Sélecteur du chemin de papierCommutateur Marche/Arrêt
Clenche pour
ouvrir le capot
Capot de l’imprimante
Unité de fusion
Guides pour bloc de développement
Capot avant
Guide papier
Attaches du câble
Logement pour carte d’interface
Clip d’arrêt du papier
Panneau de contrôle
Emplacement de cartouche de polices
EPSON
Imprimante Laser
EPL-5600
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, graphique, sonore ou
autres, sans autorisation expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L’exercice de la
responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent
manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions
qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ne peut en aucun cas être tenu responsable des dettes, pertes, dépenses ou
dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident,
d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à une tension inadaptée, des dégâts
provoqués par le feu, l’eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, ou résultant de
modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation, ou dues à
une non observation des instructions de fonctionnement et d’entretien fournies par Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenu responsable des dommages et problèmes survenant suite
à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko
Epson Corporation.
Epson, Epson ESC/P, et Epson ESC/P2 sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Speedo, Fontware et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc.
Swiss et_Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc.
CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc.
Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Antique Olive est une marque déposée de Fonderie Olive.
Albertus est une marque déposée de Monotype Corporation plc.
Coronet est une marque déposée de Ludlow Industries (RU) Ltd.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc.
Remarque : Tous les autres produits utilisés dans ce manuel ne le sont que pour identification et
peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson dénie tout droit sur ces
marques.
Longueur et format de page—Orientation—Marges
et longueur de texte—Mode de saut de
perforations—Espacement horizontal des
colonnes—Espacement des lignes verticales—
Sélection du jeu de caractères—Espacement
caractères—Pas—Taile du point— Police—
Graissage—Familles typographiques—Police par
défaut—Soulignement—Impression de
transparent—
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . . C-16
Fonctionnement de l’imprimante—Contrôle desdonnées—Déplacement vertical—Déplacement
horizontal—Style général d’impression—Format
d’impression et largeur de caractère—Mises en
valeur—
Pour installer votre imprimante correctement, lisez d’abord le Guide
d’installation. Si vous désirez des informations complémentaires après
l’installation de l’imprimante, consultez la section appropriée de ce
guide.
Le Chapitre 1 contient des informations sur l’utilisation du panneau de
contrôle et du driver d’imprimante pour le mode ESC/P 2, le mode FX
et le mode GL/2. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le driver
d’imprimante de votre logiciel, nous vous conseillons de lire ce
chapitre.
Le Chapitre 2 contient des informations relatives au papier. Consultez
ce chapitre si vous désirez des informations sur le chargement du
papier, la sélection de la cassette ou le papier lui-même.
Vous trouverez des informations sur les 45 polices de caractères
compatibles LaserJet 4 intégrés dans le Chapitre 3.
Pour des informations détaillées sur les réglages possibles avec le
SelecType, consultez le Chapitre 4.
Si vous désirez bénéficier des fonctions avancées de votre imprimante
afin de partager celle-ci parmi plusieurs utilisateurs, consultez le
Chapitre 5.
Si vous désirez utiliser non seulement le mode d’émulation HP mais
également les autres modes d’émulation, vous trouverez des
informations détaillées dans le Chapitre 6.
1
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats
obtenus ne correspondent pas à ce que vous attendiez, vous trouverez
des conseils de dépannage dans le Chapitre 7. Il contient également
les informations relatives à l’entretien.
L’Annexe D vous indique comment installer les différentes options
disponibles pour votre imprimante.
Les autres annexes contiennent les informations relatives aux
caractéristiques techniques et aux modes d’imprimante, y compris une
liste des codes de contrôle disponibles et des jeux de caractère
disponibles pour chaque mode d’émulation de l’imprimante. Vous
trouverez également un glossaire des termes utilisés dans ce manuel et
un index.
Un Guide de référence rapide se trouve à la fin du Guide
d’installation. Il vous donne une synthèse des commandes du
SelecType ainsi que la liste des options disponibles pour votre
imprimante.
La boîte de votre imprimante contient plusieurs disquettes (driver,
panneau de contrôle logiciel et polices écrans). Consultez la feuille
fournie avec les disquettes pour installer correctement les différents
logiciels.
2
Introduction
L’EPL-5600 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser.
Elle associe qualité d’impression exceptionnelle, rapidité et fiabilité.
Elle utilise conjointement un faisceau laser semiconducteur et une
technologie électrophotographique généralement utilisée dans les
photocopieurs pour vous offrir une impression de haute qualité, rapide
et silencieuse.
Le système de développement utilisé par l’imprimante est contrôlé par
un processeur RISC puissant qui permet à cette imprimante de
composer une page entière en mémoire interne avant de l’imprimer.
L’imprimante peut manipuler la page contenue en mémoire afin de
vous offrir de nombreuses fonctions introuvables sur d’autres types
d’imprimantes, y compris la possibilité de mélanger textes et
graphiques et d’imprimer un vaste choix de polices généralement
associées au matériel typographique.
Caractéristiques
Outre la haute qualité d’impression et la facilité d’utilisation que vous
êtes en droit d’attendre de votre imprimante Epson, les fonctions
suivantes augmentent la valeur de votre matériel :
oUne qualité d’impression exceptionnelle, de 600 points par pouce
(dpi) et une rapidité d’impression de six pages par minute
combinée à l’emploi d’un processeur RISC. Vous apprécierez la
qualité d’impression professionnelle et précise de l’EPL-5600 et
sa vitesse de traitement.
oRIT (Résolution Improvement Technology) qui améliore la sortie
de votre texte et de vos graphiques en adoucissant les angles. Vos
textes ont une résolution équivalente à 1200 dpi.
oL’émulation PCL5e LaserJet 4™, qui vous permet d’accéder
facilement à un grand nombre de logiciels écrits pour les
imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard®.
oDeux modes d’émulation Epson ESC/P
®
, qui vous offrent la
compatibilité avec une vaste gamme d’applications écrites pour
les imprimantes Epson ESC/P 2 (Stylus 800, LQ-570,
24-aiguilles) et FX (FX-870/1170, LX-100, 9-aiguilles).
3
oCompatible PostScript™ niveau 2. L’EPL-5600 accepte la
compatibilité PostScript™ niveau 2 en option. Grâce à la fonction
MicroGray qui double les niveaux de gris, la résolution est
équivalente à 1200 dpi.
o2 Mo (méga octets) de RAM standard intégrée, extensible à 64
Mo pour l’impression de graphiques et le fonctionnement avec
plusieurs interfaces.
o45 polices vectorielles en mode LaserJet 4 (dont 35 PCL5e et 14
TrueType).
oTrois interfaces intégrées : Centronics
®
parallèle bidirectionnelle
rapide (jusqu’à 400 Ko/sec) et RS-232C/422 série. L’interface
RS-232C peut recevoir des données à une vitesse de 38.400 bps et
la RS-422 à une vitesse de 57.600 bps.
oPartageable entre quatre ordinateurs lorsque les deux interfaces
oLogement de cartouche de police. Vous pouvez ajouter des
polices optionnelles afin d’améliorer l’aspect de vos documents.
oUn bac papier standard pouvant contenir jusqu’à 150 feuilles de
papier. Un second bac de 250 feuilles est disponible en option.
oImpression rapide. Le préchauffage ne dure que 35 secondes et la
première page de format A4 peut être imprimée en moins de
19 secondes.
oEmission d’ozone réduite. Pour protéger la santé et
l’environnement, l’émission d’ozone est remarquablement
réduite. Aucune odeur n’est perceptible.
oUn système associant le tambour photoconducteur, le développeur
et la cartouche d’encre. Cette cartouche de développement est
jettable pour un entretien facile.
4
Informations de sécurité
Attention :
L’utilisation d’éléments de contrôle, de réglages ou de
w
procédures de performance autres que ceux spécifiés dans ce
guide peuvent entraîner une exposition dangereuse aux
radiations.
Votre imprimante est certifiée “produit laser de Classe 1",
conformément aux caractéristiques définies par la norme IEC 825,
comme l’indique l’étiquette ci-dessous.
Rayonnement laser interne
Puissance de rayonnement maximal 5,7× 10-4 W
Longueur d’onde780 nm
0-2
Il s’agit d’un échantillon de diode laser de Classe IIIb qui émet un
rayon laser invisible. La tête d’impression NE FAIT PAS PARTIE
des articles répertoriés par le service après-vente. Elle ne devra donc
être ouverte sous aucun prétexte.
Emission d’ozone
Lors du fonctionnement de l’imprimante, une très faible quantité
d’ozone est libérée. Toutefois cette quantité n’est pas assez importante
pour avoir une influence nocive sur les personnes. Cependant il
vaudra mieux s’assurer que la pièce où vous utilisez votre imprimante
est suffisamment aérée surtout si vous imprimez un volume important
de documents ou si vous utilisez l’imprimante de manière continue,
sur une longue période.
5
Précautions à prendre pour votre imprimante laser
Cette imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui
suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de
l’imprimante. Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types
d’imprimantes, suivez scrupuleusement ces instructions afin d’assurer
un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante.
oNe touchez pas l’unité de fusion, indiquée par l’étiquette
ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient d’être
utilisée, l’unité de fusion peut être très chaude.
oEvitez de toucher les composants intérieurs de l’imprimante, sauf
si ce guide vous le demande.
6
oProtégez le bloc de développement de la lumière. Evitez de
l’exposer à la lumière ambiante plus de temps que nécessaire.
N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. Une
surexposition du bloc de développement peut faire apparaître des
zones sombres ou claires anormales sur la page imprimée et
réduire la durée de vie du bloc.
oSi vous êtes obligé de laisser le bloc de développement exposé à
la lumière, soit en le sortant de l’imprimante, soit en laissant le
capot de l’imprimante ouvert, couvrez-le avec un chiffon doux ou
une feuille de papier.
oVeillez à ne pas griffer la surface du bloc de développement.
Lorsque vous sortez le bloc de développement de l’imprimante,
posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez également
de le toucher, car le contact de vos doigts peut l’endommager
définitivement et altérer la qualité de l’impression.
oEvitez d’appuyer sur le dessus du bloc de développement, ce qui
peut entraîner un écoulement de l’encre dans l’imprimante. Si
l’encre a coulé, consultez le Chapitre 7 pour les instructions de
nettoyage.
oNe placez jamais les éléments de l’imprimante par force. Bien
que l’imprimante soit robuste, une manipulation brutale peut
l’endommager.
Le bloc de développement est la partie du mécanisme de l’imprimante
qui permet la formation des images et leur transfert sur le papier.
Lorsque vous manipulez le bloc de développement, prenez les
précautions suivantes :
7
oN’exposez pas le bloc de développement plus longtemps que
nécessaire à la lumière ambiante. Il ne doit pas être exposé à un
éclairage plus violent que la lumière ambiante. Lorsque vous
déballez le bloc de développement, installez-le immédiatement
dans l’imprimante. Si vous devez exposer le tambour à la lumière,
couvrez-le d’abord avec le sachet d’aluminium fourni ou un
chiffon doux.
oNe renversez pas le bloc de développement. Ne le posez pas sur le
côté.
oLorsque vous manipulez le bloc de développement, déposez-le
toujours sur une surface propre et lisse.
oN’essayez pas d’apporter une modification ou d’ouvrir le bloc de
développement : il n’est pas rechargeable.
oEvitez tout contact avec l’encre. Evitez notamment tout contact
avec les yeux.
oLaissez reposer le bloc de développement pendant au moins une
heure si vous le passez d’un environnement froid à un
environnement chaud.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc
de développement dans des endroits soumis :
oA la lumière directe du soleil
oA la poussière
oA l’air salin ou aux gaz corrosifs (tels que l’ammoniac)
oA des températures ou à une humidité élevée ou des modifications
brutales de température ou d’humidité
oA la portée des enfants
Conventions utilisées dans ce guide
Les mises en garde précédées du symbole “ATTENTION”
doivent être impérativement respectées afin d’éviter des
w
blessures corporelles.
