tienen
preferencia a los definidos al acceder al controlador desde el
sistema operativo, por lo que debería acceder al controlador desde
la aplicación para conseguir los resultados deseados.
❏Para acceder al controlador de la impresora desde la
aplicación, haga clic en los comandos Imprimir o Ajustar página del menú Archivo.
Es posible que también deba hacer clic en Configuración, Opciones, Propiedades, o en una combinación de estos
botones.
❏Para acceder al controlador de la impresora desde Windows
Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0, haga clic en Inicio, seleccione
Configuración, y haga clic en Impresoras. A continuación,
haga clic con el botón derecho del icono EPSON EPL-5800L Advanced y haga clic en Propiedades (en Windows
Me/98/95) o Preferencias de impresión (en Windows 2000)
o en Configuración predeterminada del documento (en
Windows NT 4.0).
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-2
Acceder a la ayuda On-line
Puede acceder a la Ayuda On-line desde el controlador de la
impresora. La ayuda On-line le proporciona información
detallada e instrucciones acerca del controlador de la impresora.
Se instala automáticamente al instalar el controlador de la
impresora.
Utilidad EPSON Status Monitor 3
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 es una utilidad que monitoriza la
impresora y le ofrece información acerca del estado actual. Por
ejemplo, puede conocer la cantidad de tóner restante o la duración
calculada de la unidad fotoconductora a través de esa utilidad. Si
ocurre un error de impresión, la utilidad le ofrece un mensaje que
describe el error. Puede acceder a la utilidad Status Monitor 3
desde el controlador de la impresora. Para más información,
consulte la sección “Acceder a EPSON Status Monitor 3” en la
página 3-6.
Antes de utilizar Status Monitor 3, lea el archivo LÉAME del
controlador de la impresora. Este archivo contiene la información
más actualizada acerca del controlador de la impresora y de
Status Monitor 3.
Entorno para EPSON Status Monitor 3
Protocolos
Los protocolos que debe instalar para ejecutar EPSON Status
Monitor 3 varían en función del sistema operativo y el tipo de
impresora. La tabla siguiente divide las impresoras en dos
categorías: impresoras locales e impresoras compartidas en
Windows.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-3
Utilice esta tabla para determinar qué protocolos debe instalar de
acuerdo con el sistema operativo y el tipo de impresora y consulte
la sección correspondiente a su sistema operativo.
Impresora
local
Windows Me/98/2000LPT/USBLPT/USB
Windows 95LPTLPT
Windows NT 4.0LPTLPT
MacintoshUSB--
Impresoras
compartidas en
Windows
Impresora local
Conecte la impresora directamente al puerto de impresora del
ordenador.
(1) impresora local
(2) Windows Me/98/95/2000/NT 4.0/Macintosh
(3) Cable paralelo/cable USB
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-4
Impresora compartida en Windows
Para monitorizar una impresora compartida desde el cliente a
través del servidor, debe realizar los cambios en los ajustes en el
controlador de la impresora instalado en el equipo servidor. El
cambio implica seleccionar la casilla de verificación Le permite
monitorizar la impresora compartida en el cuadro de diálogo
Preferencias de monitorización. Puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de monitorización a través de la ficha
Utilidades del cuadro de diálogo Propiedades del controlador
de la impresora.
(1) cliente
(2) servidor
(3) impresora compartida en Windows
Si desea más información acerca del soporte de impresoras
compartidas en Windows, consulte el archivo LÉAME.
Windows Me/98/95/2000 Windows NT 4.0
Se necesita el soporte
bidireccional.
No se necesitan ajustes
especiales.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-5
Para Windows Me/98/95/2000:
Deberá ajustar el soporte bidireccional en el cuadro de diálogo
Propiedades de la impresora. Los usuarios de Windows
Me/98/95, seleccionen la ficha Detalles hagan clic en Configuraciónde la cola. Los usuarios de Windows 2000,
seleccionen la ficha Puertos. Compruebe que la casilla de
verificación Activar el soporte bidireccional para esta impresora está seleccionada.
Acceder a EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 monitoriza la impresora durante la
impresión o cuando el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3 está abierto.
Siga los pasos descritos a continuación para acceder a EPSON Status Monitor 3:
1.Haga doble clic en el icono Mi PC.
2.Haga doble clic en la carpeta Impresoras.
3.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
impresora, y después haga clic en Propiedades.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-6
4.Seleccione la ficha Utilidades.
5.Haga clic en el icono EPSON Status Monitor 3 para iniciar la
utilidad EPSON Status Monitor 3.
Nota:
Si desmarca la casilla de verificación Monitorizar Estado de la
impresora durante el funcionamiento normal, la ventana Alerta de
estado dejará de monitorizar algunos errores. Para más información
acerca de esta función, consulte la sección “Ventana Alerta de estado”
en la página 3-12.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-7
Obtener los detalles del Estado de la impresora
Puede monitorizar el estado de la impresora y obtener
información acerca de los consumibles de la impresora utilizando
el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3.
Imagen de la impresora: La imagen de la parte superior izquierda
muestra gráficamente el estado de la
impresora.
Cuadro de texto:El cuadro de texto que se encuentra junto
a la imagen de la impresora muestra el
estado actual de la misma. Cuando
ocurra un problema, se visualizará la
solución más adecuada.
