Todos los derechos r es ervados. Ninguna p ar te de esta publi caci ón podrá ser reproducida,
almacenada en sistemas de reproducci ón, transmitidas en forma alguna ni por ningún medio,
electrónico, mecánico, fot ocopias, grabación, o cualq uier otro, s in el previo cons entimiento escri to
por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patente
con relación a la uti lización de la información contenida a parti r de este punto. Au nque se han
tomado todo tipo de precauciones en la preparación de este libro, SEIKO EPSON
CORPORATION no puede asumir responsabilidad alguna por los errores u omisiones que pueda
presentar. La infor mación contenida en esta documentación está destinada solamente a esta
impresora EPSON. EPSON no es responsable de la utilización de esta información si se aplica a
otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de
este produc to ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que pueda
incurri r el comprador ni t erceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso de este
producto así como t ampoco de modifi caci ones, reparaciones o alteraciones de este producto, o
(excluyendo los EE.UU.) de no observar de for ma absolutamente estrict a l as instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no será responsable contra daños o problemas que puedan
surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos
Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través de SEIKO EPSON
CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales regist radas y EPSON ESC/P 2 es una marca
comercial de SEIKO EPSON COR PORATION.
Speedo, Fontware, F aceLift, Swiss y D utch son marcas comerciales de Bit stream Inc.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc.
Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o de sus subsidiarias.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporation plc.
Aviso general: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con fines
únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON
renuncia a todos los derechos sobre estas marcas.
Centro de atención al cliente...................................................................E-2
Glosario
Índice
x
Puesta en marcha
La impresora EPSON EPL-5700 combina unas elevadas
prestaciones con una gran fiabilidad y un amplio abanico de
características
Para empezar a trabajar con la impresora láser, le aconsejamos que:
Lea la información de seguridad, las precauciones de la
impresora láser, así como las instrucciones de seguridad de
esta sección.
Utilice el Manual de Instalación para preparar y comprobar la
impresora.
Consulte en este manual la información detallada acerca de esta
impresora.
Acerca de este manual
Este manual contiene información acerca de la utilización de esta
impresora. Si desea una mayor información acerca de la instalación
y configuración de la impresora, consulte el Manual de Instalación.
El Capítulo 1, “Utilizar la impresora”, describe la manera de
controlar la impresora. También contiene información para cargar
papel y para configurar la impresora según el tipo y el tamaño del
papel cargado.
El Capítulo 2, “Comprender la impresora”, describe la manera de
utilizar el panel de control de la impresora. También describe la
manera de configurar el resultado impreso.
El Capítulo 3, “Opciones”, ofrece instrucciones detalladas para
instalar las opciones disponibles para la impresora.
El Capítulo 4, “La utilidad EPSON Status Monitor”, describe la
manera de instalar la utilidad EPSON Status Monitor.
El Capítulo 5, “La utilidad Panel de Control Remoto”, describe los
ajustes de la impresora que pueden modificarse con la utilidad
Panel de Control Remoto. Lea este capítulo si no puede modificar
los ajustes de la impresora desde las aplicaciones que utilice.
Puesta en marcha 1
El Capítulo 6, “Solucionar problemas y mantenimiento”, ofrece
información para solucionar un error de la impresora así como las
instrucciones para realizar el mantenimiento de la misma.
El Apéndi ce A, “Especificacio n es técnicas”, con ti e ne la info rm a ción
técnica de la impresora.
El Apéndice B, “Grupos de símbolos”, lista los grupos de símbolos
disponibles en cada modo de emulación con las tablas de los
caracteres para cada grupo.
El Apéndice C, “Resumen de comandos”, contiene los comandos
que se insertan en los trabajos de impresión para controlar la
impresora. Este apéndice está destinado sólo a los usuarios
avanzados.
El Apéndice D, “Trabajar con fuentes”, describe los pasos que debe
seguir para añadir más fuentes.
El Apéndice E, “Soporte al cliente”, detalla la información acerca
del soporte al cliente.
Consideraciones acerca de la impresora
Esta impresor a es el último modelo de la línea d e impresor as láser
avanzadas de EPSON. Emula a una impresora Hewlett-Packard®
LaserJe t 4™ (LJ4), d ándole la po sib ilidad de imprimir con la amplia
variedad de programas que aceptan las impresoras HP LaserJet.