8
Les remarques précédées du symbole “IMPORTANT” indiquent
les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre
c
matériel.
Les “Remarques” vous donnent des informations importantes et des
conseils utiles concernant l’utilisation de votre imprimante.
Vous avez probablement terminé l’installation de votre nouvelle
imprimante. Ce chapitre vous indique :
oComment contrôler l’imprimante à partir de votre ordinateur
oComment utiliser le driver de votre programme d’application
avec votre imprimante
oComment configurer votre imprimante afin de l’adapter à votre
driver
oComment utiliser le panneau de contrôle
Il est important de vous familiariser avec le panneau de contrôle de
votre imprimante, ce qui vous permettra d’utiliser avantageusement
votre imprimante. Pour plus d’informations sur le panneau de contrôle
(appelé SelecType), consultez le Chapitre 4. Ce chapitre ne vous
donne que les informations de base.
A la fin du Guide d’installation, vous trouverez une carte de référence
rapide indiquant toutes les catégories et options du menu SelecType.
Vous pouvez l’utiliser comme guide, à chaque fois que vous utilisez le
SelecType.
1-2 Installation de l’imprimante
Le panneau de contrôle
Généralités
Le panneau de contrôle vous permet de contrôler facilement la plupart
des opérations courantes. Il est constitué de trois éléments : un écran à
cristaux liquides (LCD), des voyants et des touches. L’afficheur et les
voyants vous permettent de vérifier l’état actuel de l’imprimante et les
touches de sélectionner les options et paramètres de l’imprimante.
Afficheur
L’afficheur indique :
oLes messages d’état, tels que WARMING UP (Préchauffe) , qui
indiquent l’état actuel de l’imprimante.
oLes messages d’erreur, tels que PAPER OUT (Fin Papier) , vous
informent des procédures d’entretien qui doivent être exécutées et
des conditions d’erreur.
oLes options du SelecType, telles que EMULATION, qui vous
permettent de contrôler le mode de l’imprimante, la sélection des
polices, la manipulation du papier et de nombreuses autres
fonctions de votre imprimante.
Installation de l’imprimante 1-3
Vous trouverez la liste complète des messages d’état et d’erreur dans
le Chapitre 7. Pour plus d’informations sur le SelecType, consultez le
Chapitre 4.
Voyants lumineux
On LineS’allume lorsque l’imprimante est en ligne,
indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des
données. Lorsque l’imprimante est hors ligne, ce
voyant est éteint. Le voyant clignote lorsque le
système passe du mode en ligne au mode hors
ligne.
ContinueClignote pour indiquer qu’une erreur a été
détectée ou qu’une opération d’entretien est
nécessaire. Au même instant, un message
d’erreur ou d’entretien apparaît sur l’afficheur.
Form FeedS’allume lorsque des données sont reçues et
stockées dans l’imprimante mais ne sont pas
encore imprimées. Un clignotement indique que
l’imprimante est en train de traiter des données.
Lorsqu’il ne reste pas de données dans la
mémoire tampon de l’imprimante, ce voyant est
éteint.
Touches
On LineFait passer l’imprimante de l’état en ligne à l’état
hors ligne. Si vous utilisez l’imprimante en mode
SelecType, utilisez cette touche pour quitter le
SelecType et retourner à l’état en ligne.
AltLorsque vous appuyez simultanément sur cette
MenuPermet d’accéder au mode SelecType. Lorsque
1-4 Installation de l’imprimante
touche et une autre touche, permet de
sélectionner des fonctions supplémentaires.
vous êtes entré dans le mode SelecType,
sélectionnez le menu SelecType désiré. En
appuyant simultanément sur les touches Menu et
Alt, l’afficheur revient au menu précédent.
ItemPermet d’accéder au mode SelecType. Lorsque
vous êtes entré dans le mode SelecType, cette
touche permet de sélectionner les fonctions
disponibles dans la catégorie du menu affichée.
En appuyant simultanément sur les touches Item
et Alt, l’afficheur retourne à l’élément précédent
du menu affiché.
UPermet d’accéder au paramètre ou option de
Form Feed
(Enter)
ContinuePermet à l’imprimante de reprendre
chaque “élément” affiché. Utilisée en association
avec la touche Alt, cette touche permet de
ramener le paramètre ou l’option indiqué à sa
valeur précédente.
En mode SelecType, permet de confirmer que le
paramètre indiqué par l’afficheur est sélectionné
comme nouveau paramètre. Lorsque
l’imprimante est hors ligne et qu’il reste des
données dans la mémoire de l’imprimante, vous
pouvez imprimer les données et vider la
mémoire en appuyant sur cette touche.
automatiquement l’impression après certaines
conditions d’erreur ou d’entretien. Si le voyant
Continue clignote, lisez le message d’erreur ou
d’état correspondant sur l’afficheur et corrigez le
problème de la manière décrite dans le Chapitre
7, dans lequel vous trouverez une liste complète
des messages d’état et d’erreur. Puis, appuyez
sur cette touche. Si vous désirez réinitialiser
l’imprimante lorsqu’elle est partagée, consultez
le paragraphe “Réinitialisation de l’imprimante”
dans le chapitre 5.
Sélection du driver HP LaserJet 4
Par défaut, votre imprimante est configurée en mode HP LaserJet 4.
C’est le mode qui exploite le mieux votre imprimante (600 dpi, 45
polices variables, etc...).
Un driver Windows pour mode LaserJet 4 est fourni avec votre
imprimante. Consultez la feuille d’installation pour plus
d’informations.
Installation de l’imprimante 1-5
Sélection d’un driver autre que le HP LaserJet 4
Si vous ne disposez pas d’un driver (appelé aussi, pilote
d’imprimante) LaserJet 4 pour votre logiciel d’application, vous
pouvez utiliser un autre driver. Cependant, pour utiliser votre
imprimante de manière optimale en 600 dpi, nous vous
recommandons d’utiliser un driver LaserJet 4.
HP LaserJet III
Vous pouvez utiliser un driver pour LaserJet III. Toutefois ce driver
permet d’imprimer en 300 dpi uniquement. Sélectionnez une
imprimante LaserJet III series dans la liste ci-dessous, en respectant
l’ordre de priorité.
LaserJet IIISi
LaserJet IIIP/IIID
LaserJet III
Le tableau ci-après vous indique les options disponibles ou non
disponibles sur votre imprimante, mais susceptibles d’être affichées
par un driver LaserJet III.
1-6 Installation de l’imprimante
Modèle d’imprimanteLaserJet IIISiLaserJet
Option disponible dans
le driver
Option non disponible
dans le driver
* L’option sélection du bac papier n’est pas disponible si vous sélectionnez LaserJet III.
** CG Times est une marque déposée de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de
Linotype AG et de ses filiales. ITC Zapf Dingbats est une marque déposée de
International Typeface Corporation.
CG Times® **
Univers® **
Univers® Condensed **
JobOffset
Recto/Verso
Zapf Dingbats
IIIP/IIID/III*
CG Times® **
Univers® **
Recto/verso
Si vous ne disposez d’aucun des drivers précédemment mentionnés,
sélectionnez l’une des imprimantes suivantes. Cependant, vous ne
pourrez disposer de toutes les fonctions de votre imprimante si vous
utilisez l’un de ces drivers.
LaserJet II/IIP/IID,
LaserJet series II,
Autres imprimantes LaserJet ou compatibles
Si vous utilisez l’un de ces drivers, vous devez régler votre
imprimante en mode d’émulation LJ-4.
Epson ESC/P2, FX, GL/2
Vous pouvez utiliser l’un de ces trois drivers d’imprimante pour votre
imprimante ; cependant, vous devrez d’abord charger le paramètre
EMULATION de l’imprimante sur une autre valeur que sa valeur par
défaut.
Si vous désirez utiliser des drivers pour les imprimantes suivantes, ou
imprimer des données déjà formatées pour ces imprimantes, utilisez le
mode d’émulation indiqué :
oPour les imprimantes matricielles Epson 24 aiguilles ou jet
d’encre (ESC/P 2, ESC/P, LQ), utilisez le mode d’émulation
ESC/P2.
oPour les imprimantes matricielles Epson 9 aiguilles (ESC/P; FX
ou LX), utilisez le mode d’émulation FX.
Installation de l’imprimante 1-7
oPour les traceurs HP-GL (HP-GL, HP-GL/2), utilisez le mode
d’émulation GL2.
Pour plus d’informations, consultez le Chapitre 6, “Utilisation
d’autres modes d’imprimante”, avant d’utiliser un driver
d’imprimante ESC/P2, FX ou GL/2. Il vous fournira des informations
détaillées sur la manière de passer de ces imprimantes ou traceurs à
votre imprimante laser.
En mode ESC/P2, choisissez l’une des imprimantes suivantes, en
respectant l’ordre de priorité :
LQ-570/1070 ou Stylus 800 (ESC/P2)
LQ-510/550
LQ-500
Imprimantes LQ
En mode FX, choisissez l’une des imprimantes suivantes, en
respectant l’ordre de priorité :
FX-870/1170
LX-100
FX-1050/850
FX-1000/800 (286e/86e)
Imprimantes FX
Pour le mode d’émulation Epson GL/2, vous pouvez imprimer des
données graphiques en utilisant les commandes HP GL/2 ou HP/GL.
Pour plus d’informations, consultez le Chapitre 6.
Lorsque vous choisissez une imprimante dans le menu de sélection
d’imprimante de votre programme d’application, vous accédez à une
partie de ce programme d’application appelée driver d’imprimante ou
pilote d’imprimante. Cette partie du logiciel permet de traduire les
marges, les polices, les graphiques et toutes les autres sélections en
codes de contrôle compréhensibles par l’imprimante.
Si le format de la page de l’un de vos programmes d’application ne
s’imprime pas correctement, essayez de sélectionner l’une des autres
imprimantes à partir des listes précédentes, ou contactez le fabricant
de votre programme d’application afin qu’il vous adresse, si possible,
la version la plus récente du driver d’imprimante adéquat.
Vous pouvez charger du papier dans votre imprimante de deux
manières : dans le bac standard et à partir du bac optionnel. Ce
chapitre vous indique :
oComment charger du papier
oComment changer de bac
oComment utiliser différents types de papier simultanément
oComment imprimer sur des supports spéciaux, tels que des
enveloppes et des transparents de rétroprojection.
La section suivante, “Chargement du papier”, vous indique comment
charger du papier.
Le paragraphe “Sélection du bac papier” vous explique comment
adapter le driver d’imprimante de votre logiciel au papier que vous
utilisez. Il vous décrit également les opérations à effectuer pour que
l’imprimante se configure automatiquement si votre driver ne dispose
pas de toutes les possibilités offertes par l’imprimante.
La dernière section, “Informations complémentaires”, vous donne les
informations supplémentaires nécessaires pour imprimer sur des
supports autres que du papier normal, tels que des étiquettes ou des
enveloppes. Elle vous explique également comment utiliser le bac de
sortie face imprimée vers le haut optionnel.
2-2 Manipulation du papier
Chargement du papier
Cette partie vous indique comment charger du papier normal à l’aide
du bac d’alimentation automatique ou du bac papier optionnel.
Important :
Si le poids de votre papier n’est pas compris entre 60 et
c
90 g/m2 vous devez charger le papier manuellement.
Consultez la partie “Informations complémentaires”,
ultérieurement dans ce chapitre.