Botón Aceptar:Haga clic en Aceptar para cerrar el
cuadro de diálogo.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-8
Papel:Muestra el tamaño del papel y la
cantidad restante aproximada de papel
en el origen papel. La información acerca
de la bandeja inferior de papel para 500
hojas sólo se visualiza si esta opción está
instalada.
Tóner:Muestra la cantidad de tóner restante. El
icono del tóner parpadea cuando queda
poco tóner (10 por ciento o menos).
Duración de la unidad
fotoconductora:
Muestra la vida útil restante de la unidad
fotoconductora.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-9
Ajustar las Preferencias de monitorización
Para definir ajustes de monitorización específicos, haga clic en el
botón Preferencias de monitorización e n l a f i ch a Utilidades del
cuadro de diálogo Propiedades del controlador de la impresora.
Se visualiza el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
Los ajustes y botones siguientes son los que aparecen en el cuadro
de diálogo:
Seleccione
Notificación:
Botón Por defecto:Restaura los ajustes por defecto.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-10
Utilice las casillas de verificación para
seleccionar los tipos de errores sobre los
que desee recibir información.
Seleccione el icono de
acceso directo:
Para utilizar el icono de acceso directo,
marque la casilla de verificación Icono de acceso directo y selecciónelo. El
icono que seleccione aparecerá en la
parte derecha de la barra de tareas.
Haga doble clic con el botón del ratón en
el icono de acceso directo para abrir el
cuadro de diálogo de Status Monitor 3.
También puede hacer clic con el botón
derecho del ratón y seleccionar
Preferencias de monitorización para
abrir el cuadro de diálogo con el mismo
nombre, y EPSON EPL-5800L Advanced para abrir el cuadro de
diálogo EPSON Status Monitor 3.
Casilla de verificación
Le permite monitorizar
impresoras
Para monitorizar la impresora
compartida, marque esta casilla. Deberá
definir este ajuste en el servidor.
compartidas:
Botón Aceptar:Guarda los nuevos cambios.
Botón Cancelar:Cancela cualquier cambio.
Botón Ayuda:Abre la pantalla de ayuda del cuadro de
diálogo Preferencias de monitorización.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-11
Ventana Alerta de estado
Esta ventana indica qué tipo de error ha ocurrido y ofrece una
posible solución. Una vez solucionado el problema, se cierra
automáticamente.
La ventana Alerta de estado se abre en las condiciones que se
hayan seleccionado en el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
Si desea información acerca de los consumibles de la impresora,
haga clic en el botón Detalles de los consumibles. Si hace cl ic en
este botón, el cuadro de diálogo no desaparecerá aunque haya
solucionado el problema. Para cerrar el cuadro haga clic en el
botón Aceptar.
Detener la monitorización
La utilidad EPSON Status Monitor 3 monitoriza la impresora
durante la impresión o mientras está abierto el cuadro de diálogo
EPSON Status Monitor 3.
Para monitorizar la impresora sólo durante la impresión, cierre el
cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3.
Para detener completamente la monitorización de una impresora,
desmarque la casilla de verificación Monitorizar el estado de
impresión en la ficha Utilidades del cuadro de diálogo
Propiedades del controlador de la impresora. Si desea acelerar
la impresión no necesita monitorizar la impresora, desmarque
esta casilla.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-12
Si desmarca la casilla de verificación Monitorizar el estado de
impresión, la ventana de Alerta de estado ya no le avisará de
los errores; sin embargo, aún podrá monitorizar el estado actual
de la impresora haciendo clic en el icono EPSON Status Monitor 3 la ficha Utilidades del cuadro de diálogo Propiedades del
controlador de la impresora.
Nota:
Para Windows NT 4.0, la casilla de verificación Monitorizar el
estado de impresión se visualiza en el menú Utilidades de
Configuración predeterminada de documento.
Aumentar la velocidad de impresión
Es posible una impresión más rápida con el Acceso Directo a
Memoria (DMA) si conecta la impresora al ordenador mediante
un Puerto de Capacidad Ampliada (ECP), un tipo de puerto
paralelo con especificaciones ampliadas. Con DMA y ECP, puede
enviar la información de los trabajos de impresión directamente
a la impresora sin tener que pasar a través del CPU, que aumenta
la efectividad del flujo de datos.
Antes de utilizar DMA para transmitir un trabajo de impresión
confirme los puntos siguientes.
❏Compruebe que el ordenador soporta DMA. Para confirmar
que el ordenador dispone de un chip ECP instalado, contacte
con el fabricante o consulte la documentación del ordenador.
❏Confirme que el ajuste del puerto paralelo sea “ECP” o
“ENHANCED” mediante el programa de configuración de la
BIOS. Consulte la documentación del ordenador para
configurar la BIOS. Sin embargo, antes de configurarla,
desinstale el controlador de la impresora EPL-5800L. Una vez
haya configurado la BIOS, instálelo de nuevo.
Confirmar la disponibilidad de DMA
Si utiliza DMA aumentará la velocidad de impresión. Puede
confirmar si el ordenador puede utilizar DMA comprobando el
cuadro de diálogo Ajustes del Controlador en el menú Ajustes opcionales de las Propiedades del controlador de la impresora.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-13
Nota para utilizar impresoras compartidas en
Windows 2000 y NT 4.0
Si está utilizando una impresora compartida en Windows 2000 o
NT 4.0, es importante que siga con atención las instrucciones
descritas a continuación, especialmente “Acceder a la impresora
a través de una red,” que describe cómo instalar el controlador de
la impresora en clientes de Windows 2000 y NT 4.0. Si no sigue
estas instrucciones, es posible que no pueda instalar de forma
correcta o que no pueda utilizar el controlador de la impresora.