La resolución de la impresora de 600 ppp (puntos por pulgada) se ve
mejorada por las tecnologías Bi-RITech y MicroGray 1200 de
EPSON, que permiten suavizar los bordes dentados de las líneas
diagonales tanto en tex to como en g ráfi cos. E stas tecnologías dan a
los do cumentos un aspect o ní tido y de finido y ayudan a conseguir
una presentación pro fesiona l, o bteniendo una ca lidad de impresió n
equivalente a 1200 ppp.
La impresora es fácil de instalar y utilizar. Basta con prepararla,
conectarla al ordenador, e instalar el controlador de la impresora
tal como se describe en el Manual de Instalación.
La impresora acepta el modo ECP en Windows 95®. El modo ECP
es útil para conseguir altas velocidades de transferencia, así como
una comunicación bidireccional con el ordenador.
2 Puest a en marcha
Características
Esta impresora ofrece un amplio abanico de funciones y
características que facilitan su utilización y permiten conseguir una
gran calidad de impresión. Las principales están descritas a
continuación.
Impresión de gran calidad
La impresora ofrece una impresión de 600 ppp (equivalente a 1200
ppp si utiliza MicroGray 1200) a una velocidad de hasta 8 páginas
por minuto. Con to da seguridad quedará satisfecho ta nt o de la
calidad de impresión profesional como de su velocidad de
procesamiento.
Gran variedad de fuentes
Esta impresora se entrega con una selección de 14 fuentes
TrueType® escalables, 45 fuentes escalables compatibles con
LaserJet y 1 fuente bitmap en el modo de emulación LJ4 para que
pueda disponer de las fuentes necesarias para crear documentos
con un aspecto profesional.
Modo de ahorro de tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizado al imprimir
documentos, esta impresora permite imprimir en borrador
utilizando el modo de ahorro de tóner.
Opciones
La impresora se entrega con un interface paralelo bidireccional
integrado, un interface serie y 4 MB de memoria, que puede
amplia rse hasta 36 M B . T ambién es pos ible instala r un interface
Ethernet tipo B, serie, coax o twinax adicional. La bandeja inferior de
papel par a 500 hojas (C812871) permit e ca rgar automá t icamente
hasta 500 hojas de tamaño A4. La bandeja de salida cara arriba
(C8128 61) es aconsejable para impri mir soportes como etiquetas y
transparencias, que precisan de un recorrido del papel lo más recto
posible.
Puesta en marcha 3
Normativa ENERGY STAR
Como miembro de Energy Star, EPSON ha
decidido que este producto cumpla con las
directrices del programa Internacional ENERGY STAR para un
mejor aprovechamiento de la energía.
El programa ENERGY STAR ali e n ta el desarrollo volu ntario de
ordenadores, impresoras y otros equipos periféricos que utilicen la
energía de forma más eficiente.
Información de seguridad
Seguridad con el láser
Esta impresora está certificada como un producto láser del Tipo 1.
Esto significa que la impresora no produce ninguna radiación láser
peligrosa.
La radiación emitida por el láser queda totalmente confinada
dentro de cubiertas de protección y las cubiertas exteriores, con lo
que el rayo láser n o puede es capa rse del eq u ipo d u rante ninguna
fase de su utilización por parte del usuario.
4 Puest a en marcha
Etiquetas de seguridad láser
w
Atención:
El uso de controles o ajustes o la aplicación de procedimientos
distinto s de los aquí especifi cados puede resultar en una exposició n
peligrosa a la radiación.
Esta impresora es un product o láser de Clase 1 según se defin e en las
especificaciones IEC 825. La etiqueta de la siguiente figura se coloca
en la impr es ora en los país es en q u e as í lo ex ige su legislación.
Radiación láser interna
Potencia de radiación máxima5,0 x 10
Longitud de onda780 ± 25 nm
Éste es un diodo láser clase IIIb con un rayo láser invisible. La
unidad de l ca b e z a l impres or NO ES UN ELEMEN TO QUE
REQUIERA MAN TE N IMIEN TO. Po r ta nto, bajo ninguna
circunstancia deberá abrirse la unidad del cabezal impresor.
-4
W
Puesta en marcha 5
Seguridad con el ozono
Emisión de ozono
El ozono es un gas generado por las impresoras láser como
producto residual del proceso de impresión. El ozono se produce
sólo cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición al ozono recomendado es de 0,1 partes por
millón (ppm) expresado como concentración media durante un
período de ocho (8) horas.
