EPSON EPL-5600 User Manual [fr]

Eléments de l’imprimante
Sélecteur du chemin de papier Commutateur Marche/Arrêt
Clenche pour
ouvrir le capot
Unité de fusion
Guides pour bloc de développement
Capot avant
Guide papier
Attaches du câble
Logement pour carte d’interface
Clip d’arrêt du papier
Panneau de contrôle
Emplacement de cartouche de polices
EPSON
Imprimante Laser
EPL-5600
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, graphique, sonore ou autres, sans autorisation expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenu responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à une tension inadaptée, des dégâts provoqués par le feu, l’eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenu responsable des dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson, Epson ESC/P, et Epson ESC/P2 sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Speedo, Fontware et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc. Swiss et_Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque déposée de Fonderie Olive. Albertus est une marque déposée de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque déposée de Ludlow Industries (RU) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc. Remarque : Tous les autres produits utilisés dans ce manuel ne le sont que pour identification et
peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson dénie tout droit sur ces marques.
Copyright © 1994 par Seiko Epson Corporation Levallois, France
Guide de l’utilisateur
3

Sommaire

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Rayonnement laser interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Emission d’ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Précautions à prendre pour votre imprimante laser . . . . . . . . . . 6
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Chapitre 1 Installation de l’imprimante
Le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Sélection du driver HP LasetJet 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Sélection d’un driver autre que le HP LaserJet 4 . . . . . . . . . . . 1-6
HP LaserJet III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Epson ESC/P2, FX, GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Chapitre 2 Manipulation du papier
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement du papier dans le bac d’alimentation automatique . 2-3
Choix d’un format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Chargement du papier dans le bac optionnel . . . . . . . . . . . 2-6
Sélection du mode d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Utilisation d’applications sous Windows . . . . . . . . . . . . . 2-9
Utilisation des applications DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
iii
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Utilisation d’un papier différent pour chaque mode d’alimentation 2-11
Lorsque le format de papier est identique mais le support
différent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Lorsque les formats sont différents . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Impression sur papiers spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Utilisation du mode d’alimentation manuelle . . . . . . . . . 2-13
Utilisation du bac de sortie directe optionnel . . . . . . . . . 2-16
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Chapitre 3 Utilisation des polices
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Les noms de polices à sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Polices des applications DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Lotus 1-2-3 R3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Microsoft Word 5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
WordPerfect 5.1 / 6.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Conseils pour utiliser les polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Conseils pour documents spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Formulaires commerciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Transparents de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Communiqués de presse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Publicités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Simplification d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Harmonisation d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Accentuer un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Les différents types de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Serif ou Sans serif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Espacement fixe ou proportionnel . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
iv
Famille de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Graisse—Largeur—Inclinaison—Taille—
Typographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Kerning—Interligne—Espacement intercaractère—
Pour ajouter des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Utilisation de cartouches de polices optionnelles . . . . . . . . . 3-13
Installation d’une cartouche de polices . . . . . . . . . . . . 3-14
Sélection d’une police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Retrait d’une cartouche de polices . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Téléchargement de polices logicielles . . . . . . . . . . . . . . 3-15
Chapitre 4 Le SelecType
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
A quel moment utiliser le SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Généralités sur le SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Les différentes étapes pour utiliser le SelecType . . . . . . . . . 4-5
Options SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
PRINTING MENU (Menu Impression) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
LJ4 MENU (LJ4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Menus ESCP2, FX et GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
JOB MENU (Menu Travail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
EMULATION MENU (Menu Emulation) . . . . . . . . . . . . . . 4-16
TRAY SIZE MENU (Menu Alimentation Papier) . . . . . . . . . . 4-16
CONFIG MENU (Menu Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
PARALLEL MENU (Menu Parallèle) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
SERIAL MENU (Menu Série) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
TEST MENU (Menu Test) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
SelecType et logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Réinitialisation et paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . 4-24
Modification de la langue utilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
v
Chapitre 5 Partage de l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Ressources à partager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Si les utilisateurs emploient tous la même émulation . . . . . 5-3
Si les utilisateurs emploient des émulations différentes . . . . 5-3
Connexion de l’ordinateur à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Utilisation de l’interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Utilisation de l’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Utilisation d’une interface optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Utilisation de l’interface LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Configuration de l’ordinateur et de l’imprimante . . . . . . . 5-7