En primer lugar, deberá configurar la impresora como impresora
compartida en el ordenador al cual está conectada. A
continuación, deberá especificar el recorrido de la red a la
impresora desde cada ordenador que la utilizará, e instalar el
software de la impresora en estos ordenadores.
Configurar la impresora como impresora compartida
Siga los pasos descritos a continuación para compartir una
impresora que esté conectada directamente al ordenador con
otros en una red.
1.Haga clic en Inicio, seleccione Configuración, y luego en Impresoras.
2.Seleccione la impresora, y a continuación haga clic en
Compartir en el menú Archivo.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-14
3.Haga clic en Compartir (los usuarios de Windows 2000,
seleccionen Compartido como), y a continuación escriba el
Nombre compartido.
4.Haga clic en Aceptar.
Nota:
Los usuarios de Windows NT 4.0, no deben seleccionar un controlador
desde la lista Controladores Alternativos. Los usuarios de Windows
2000, no deben seleccionar el controlador desde la lista Controladores
Adicionales en el cuadro de diálogo con el mismo nombre.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-15
Acceder a la impresora a través de una red
Para acceder a la impresora desde otro ordenador en la red, siga
los pasos descritos a continuación.
Nota:
Debe compartir la impresora como un recurso compartido en el
ordenador al cual está directamente conectada antes de acceder a ésta
desde otro ordenador.
1.Instale el controlador de la impresora al ordenador cliente
desde el CD-ROM del software.
2.Abra la carpeta Impresoras desde el Panel de control, y a
continuación abra las Propiedades para la impresora.
3.Haga clic en la ficha Puertos, y a continuación haga clic en
Agregar puerto.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-16
4.Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. Seleccione Local
Port, y a continuación haga clic en Puerto Nuevo.
5.Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo. En el cuadro de
texto, escriba la siguiente información:
\\nombre del ordenador conectado a la
impresora\nombre de la impresora compartida
Haga clic en Aceptar.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-17
6.En el cuadro de diálogo Puerto impresora, haga clic en
Cerrar para volver al menú Puertos.
7.En el menú Puertos, compruebe que se haya agregado el
nuevo puerto y seleccione la casilla de verificación. Haga clic
en Aceptar para cerrar el controlador de la impresora.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-18
Seleccionar el puerto de impresora
Debe especificar el interface utilizado para imprimir. Los
interfaces estándar de que dispone la impresora son el paralelo y
el USB. Para especificar el interface, deberá seleccionar el ajuste
adecuado de puerto de impresora en el controlador de la
impresora.
Conexión en paralelo
La plataforma Windows soporta el interface paralelo. Las
instrucciones detalladas a continuación se refieren a Windows 98,
pero el procedimiento es similar para el resto de sistemas
operativos de Windows.
1.Haga clic en el botón Inicio, marque Configuración y
seleccione Impresoras.
2.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON EPL-5800L Advanced, y seleccione Propiedades en el
menú que aparece.
3.Seleccione la ficha Detalles.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-19
4.Haga clic en la flecha situada junto a la lista desplegable
Imprimir en el siguiente puerto y seleccione LPT1: (ECP
Printer Port).
5.Haga clic en Aceptar para guardar este ajuste.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-20
Utilizar el modo ECP
Para utilizar el modo ECP con el conector paralelo (normativa
IEEE 1284-B), el ordenador debe soportar el modo ECP.
Para utilizar el modo ECP, siga los pasos descritos a continuación:
1.Defina los ajustes del modo ECP en el programa de
configuración de la BIOS del ordenador. (Consulte los detalles
acerca de los ajustes y del programa en la documentación del
ordenador.)
2.Haga clic en el botón Inicio, marque Configuración y
seleccione Panel de control.
3.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono Sistema
y haga clic en Abrir en el menú que aparece.
4.Seleccione la ficha Administrador de dispositivos.
5.Seleccione ECP Printer Port en Puertos [COM y LPT] y haga
clic en el botón Propiedades.
6.Seleccione la ficha Recursos.
7.Defina el ajuste correspondiente en el cuadro de diálogo Tipo de recurso. (Este ajuste depende del sistema informático.
Consulte los detalles en la documentación del ordenador.)
8.Haga clic en Aceptar para guardar los ajustes.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-21
Conexión USB
El interface USB de la impresora cumple con las especificaciones
Plug y Play (PnP) USB de Microsoft.
Nota:
®
Solamente los sistemas Macintosh
USB y que trabajan con los sistemas operativos Mac
y PC equipados con un conector
®
OS 8.1 (o
posterior) o Windows Me/98/2000, respectivamente, soportan el
interface USB.
Para Windows Me/98/2000
1.Haga clic en el botón Inicio, marque Configuración y
seleccione Impresoras.
2.Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono EPSON
EPL-5800L Advanced, y seleccione Propiedades en el
menú que aparece.
3.Seleccione la ficha Detalles.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-22
4.Haga clic en la flecha situada junto a la lista desplegable
Imprimir en el siguiente puerto. En Windows Me o 98,
seleccione EPUSB1: (EPSON EPL-5800L). En Windows 2000,
seleccione USB001 en la lista en el menú Puertos.
5.Haga clic en Aceptar para guardar este ajuste.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-23
Para usuarios de Macintosh
Nota:
❏El interface USB no es compatible con QuickDraw GX, del sistema
operativo de Macintosh.