Chargement du papier dans le bac d’alimentation automatique
1. Prenez une pile de papier et déramez-la. Tapotez les bords du papier
sur une surface plane pour aligner la pile.
2. Adaptez les guides papier au format du papier que vous utilisez.
Insérez une pile de papier dans le bac, surface à imprimer vers le
haut.
3. Refermez le capot avant.
4. Installez le clip d’arrêt du papier dans l’encoche située sur le capot
avant afin de l’adapter au format de votre papier. Choisissez A4
la plupart du temps.
Manipulation du papier 2-3
Remarques :
oLorsqu’il n’y a plus de papier dans le bac d’alimentation
automatique, l’imprimante se met hors ligne. Remettez du papier
dans le bac d’alimentation et appuyez sur la touche On Line pour
relancer l’impression.
oSi vous utilisez du papier A4, vérifiez que le format de papier de
votre logiciel indique A4, afin d’éviter qu’une erreur de format
papier se produise.
Choix d’un format de papier
Si vous utilisez seulement du format A4, ce qui suit ne vous concerne
pas.
Si vous utilisez un format différent du format A4, vous devez
sélectionner le format de papier adéquat dans le SelecType, afin que
l’imprimante puisse détecter si le papier chargé dans le bac
correspond effectivement aux données de votre ordinateur.
1.Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
2.En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur la touche Item
pour accéder au SelecType. L’afficheur indique le message : STD
SIZE (Format) = A4. Une autre valeur peut également apparaître.
2-4 Manipulation du papier
3.Appuyez sur la touche U jusqu’à l’apparition de la valeur désirée.
Ou appuyez sur la touche U en maintenant la touche Alt enfoncée
afin de faire défiler les valeurs dans l’ordre inverse.
4.Lorsque la valeur adaptée au format de papier chargé dans le bac
s’affiche, appuyez sur la touche Enter. Un astérisque (*) apparaît
à la droite de la valeur (par exemple “LT*”) pour indiquer que
celle-ci est sélectionnée.
5.En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur Continue pour
réinitialiser l’imprimante. La valeur sélectionnée est alors activée.
Remarques :
oSi vous avez chargé l’un des formats de papier de la liste
ci-dessous, vous ne pouvez imprimer qu’en mode d’alimentation
manuelle.
L’alimentation manuelle peut être sélectionnée à l’aide de votre
programme d’application ou du SelecType. Pour plus
d’informations sur l’alimentation manuelle, consultez la page
2-13.
oEn mode ESC/P2, FX ou GL/2, il n’est pas nécessaire de
sélectionner le mode Manuel pour ces formats de papier.
Manipulation du papier 2-5
Chargement du papier dans le bac optionnel
Important :
Utilisez uniquement du papier de format A4 dans ce bac, pour
c
éviter d’endommager votre imprimante. Si le poids de votre
papier n’est pas compris entre 60 et 90 g/m
charger le papier manuellement. Consultez la partie
“Utilisation de papier spéciaux”, ultérieurement dans ce
chapitre.
1.Pour retirer le bac de l’imprimante, soulevez-le légèrement et tirez
horizontalement. Puis, placez-le sur une surface plane.
2
, vous devrez
2.Prenez une pile de papier de format A4 et ventilez-la.
2-6 Manipulation du papier
3.Appuyez sur le plateau du bac jusqu’à son enclenchement.
4.Insérez la liasse de papier dans le bac, face à imprimer vers le haut,
en plaçant les coins du papier sous les deux taquets situés au fond
du bac. Ne chargez pas du papier au-delà des marques indiquées
sur le bac.
Manipulation du papier 2-7
5.Insérez le bac dans l’avant de l’imprimante en position inférieure et
poussez fermement pour le maintenir en place.
Remarque :
Si vous sélectionnez l’alimentation à partir du bac optionnel, vérifiez
que le format de papier de votre logiciel indique A4, afin d’éviter
qu’une erreur de format papier se produise.
2-8 Manipulation du papier
Sélection du mode d’alimentation
La plupart des programmes d’application disposent d’un menu de
configuration d’imprimante dans lequel vous pouvez sélectionner le
format et le mode d’alimentation du papier. Cette partie vous indique
quelles options utiliser pour votre imprimante.
Utilisation d’applications sous Windows
Utilisez le Panneau de configuration, situé dans la fenêtre Groupe
principal du Gestionnaire de programme de Windows.
1.Dans la fenêtre Groupe principal, cliquez deux fois sur l’icône
Panneau de configuration.
2.Cliquez deux fois sur l’icône Imprimantes.
3.Vérifiez que l’imprimante correspond au mode d’émulation que
vous utilisez. (Par exemple LaserJet4 ou EPL-5600 si
l’imprimante est en mode LJ4). Puis, cliquez sur la touche
Configuration.
4.La fenêtre de configuration d’imprimante s’ouvre, indiquant les
paramètres que vous pouvez sélectionner avec le driver. Ces
paramètres varient, selon le driver que vous utilisez (par exemple
taille du papier ou alimentation).
5.Modifiez les paramètres d’imprimante si nécessaire.
6.Sélectionnez OK.
7.Cliquez sur Fermer.
A présent que les paramètres de papier sont sélectionnés, vous pouvez
utiliser votre imprimante à partir de n’importe quelle application
Windows.
Manipulation du papier 2-9
Utilisation des applications DOS
La méthode de sélection de l’alimentation du papier est différente
pour chaque programme d’application sous DOS. Consultez la
documentation de votre logiciel pour les mots clés suivants :
Alimentation, Bac d’alimentation, Sélection du bac, Bac,
Alimentation automatique, Tracteur ou Cassette.
Utilisation du SelecType
Vous pouvez également sélectionner le mode d’alimentation du papier
à l’aide du SelecType (le panneau de contrôle de l’imprimante).
Cependant, si votre ordinateur transmet des commandes qui indiquent
le mode d’alimentation ou le format de papier, les paramètres
SelecType peuvent être ignorés. Donc, utilisez le SelecType lorsque
vous ne pouvez ou ne voulez contrôler l’imprimante à l’aide de votre
programme d’application, comme par exemple lors de l’impression
d’un fichier de texte ASCII directement à partir du DOS (recopie
d’écran) ou lorsque vous utilisez l’émulation GL2. Pour plus
d’informations, consultez la partie “Informations complémentaires”.
2-10 Manipulation du papier
Informations complémentaires
Cette partie vous donne des informations détaillées sur les méthodes
avancées de manipulation du papier. Lisez soigneusement cette partie
si vous désirez :
oUtiliser dans le bac d’alimentation automatique un papier
différent du papier contenu dans le bac optionnel.
oImprimer sur des supports autres que du papier standard.
Utilisation d’un papier différent pour chaque mode
d’alimentation
Lorsque le bac optionnel est installé, votre imprimante peut utiliser
deux modes d’alimentation. Vous pouvez les utiliser des deux
manières suivantes :
Lorsque le format de papier est identique mais le support différent
Vous devez sélectionner le papier avec votre programme
d’application à chaque fois que vous désirez imprimer. Vérifiez que
vous spécifiez à la fois le mode d’alimentation et le format de papier.
Si l’un des deux n’est pas correct, une erreur peut survenir.
Lorsque les formats sont différents
Vous pouvez sélectionner le mode d’alimentation à chaque fois que
vous imprimez, mais vous pouvez également laisser l’imprimante
sélectionner automatiquement ce mode.
Manipulation du papier 2-11
Si vous imprimez généralement sur un seul format de papier, laissez le
paramètre correspondant de l’option CONFIG MENU (Menu
Configuration) du SelecType réglée sur UNLOCK (Débloqué). Par
exemple, si vous utilisez généralement du papier de format A4 (dans
le bac optionnel) et parfois du papier de format Legal (dans le bac
automatique), sélectionnez OPT TRAY = UNLOCK (Bac Opt =
Débloqué) et STD TRAY = LOCK (Bac Std = Bloqué) ; le bac
optionnel est alors utilisé en priorité par rapport au bac automatique.
Malgré ces réglages, la sélection du mode d’alimentation peut être
effectuée par votre programme d’application, qui annule les
paramètres SelecType. D’autre part, lorsque les deux sources
d’alimentation sont réglées sur UNLOCK (Débloqué), le bac
d’alimentation est sélectionné de la manière suivante :
oSi le format de papier est spécifié à l’aide de votre programme
d’application ou grâce au paramètre PAGE SIZE (Format Papier)
du PRINTING MENU (Menu Impression), c’est le bac contenant
ce format de papier qui est sélectionné.
oSi les deux bacs sont définis pour le format de papier spécifié, et
que l’un des deux bacs ne contient pas de papier, l’autre bac est
sélectionné.
oC’est le bac d’alimentation spécifié par votre programme
d’application qui est sélectionné.
oSi les trois règles précédentes ne sont pas appliquées, le bac
d’alimentation standard automatique est alors sélectionné.
Impression sur papiers spéciaux
Cette partie vous indique comment imprimer sur des papiers spéciaux.
Le papier spécial est plus épais que le papier normal et exige un
chemin de papier direct, utilisant le bac de sortie optionnel.
Les étiquettes, enveloppes, transparents de rétroprojection, papiers
épais (poids supérieur à 90 g/m2) et autres font partie des papiers
spéciaux.
Pour plus d’informations sur le papier, consultez la page 2-17.
2-12 Manipulation du papier
Utilisation du mode d’alimentation manuelle
Vous pouvez charger manuellement du papier de format
92x148,5 mm à 216x356 mm. Vous pouvez également insérer 5 à 10
enveloppes dans le bac automatique.
Remarque :
L’épaisseur et le type de surface des enveloppes sont particulièrement
importants. Imprimez un échantillon pour déterminer la qualité
d’impression et l’alimentation adéquate avant d’acheter un grand
nombre d’enveloppes.
La procédure de chargement du papier pour une alimentation
manuelle est presque identique à celle d’une alimentation automatique
mais les feuilles sont chargées une à une. Pour alimenter
manuellement le papier, effectuez les opérations suivantes :
1.Pour imprimer sur des étiquettes, des enveloppes, des transparents et
du papier épais, vérifiez que le sélecteur du chemin de papier,
situé à l’arrière de l’imprimante, se trouve en position sortie
directe. Il est recommandé d’utiliser le bac de sortie directe
optionnel. Consultez le paragraphe “Utilisation du bac de sortie
directe” ultérieurement dans cette partie.
2.Sélectionnez le format de papier et le mode d’alimentation manuelle.
oSi possible, utilisez votre programme d’application.
oSi vous ne pouvez utiliser votre programme d’application,
suivez les instructions de la remarque ci-après.
Manipulation du papier 2-13
Remarques :
oPour sélectionner le mode d’alimentation manuelle à l’aide du
SelecType, effectuez les opérations suivantes.
oMaintenez la touche Alt enfoncée en appuyant sur la touche
On Line.
oL’afficheur indique MANUAL FEED = OFF* (Alim.
Manuel.=Non*). Ap puyez une fois sur la touche U pour changer
le NON* en OUI, et appuyez sur Enter.
oEn maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez sur Continue pour
réinitialiser l’imprimante et activer le nouveau paramètre.
2-14 Manipulation du papier
3.Ouvrez le capot avant. Retirez le papier du bac d’alimentation
automatique.
4.Adaptez les guides papier au format du papier que vous utilisez.
Insérez une feuille de papier dans le bac automatique, aussi loin
que possible.
5.Lorsque l’imprimante reçoit une page complète de données,
l’afficheur indique le message : PRESS MANUAL XXX (Alim.
Manuel. XXX) (XXX représentant le format de page sélectionné).
6.Appuyez sur On Line pour imprimer la page.