La impresora láser EPL-5700 genera <0,01 ppm imprimiendo de
manera co nt i nua dura nte ocho horas cons idera ndo una habitació n
cerrada de unos 30 m
3
.
Minimizar el riesgo
Para minimizar el riesgo de exposición al ozono es recomendable
evitar las siguientes condiciones:
Utilización de varias impresoras láser en un lugar cerrado
(consulte más arriba)
Operación en condiciones de humedad extremadamente baja
Habitaciones poco ventiladas
Impresiones muy prolongadas junto con alguna de las
condic ione s a nteriores.
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse de manera que los gases y el calor
generados:
No vayan directamente a la cara del usuario
Se evacuen directamente fuera del edificio, siempre que sea
posible.
6 Puest a en marcha
Precauciones con la impresora láser
Esta impresora utiliza tecnología láser. Debe observar las
precauciones de la siguiente lista siempre que abra la cubierta de la
impresora. Aunque esté familiarizado con otros tipos de
impresoras, observe estas precauciones para garantizar un
funcionamiento seguro y efectivo.
No toque nunca la unidad del fijador, que está marcado con la
etiqueta "ATENCIÓN : Zona cal i ent e. No tocar". Si ha estado
utilizando la impresora la unidad del fijador puede estar muy
caliente.
Atención: Zona caliente. No tocar
Nunca toque los componentes del interior de la impresora a
menos que así se indique en este manual.
No fuerce nunca los componentes de la impresora al
colocarlos. Aunque la impresora está diseñada para resistir un
trato duro, una utilización poco cuidadosa puede estropearla.
Puesta en marcha 7
Al retirar el cartucho de tóner, no toque nunca el rodillo del
revelador que se encuentra bajo la cubierta; la calidad de
impresión podría verse afectada.
Nunca ponga el cartucho boca abajo ni lo apoye sobre alguno
de sus lados.
Al manipular el cartucho colóquelo siempre sobre una
superficie limpia y suave.
No intente modificar ni desmontar el cartucho. No es posible
rellenarlo.
No toque el tóner y evite todo contacto con los ojos.
No utilice el cartucho como mínimo durante una hora después
de transportar lo de un lugar frío a uno más cálido.
8 Puest a en marcha
Al retirar la unidad fotoconductora, no la exponga a la luz
ambiental más tiempo del necesario. La unidad contiene un
tambor fotosensible, que es el cilindro de color verde que
puede verse a través de las aberturas de la unidad. La
exposición a la luz puede dañar el tambor, lo cual puede
pro vocar la aparic i ón de áreas oscuras o claras en l a pági n a
impresa y reducir la duración del tambor. Si debe tener la
unidad fuera de la impresora durante un cierto tiempo, cúbrala
con un paño oscuro.
Procure no rayar la superficie del tambor. Al retirar la unidad
fotoconductora de la impresora colóquela siempre sobre una
superficie limpia y suave. Tampoco toque el tambor, ya que la
grasa de la piel puede dañar la superficie del tambor y afectar a
la calidad de impresión.
Para conseguir la mejor calidad de impresión posible, no
guarde la unidad fotoconductor a en un lugar en que quede
expuesta a la luz del sol, al polvo, al aire del mar o a gases
corrosivos (como el amoníaco). Evite los lugares su jet os a
tem peraturas extremas o con cambi os bruscos en la
temperatura o la humedad. Tenga todos los consumibles fuera
del alcance de los niños.
Puesta en marcha 9
Instrucciones de seguridad importantes
Antes de empezar a utilizar la impresora, lea estas instrucciones.
Siga todos los consejos e instrucciones indicados sobre la
misma impresora.
Desconecte la impresora de la toma de corriente antes de
limpiarla. Para la limpieza de la impresora utilice un paño
suave y no utilice líquidos ni limpiadores en aerosol.
No utilice la impresora cerca del agua.
No coloque la impresora sobre una mesilla, soporte o
superficie inestables.
Las ranuras y aberturas de ventilación de la impresora tienen
como función la ventilación. No las bloquee ni las obstruya. No
coloque la impresora en un sofá, una cama, una alfombra ni
ningún tipo de superficie similar ni en el interior de muebles
cerrados a menos que dispongan de una correcta ventilación.
Utiliza la alimentación indicada en la etiqueta de
características. Si no está seguro del tipo de alimentación
disponible, consulte a su compañía eléctrica.