❏Si conecta el cable USB al Macintosh mediante "hubs" USB,
compruebe que los conecta utilizando el primer "hub" de la cadena.
El interface USB puede resultar inestable según el concentrador
utilizado. Si experimenta problemas con este tipo de configuración,
conecte el cable USB directamente al conector USB del ordenador.
1.Seleccione el Selector en el menú Apple. Haga clic en el icono
de la impresora y en el puerto USB al que está conectada.
2.Marque los botones Impresión Background para activar o
desactivar este tipo de impresión.
Nota:
❏La impresión background debe estar activada para que EPSON
Status Monitor 3 pueda gestionar los trabajos de impresión.
❏Si activa la impresión background, podrá utilizar el Macintosh
mientras éste prepara un documento para imprimirlo.
3.Cierre el Selector.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-24
Utilizar el controlador de la impresora con
Macintosh
Acceder al controlador de la impresora
Para controlar la impresora y cambiar sus ajustes, utilice el
controlador de la impresora. El controlador de la impresora
permite definir fácilmente todos los ajustes de impresión, que
incluyen origen del papel, tamaño del papel, y orientación. Para
acceder a los menús del controlador, consulte a continuación.
Para acceder al controlador de la impresora desde Macintosh,
seleccione Selector desde el menú Apple. A continuación haga
clic en el icono EPL-5800L y haga clic en Configuración.
Acceder a la Ayuda On-line
Puede acceder a la Ayuda On-line desde el controlador de la
impresora. La ayuda On-line le proporciona información
detallada e instrucciones acerca del controlador de la impresora.
Se instala automáticamente al instalar el controlador de la
impresora.
Utilidad EPSON Status Monitor 3
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 es una utilidad que monitoriza la
impresora y le ofrece información acerca del estado actual. Por
ejemplo, puede conocer la cantidad de tóner restante o la duración
calculada de la unidad fotoconductora a través de esa utilidad. Si
ocurre un error de impresión, la utilidad le ofrece un mensaje que
describe el error. Puede acceder a la utilidad Status Monitor 3
desde el controlador de la impresora. Para más información,
consulte la sección “Acceder a EPSON Status Monitor 3” en la
página 3-6.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-25
Antes de utilizar Status Monitor 3, lea el archivo LÉAME del
controlador de la impresora. Este archivo contiene la información
más actualizada acerca del controlador de la impresora y de
Status Monitor 3.
Acceder a EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 monitoriza la impresora durante la
impresión o cuando el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3 está abierto.
Puede acceder a la utilidad EPSON Status Monitor 3
seleccionando el acceso directo a EPSON Status Monitor 3 en el
menú Apple.
Nota:
❏Cuando se inicie EPSON Status Monitor 3 deberá seleccionar el
puerto de impresora adecuado en el Selector para recibir la
información necesaria desde el controlador de la impresora. Si el
puerto de impresora no es el correcto se producirá un error.
❏En la impresión background, si cambia el controlador de la
impresora en el Selector, mientras el archivo que se encuentra en
la cola de impresión se está imprimiendo, el envío de los datos a la
impresora puede interrumpirse.
❏La información de la impresora y de los productos consumibles en
la ventana de estado, sólo puede verse si el estado se toma de forma
normal desde el Selector.
Obtener los detalles del estado de la impresora
Puede monitorizar el estado actual y la información acerca de los
consumibles de la impresora en el cuadro de diálogo EPSON Status Monitor 3.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-26
Para usuarios de Macintosh
z
Imagen de la impresora:La imagen de la parte superior izquierda
muestra gráficamente el estado de la
impresora.
Cuadro de texto:El cuadro de texto que se encuentra junto
a la imagen de la impresora muestra el
estado actual de la impresora. Cuando
ocurra un problema, se visualizará la
solución más adecuada.
Botón Cerrar:Haga clic en este botón para cerrar el
cuadro de diálogo.
Papel:Visualiza el tamaño del papel así como
la cantidad restante aproximada de
papel en cada origen del papel. La
información acerca de la bandeja inferior
de papel para 500 hojas opcional sólo se
visualiza si esta opción está instalada.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-27
Tóner:Muestra la cantidad de tóner restante. El
icono del tóner parpadea cuando queda
poco tóner (10 por ciento o menos).
Duración de la unidad
fotoconductora:
Muestra la vida útil restante de la unidad
fotoconductora.
Monitorizar Setup
Para definir ajustes de monitorización específicos, seleccione
Monitorizar Setup del Menú Archivo cuando inicie el status
monitor. Aparece el cuadro de diálogo Monitorizar Setup.
Los ajustes y botones siguientes son los que aparecen en el cuadro
de diálogo.
Selección de notificación
de error
Botón Por defecto:Restaura los ajustes por defecto.
Botón Cancelar:Cancela cualquier cambio.
Botón Aceptar:Guarda los nuevos cambios.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-28
Utilice las casillas de verificación
para seleccionar los tipos de
error sobre los que desee recibir
información.
Ventana Alerta de estado
Esta ventana indica qué tipo de error ha ocurrido y ofrece una
posible solución. Una vez solucionado el problema, se cierra
automáticamente.
Si desea consultar información acerca de los consumibles de la
impresora, haga clic en el botón Mostrar detalles. Si hace clic en
este botón, el cuadro de diálogo no desaparecerá incluso si se ha
solucionado el problema. Para cerrar el cuadro deberá hacer clic
en el botón OK.