Après connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Affectation de l’émulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Commutation de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Partage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Modification du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Généralités sur le travail d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Début du travail—Fin du travail—
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Environnements d’imprimante et conditions
de réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Chapitre 6 Utilisation d’autres modes d’imprimante
vi
Utilisation d’autres modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Modes d’émulation Epson ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Confirmation des données d’impression . . . . . . . . . . . 6-4
Choix d’un mode d’émulation . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Configuration du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Options SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Les deux modes GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Mode LJ4GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Mode GLlike (GL Eq.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Confirmation des données d’impression . . . . . . . . . . . 6-13
Modification du mode d’émulation . . . . . . . . . . . . . 6-13
Configuration du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Options SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Chapitre 7 Dépannage et entretien
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Problèmes d’option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Mode de vidage des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Remplacement du bloc de développement . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Optimisation de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Réglage du RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Le paramètre RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Contrôle de la configuration RITech . . . . . . . . . . . . . 7-26
Modification du paramètre RITech . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Réglage de la densité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Nettoyage de l’encre renversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
vii
Annexe A Caractéristiques techniques
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interface parallèlle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Format des données—Connecteur— Synchronisation des données—
Gestion des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Affectation des broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Choix de papiers spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Bac papier optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Bloc de développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Annexe B Jeux de caractères
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode d’émulation HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeu de caractères international pour jeu ISO . . . . . . . . . . . . B-18
Mode ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
viii
Annexe C Sommaire des commandes
Mode d’émulation HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes en mode PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes de contrôle du travail . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes de contrôle de page . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Longueur et format de page—Orientation—Marges et longueur de texte—Mode de saut de perforations—Espacement horizontal des colonnes—Espacement des lignes verticales—
Positionnement du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Vertical et horizontal—Terminaison de ligne— Position curseur—
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Sélection du jeu de caractères—Espacement caractères—Pas—Taile du point— Police— Graissage—Familles typographiques—Police par défaut—Soulignement—Impression de transparent—
Gestion des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Gestion/création des jeux de symboles logiciels— Sélection de police par numéro ID—Création de police logicielle—
Graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Graphiques trame—
Modèle d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Graphique—Dimensions du rectangle— Remplissage du rectangle—
Création/gestion du motif défini par l’utilisateur . . . . . . C-7
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Relecture état—
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
ix
Commutation graphiques vectoriels PCL/définition de trame—
Commandes en mode GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Dual context extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Extensions palette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Vecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Polygône . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Attributs de ligne et de remplissage . . . . . . . . . . . . . . C-11
Configuration et état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Modes ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Mode Epson ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Fonctionnement général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Alimentation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Format de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Déplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Sélection de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Mise en valeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Espacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Gestion des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Bit image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Mode Epson FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . . C-16
Fonctionnement de l’imprimante—Contrôle des données —Déplacement vertical—Déplacement horizontal—Style général d’impression—Format d’impression et largeur de caractère—Mises en valeur—
Traitement de texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-18
Caractères définis par l’utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . C-19
Graphiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Mode PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Mode EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21
Sommaire des commandes EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-22
x
Annexe D Installation des options
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Bac papier optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Installation du bac optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Chargement du papier dans le bac optionnel . . . . . . . . . . . D-5
Carte d’interface optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
LocalTalk, EpsonScript et mémoire optionnelle . . . . . . . . . . . D-10
Retrait de la carte contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
Installation du module LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . D-14
Installation du module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . D-16
Installation du module EpsonScript . . . . . . . . . . . . . . . . D-18
Réinsertion de la carte contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . D-19
Contrôle de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-22
Glossaire
Index
xi
xii
Généralités
Pour installer votre imprimante correctement, lisez d’abord le Guide d’installation. Si vous désirez des informations complémentaires après l’installation de l’imprimante, consultez la section appropriée de ce guide.