Si no puede insertar el conector en la toma, acuda a un técnico
electricista para que le cambie la toma obsoleta.
No coloque la impresora en lugares en que el cable de
alimentación quede expuesto a pisadas y golpes.
Si dispone de un cable de ampliación, compruebe que el
amperaje total de los productos conectados al cable no
sobrepase el límite máximo. Compruebe que el total de
productos conectados a la toma de corriente no sobrepase los
15 amperios.
Nunca introd uz c a ob j etos de ningún tipo por las ranuras de la
impresora ya que podrían tocar puntos de alto voltaje o
cortocircuitar partes dando como resultado riesgo de descarga
eléctrica.
10 Puesta en marcha
Nunca derrame líquidos de ningún tipo en el interior de la
impresora.
Excepto en los puntos explícitamente indicados en este
manual, no int e nt e r ea l izar us ted mismo el mantenim ie nt o d e
la impresora. Si abre las cubiertas con la etiqueta “Do notremove” (No desmontar) puede exponerse a puntos de alto
voltaje o a otro tipo de riesgos. El mantenimiento de estas
zonas debe llevarlo a cabo personal especializado.
Desconecte la impresora de la toma de corriente y acuda a
personal especializado en estas condiciones:
A. Cuando el cable de a l i m e n tación es té dañado o rot o .
B. Si ha entrado líquido en el interior de la impresora.
C. Si ha que dado expuesta a la lluvia o el agua.
D. Si, siguiendo las instrucciones de funcionamiento, éste no es
normal, ajuste sólo aquellos controles descritos en las
instrucciones de funcionamiento ya que si ajusta
indebidamente otros controles puede estropear la impresora
y ser necesaria una reparación costosa por un técnico
especializado para que la impresora recupere su normal
funcionamiento.
E. Si se ha caído o si la carcasa ha sufrido daños.
F. Si ev idencia una merma en las prestaciones, lo que indica la
necesidad de una reparación.
Atenciones, precauciones y notas
w
Las Atenciones debe observarlas para evitar daño s en su persona.
c
Las Precauciones d ebe observarlas para evitar da ños en el equipo.
Las Notas contienen info rmac ió n import a nt e y consejo s útil es acerc a del
funcionamiento de la impresora.
Puesta en marcha 11
Capítulo 1
Utilizar la impresora
Controlar la impresora..............................................................................1-2
Acceder al controlador de impresora.......................................1-2
La utilidad Panel de Control Remoto.......................................1-3
Conmutador de emulación inteligente (IES)............................................1-4
Gestió n del papel.......................................................................................1-4
Cargar la bandeja del papel ......................................................1-5
Cargar papel manualmente ......................................................1-7
Imprimir en papel especial.......................................................1-8
Utilizar la impresora 1-1
Controlar la impresora
Hay dos maneras de controlar la impresora y cambiar sus ajustes:
El controlador de impresora (para usuarios de Windows)
La utilidad Panel de Control Remoto (para usuarios de DOS)
Normalmente deberá utilizar el controlador de impresora para
controlar la impresora. El controlador de impresora permite definir
de manera muy sencilla los ajustes más comunes, como la fuente y
el tamaño del papel y la orientación. Para acceder a los menús del
controlador, consulte la sección siguiente.
Algunas aplicaciones no permiten controlar los ajustes de la
impresora utilizando el controlador de impresora. En estos casos
puede ejecutar la utilidad Panel de Control Remoto para definir los
ajustes de la impresora. Si desea información detallada acerca de
esta utilidad, consulte el Capítulo 5.
Acceder al controlador de impresora
Es posible acceder al controlador de impresora directamente desde
la mayoría de las aplicaciones Windows, o desde el sistema
operativo Windows, tal como se explica a continuación. La
mayoría de los ajustes del controlador de impresora definidos
desde las aplicaciones Windows tienen prioridad sobre los ajustes
definidos al acceder al controlador de impresora desde el sistema
operativo, por lo que debería acceder al controlador desde la
aplicación para así garantizar la obtención de los resultados
deseados.
Para acceder al controlador desde una aplicación, pulse el
comando
Imprimir
También es posible que deba pulsar
Propiedades
Para acceder al controlador desde Windows 3.1 o Windows
o una combinación de estos botones.