Nota:
La ventana Alerta de estado se abre automáticamente cuando se produce
un problema con la impresora.
Capítulo 3 Utilizar el controlador de la impresora3-29
Puede ampliar las capacidades de la impresora instalando una de
las opciones siguientes:
❏La bandeja inferior para 500 hojas (C813362) aumenta la
capacidad de avance del papel.
❏La bandeja cara arriba (C813372) activa la impresión cara
arriba.
❏El módulo de memoria opcional amplía la memoria de la
impresora.
Cada una de estas opciones se describen en esta sección.
Si adquiere la impresora y las opciones al mismo tiempo, primero
instale la impresora y ejecute el test de impresión siguiendo las
instrucciones del Manual de Instalación. A continuación, instale las
opciones.
Precaución:
c
Antes de instalar una opción, lea con atención la documentación
que se entrega con la opción.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-2
Bandeja inferior para 500 hojas
La bandeja inferior para 500 hojas opcional se convierte en un
segundo origen de papel que complementa la bandeja MF. Esta
sección describe cómo instalar la bandeja.
Instalar
Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar la
bandeja inferior para 500 hojas:
1.Desactive la impresora.
2.Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la
toma de corriente y de la impresora.
3.Retire todos los cables de interface de sus conectores.
4.Compruebe que la impresora y la bandeja estén encaradas en
la misma dirección. Levante la impresora y alinee los anclajes
de la bandeja con los orificios correspondientes de la parte
inferior de la impresora. A continuación, baje la impresora
hasta que descanse sobre la bandeja inferior.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-3
5.Conecte de nuevo los cables de interface que antes había
desconectado.
6.Compruebe que el conmutador de alimentación de la
impresora esté en posición de desactivado antes de conectar
el cable de alimentación a la impresora y a la toma de
corriente.
7.Active la impresora.
Para confirmar que la bandeja inferior para 500 hojas se ha
instalado correctamente, imprima una hoja de estado. Consulte
la sección “Comprobar la impresora” en el Manual de Instalación.
Compruebe que la bandeja inferior para 500 hojas aparezca en la
lista de la sección Origen papel de la hoja de estado. Si no aparece
en la lista, pruebe a instalarla de nuevo.
Si desea utilizar la bandeja inferior para 500 hojas como origen del
papel, seleccione Bandeja Inferior en el controlador de la
impresora o en la utilidad Panel de Control Remoto como ajuste
Origen papel.
Si el ordenador funciona bajo Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0,
también puede comprobar la correcta instalación de la bandeja
inferior para 500 hojas consultando la información visualizada en
la ficha Ajustes Opcionales del controlador de la impresora.
Retirar
Para retirar la bandeja inferior para 500 hojas, siga las siguientes
instrucciones:
1.Desactive la impresora.
2.Desconecte el cable de alimentación de la impresora de la
toma de corriente.
3.Extraiga todas las tarjetas de interface de los conectores de
interface.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-4
4.Separe con cuidado la impresora de la bandeja inferior para
500 hojas y colóquela en una superficie plana y estable.
5.Coloque de nuevo la bandeja inferior para 500 hojas opcional
en la caja de cartón original.
6.Conecte de nuevo todos los cables de interface.
7.Conecte el cable de alimentación de la impresora en una toma
de corriente.
8.Active la impresora.
Bandeja cara arriba
Normalmente la impresora expulsa el papel impreso por la parte
superior de la misma con la cara impresa hacia abajo. Si desea que
la cara impresa quede hacia arriba, puede instalar la bandeja cara
arriba opcional (C813372). De esta forma podrá visualizar de
forma directa la impresión, siendo la forma aconsejada para
imprimir en soportes que requieren un recorrido recto del papel,
como por ejemplo etiquetas y transparencias.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-5
Instalar
Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar la
bandeja cara arriba en la impresora:
1.Desactive la impresora.
2.Coloque la bandeja cara arriba deslizando los anclajes en los
orificios correspondientes, de una en una. No fuerce ambos
lados al mismo tiempo.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-6
Utilizar
En la configuración por defecto la impresora expulsa el papel con
la cara impresa hacia abajo. Después de instalar la bandeja cara
arriba, puede seleccionar la salida de impresión con la cara
impresa hacia arriba o hacia abajo presionando el selector de
recorrido del papel, que se encuentra en el lateral derecho de la
impresora, cerca de la parte posterior.
Retirar
1.Desactive la impresora.
2.Retire la bandeja cara arriba.
3.Coloque el selector del recorrido del papel en la posición
superior.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-7
Módulo de memoria
Al instalar un módulo de memoria DIMM, puede ampliar la
memoria de la impresora hasta 13 MB (2 MB por defecto +
módulos opcionales de 8, 16, ó 32 MB). Es posible que desee
ampliar la memoria si tiene problemas al imprimir gráficos
complejos.
Nota:
La cantidad máxima de memoria es de 13 MB. Incluso si instala 16 o
32 MB, solamente podrá acceder a 13 MB.
Puede adquirir DIMMs de varios fabricantes. Antes de adquirir
módulos DIMM compruebe que cumplan con estos requisitos:
❏Tipo EDO de 72 patillas
❏8, 16, ó 32 MB
❏Velocidad de acceso de 60 ns o inferior
❏Dimensiones de 108 mm × 26 mm, con un grosor de 10 mm
Instalar
Siga las instrucciones descritas a continuación para instalar un
DIMM en la impresora:
Atención:
w
1.Compruebe que la impresora no esté conectada a la toma de
Para evitar descargas eléctricas, nunca intente instalar un
módulo DIMM si la impresora no está desactivada.
corriente.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-8
2.Levante la cubierta de la impresora presionando el pestillo
situado en el lado izquierdo de la impresora.