Le Chapitre 1 contient des informations sur l’utilisation du panneau de contrôle et du driver d’imprimante pour le mode ESC/P 2, le mode FX et le mode GL/2. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le driver d’imprimante de votre logiciel, nous vous conseillons de lire ce chapitre.
Le Chapitre 2 contient des informations relatives au papier. Consultez ce chapitre si vous désirez des informations sur le chargement du papier, la sélection de la cassette ou le papier lui-même.
Vous trouverez des informations sur les 45 polices de caractères compatibles LaserJet 4 intégrés dans le Chapitre 3.
Pour des informations détaillées sur les réglages possibles avec le SelecType, consultez le Chapitre 4.
Si vous désirez bénéficier des fonctions avancées de votre imprimante afin de partager celle-ci parmi plusieurs utilisateurs, consultez le Chapitre 5.
Si vous désirez utiliser non seulement le mode d’émulation HP mais également les autres modes d’émulation, vous trouverez des informations détaillées dans le Chapitre 6.
1
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats obtenus ne correspondent pas à ce que vous attendiez, vous trouverez des conseils de dépannage dans le Chapitre 7. Il contient également les informations relatives à l’entretien.
L’Annexe D vous indique comment installer les différentes options disponibles pour votre imprimante.
Les autres annexes contiennent les informations relatives aux caractéristiques techniques et aux modes d’imprimante, y compris une liste des codes de contrôle disponibles et des jeux de caractère disponibles pour chaque mode d’émulation de l’imprimante. Vous trouverez également un glossaire des termes utilisés dans ce manuel et un index.
Un Guide de référence rapide se trouve à la fin du Guide d’installation. Il vous donne une synthèse des commandes du SelecType ainsi que la liste des options disponibles pour votre imprimante.
La boîte de votre imprimante contient plusieurs disquettes (driver, panneau de contrôle logiciel et polices écrans). Consultez la feuille fournie avec les disquettes pour installer correctement les différents logiciels.
2
Introduction
L’EPL-5600 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser. Elle associe qualité d’impression exceptionnelle, rapidité et fiabilité. Elle utilise conjointement un faisceau laser semiconducteur et une technologie électrophotographique généralement utilisée dans les photocopieurs pour vous offrir une impression de haute qualité, rapide et silencieuse.
Le système de développement utilisé par l’imprimante est contrôlé par un processeur RISC puissant qui permet à cette imprimante de composer une page entière en mémoire interne avant de l’imprimer. L’imprimante peut manipuler la page contenue en mémoire afin de vous offrir de nombreuses fonctions introuvables sur d’autres types d’imprimantes, y compris la possibilité de mélanger textes et graphiques et d’imprimer un vaste choix de polices généralement associées au matériel typographique.
Caractéristiques
Outre la haute qualité d’impression et la facilité d’utilisation que vous êtes en droit d’attendre de votre imprimante Epson, les fonctions suivantes augmentent la valeur de votre matériel :
o Une qualité d’impression exceptionnelle, de 600 points par pouce
(dpi) et une rapidité d’impression de six pages par minute combinée à l’emploi d’un processeur RISC. Vous apprécierez la qualité d’impression professionnelle et précise de l’EPL-5600 et sa vitesse de traitement.
o RIT (Résolution Improvement Technology) qui améliore la sortie
de votre texte et de vos graphiques en adoucissant les angles. Vos textes ont une résolution équivalente à 1200 dpi.
o L’émulation PCL5e LaserJet 4™, qui vous permet d’accéder
facilement à un grand nombre de logiciels écrits pour les imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard®.
o Deux modes d’émulation Epson ESC/P
®
, qui vous offrent la compatibilité avec une vaste gamme d’applications écrites pour les imprimantes Epson ESC/P 2 (Stylus 800, LQ-570, 24-aiguilles) et FX (FX-870/1170, LX-100, 9-aiguilles).