7.Pour imprimer d’autres pages, répétez les étapes ci-avant.
8.Si vous sélectionnez le mode d’alimentation manuelle à l’aide du
SelecType, désélectionnez le mode d’alimentation manuelle
lorsque l’impression est terminée.
Manipulation du papier 2-15
Utilisation du bac de sortie directe optionnel
1.Installez le bac de sortie directe en adaptant une des broches du bac
dans l’encoche de la fente de sortie directe de l’imprimante, à
l’arrière de celle-ci. Puis effectuez cette opération sur l’autre côté
du bac.
2-16 Manipulation du papier
2.Lorsque le bac de sortie directe est installé, vous pouvez commuter
le sélecteur du chemin de papier entre sortie normale et sortie
directe, comme indiqué ci-dessous.
Position sortie directe
Position sortie normale
Sélection du papier
Remarque :
La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée
sans préavis par le fabricant. Epson ne peut donc offrir de garantie
pour l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier.
Testez toujours des échantillons de papier avant d’en commander de
grandes quantités ou d’imprimer des travaux importants.
Manipulation du papier 2-17
Cette imprimante vous permet d’utiliser plusieurs formats et plusieurs
types de papier. Vous pouvez également utiliser différents types de
supports, tels que des enveloppes, des étiquettes et des transparents de
rétroprojection. La plupart de ces supports sont chargés
automatiquement mais certains exigent une alimentation manuelle
pour un meilleur contrôle. Ce chapitre décrit le système
d’alimentation du papier, ainsi que les différents systèmes d’éjection
et vous indique comment sélectionner et charger le papier.
Le type de papier que vous utilisez avec votre imprimante peut
affecter la qualité de votre impression. L’imprimante forme une image
en transférant de minuscules points d’encre sur le papier. Si le papier
n’est pas lisse, le bord des lettres n’est pas net car certains points se
trouvent dans les creux du papier. Plus le papier que vous utilisez est
lisse, plus l’impression est nette.
Nous vous recommandons d’utiliser du papier très lisse pour imprimer
des originaux que vous désirez reproduire. Dans la mesure où la
reproduction entraîne elle-même certaines irrégularités sur le contour
des lettres, il faut partir du meilleur original possible.
Pour obtenir de meilleurs résultats, conservez votre papier dans son
emballage d’origine. L’imprimante est sensible à l’humidité absorbée
par le papier. Ne conservez pas votre papier dans un environnement
humide ou moite.
Voici quelques recommandations pour sélectionner les papiers et
autres supports d’impression pour votre imprimante.
Etiquettes
N’utilisez que des étiquettes destinées aux imprimantes laser ou aux
copieurs sur papier ordinaire. Pour l’impression d’étiquettes, utilisez
le bac de sortie directe. Ce système évite que les étiquettes roulent ou
se décollent de leur support.
Pour éviter que la matière adhésive entre en contact avec les éléments
de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui couvrent
complètement leur support afin qu’il n’y ait pas d’espace entre elles.
Vérifiez également que la matière adhésive ne dépasse pas des
étiquettes en appliquant une feuille de papier sur une planche
d’étiquettes. Si le papier adhère, n’utilisez pas ces étiquettes.
2-18 Manipulation du papier
Enveloppes
Chargez les enveloppes avec le rabat vers le bas, comme indiqué
ci-après. La qualité d’impression sur les enveloppes peut être
irrégulière en raison des épaisseurs différentes aux différents endroits
de l’enveloppe. Si l’impression est trop claire, réglez la densité
d’impression à l’aide de l’option DENSITY (Densité) du SelecType.
Utilisez également le bac de sortie directe en option pour éviter que
les enveloppes roulent.
Papier spécial
Vous pouvez utiliser du papier de couleur, à condition que son
grammage soit compris dans les limites standards indiquées. Par
contre, n’utilisez pas de papier doublé (papier sur lequel a été rajouté
un revêtement coloré).
Autres supports
Vous pouvez utiliser des transparents de rétroprojection et des films
de tirages adhésifs s’ils sont destinés aux copieurs à papier ordinaire
ou aux imprimantes laser. Pour imprimer sur ces supports, utilisez le
bac de sortie directe.
De la même manière que la voix humaine donne des informations,
non seulement par ce qui est dit, mais également par la façon de
l’exprimer, les documents imprimés permettent de mieux faire passer
un message avec une police qui caractérise l’information. Ce chapitre
comprend des informations détaillées sur les polices de caractère et les
options qui leur sont associées.
Nous supposons que vous utilisez un driver d’imprimante
spécialement conçu pour votre imprimante ou une imprimante HP
LaserJet4. Si vous utilisez un autre driver d’imprimante, il est possible
que vous ne puissiez bénéficier de toutes les options de votre
imprimante et par conséquent des informations contenues dans ce
chapitre.
Sélection des polices
Cette partie vous indique comment sélectionner les polices sous
Windows et autres applications courantes. Si vous utilisez un driver
destiné à une imprimante autre que la HP LaserJet 4, il est possible
que vous ne puissiez sélectionner la police désirée à l’aide de ces
procédures.
Les noms de polices à sélectionner
Si vous essayez d’utiliser un driver d’imprimante HP LaserJet 4,
certains termes utilisés peuvent être différents par rapport à ceux de
votre imprimante, en raison des technologies légèrement différentes
utilisées par une imprimante HP LaserJet 4.
Voici une liste des noms de polices disponibles avec votre imprimante
et le nom correspondant pour un driver d’imprimante HP. Si vous
n’utilisez pas un driver de HP LaserJet 4, cette liste ne vous est pas
nécessaire.
3-2 Utilisation des polices
Noms apparaissant dans le
driver
Arial*Swiss 721 SWM
CG Omega (W1)Zapf Humanist 601 SWC
CG Times (W1)Dutch 801 SWC
Clarendon Cd (W1)Clarendon Condensed SWC
Coronet (W1)Ribbon 131 SWC
Courier (W1)*Courier SWC
Garamond (W1)Original Garamond SWC
LetterGothic (W1)Letter Gothic SWC
LinePrinter 8pt (16cpi)Line Printer
Marigold (W1)Audrey Two SWC
Times New Roman*Dutch 801 SWM
Univers (W1)Swiss 742 SWC
Univers Cd (W1)Swiss 742 Condensed SWC
Albertus (W1)Flare serif 821 SWC
Albertus Xb (W1)Flare serif 821 Extra Bold SWC
Antique Olv (W1)Incised 901 SWC
Wingdings *More Wingbats SWM
Symbol *Symbol Set SWA
* Il s’agit de polices Windows TrueType.
Polices imprimées par votre
imprimante
Utilisation des polices 3-3
Polices des applications DOS
Lotus 1-2-3 R3.1
1.Dans le menu Wysiwyg, appuyez sur F.
2.Appuyez de nouveau sur F.
3.Le programme affiche la liste des polices disponibles. Pour
sélectionner l’une de ces polices, entrez l’un des numéros de la
liste.
4.Si vous désirez utiliser une police autre que celles répertoriées ici,
appuyez sur R.
5.Lorsque vous avez appuyé sur R, 1-2-3 vous demande quelle police
de la liste vous désirez remplacer. Choisissez un numéro.
6.Mettez en surbrillance le nom de la nouvelle police que vous désirez
et appuyez sur Entrée.
7.Entrez une taille de points et appuyez sur Entrée.
Microsoft Word 5.5
1.Mettez en surbrillance les caractères que vous désirez sélectionner
pour cette police.
2.Appuyez sur Alt+t.
3.Appuyez sur c.
4.Utilisez les touches du curseur pour sélectionner la police que vous
désirez utiliser et appuyez sur Entrée.
3-4 Utilisation des polices
WordPerfect 5.1 / 6.0
1.Appuyez sur Ctrl+F8.
2.Appuyez sur F.
3.Mettez en surbrillance la police que vous désirez utiliser. Appuyez
sur Entrée.
4.Si vous sélectionnez une police vectorielle, WordPerfect 5.1 vous
demande d’indiquer une taille en points. Appuyez sur 5 pour
sélectionner une taille en points dans WordPerfect 6.0.
Utilisation du SelecType
SelecType choisit une police par défaut pour chaque mode
d’émulation. Cependant, la sélection d’une police à l’aide de votre
programme d’application annule les paramètres SelecType. Ce
paramètre n’est activé que s’il n’est pas possible de sélectionner des
polices à partir de votre programme d’application.
Pour plus d’informations, consultez le Chapitre 4, “SelecType”.
Utilisation des polices 3-5
Conseils pour utiliser les polices
Si vous n’êtes pas familiarisé avec les polices de caractère, cette
section vous donne des conseils pour les utiliser. Cependant, elle ne
contient que les informations de base. Pour des informations plus
complètes, nous vous conseillons de lire le paragraphe “Conseils pour
documents spéciaux”.
Conseils généraux
Pour améliorer l’apparence de votre document, vous devez conserver
à l’esprit les règles de base de la typographie :
oEvitez d’utiliser trop de tailles différentes de la même police sur
une page. Nous vous recommandons de ne pas utiliser plus de
quatre ou cinq tailles en points. Généralement, les tailles 9 à 12
points sont utilisées pour le corps du texte et les tailles 14 et
supérieures pour les entêtes.
oEvitez d’utiliser trop de polices différentes sur une page.
N’utilisez plusieurs polices que pour créer des documents
attractifs destinés par exemple à des promotions, et uniquement
dans un but décoratif, en plus d’une police ordinaire pour le corps
du texte.
oEvitez d’utiliser des polices de caractère présentant trop de
similitudes. Pour apporter un contraste dans le document, utilisez
des polices de caractère Serif et Sans Serif simultanément.
3-6 Utilisation des polices
Conseils pour documents spéciaux
Les conseils suivants vous donnent quelques idées sur les polices
adéquates à utiliser pour des documents spéciaux.
Formulaires commerciaux
Pour communiquer clairement une information, il est préférable d’utiliser
des polices standards simples, très lisibles. Par exemple,
Si le document doit être adressé par fax, consultez le paragraphe
“Simplification d’un document”.
Si vous disposez de peu d’espace pour chaque colonne ou cellule sur
une feuille de calcul telle qu’un tableur, utilisez de préférence des
polices à espacement fixe ou des polices condensées :
Transparents de présentation
Pour présenter des transparents de rétroprojection, il est nécessaire
d’utiliser des formats particulièrement simples. Généralement, vous
utiliserez des “expressions” plutôt qu’une “phrase”. Essayez les
polices suivantes :
Utilisation des polices 3-7
Communiqués de presse
Pour des documents plutôt longs, comprenant plusieurs paragraphes
ou phrases, la lisibilité est le facteur le plus important. Utilisez des
polices Serif standards pour le corps du texte et des polices Sans Serif
pour les titres afin que le lecteur puisse clairement différencier les
thèmes. Voici une liste des polices Serif et Sans Serif ordinaires :
Publicités
Une publicité attractive doit être très caractérisée par la police
elle-même. Il peut s’agir d’un usage spécifique de cette police.
Simplification d’un document
Si vous savez par avance que le document doit être transmis par fax
ou lu par un OCR, vous devez l’adapter dans ce but. Les polices de
caractère les plus simples sont les suivantes :
3-8 Utilisation des polices
Harmonisation d’un document
Vous désirez parfois rendre votre document plus élégant, parce que le
lecteur ne représente pas une société mais un particulier. Une police
oblique par exemple peut être utilisée pour une invitation. Pour
obtenir ces effets, utilisez les polices obliques ou italiques.
Accentuer un document
Certains caractères ressemblant à des graphiques peuvent donner une
intensité à un document. Utilisez ces caractères chaque fois que vous
désirez donner de l’intensité.