3.Colóquese en el lado derecho de la impresora y, con un
destornillador de estrella, extraiga los dos tornillos que
sujetan la cubierta lateral y retírela tirando de ella.
Nota:
Tenga cuidado con que los tornillos no se caigan al interior de la
impresora cuando os extraiga. A estos efectos, puede resultar útil
emplear un destornillador magnético.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-9
4.Identifique la ranura en la que desee instalar el DIMM—la
ranura de mayor longitud, con los dos clips en los extremos.
Compruebe que los clips estén abiertos (y queden separados
de la ranura).
Los clips deben estar abiertos
Ésta es la ranura.
Atención:
w
Evite tocar los componentes eléctricos que quedan expuestos
después de extraer la cubierta lateral, ya que pueden estar
muy calientes si acaba de utilizar la impresora.
c
Precaución:
Antes de instalar el módulo, descargue la electricidad estática
de su cuerpo tocando un trozo de metal. En caso contrario,
podría dañar los componentes sensibles a la electricidad
estática.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-10
5.Introduzca el DIMM con firmeza en la ranura en el ángulo de
la derecha, tal como se muestra a continuación. Sujete ambos
extremos del DIMM y colóquelo perpendicular para fijarlo.
6.Vuelva a colocar la cubierta lateral.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-11
7.Sujete la cubierta lateral con los dos tornillos.
8.Cierre con cuidado la cubierta de la impresora.
9.Conecte la impresora y actívela.
Nota:
Después de instalar el controlador de la impresora, puede comprobar que
la memoria opcional se haya instalado correctamente. Los usuarios de
Windows pueden comprobar el Controlador de la impresora
seleccionando Ajustes Opcionales en Propiedades.
Para verificar que la memoria se ha instalado correctamente,
imprima una hoja de estado. Consulte la sección “Comprobar la
impresora” en el Manual de Instalación.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-12
Si en la hoja de estado se indica una cantidad de memoria
incorrecta, desactive la impresora y repase los pasos anteriores
para comprobar que ha instalado correctamente el módulo
DIMM. Si la cantidad de memoria no es correcta, póngase en
contacto con su distribuidor o con un servicio técnico oficial
EPSON.
Si el ordenador funciona bajo Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0,
también puede comprobar la correcta instalación del módulo de
memoria consultando la información visualizada en la ficha
Ajustes Opcionales del controlador de la impresora.
Retirar
Siga las instrucciones descritas a continuación para extraer el
DIMM:
1.Compruebe que la impresora no esté conectada a la toma de
corriente.
2.Levante la cubierta de la impresora presionando el pestillo
situado en el lado izquierdo de la impresora.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-13
3.Colóquese en el lado derecho de la impresora y, con un
destornillador de estrella, extraiga los dos tornillos que
sujetan la cubierta lateral y retírela tirando de ella.
4.Abra los clips de ambos extremos de la ranura DIMM para
liberar el módulo de memoria.
5.Sujete con firmeza el DIMM por ambos extremos y extráigalo.
Capítulo 4 Instalar y retirar opciones4-14
6.Vuelva a colocar la cubierta lateral.
7.Sujete la cubierta lateral con los dos tornillos.
La impresora utiliza dos consumibles, mostrados a continuación
junto con su vida útil.
Cartucho de tóner (S050010)
Hasta 6.000 páginas con una gama de impresión del 5% en
papel de tamaño A4, según la complejidad de los trabajos.
Unidad fotoconductora (S051055)
Hasta 20.000 páginas con una gama de impresión del 5%.
Puede consultar el estado de los consumibles empleando la
utilidad EPSON Status Monitor 3.
Sustituya el cartucho de tóner si observa una disminución de la
calidad de impresión. Sustituya la unidad fotoconductora sólo si
persisten los problemas de calidad de impresión después de
sustituir el cartucho de tóner.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-2
Sustituir el cartucho de tóner
Siga los pasos descritos a continuación para sustituir el cartucho
de tóner:
1.Compruebe que la impresora esté desactivada.
2.Compruebe que la bandeja de salida de la parte superior de
la impresora esté bajada.
3.Abra la cubierta de la impresora presionando el pestillo del
lado izquierdo y levantando al máximo la tapa.
c
Precaución:
Al sustituir el cartucho de tóner, deberá abrir la tapa de la
impresora totalmente, ya que en caso contrario podría
dañarla.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-3
4.Sujete el cartucho por el asa y tire de él hacia arriba y recto,
extrayéndolo de la impresora.
Atención:
w
No toque el fijador, marcado con el mensaje ATENCIÓN
ZONA CALIENTE. No tocar, ya que puede estar muy
caliente si acaba de utilizar la impresora.
Precaución:
c
5.Deseche el cartucho de tóner usado siguiendo la normativa
local.
Tenga cuidado con no verter el tóner restante del cartucho
de tóner usado. Si se vierte tóner en el interior de la
impresora, límpielo con un paño limpio, seco y que no deje
pelusa, o con un aspirador.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-4
6.Extraiga el nuevo cartucho de tóner de su envoltorio.
Mantenga el cartucho en posición horizontal y agítelo
ligeramente varias veces de un lado a otro y de adelante a
atrás para distribuir el tóner uniformemente.