3.11, pulse dos veces el icono
programas
Impresoras
Principal
. Seleccione
instaladas y pulse
1-2 Utilizar la impresora
Confi g urar página
o
Pan el de control
en el menú
Configurar, Opciones
Archivo
en el grupo de
, y seguidamente pulse dos veces el icono
EPSON EPL-5700
Configurar
.
en la lista de impresoras
.
,
Para acceder al controlador desde Windows NT 3.51, pulse dos
veces el icono
Principal
Panel de control
en el grupo de programas
, y seguidamente pulse dos veces el icono
Pulse dos veces el icono de la impresora y seleccione
Propiedades
en el menú
impres ora esté selecc i onada y puls e
Para acceder al controlador desde Windows 95 y Windows NT
4.0, pulse
Inicio
, seleccione
continuación pulse el icono
derecho de l ra tón y selec ci o n e
Document Defaults
Impresoras
Configuración
EPSON EPL-5700
. Compruebe que la
Confi g urar
Propiedades
(en Windows NT 4.0).
.
y pulse
Impresoras
con el botó n
(en Windows 95) o
La utilidad Panel de Control Remoto
Nota:
Antes de ejecutar la utilidad Panel de Control Remoto, lea el archivo
README que se encuentra en el CD- ROM de la utilid a d. Est e arch ivo
contiene info rmac ió n important e a c erca de esta utili d ad.
La utilidad Panel de Control Remoto que se incluye con el
programa de la impresora permite definir varios ajustes.
Normalmente no deberá utilizar el Panel de Control Remoto para
cambiar los ajustes de la impresora. Muchas aplicaciones permiten
acceder al controlador de impresora, donde podrá cambiar
cualquier ajuste que afecte al resultado impreso final. Además,
todos los ajus te s qu e realice des de las aplicaciones tendrán
prioridad sobre los realizados desde el Panel de Control Remoto.
Impresoras
.
. A
No obstante, si no puede cambiar los ajustes de la impresora desde
la aplicación, o si ejecuta DOS, el Panel de Control Remoto le
permitirá:
especificar el tamaño del papel cargado en la bandeja
cambiar los ajustes de densidad y de RITech
cambiar el modo de emulación
Utilizar la impresora 1-3
Nota:
Si comparte la impresora con otro s usuari o s, los demás usua rio s pued en
cambiar esto s ajustes. Aunque la v entana del Panel d e Control Remo to
muestre los ajustes desea d o s, pulse si empre el bo tón
Send
para aplicarlos.
Si desea información detallada acerca del Panel de Control Remoto,
consulte el Capítulo 5.
Conmutador de emulación inteligente (IES)
La función de cambio de emulación inteligente (IES) de la
impresora cambia entre los diferentes modos de emulación según
la información recibida. Los modos de emulación disponibles son
HP LaserJet 4, EPSON GL/2, ESC/P2 e I239X. El modo PS está
disponible si instala ciertas opciones.
Para activar el cambio de emulación inteligente, seleccione
el menú
Emulation
en la utilidad Panel de Control Remoto.
Gestión del papel
La impresora puede utilizar el papel procedente de dos fuentes: la
bandeja del casete de papel estándar y el casete inferior opcional.
Tenga en cuenta lo siguiente.
El papel debe ser de calidad y relativamente suave, con un
peso entre 60 y 90 g/m
La impresora es muy sensible a la humedad. Guarde el papel
en un entorno seco.
Es posible utilizar papel de color, pero debe evitar los papeles
con recubrimientos.
Puede utilizar papel con membretes preimpresos, pero deberá
comprobar que tanto el papel como la tinta sean adecuados
para impresoras láser.
2
.
Auto
en
1-4 Utilizar la impresora
Cargar la bandeja del papel
Es posible cargar hasta 150 hojas de papel normal en la bandeja del
papel. Para ello, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Retire la cubierta de la bandeja.
2. Airee una pila de papel y alinee sus bordes dando unos golpes
sobre una superficie plana. Ajuste la guía al tamaño del papel
utilizado. Inserte la pila en la bandeja con la cara imprimible
arriba.
Utilizar la impresora 1-5
Si desea cargar papel más largo que el de tamaño A4, baje la
parte frontal de la bandeja del papel antes de cargarlo, tal como
muestra la siguiente figura.
Nota:
Antes de imprimir en un papel de un tamaño diferent e de A4 deberá
cambiar el ajuste de tama ño de papel en el controlador de impresora.