Utilisation des polices 3-9
Les différents types de caractères
Serif ou Sans serif
Chaque caractère est composé de lignes droites ou courbes, et sa
largeur peut être fixe ou variable. Les ornements à la fin d’une ligne
tels que “des petites boucles” sont appelés “Serifs”. Par exemple, ce
paragraphe est imprimé dans une police Serif ; l’entête est imprimée
en police Sans Serif.
Espacement fixe ou proportionnel
La partie texte des documents les plus ordinaires est imprimée en
police proportionnelle. Les polices proportionnelles exigent un espace
horizontal différent pour chaque caractère. L’échantillon ci-dessous
représente une police proportionnelle.
Par opposition, la ligne suivante est constituée d’une police fixe.
Ainsi, chaque caractère dispose du même espace horizontal ; il
ressemble davantage à un texte tapé sur une machine à écrire.
Famille de caractères
Une famille de caractères est un ensemble de jeux de caractères,
comprenant plusieurs attributs tels que le poids, la graisse et la taille.
Lorsque chaque attribut est fixé dans cette famille, on obtient un jeu
de caractères spécifique, appelé “police”. Ceci représente la définition
précise ; cependant, les termes “police” et “style de caractère” sont
souvent utilisés de manière interchangeable. Voici une brève
description des attributs communs :
Style
Graisse
La graisse influence la densité ou la minceur des caractères et est
décrite comme légère, normale, demie ou grasse. La graisse la plus
légère a pour résultat une ligne plus mince, et vice versa.
3-10 Utilisation des polices
Largeur
La largeur indique la manière dont les caractères sont condensés
horizontalement et est dite condensée, étroite, normale ou étendue.
Inclinaison
L’inclinaison signifie que la partie supérieure du caractère est penchée
vers la droite et est dite italique ou oblique.
Taille
La taille du caractère est spécifiée de deux manières : taille en points
ou pas. Pour les polices proportionnelles, la taille est indiquée en taille
par points de la hauteur du caractère (1 point vaut 1/72 pouce). Pour
les polices fixes, la taille correspond au pas, indiquant la largeur du
caractère.
Utilisation des polices 3-11
Typographie
Les informations ci-dessous s’appliquent aux polices proportionnelles
ordinaires :
Kerning
Le réglage de l’espace entre deux caractères est appelé kerning. S’il
n’est pas correctement ajusté, les caractères peuvent sembler trop
éloignés et inégaux. Généralement, il n’est pas nécessaire de régler le
kerning manuellement ; cependant, ce peut être nécessaire dans
quelques cas.
Interligne
L’interligne signifie l’espacement entre les lignes et affecte la lisibilité
du texte. La plupart des programmes d’application calculent et
indiquent automatiquement l’interligne en se basant sur la taille du
point.
Espacement intercaractère
L’espacement intercaractère est identique au kerning mais s’applique
à tous les caractères. Si des polices de largeur multiple telles que
condensées ou étendues ne sont pas disponibles, le réglage de
l’espacement intercaractère produit des effets identiques.
3-12 Utilisation des polices
Pour ajouter des polices
Bien que votre imprimante dispose déjà d’un grand nombre de polices
intégrées, vous pouvez ajouter des polices optionnelles des deux
manières suivantes : en installant une cartouche de polices ou en
téléchargeant des polices logicielles (également appelées “soft”).
Si vous installez une cartouche de polices dans votre imprimante
fonctionnant en mode d’émulation HP, vous pouvez imprimer les
différentes polices qu’elle propose. Votre imprimante est équipée
d’un logement pour une cartouche de polices, dont votre revendeur
peut vous proposer une grande quantité. Les tableaux situés sur la
carte à la fin de ce manuel répertorient les cartouches de polices
compatibles chez les différents fabricants.
Les polices logicielles sont stockées comme des données sur le disque
dur de votre ordinateur et sauvegardées sous un format spécifique. En
utilisant le programme de gestion de polices adéquat, généralement
appelé Installateur de polices, vous pouvez transmettre ces “polices
logicielles” de votre ordinateur vers votre imprimante. L’imprimante
sauvegarde alors ces polices dans sa mémoire interne (RAM).
Celles-ci peuvent alors être utilisées comme les polices d’imprimante
résidentes. Ces opérations sont appelées “téléchargement” et ces
polices dites “polices téléchargées”. Comme le téléchargement utilise
la mémoire de l’imprimante, le nombre de polices que vous pouvez
télécharger dépend des capacités de RAM dont dispose votre
imprimante.
Utilisation de cartouches de polices optionnelles
Toutes les cartouches de polices répertoriées à la fin de ce manuel
fonctionnent avec votre imprimante en mode d’émulation HP.
Vérifiez que le paramètre EMULATION est réglé sur LJ4 lorsque
vous désirez utiliser une cartouche de polices.
Installation d’une cartouche de polices
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension, ou hors ligne et que le
voyant Form Feed est éteint.
2.Maintenez la cartouche, étiquette vers le haut.
Utilisation des polices 3-13
3. Insérez la cartouche dans le logement et appuyez fermement jusqu’à
son verrouillage en place.
4. Mettez l’imprimante sous tension ou en ligne. Si l’afficheur indique
READY (Prêt), vous pouvez utiliser la cartouche de polices. Dans
le cas contraire, passez à l’étape suivante.
Remarque :
La cartouche compatible PostSript pour EPL-5200 (Réf. 500395)
ne fonctionne pas sur l’EPL-5600.
5. Si l’afficheur indique l’un des messages suivants, une erreur de
cartouche s’est produite :
L’un de ces messages peut apparaître si vous insérez ou retirez une
cartouche de polices lorsque l’imprimante est en ligne ou lorsque
sa mémoire contient des données.
Sélection d’une police
Après installation, vous devez sélectionner la cartouche de polices à
l’aide du driver d’imprimante. Consultez la documentation de votre
cartouche et du driver.
3-14 Utilisation des polices
Retrait d’une cartouche de polices
1.Vérifiez que l’imprimante est hors ligne ou hors tension. Si le
voyant Form Feed est allumé, appuyez sur la touche Form Feed
pour imprimer toutes les données avant de retirer la cartouche.
2.Maintenez la cartouche horizontale et retirez-la doucement du
logement.
Téléchargement de polices logicielles
Généralement, vous téléchargez les polices logicielles à l’aide d’une
installateur de polices disponible auprès de votre revendeur. Cette
partie ne vous donne pas d’informations sur un installateur spécifique
ou des formats de polices, mais vous donne quelques conseils, suivant
l’utilisation de votre imprimante.
o
Pour télécharger des polices logicielles, il faut davantage de
mémoire. Vous devez augmenter la capacité de mémoire de votre
imprimante dans la plupart des cas pour conserver une capacité
d’impression normale.
oVous perdez les polices téléchargées dans les cas suivants : mise
hors tension de l’imprimante, changement de résolution,
modification du paramètre Page Protect (Protect. Page ),
changement de mode d’émulation et transmission d’une
commande de réinitialisation PJL (y compris RESET ALL).
oVous conservez les polices téléchargées dans les cas suivants :
réinitialisation du panneau de contrôle ou transmission d’une
commande de réinitialisation en mode d’émulation.
oLorsque votre imprimante est partagée, vous ne perdez pas les
polices téléchargées si vous changez d’interface, si chaque
interface utilise la même émulation. Cependant, si la
commutation vers une autre interface entraîne un changement
d’émulation, les polices téléchargées sont perdues.
Réinitialisation et paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . 4-24
Modification de la langue utilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-25
Le SelecType 4-1
4
Introduction
Le SelecType est une fonction de l’imprimante qui vous permet de
définir les valeurs de cette imprimante et de contrôler la plupart des
fonctions à partir du panneau avant.
Les paramètres par défaut devraient convenir à la plupart de vos
besoins d’impression ; cependant, il vaut mieux parfois configurer
votre imprimante à l’aide du panneau de contrôle afin qu’elle s’adapte
le mieux possible à vos travaux d’impression.
La procédure du SelecType consiste en trois opérations de base :
oAccès au mode SelecType
oModification du paramètre SelecType
oSortie du mode SelecType et réinitialisation de l’imprimante
Gardez ce concept en tête lorsque vous utilisez le SelecType.
L’organigramme SelecType, situé sur la carte de référence rapide à la
fin du Guide d’installation, peut vous aider à utiliser le SelecType.
. Entrer dans SelecType
. Appuyez sur Menu
Remarque :
N’oubliez pas de configurer votre imprimante en français.
Consultez le Guide d’installation pour plus de renseignements.
4-2 Le SelecType
. Sortir de SelecType
. Appuyez sur On Line
A quel moment utiliser le SelecType
En général, il est conseillé d’utiliser le SelecType, UNIQUEMENT SI
VOUS NE POUVEZ PAS FAIRE AUTREMENT. Si le réglage que
vous essayez de réaliser peut être effectué à partir du driver
d’imprimante de votre logiciel, utilisez-le ; ces réglages annulent les
réglages SelecType. Pour plus de détails, consultez le paragraphe
“SelecType et programmes d’application”, ultérieurement dans ce
chapitre.
Vous devez utiliser le SelecType pour effectuer les réglages suivants :
oConfiguration de l’imprimante en français.
oSélection du paramètre STD SIZE (Format). Ce format
correspond au format de papier chargé dans le bac d’alimentation
automatique standard de l’imprimante.
oIndication de la priorité de sélection du papier. Vous réalisez cette
opération en réglant les paramètres STD TRAY (Bac Std) et OPT
TRAY (Bac Opt) dans le CONFIG MENU (Menu Configuration) .
oSélection du mode d’émulation par défaut dans le MENU
EMULATION.
oConfiguration du paramètre d’interface dans le MENU
PARALLEL (Parallèle) ou SERIAL (Série).
oConfiguration de certains paramètres dans le menu ESCP2, le
menu FX ou le menu GL2. Pour plus de détails, consultez le
Chapitre 6.
Lorsque ceci est possible, utilisez le driver pour définir les paramètres
suivants :
oModification des paramètres disponibles dans le PRINTING
MENU (Menu Impression), LJ4 MENU (Menu LJ4) et JOB
MENU (Menu Travail).
Remarque : Votre imprimante est fournie avec une disquette
contenant un panneau de contrôle. Ce panneau de contrôle logiciel
vous permet de programmer le SelecType directement depuis votre
ordinateur, sans toucher à l’imprimante.
Le SelecType 4-3
Généralités sur le SelecType
Touches
Les fonctions des touches du panneau de contrôle sont modifiées en
mode SelecType.
1.Pour accéder au mode SelecType, utilisez la touche Menu ou Item.
2.Pour modifier les paramètres, utilisez les touches Menu, Item, ou U.
oPour sélectionner le menu (la catégorie de menu), utilisez la
touche Menu.
oPour sélectionner un élément (un paramètre) à l’intérieur d’un
menu, utilisez la touche Item.
oPour sélectionner une valeur (de paramètre), utilisez la touche U.
oPour confirmer un nouveau paramètre, utilisez Enter.
oUtilisez la touche ALT pour sélectionner un menu, un élément ou
un paramètre dans l’ordre inverse.
3.Pour quitter le SelecType, appuyez sur On Line .
4-4 Le SelecType
Remarque :
Pour avoir un accès direct à certains éléments du menu, vous pouvez
également utiliser les commandes suivantes :
Sélection du bac (Alt + Menu)
Sélection du format de papier (Alt + Item)
Sélection de l’alimentation manuelle (Alt + On Line)
Pour plus d’informations, consultez le Guide de référence rapide, à la
fin du Guide d’installation.