7.Retire por completo la cinta protectora del cartucho de tóner.
c
Precaución:
Nunca toque el rodillo del revelador de debajo de la solapa,
ya que la calidad de impresión podría verse afectada.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-5
8.Sujete el cartucho por el asa e introdúzcalo en la impresora,
de forma que los anclajes de ambos lados del cartucho queden
fijados en las ranuras del interior de la impresora. Deslice el
cartucho con cuidado en la abertura hasta que quede
bloqueado en su posición.
9.Presione con cuidado la tapa de la impresora, hasta que se
cierre con un clic.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-6
10. Cuando active la impresora, acceda al cuadro Ajustes de
impresora en la ficha Ajustes opcionales del controlador de
la impresora para Windows, o haga clic en el botón
Instalación en el cuadro de diálogo del Selector, y haga clic
en el botón Ajustes de impresora del Macintosh. Haga clic
en el botón Borrar Nivel de Tóner. Aparecerá el cuadro de
diálogo del mismo nombre.
Si la ventana Status Monitor 3 muestra un mensaje de
atención, haga clic en el botón Mostrar detalles en Macintosh,
haga clic en el botón Borrar Nivel de Tóner en el cuadro de
diálogo que aparece.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-7
11. Haga clic en Aceptar para reiniciar el contador del nivel de
tóner.
Siempre que sustituya el cartucho de tóner, deberá limpiar el
rodillo del papel de la forma descrita en la sección “Limpiar la
impresora” en la página 7-2.
Sustituir la unidad fotoconductora
1.Compruebe que la impresora esté desactivada.
2.Compruebe que la bandeja de salida de la parte superior de
la impresora esté bajada.
3.Abra la tapa de la impresora presionando el pestillo del lado
izquierdo y levantando al máximo la tapa.
c
Precaución:
Deberá abrir la tapa de la impresora completamente para
sustituir la unidad fotoconductora, ya que en caso contrario
podría dañar la impresora.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-8
4.Extraiga el cartucho de tóner.
5.Extraiga con cuidado la unidad fotoconductora de la
impresora, tal como se muestra en la figura.
Atención:
w
6.Deseche adecuadamente la unidad fotoconductora.
No toque el fijador, marcado con el mensaje ATENCIÓN.
ZONA CALIENTE. No tocar, ya que puede estar muy
caliente si acaba de utilizar la impresora.
7.Extraiga la nueva unidad fotoconductora de su envoltorio.
Precaución:
c
Nunca toque el tambor fotosensible de la unidad
fotoconductora, ya que la calidad de impresión podría verse
afectada.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-9
8.Introduzca los anclajes de ambos lados de la nueva unidad
fotoconductora en las ranuras del interior de la impresora.
Deslice la unidad con cuidado en la abertura hasta que quede
bloqueada en su posición.
9.Vuelva a instalar el cartucho de tóner.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-10
10. Presione con cuidado la tapa de la impresora, hasta que se
cierre con un clic.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-11
11. Cuando active la impresora, acceda al cuadro Ajustes de
impresora en la ficha Ajustes opcionales del controlador de
la impresora para Windows, o haga clic en el botón
Instalación en el cuadro de diálogo del Selector, y haga clic
en el botón Ajustes de impresora del Macintosh. Haga clic
en el botón Borrar Nivel CUF. Aparecerá el cuadro de diálogo
del mismo nombre.
12. Haga clic en Aceptar para reiniciar el contador de nivel del
fotoconductor.
Capítulo 5 Sustituir los consumibles5-12
Capítulo 6
Solucionar problemas
Indicadores de error y de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
superior de la impresora pueden ser la primera indicación de
problemas. Los indicadores (iluminados, apagados o
intermitentes) muestran el estado de la impresora, tal como se
describe en la tabla siguiente.
La ventana Alerta de estado de la utilidad EPSON Status Monitor 3 indica el tipo de error que se ha producido y ofrece una
posible solución. Busque en esta sección el tipo de problema
surgido y pruebe las soluciones recomendadas en el orden
mostrado hasta resolver el problema.
Indicador
Ready
(verde)
ApagadoApagadoLa impresora está desactivada.
IluminadoApagadoLa impresora está lista para
IntermitenteApagadoLa impresora está calentándose
ApagadoIntermitenteLa impresora no tiene papel o se
IntermitenteIluminado
Indicador
Error (rojo)
Estado de la impresora
imprimir.
o recibiendo datos.
ha producido un error que
puede solucionarse con
facilidad.
ApagadoIluminadoSe ha producido u n error. Pruebe
Parpadea alternativamente.
a desactivar la impresora y
activarla de nuevo. Si no se
soluciona el error, consulte con
su distribuidor o con un servicio
técnico oficial EPSON.
Nota:
Si el problema persiste aún después de aplicar las soluciones propuestas
en esta sección, acuda a su distribuidor o póngase en contacto con un
servicio técnico oficial EPSON.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-2
Problemas y soluciones
Consulte en esta sección el problema con que se enfrenta y aplique
las soluciones aconsejadas en el orden indicado. También
conocerá los errores a través de la ventana Alerta de estado de
la utilidad EPSON Status Monitor 3 en función de los ajustes del
cuadro de diálogo cuadro de diálogo Preferencias de monitorización. Además, los indicadores del panel de control
integrado de la impresora se iluminan en distintas combinaciones
que informan del estado básico de la impresora, de los errores y
de los avisos. Para más información, consulte la sección
“Indicadores de error y de estado” en la página 6-2.