3
o Compatible PostScript™ niveau 2. L’EPL-5600 accepte la
compatibilité PostScript™ niveau 2 en option. Grâce à la fonction MicroGray qui double les niveaux de gris, la résolution est équivalente à 1200 dpi.
o 2 Mo (méga octets) de RAM standard intégrée, extensible à 64
Mo pour l’impression de graphiques et le fonctionnement avec plusieurs interfaces.
o 45 polices vectorielles en mode LaserJet 4 (dont 35 PCL5e et 14
TrueType).
o Trois interfaces intégrées : Centronics
®
parallèle bidirectionnelle rapide (jusqu’à 400 Ko/sec) et RS-232C/422 série. L’interface RS-232C peut recevoir des données à une vitesse de 38.400 bps et la RS-422 à une vitesse de 57.600 bps.
o Partageable entre quatre ordinateurs lorsque les deux interfaces
optionnelles sont installées.
o Richesse d’interfaces optionnelles : LocalTalk, Ethernet, Fax,
Twinax, Coax, ...
o Logement de cartouche de police. Vous pouvez ajouter des
polices optionnelles afin d’améliorer l’aspect de vos documents.
o Un bac papier standard pouvant contenir jusqu’à 150 feuilles de
papier. Un second bac de 250 feuilles est disponible en option.
o Impression rapide. Le préchauffage ne dure que 35 secondes et la
première page de format A4 peut être imprimée en moins de 19 secondes.
o Emission d’ozone réduite. Pour protéger la santé et
l’environnement, l’émission d’ozone est remarquablement réduite. Aucune odeur n’est perceptible.
o Un système associant le tambour photoconducteur, le développeur
et la cartouche d’encre. Cette cartouche de développement est jettable pour un entretien facile.
4
Informations de sécurité
Attention :
L’utilisation d’éléments de contrôle, de réglages ou de
w
procédures de performance autres que ceux spécifiés dans ce guide peuvent entraîner une exposition dangereuse aux radiations.
Votre imprimante est certifiée “produit laser de Classe 1", conformément aux caractéristiques définies par la norme IEC 825, comme l’indique l’étiquette ci-dessous.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonnement maximal 5,7× 10-4 W Longueur d’onde 780 nm
0-2
Il s’agit d’un échantillon de diode laser de Classe IIIb qui émet un rayon laser invisible. La tête d’impression NE FAIT PAS PARTIE des articles répertoriés par le service après-vente. Elle ne devra donc être ouverte sous aucun prétexte.
Emission d’ozone
Lors du fonctionnement de l’imprimante, une très faible quantité d’ozone est libérée. Toutefois cette quantité n’est pas assez importante pour avoir une influence nocive sur les personnes. Cependant il vaudra mieux s’assurer que la pièce où vous utilisez votre imprimante est suffisamment aérée surtout si vous imprimez un volume important de documents ou si vous utilisez l’imprimante de manière continue, sur une longue période.
5
Précautions à prendre pour votre imprimante laser
Cette imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes, suivez scrupuleusement ces instructions afin d’assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante.
o Ne touchez pas l’unité de fusion, indiquée par l’étiquette
ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion peut être très chaude.
o Evitez de toucher les composants intérieurs de l’imprimante, sauf
si ce guide vous le demande.
6
o Protégez le bloc de développement de la lumière. Evitez de
l’exposer à la lumière ambiante plus de temps que nécessaire. N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. Une surexposition du bloc de développement peut faire apparaître des zones sombres ou claires anormales sur la page imprimée et réduire la durée de vie du bloc.
o Si vous êtes obligé de laisser le bloc de développement exposé à
la lumière, soit en le sortant de l’imprimante, soit en laissant le capot de l’imprimante ouvert, couvrez-le avec un chiffon doux ou une feuille de papier.
o Veillez à ne pas griffer la surface du bloc de développement.
Lorsque vous sortez le bloc de développement de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez également de le toucher, car le contact de vos doigts peut l’endommager définitivement et altérer la qualité de l’impression.
o Evitez d’appuyer sur le dessus du bloc de développement, ce qui
peut entraîner un écoulement de l’encre dans l’imprimante. Si l’encre a coulé, consultez le Chapitre 7 pour les instructions de nettoyage.
o Ne placez jamais les éléments de l’imprimante par force. Bien
que l’imprimante soit robuste, une manipulation brutale peut l’endommager.