Para cambiar este ajust e, consulte los detalles en la ayuda en línea. Si
imprime desde una aplic aci ó n DOS, ejec ut e la utili dad Panel de
Control Remoto para cambia r el ajust e de tama ño de pap el. Si desea
información detallada acerca de la utilidad Panel de Control Remoto,
consulte el Capít ulo 5.
3. Coloque la cubierta en la bandeja del papel.
1-6 Utilizar la impresora
4. Suba o baje el apoyo del papel.
Nota:
Si desea imprimir en un papel de un gramaje superior a los 90 g/m2 o en
papel especial ( como sobres, et i quet a s o transparenci as), consulte la
sección “Imprim i r en papel especi a l” en la sig uiente página.
Cargar papel manualmente
Para cargar una única hoja suelta desde la ranura de alimentación
manual, siga los pasos que se indican a continuación:
1. Seleccione
menú
Nota:
Si imprime desde una aplica ción DOS, ejecute la utilidad Panel de
Control Remoto para cambia r el ajust e de fuente d el papel . Si desea
información detallada acerca de la utilidad Panel de Control Remoto,
consulte el Capít ulo 5.
2. Compruebe que la cubierta esté instalada en la bandeja del
papel.
Alimentación manual
Ajustes básico s
del controlador de impresora.
como la fuente del papel en el
Utilizar la impresora 1-7
3. Inserte una hoja suelta, con la cara imprimible hacia arriba, en la
ranura de alimentación manual que se encuentra sobre la
cubierta de la bandeja hasta notar una cierta resistencia. Ajuste
los topes del papel para que coincidan con el tamaño del papel
que utilice.
4. Envíe la información de impresión desde el ordenador. El
indicador
rápida.
Continue
del panel de control parpadeará de manera
5. Pulse el botón
alimentación manual.
Nota:
Cuando ya no deba cargar más papel manualmente, cambie el ajuste de
fuente del papel antes de imp rimir d esde el casete d e papel estándar o
desde la bandeja inferior opcional.
Continue
. El papel se cargará desde la ranura de
Imprimir en papel especial
Nota:
La calidad de una marca o tipo de papel en particular puede cambiar en
cualquier momento , por lo que EPSON no pued e gara ntiza r la cali dad de
ningún tipo de papel. Real ice si empre pruebas de impresión antes de
adquirir grandes cantidades de papel o antes de imprimir trabajos de
impresión largos.
Es posible imprimir en papel especial como papel grueso, sobres,
etiquetas y transparencias.
1-8 Utilizar la impresora
Sobres
Es posible cargar entre cinco y diez sobres en la bandeja del papel,
según el grosor (60 a 90 g/m
gruesos (más de 90 g/m
2
). Si desea imprimir en sobres más
2
) deberá introducirlos manualmente uno a
uno. Cargue los sobres con la solapa abajo.
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular debido a
que las diferentes partes del sobre tienen grosores diferentes.
Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad. Si la
impresión es muy clara, ajuste la densidad de impresión tal como
se describe en el Capítulo 2.
No utilice sobres con ventanilla a menos que estén especialmente
diseñados para impresoras láser. El plástico de la ventanilla podría
derretirse al entrar en contacto con el fijador.
Etiquetas
Es posible cargar de cinco a diez hojas de etiquetas en la bandeja
del papel. No obstante, algunos tipos de etiquetas deben cargarse
hoja a hoja en la bandeja del pa pe l, o intr od uc irs e manua l me nt e.
Utilice sólo etiquetas diseñadas para impresoras láser o
fotocopiadoras.
Para evit ar que el ad he s i vo entre en contacto co n los diferent es
componentes de la impresora, utilice siempre etiquetas que cubran
totalmente la hoja base, sin espacios entre las etiquetas.
Compru eb e que la hoj a con la s etiquetas no rezume ad hesivo
presionando con una hoja de papel sobre la hoja con las etiquetas.
Si el papel queda pegado, no utilice las etiquetas.
Transparen cias
Es posible cargar hasta cinco transparencias en la bandeja del
papel. No obstante, algunos tipos de transp arencias deben cargarse
una a una en la bandeja del papel, o introducirse manualmente.
Sólo es posible utilizar transparencias para retroproyectores o film
autoadhesivo especial para impresoras láser o fotocopiadoras.
Utilizar la impresora 1-9
Capítulo 2
Comprender la impresora
El panel de control.....................................................................................2-2