Les différentes étapes pour utiliser le SelecType
1.Appuyez sur Menu pour accéder au SelecType. Le premier groupe
de menu apparaît sur l’afficheur :
PRINTING MENU (Menu Impression)
2.Appuyez plusieurs fois sur Menu, jusqu’à l’affichage du menu dont
vous avez besoin :
JOB MENU (Menu Travail)
3.Appuyez sur Item. L’afficheur indique :
PAGE PROTECT=OFF * (Protect. Page=NON*)
4.Appuyez plusieurs fois sur Item, jusqu’à ce que l’élément dont vous
avez besoin apparaisse sur l’afficheur :
RESOLUTION=600 * (Résolution=600*)
5.Appuyez sur U ou D jusqu’à l’apparition du paramètre dont vous
avez besoin puis appuyez sur Enter. La nouvelle valeur est
sauvegardée dans la mémoire de l’imprimante et reste dans la
mémoire même lorsque l’imprimante est mise hors tension.
Cependant, elle n’entre pas encore en vigueur.
6.Appuyez sur On Line . L’imprimante se remet en ligne, comme
l’indique le voyant On Line .
Le SelecType 4-5
7.Si le message RESET TO SAVE (Réinit. pour Sauver) apparaît sur
l’afficheur, le nouveau paramètre ne peut entrer en vigueur
immédiatement. En maintenant la touche Alt enfoncée, appuyez
sur Continue (Reset) jusqu’à l’apparition du message : RESET
(Réinitialisation) sur l’afficheur. L’imprimante redémarre en
tenant compte des nouveaux paramètres.
Options SelecType
Tout ce qui vous est possible de faire dans chaque menu SelecType
est décrit brièvement ci-après. Les messages français sont indiqués
entre parenthèses.
PRINTING MENU (Menu Impression)
Ce sont les paramètres utilisés de manière journalière. La plupart
d’entre eux peuvent être définis à l’aide de votre logiciel. Vérifiez le
paramètre défini par votre driver d’imprimante, car les paramètres
définis par votre programme d’application annulent ceux du
SelecType.
Ces paramètres ne sont disponibles qu’en mode LJ4.
FONT SRC (Polices), FONT NUMBER (Numéro Police), PITCH
(Pas), HEIGHT (Hauteur), SYMSET (Symbole), FORM (Format)
ESCP2 MENU (ESCP2)
Ces paramètres ne sont disponibles qu’en mode ESC/P2. Pour plus
d’informations sur le mode ESC/P2, consultez le paragraphe
“Utilisation d’autres modes d’imprimante” dans le Chapitre 6.
FX MENU (FX)
Ces paramètres ne sont disponibles qu’en mode FX. Pour plus
d’informations sur le mode FX, consultez le paragraphe “Utilisation
d’autres modes d’imprimante” dans le Chapitre 6.
4-6 Le SelecType
GL2 MENU (GL2)
Ces paramètres ne sont disponibles qu’en mode GL/2. Pour plus
d’informations sur le mode GL/2, consultez le paragraphe “Utilisation
d’autres modes d’imprimante” dans le Chapitre 6.
JOB MENU (Menu Travail)
Ces paramètres affectent la performance de l’imprimante.
PAGE PROTECT (Protect. Page), RESOLUTION (Résolution),
TIMEOUT (Attente)
EMULATION MENU (Menu Emulation)
Pour chaque interface, permet de sélectionner l’émulation par défaut.
Parallel (Parallèle), Serial (Série), L/T, AUX
TRAY SIZE MENU (Menu Alimentation Papier)
Définit le format de papier utilisé dans chaque bac. Il peut être
différent du format déterminé dans le menu PAGE SIZE (Format
Papier), qui définit le format réalisé par l’imprimante en interne.
STD SIZE (Format Std), OPT SIZE (Format Opt)
CONFIG MENU (Menu Configuration)
Fournit à l’imprimante les informations nécessaires pour l’impression.
Seules les options STD ou OPT TRAY (Bac Std, Bac Opt) peuvent
être annulées par les paramètres définis à l’aide de votre programme
d’application.
STD TRAY (Bac Std), OPT TRAY (Bac Opt), SIZE IGNORE
(Ignore Format), AUTO CONT. (Erreur Cont.), STANDBY (Mode
Veille), DENSITY (Densité), AUTO SENSE (Interface= Auto), TOP
OFFSET (Offset Haut), LEFT OFFSET (Offset Gau), TONER
(Toner), TONER LIFE (Durée Toner), PAGE COUNT (Compte
Page), SelecType INIT (Init. SelecType)
Le SelecType 4-7
PARALLEL MENU (Menu Parallèle)
Contrôle les paramètres de l’interface parallèle. Ces paramètres sont
nécessaires pour assurer une communication correcte entre
l’imprimante et l’ordinateur.
SPEED (Vitesse), BI-D (Bi-Direction)
SERIAL MENU (Menu Série)
Contrôle les paramètres de l’interface série. Ces paramètres sont
nécessaires pour assurer une communication correcte entre
l’imprimante et l’ordinateur.
SERIAL TYPE (Série Type), WORD LENGTH (Longueur Mot),
BAUDRATE (Vitesse), PARITY (Parité), STOP BIT (Bit de Stop),
DTR, XON/XOFF, DSR
TEST MENU (Menu Test)
Sélectionne et effectue une impression du test interne de l’imprimante.
Vous pouvez ainsi obtenir des informations sur les paramètres
courants de l’imprimante, les polices disponibles et un bref résumé
des options.
STATUS SHEET (Feuille d’Etat), LJ4 FONT SAMPLE (Liste
Polices LJ4), ESCP2 FONT SAMPLE (Liste Polices ESCP2), FX
FONT SAMPLE (Liste Polices FX), RITech TEST PAGE (Page de
Test RITech)
PRINTING MENU (Menu Impression)
C’est le premier menu qui apparaît lorsque vous accédez au mode
SelecType.
Remarque :
Tant que vous utilisez le mode LJ4, les paramètres de ce menu
peuvent être définis à l’aide de votre programme d’application. Le
driver d’imprimante de votre logiciel annule les sélections SelecType.
4-8 Le SelecType
COPIES (Copies)
Permet de sélectionner jusqu’à 999 copies à imprimer.
PAGE SIZE (Format Papier)
Permet de définir le format de papier à partir de la liste ci-après.
ORIENTATION (Orientation)
Permet de sélectionner le sens d’impression des caractères sur la page.
Vous pouvez choisir Portrait ou Paysage.
MANUAL FEED (Alim. Manuel.)
Permet de sélectionner le mode alimentation manuelle pour le bac
d’alimentation automatique standard. Pour plus d’informations sur
l’alimentation manuelle, consultez le Chapitre 2.
RITech
Le mode RITech permet d’obtenir des lignes, du texte et des
graphiques plus précis et plus nets. Il rend les textes équivalents à
1200 dpi. Si vous modifiez le paramètre, vous pouvez contrôler la
qualité d’impression en imprimant une RITech TEST PAGE (Page de
Test RITech) . Consultez le paragraphe TEST MENU (Menu Test)
ultérieurement dans ce chapitre pour plus d’informations sur la
RITech TEST PAGE.
Pour tout savoir sur le RITech, consultez le paragraphe “Optimisation
de la qualité d’impression”, dans le Chapitre 7.
Si vous utilisez toujours votre driver d’imprimante HP LaserJet 4,
modifiez vos paramètres à l’aide de votre programme d’application.
Les paramètres logiciels annulent toujours les paramètres du
SelecType.
FONT SRC (Polices=Résident)
Sélectionne la source de polices par défaut.
FONT NUMBER (Numéro de Police)
Sélectionne le numéro de police par défaut à partir de la source de
polices par défaut.
PITCH (Pas)
Détermine le pas de police par défaut si la police est vectorielle et à
espacement fixe. Vous pouvez choisir de 0,44 à 99,99 cpi, par
incrément de 0,01 cpi.
HEIGHT (Hauteur)
Détermine la hauteur de police par défaut si la police est vectorielle et
à espacement proportionnel. Vous pouvez choisir de 4,00 à
999,75 points, par incrément de 0,25 points.
SYMSET (Symbole)
Détermine le jeu de caractères par défaut. Si la police sélectionnée à
l’aide de FONT (Police) et FONT NUMBER (Numéro de Police)
n’est pas disponible dans les nouveaux paramètres SYMSET, les
paramètres de FONT SRC et FONT NUMBER sont automatiquement
remplacés par la valeur par défaut.
Sélectionnez IBM US si vous voulez obtenir des caractères accentués
sur vos recopies d’écran.
4-10 Le SelecType
FORM (Format)
Sélectionne le nombre de lignes pour le format de papier et
l’orientation spécifiés. L’interligne (VMI) est alors modifiée et sa
nouvelle valeur sauvegardée dans l’imprimante. Ceci signifie que des
modifications ultérieures de l’option PAGE SIZE (Format Papier) ou
ORIENTATION peuvent entraîner la modification du paramètre
FORM (Format), basée sur le VMI mémorisé.
ParamètreOptionValeur par défaut
FONT SRC
(Police)
FONT NUMBER
(Numéro de Police)
PITCH (Pas)0,44 à 99,99 (cpi)10,00 CPI
HEIGHT (Hauteur)4,00 à 999,75 (pt)12,00 PT.
SYMSET (Symbole)Roman-8, ECM94-1,
FORM (Format)5 à 128 LIGNES64 LIGNES
* Le paramètre par défaut est parfois modifié automatiquement selon la cartouche de
Les options disponibles dans les menus ESCP2, FX et GL2 sont
répertoriés dans le tableau suivant. Pour des informations plus
complètes sur l’utilisation de ces menus, consultez le paragraphe
“Utilisation d’autres modes d’imprimante”, dans le Chapitre 6.
(Moyen Pointu), TRIANGULAR (Triangle),
ROUND (Arrondie),BEVELED (Moyen), NONE
(Sans)
0,05 à 5,00 mm
(en incréments de 0,05 mm)
LJ4GL2
CORNER
(Coin)
BUTT (Sans)
MITERED
(Pointue)
0,35 mm
défaut
Le SelecType 4-13
JOB MENU (Menu Travail)
Les options du Menu Travail peuvent être modifiées à l’aide de votre
programme d’application.
PAGE PROTECT (Protect. Page)
Définit le format de page de sorte que l’imprimante garde
suffisamment de mémoire pour produire l’image. Le paramètre OFF
(Non) suffit généralement pour la plupart des impressions. Si le
message PRINT OVERRUN (Print Overrun) apparaît, sélectionnez le
format de papier pour votre travail. Si le message persiste, la mémoire
de l’imprimante est insuffisante. Dans ce cas, augmentez la mémoire
disponible en réduisant les autres utilisations (par exemple en
téléchargeant moins de polices) ou en ajoutant de la mémoire
optionnelle.
L’imprimante doit disposer d’au moins 8 Mo de mémoire (en 600 dpi)
ou de 4 Mo (en 300 dpi).
RESOLUTION (Résolution)
Sélectionne une résolution de 300 ou 600 dpi.
TIMEOUT (Attente)
Permet de définir la durée du temps d’attente en cas de partage. Si
l’imprimante est en ligne et ne reçoit pas de nouvelles données
pendant le nombre de secondes spécifiées, l’imprimante passe
automatiquement au canal suivant qui reçoit des données. Pour plus
d’informations sur le partage de l’imprimante, consultez le Chapitre 5.
PAGE PROTECT
(Protect. Page)
RESOLUTION
(Résolution)
TIMEOUT
(Attente)
4-14 Le SelecType
ParamètreOptionValeur par défaut
OFF (Non), LT,
LGL, A4
300, 600600
5 ~ 30060
OFF (Non)
EMULATION MENU (Menu Emulation)
Ce menu vous permet de sélectionner le mode d’émulation
d’imprimante. Vous pouvez définir des émulations différentes pour
chaque interface.