Nota:
Si el problema persiste aún después de aplicar las soluciones propuestas
en esta sección, acuda a su distribuidor o póngase en contacto con un
servicio técnico oficial EPSON.
Evitar problemas de avance y atascos del papel
Para evitar los problemas frecuentes de avance o de atascos del
papel, consulte esta lista de medidas correctoras:
❏Airee la pila de papel y alinee los bordes con unos golpecitos
antes de cargarla.
❏No cargue demasiado papel en la bandeja.
❏Ajuste las guías del papel de forma que el papel pueda
desplazarse sin problemas.
❏No deje acumular más de 100 hojas en la bandeja cara abajo,
ni más de 20 en la bandeja cara arriba.
❏Gire la pila de papel en la bandeja. La mayoría de los
envoltorios de papel indican cuál es la cara de impresión con
una flecha.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-3
Solucionar atascos del papel
Si el atasco se produce en el interior de la impresora, retire la hoja
atascada de la forma indicada a continuación:
1.Compruebe que la impresora esté desactivada.
2.Cierre la bandeja de salida y abra la tapa de la impresora
presionando el pestillo que se encuentra en el lateral
izquierdo de la impresora y levantando la tapa al máximo.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-4
w
Atención:
Al abrir la impresora queda expuesto el fijador, marcado con
la etiqueta ATENCIÓN. ZONA CALIENTE. No tocar. No
toque el fijador. Si la impresora se ha utilizado, el fijador
puede estar muy caliente.
ATENCIÓN. ZONA
CALIENTE. No tocar.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-5
3.Retire el cartucho de tóner.
Precaución:
c
Al retirar el cartucho de tóner, no toque nunca el rodillo del
revelador; si lo toca puede afectar negativamente a la calidad
de impresión.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-6
4.Retire la unidad fotoconductora.
Precaución:
c
No toque nunca la superficie fotosensible de la unidad
fotoconductora; si lo hiciera, podría afectar negativamente a
la calidad de impresión.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-7
5.Retire el papel que pudiera haber encallado en el recorrido
del papel.
Nota:
Si el papel se ha atascado en el fijador, sujete el papel por la parte
inferior y tire del mismo.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-8
6.Coloque de nuevo la unidad fotoconductora y, a
continuación, el cartucho de tóner.
7.Cierre la tapa de la impresora.
8.Airee las hojas de papel y alinee sus bordes con unos golpes
sobre una superficie plana antes de cargar el papel en la
bandeja MF. (No cargue hojas de papel dobladas o
arrugadas.)
La impresión se reanuda de forma automática a partir de la página
que se ha atascado. Si el indicador de error (rojo) continúa
parpadeando después de retirar el papel atascado, abra y cierre
la tapa de la impresora para eliminar el error.
Atascos en la bandeja MF
En la figura siguiente puede apreciar el aspecto de un atasco de
papel de este tipo:
Para eliminar un atasco de papel de la bandeja MF, siga estos
pasos:
Capítulo 6 Solucionar problemas6-9
1.Retire la tapa de la bandeja MF y las hojas de papel atascadas.
2.Retire con cuidado las hojas que se hayan podido introducir
parcialmente en la impresora.
3.Abra la tapa de la impresora. Asegúrese de retirar todos los
pedazos de papel que se hayan podido quedar en el interior
de la impresora.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-10
Si es necesario, retire el cartucho de tóner y la unidad
fotoconductora, así como cualquier hoja que haya podido
quedar en el recorrido del papel. A continuación, coloque de
nuevo el cartucho y la unidad.
4.Alinee los bordes de las hojas de papel con unos golpes sobre
una superficie plana antes de cargar de nuevo el papel. (No
utilice hojas dobladas o arrugadas.)
5.Coloque de nuevo la tapa de la bandeja MF.
6.Cierre la tapa de la impresora. Se imprimirán de forma
automática los datos correspondientes a la página atascada.
Atascos de papel cuando se utiliza la bandeja inferior opcional
para 500 hojas
En la figura siguiente puede apreciar el aspecto de un atasco de
papel de este tipo:
Capítulo 6 Solucionar problemas6-11
Siga los pasos descritos a continuación para eliminar un atasco de
papel en la bandeja inferior opcional para 500 hojas:
1.Retire la bandeja de papel de la bandeja inferior para 500
hojas.
2.Elimine las hojas que se hayan podido quedar atascadas en la
bandeja y en el interior de la unidad y deseche las que hayan
quedado arrugadas o dobladas.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-12
3.Retire las hojas de la bandeja y presione el fondo de la bandeja
hasta que quede en esta posición.
4.Alinee los bordes de la pila de hojas con unos golpes y
colóquelas de nuevo en la bandeja, asegurándose que queden
correctamente alineadas y que la primera hoja no sobrepase
la marca de altura máxima.
5.Asegúrese de que utilice el tamaño de papel correcto. La
bandeja solamente acepta papel de tamaño A4, dependiendo
del país en que se haya adquirido esta opción. Compruebe
también que utiliza papel que cumpla con las especificaciones
para esta impresora.
6.Coloque de nuevo la bandeja de papel en la bandeja inferior
para 500 hojas.
7.Abra y cierre la tapa de la impresora. Se imprimirá
automáticamente la página que se ha atascado.
Capítulo 6 Solucionar problemas6-13
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.