Le bloc de développement est la partie du mécanisme de l’imprimante qui permet la formation des images et leur transfert sur le papier. Lorsque vous manipulez le bloc de développement, prenez les précautions suivantes :
7
o N’exposez pas le bloc de développement plus longtemps que
nécessaire à la lumière ambiante. Il ne doit pas être exposé à un éclairage plus violent que la lumière ambiante. Lorsque vous déballez le bloc de développement, installez-le immédiatement dans l’imprimante. Si vous devez exposer le tambour à la lumière, couvrez-le d’abord avec le sachet d’aluminium fourni ou un chiffon doux.
o Ne renversez pas le bloc de développement. Ne le posez pas sur le
côté.
o Lorsque vous manipulez le bloc de développement, déposez-le
toujours sur une surface propre et lisse.
o N’essayez pas d’apporter une modification ou d’ouvrir le bloc de
développement : il n’est pas rechargeable.
o Evitez tout contact avec l’encre. Evitez notamment tout contact
avec les yeux.
o Laissez reposer le bloc de développement pendant au moins une
heure si vous le passez d’un environnement froid à un environnement chaud.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc de développement dans des endroits soumis :
o A la lumière directe du soleil o A la poussière o A l’air salin ou aux gaz corrosifs (tels que l’ammoniac) o A des températures ou à une humidité élevée ou des modifications
brutales de température ou d’humidité
o A la portée des enfants
Conventions utilisées dans ce guide
Les mises en garde précédées du symbole “ATTENTION” doivent être impérativement respectées afin d’éviter des
w
blessures corporelles.
8
Les remarques précédées du symbole “IMPORTANT” indiquent les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre
c
matériel.
Les “Remarques” vous donnent des informations importantes et des conseils utiles concernant l’utilisation de votre imprimante.
9
10
Chapitre 1
Installation de l’imprimante
Le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Sélection du driver HP LaserJet 4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Sélection d’un driver autre que le HP LaserJet 4 . . . . . . . . . . . 1-6
HP LaserJet III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Epson ESC/P2, FX, GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Installation de l’imprimante 1-1
Vous avez probablement terminé l’installation de votre nouvelle imprimante. Ce chapitre vous indique :
o Comment contrôler l’imprimante à partir de votre ordinateur o Comment utiliser le driver de votre programme d’application
avec votre imprimante
o Comment configurer votre imprimante afin de l’adapter à votre
driver
o Comment utiliser le panneau de contrôle
Il est important de vous familiariser avec le panneau de contrôle de votre imprimante, ce qui vous permettra d’utiliser avantageusement votre imprimante. Pour plus d’informations sur le panneau de contrôle (appelé SelecType), consultez le Chapitre 4. Ce chapitre ne vous donne que les informations de base.
A la fin du Guide d’installation, vous trouverez une carte de référence rapide indiquant toutes les catégories et options du menu SelecType. Vous pouvez l’utiliser comme guide, à chaque fois que vous utilisez le SelecType.
1-2 Installation de l’imprimante
Le panneau de contrôle
Généralités
Le panneau de contrôle vous permet de contrôler facilement la plupart des opérations courantes. Il est constitué de trois éléments : un écran à cristaux liquides (LCD), des voyants et des touches. L’afficheur et les voyants vous permettent de vérifier l’état actuel de l’imprimante et les touches de sélectionner les options et paramètres de l’imprimante.
Afficheur
L’afficheur indique :
o Les messages d’état, tels que WARMING UP (Préchauffe) , qui
indiquent l’état actuel de l’imprimante.
o Les messages d’erreur, tels que PAPER OUT (Fin Papier) , vous
informent des procédures d’entretien qui doivent être exécutées et des conditions d’erreur.
o Les options du SelecType, telles que EMULATION, qui vous
permettent de contrôler le mode de l’imprimante, la sélection des polices, la manipulation du papier et de nombreuses autres fonctions de votre imprimante.
Installation de l’imprimante 1-3
Vous trouverez la liste complète des messages d’état et d’erreur dans le Chapitre 7. Pour plus d’informations sur le SelecType, consultez le Chapitre 4.