ParamètreOptionValeur par défaut
PARALLEL
(Parallèle)
SERIAL (Série)
L/T
AUX
LJ4, ESCP2, FX,
GL2
LJ4
Remarque :
Le paramètre par défaut peut changer suivant l’option installée. Pour
connaître les paramètres par défaut courants, imprimez une feuille
d’état.
TRAY SIZE MENU (Menu Alimentation Papier)
Ce menu vous permet de modifier le format de papier défini pour le
bac d’alimentation automatique.
Remarque :
Vous pouvez accéder directement au menu TRAY SIZE lorsque
l’imprimante est en ligne.
STD SIZE (Format Std)
Indique le format de papier chargé dans le bac automatique.
OPT SIZE (Format Opt)
Indique le format de papier chargé dans le bac optionnel.
Le SelecType 4-15
CONFIG MENU (Menu Configuration)
La plupart des options du menu CONFIG ne peuvent être modifiées
que dans le SelecType. Seuls les paramètres STD TRAY (Bac Std) et
OPT TRAY (Bac Opt) peuvent être annulés par le driver.
STD TRAY (Bac Std), OPT TRAY (Bac Opt) (disponibles seulement si le
bac optionnel est installé).
Permet de sélectionner le bac d’alimentation lorsque le logiciel ne
l’indique pas. Si un bac est réglé sur LOCK (Bloqué), l’imprimante
charge automatiquement le papier du bac indiquant UNLOCK
(Débloqué). Vous ne pouvez sélectionner LOCK pour les deux bacs.
Pour plus de détails, consultez le paragraphe “Autres conseils” dans le
Chapitre 2.
SIZE IGNORE (Ignore Format)
Permet de choisir d’ignorer ou non une erreur de format papier
lorsqu’elle survient. Si vous sélectionnez ON (Oui), l’imprimante
continue à imprimer même si les données dépassent la zone
imprimable pour le format de papier spécifié. Ceci peut entraîner des
taches sur le papier, car le toner n’est pas transféré correctement sur le
papier. Si vous sélectionnez OFF (Non), l’imprimante cesse
d’imprimer lorsque l’erreur se produit, et effectue un nettoyage
lorsqu’elle reprend après l’erreur.
AUTO CONT (Erreur->Cont.)
Permet à l’imprimante de reprendre automatiquement l’impression
après un certain temps lorsque l’une des erreurs suivantes s’est
produite : PAPER SET (Régler Form.), PRINT OVERRUN, et MEM.
OVERFLOW (Mémoire Saturée). Lorsque cette option est OFF
(Non), vous devez appuyer sur la touche Continue pour relancer
l’impression. Dans la plupart des cas, nous vous conseillons de laisser
cette option réglée sur OFF (Non) .
4-16 Le SelecType
STANDBY (Mode Veille)
Cette fonction permet d’économiser de l’énergie en réduisant la
puissance du four si l’imprimante ne reçoit plus de données pendant
15 minutes. Dans ce mode, l’imprimante commence le préchauffage
dès que vous appuyez sur On Line ou que vous envoyez des données
à imprimer ; elle est ensuite prête à imprimer dans les 30 secondes.
DENSITY (Densité)
Cette option vous permet de régler la densité d’impression si votre
impression est trop claire ou trop foncée.
Remarque :
Augmenter la densité d’impression augmente la consommation
d’encre. Si vous sélectionnez une impression plus foncée, vous devrez
remplacer le bloc de développement plus souvent.
AUTO SENSE (Interface=Auto)
Permet de sélectionner si l’imprimante peut recevoir des données
parmi toutes les interfaces disponibles ou seulement par
l’intermédiaire de l’interface sélectionnée.
ParamètreOptionValeur par défaut
STD TRAY
(Bac Std)
OPT TRAY
(Bac Opt)
SIZE IGNORE
(Ignore Format)
AUTO CONTON (Oui), OFF (Non)OFF (Non)
STANDBY
(Mode Veille)
DENSITY
(Densité)
AUTO SENSE
(Auto Sense)
LOCK (Bloqué), UNLOCK
(Débloqué)
LOCK (Bloqué), UNLOCK
(Débloqué)
OFF (Non),
ON (Oui)
DISABLE (Non), ENABLE (Oui)ENABLE (Oui)
LIGHTEST (Très Claire), LIGHT
(Claire), MEDIUM (Normale),
DARK (Foncée), DARKEST
(Très Foncée)
ON (Oui), PARALLEL
(Parallèle), SERIAL (Série), L/T*,
AUX*
UNLOCK (Débloqué)
UNLOCK (Débloqué)
OFF (Non)
MEDIUM (Normale)
ON (Oui)
Le SelecType 4-17
TOP OFFSET (Offset Haut)
Cette option vous permet de régler précisément la position de
l’impression sur la page, dans le sens vertical.
Important :
Vérifiez que l’image ne dépasse pas le bord du papier, ce qui
c
risque d’endommager l’imprimante.
LEFT OFFSET (Offset Gau)
Cette option vous permet de régler précisément la position de
l’impression sur la page, dans le sens horizontal. Elle est
particulièrement utile lorsque vous utilisez un mode d’alimentation
manuelle.
Important :
Vérifiez que l’image ne dépasse pas le bord du papier, ce qui
c
risque d’endommager l’imprimante.
TONER (Toner)
Cette option vous permet d’afficher la quantité de toner restant dans le
bloc de développement, de la manière suivante :
E*****F (100~80%)
E**** F ( 80~60%)
E*** F ( 60~40%)
E** F ( 40~20%)
E* F ( 20~ 0%)
TONER LIFE (Durée Toner)
Indique, en nombre de pages imprimables, la durée de vie restant de la
cartouche d’encre. Si vous désirez utiliser un bloc de développement
dont la durée de vie diffère de celle du bloc d’origine (6 000 pages),
vous pouvez définir la quantité d’encre adéquate par incrément de 1
000 pages.
PAGE COUNT (Compte Page)
Cette option vous permet d’afficher le nombre de pages imprimées
depuis l’installation de l’imprimante.
4-18 Le SelecType
SelecType INIT. (Init. SelecType)
Annule tous les paramètres SelecType modifiés et les renvoie à leurs
valeurs par défaut.
ParamètreOptionValeur par défaut
TOP OFFSET
(Offset Haut)
LEFT OFFSET
(Offset Gau)
TONER (Toner)
TONER LIFE
(Durée Toner)
0 - 99 mm0
0 - 99 mm0
——
5000 - 9000 (pages)6000
PARALLEL MENU (Menu Parallèle)
SPEED (Vitesse)
Indique la vitesse de transfert en sélectionnant la durée s’écoulant
entre le signal STROBE et le signal ACKNLG. Pour plus
d’informations sur les signaux d’interface parallèle, consultez le
paragraphe “Caractéristiques de l’interface” dans l’Annexe A.
BI-D (Bi-Direction)
Active ou désactive la communication bi-directionnelle. Lorsqu’elle
est désactivée, le mode d’émulation HP LaserJet émule encore une
imprimante PCL5, mais vous ne pouvez disposer de toutes les
fonctions avancées de l’émulation
LaserJet 4.
ParamètreOptionValeur par défaut
SPEED (Vitesse)FAST (Rapide), SLOW
(Lente)
BI-D (Bi-Direction)ON (Oui),
OFF (Non)
FAST (Rapide)
ON (Oui)
Le SelecType 4-19
SERIAL MENU (Menu Série)
SERIAL TYPE (Série Type)
Permet de sélectionner quelle interface série intégrée vous utilisez :
RS-232C ou RS-422.
WORD LENGTH (Longueur Mot)
Vous pouvez sélectionner une longueur de mot de 8 ou 7 bits. Pour
connaître la valeur exacte, consultez le manuel de votre ordinateur et
la documentation de votre logiciel. La valeur par défaut est 8 bits.
BAUD RATE (Vitesse)
Cette option vous permet de définir la vitesse de transfert des données
(en bauds) pour l’interface série. La vitesse en bauds est mesurée en
bits/seconde (bps). Pour connaître le paramètre correct, consultez le
manuel de votre ordinateur et la documentation de votre logiciel.
PARITY (Parité)
Lorsque cette option est réglée sur NONE (Sans) , le contrôle de parité
est désactivé. Le bit de parité, lorsqu’il est utilisé, fournit la forme de
base d’une détection d’erreur. Pour connaître le paramètre correct,
consultez le manuel de votre ordinateur et la documentation de votre
logiciel.
STOP BIT (Bit de Stop)
Cette option vous permet de définir le nombre de bits de stop pour
chaque caractère d’information envoyé à l’imprimante. Les bits de
stop indiquent la fin d’un caractère.
DTR
Permet d’activer (ON-Oui) ou désactiver (OFF-Non) les
communications DTR (Data Terminal Ready) de l’imprimante. Vous
pouvez utiliser le protocole DTR en association avec le paramètre
optionnel XON/XOFF.
4-20 Le SelecType
XON/XOFF
Cette option vous permet d’activer (ON-Oui) ou de désactiver
(OFF-Non) le protocole de communications XON/XOFF. Vous
pouvez utiliser ce protocole en association avec le paramètre
optionnel DTR.
DSR
Lorsque l’option DSR (Data Set Ready) est OFF (Non), le niveau du
signal est toujours HAUT, ce qui permet à l’imprimante d’envoyer
des données à l’ordinateur. La valeur par défaut est OFF (Non),
niveau du signal HAUT. Pour la plupart des communications, cette
option doit être réglée sur OFF (Non). Lorsque DSR est réglé sur ON
(Oui), les données ne peuvent être envoyées à l’ordinateur que lorsque
le DSR est à l’état HAUT.
ParamètreOptionValeur par défaut
SERIAL TYPE
(Type Série)
WORD LENGTH
(Longueur Mot)
BAUD RATE
(Vitesse)
PARITY (Parité)NONE (Sans),
STOP BIT
(Bit de Stop)
DTR ON (Oui), OFF (Non)OFF (Non)
XON/XOFF ON (Oui), OFF (Non)ON (Oui)
DSRON (Oui), OFF (Non)OFF (Non)
Pour tous les paramètres ci-après, appuyez sur Enter pour imprimer.
Aucune valeur n’est sélectionnable en appuyant
sur U.
Important :
Lorsque vous avez imprimé ces tests, les données définies par
c
l’utilisateur sauvegardées dans l’imprimante telles que les
polices téléchargeables peuvent être effacées selon le test que
vous imprimez.
STATUS SHEET (Feuille d’Etat)
Cette option vous permet d’imprimer une feuille d’état décrivant les
caractéristiques courantes de l’imprimante. Utilisez-la pour vérifier si
votre imprimante fonctionne correctement.
LJ4 FONT SAMPLE (Liste Polices LJ4), ESCP2 FONT SAMPLE (Liste
Polices ESCP2), FX FONT SAMPLE (Liste Polices FX)
Ces options permettent d’imprimer un échantillon des polices
disponibles pour l’émulation d’imprimante sélectionnée.
RITech TEST PAGE (Page de Test RITech)
Cette option permet d’imprimer un motif de contrôle pour l’option
RITech. Cette option n’est disponible que si la RESOLUTION est
réglée sur 600 dpi.
4-22 Le SelecType
SelecType et logiciel
Vous pouvez contrôler l’état et l’environnement de votre imprimante
de plusieurs manières. Cette partie vous décrit ces différentes
manières et vous indique les meilleures.