Voyants lumineux
On Line S’allume lorsque l’imprimante est en ligne,
indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Lorsque l’imprimante est hors ligne, ce voyant est éteint. Le voyant clignote lorsque le système passe du mode en ligne au mode hors ligne.
Continue Clignote pour indiquer qu’une erreur a été
détectée ou qu’une opération d’entretien est nécessaire. Au même instant, un message d’erreur ou d’entretien apparaît sur l’afficheur.
Form Feed S’allume lorsque des données sont reçues et
stockées dans l’imprimante mais ne sont pas encore imprimées. Un clignotement indique que l’imprimante est en train de traiter des données. Lorsqu’il ne reste pas de données dans la mémoire tampon de l’imprimante, ce voyant est éteint.
Touches
On Line Fait passer l’imprimante de l’état en ligne à l’état
hors ligne. Si vous utilisez l’imprimante en mode SelecType, utilisez cette touche pour quitter le SelecType et retourner à l’état en ligne.
Alt Lorsque vous appuyez simultanément sur cette
Menu Permet d’accéder au mode SelecType. Lorsque
1-4 Installation de l’imprimante
touche et une autre touche, permet de sélectionner des fonctions supplémentaires.
vous êtes entré dans le mode SelecType, sélectionnez le menu SelecType désiré. En appuyant simultanément sur les touches Menu et Alt, l’afficheur revient au menu précédent.
Item Permet d’accéder au mode SelecType. Lorsque
vous êtes entré dans le mode SelecType, cette touche permet de sélectionner les fonctions disponibles dans la catégorie du menu affichée. En appuyant simultanément sur les touches Item et Alt, l’afficheur retourne à l’élément précédent du menu affiché.
U Permet d’accéder au paramètre ou option de
Form Feed (Enter)
Continue Permet à l’imprimante de reprendre
chaque “élément” affiché. Utilisée en association avec la touche Alt, cette touche permet de ramener le paramètre ou l’option indiqué à sa valeur précédente.
En mode SelecType, permet de confirmer que le paramètre indiqué par l’afficheur est sélectionné comme nouveau paramètre. Lorsque l’imprimante est hors ligne et qu’il reste des données dans la mémoire de l’imprimante, vous pouvez imprimer les données et vider la mémoire en appuyant sur cette touche.
automatiquement l’impression après certaines conditions d’erreur ou d’entretien. Si le voyant Continue clignote, lisez le message d’erreur ou d’état correspondant sur l’afficheur et corrigez le problème de la manière décrite dans le Chapitre 7, dans lequel vous trouverez une liste complète des messages d’état et d’erreur. Puis, appuyez sur cette touche. Si vous désirez réinitialiser l’imprimante lorsqu’elle est partagée, consultez le paragraphe “Réinitialisation de l’imprimante” dans le chapitre 5.
Sélection du driver HP LaserJet 4
Par défaut, votre imprimante est configurée en mode HP LaserJet 4. C’est le mode qui exploite le mieux votre imprimante (600 dpi, 45 polices variables, etc...).
Un driver Windows pour mode LaserJet 4 est fourni avec votre imprimante. Consultez la feuille d’installation pour plus d’informations.
Installation de l’imprimante 1-5
Sélection d’un driver autre que le HP LaserJet 4
Si vous ne disposez pas d’un driver (appelé aussi, pilote d’imprimante) LaserJet 4 pour votre logiciel d’application, vous pouvez utiliser un autre driver. Cependant, pour utiliser votre imprimante de manière optimale en 600 dpi, nous vous recommandons d’utiliser un driver LaserJet 4.
HP LaserJet III
Vous pouvez utiliser un driver pour LaserJet III. Toutefois ce driver permet d’imprimer en 300 dpi uniquement. Sélectionnez une imprimante LaserJet III series dans la liste ci-dessous, en respectant l’ordre de priorité.
LaserJet IIISi LaserJet IIIP/IIID LaserJet III
Le tableau ci-après vous indique les options disponibles ou non disponibles sur votre imprimante, mais susceptibles d’être affichées par un driver LaserJet III.
1-6 Installation de l’imprimante
Loading...
+ 261 hidden pages