Priorité
Les paramètres de votre driver logiciel ont toujours la priorité sur les
paramètres SelecType, notamment si vous utilisez un driver qui
supporte les imprimantes PCL5e ou HP LaserJet 4.
Si vous utilisez un driver pour une imprimante autre qu’une HP
LaserJet 4, il est possible que vous rencontriez les situations suivantes
:
oSi le paramètre du driver n’est pas disponible pour votre
imprimante, il peut être ignoré et le paramètre courant de
l’imprimante entre en vigueur.
oSi l’option n’est pas possible dans le driver mais peut être
effectuée par l’intermédiaire de l’imprimante, l’option courante
de l’imprimante entre en vigueur.
Réinitialisation et paramètres par défaut
Le paramètre par défaut signifie le paramètre défini dans le SelecType
pour chaque mode d’émulation. Dans la plupart des cas, ces
paramètres entrent en vigueur lors d’une réinitialisation de
l’imprimante.
Si le driver logiciel utilise les commandes PJL, l’imprimante utilise
parfois d’autres valeurs par défaut. C’est une caractéristique du mode
PJL. Pour plus d’informations, consultez le Chapitre 5.
Les paramètres appliqués la première fois que vous mettez
l’imprimante sous tension sont appelés “paramètres usine par défaut”.
Si vous désirez revenir à ces paramètres, initialisez l’imprimante à
l’aide de la fonction SelecType INIT (Init. SelecType) du MENU
CONFIG (Menu Configuration). Pour plus d’informations, consultez
le Chapitre 5.
Le SelecType 4-23
Modification de la langue utilisée
Si vous désirez que les messages ne s’affichent pas en anglais, vous
pouvez choisir une autre langue. Changer de langue affecte les
messages de l’afficheur (messages d’état, d’erreur et les
avertissements), l’impression de la feuille d’état et des échantillons de
police. Cependant, la page de démonstration n’est imprimée qu’en
anglais, même si la langue choisie n’est pas l’anglais.
Pour changer de langue, effectuez les opérations suivantes :
1.Mettez l’imprimante hors tension.
2.En maintenant la touche Menu enfoncée, mettez l’imprimante sous
tension. Ne relâchez pas la touche Menu avant l’apparition du
message CONFIG LANGUAGE (Configurer Langage) sur
l’afficheur.
3.Utilisez les touches U ou D pour sélectionner l’une des langues
suivantes :
Environnements d’imprimante et conditions de réinitialisation . 5-14
5
Partage de l’imprimante 5-1
Introduction
Vous pouvez partager votre imprimante entre jusqu’à quatre
ordinateurs. Ce chapitre vous indique comment partager l’imprimante
en conservant une performance optimale. Il comprend :
oLa connectivité, la capacité et une description du mécanisme
d’utilisation partagée.
oLes informations sur l’interface entre l’ordinateur et l’imprimante.
oLes informations sur l’utilisation partagée avec un ou plusieurs
canaux d’interface.
Ressources à partager
Avant de parler d’utilisation partagée, vous devez connaître le
fonctionnement de l’ordinateur, décrit ci-après. Ce processus est
divisé en trois phases.
1.Phase de transmission de données
C’est le moment où l’imprimante reçoit des données de
l’ordinateur. La performance dépend de la capacité de l’interface
et de la taille de la mémoire tampon de réception de l’imprimante.
2.Phase de traitement
L’imprimante crée ensuite une page des données reçues. A ce
moment, la performance dépend du processeur de votre
imprimante et de la quantité de mémoire vive (RAM) disponible.
3.Phase d’impression
Enfin, l’imprimante imprime l’image sur le papier. A ce moment,
la performance dépend uniquement de la vitesse de l’imprimante.
Votre imprimante peut imprimer 6 pages par minute.
5-2 Partage de l’imprimante
En général, les ressources de l’imprimante pour la phase de
transmission de données ne peuvent être partagées. Lorsque les
communications sont mises en place, elles ne sont dédiées qu’à la
communication entre un ordinateur et une imprimante. En phase
d’impression, les ressources sont toujours partagées car l’imprimante
ne dispose que d’un mécanisme d’impression.
Cependant, les ressources pour la seconde phase — traitement de
données — peuvent être partagées. L’objectif de ce chapitre est
d’éviter des conflits entre votre travail et le travail de quelqu’un
d’autre.
Si les utilisateurs emploient tous la même émulation
Si votre imprimante utilise toujours une émulation, tous les
paramètres et environnements de l’imprimante sont partagés par tous
les utilisateurs. Les paramètres de votre driver logiciel annulent
toujours, bien entendu, les paramètres de l’imprimante. Cependant,
vos paramètres ne s’appliquent qu’à votre travail.
Certains paramètres téléchargés vers l’imprimante par un utilisateur,
tels que les polices téléchargées ou les macros, peuvent être partagés
par tous les utilisateurs.
Si les utilisateurs emploient des émulations différentes
L’utilisation d’émulations différentes sur des interfaces différentes, ou
la modification d’émulations entre les différents travaux d’impression
sur la même interface peuvent entraîner plusieurs types de conditions
de réinitialisation. C’est-à-dire que l’environnement d’impression
retourne aux paramètres par défaut du SelecType lors de chaque
réinitialisation de l’imprimante (à chaque fois que l’émulation est
modifiée).
Pour plus de détails, consultez le paragraphe “Après connexion”,
ultérieurement dans ce chapitre.
Partage de l’imprimante 5-3
Connexion de l’ordinateur à l’imprimante
Cette partie comprend les instructions nécessaires pour que votre
ordinateur et votre imprimante puissent communiquer correctement.
Si la communication est déjà établie, il est inutile de lire cette partie.
Utilisation de l’interface parallèle
Connexion
Remarque :
Consultez également le schéma de la connexion d’interface parallèle,
dans le Guide d’installation.
1.Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2.Repérez le connecteur d’interface parallèle et branchez le câble
parallèle dans ce connecteur d’interface.
3.Rabattez les deux clips sur les deux côtés du connecteur jusqu’à leur
verrouillage.
4.Si votre câble dispose d’une prise de terre, branchez-la au
connecteur de terre de l’imprimante, comme indiqué ci-après.
5.Branchez l’autre extrémité du câble d’interface parallèle à votre
ordinateur et fixez les vis du connecteur à l’interface, si
nécessaire. Certains câbles d’interface parallèle disposent de
prises de terre également du côté ordinateur. Dans ce cas,
connectez cette fiche aux vis de terre de l’ordinateur.
6.Placez le câble dans la partie du clip en forme de U. Soulevez
légèrement le bord de l’imprimante. Insérez la partie supérieure
du clip dans le logement avant, de façon légèrement inclinée. Puis
abaissez le clip jusqu’à son verrouillage en place. Répétez cette
opération avec le deuxième clip et installez-le dans le logement
arrière.
5-4 Partage de l’imprimante
Remarque :
Pour retirer le clip du câble, soulevez d’abord légèrement
l’imprimante. Poussez légèrement sur le bord arrière du clip, situé
sous l’imprimante. Puis, soulevez l’avant du clip afin de pouvoir le
retirer du logement.
Configuration de l’ordinateur
Généralement, il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages
spéciaux. Si votre ordinateur dispose de plus de deux connecteurs
d’interface parallèle, consultez la documentation de votre ordinateur
pour savoir lequel utiliser. Dans votre recherche, utilisez les mots clés
suivants :
Généralement, il n’est pas nécessaire d’effectuer des réglages
spéciaux. Si votre interface d’ordinateur utilise le signal ACKNLG,
vous devez parfois régler le paramètre SPEED (Vitesse) sur SLOW
(Lent) dans le menu PARALLEL (Parallèle) du SelecTyle.
Utilisation de l’interface série
Remarque :
Consultez également le schéma de connexion de l’interface parallèle
dans le Guide d’installation. La connexion d’interface série est
identique.
Partage de l’imprimante 5-5
Connexion
1.Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2.Branchez le connecteur du câble série dans le connecteur d’interface
série, sur le côté gauche de l’imprimante.
3.Fixez les vis du connecteur à l’aide d’un tournevis, si nécessaire.
4.Si votre câble dispose d’une prise de terre, branchez-la au
connecteur de terre de l’imprimante.
5.Branchez l’autre extrémité du câble d’interface à votre ordinateur.
Fixez les vis du connecteur à l’interface, si nécessaire.
6.Placez le câble dans la partie du clip en forme de U. Soulevez
légèrement le bord de l’imprimante. Insérez la partie supérieure
du clip dans le logement avant, de façon légèrement inclinée. Puis
abaissez le clip jusqu’à son verrouillage en place. Répétez cette
opération avec le deuxième clip et installez-le dans le logement
arrière.
Remarque :
Pour retirer le clip du câble, soulevez d’abord légèrement
l’imprimante. Poussez légèrement sur le bord arrière du clip, situé
sous l’imprimante. Puis, soulevez l’avant du clip afin de pouvoir le
retirer du logement.
Configuration de l’ordinateur
L’interface série exige des réglages spéciaux sur votre ordinateur.
Consultez la documentation de votre ordinateur pour configurer
correctement le paramètre d’interface. Dans votre recherche, utilisez
les mots clés suivants :
Interface série, interface RS-232C, port, COM1:, COM2:, commande
MODE (DOS), vitesse en bauds, longueur de mot, parité, bit de stop,
DTR, DSR, XON/XOFF
5-6 Partage de l’imprimante
Configuration de l’imprimante
Vous devez ensuite configurer l’imprimante pour les communications
série à l’aide de l’option SERIAL MENU (Menu Série) du
SelecType. Adaptez les paramètres aux valeurs définies par votre
ordinateur. Pour plus d’informations sur le SelecType, consultez le
Chapitre 4.
Utilisation d’une interface optionnelle
Cette partie ne fournit aucune information sur les interfaces
optionnelles spécifiques. Pour plus d’informations sur l’installation,
consultez l’Annexe D. Pour toute autre information, consultez le
manuel de l’interface.
Utilisation de l’interface LocalTalk
Connexion
Remarque :
L’interface optionnelle LocalTalk utilise un connecteur de type Mini
DIN 8 broches : procurez-vous le câble nécessaire.
1.Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2.Branchez le connecteur de câble LocalTalk dans l’interface
LocalTalk installée sur le côté gauche de l’ordinateur.
3.Branchez l’autre extrémité du câble à votre ordinateur ou à la boîte
de connexion de votre système LocalTalk.
4.Mettez d’abord le Macintosh sous tension, puis l’imprimante.
Pour plus d’informations, consultez le “LocalTalk Cable System
Owner’s Guide” (Guide du système de cablâge LocalTalk).
Configuration de l’ordinateur et de l’imprimante
Votre interface LocalTalk ne peut fonctionner avant que les
paramètres logiciel nécessaires soient définis. Les différentes étapes
de configuration dépendent des drivers ou utilitaires logiciel que vous
utilisez. Pour plus de détails, consultez la documentation de vos
programmes d’application.
Partage de l’imprimante 5-7
Après connexion
Cette partie vous donne des informations sur les opérations à effectuer
lorsque la connexion physique est terminée.
Affectation de l’émulation
Vous pouvez affecter l’EMULATION pour chaque interface de
manière individuelle. Seul ce paramètre et les paramètres des menus
PARALLEL et SERIAL peuvent être affectés séparément pour
chaque interface.
1.Appuyez sur la touche Menu pour accéder au SelecType.
2.Appuyez plusieurs fois sur la touche Menu jusqu’à l’apparition du
message EMULATION MENU (Menu Emulation) sur l’afficheur.
3.Appuyez sur la touche Item plusieurs fois jusqu’à l’apparition de
l’interface que vous désirez sélectionner, comme, par exemple,
SERIAL=XXX (Série=XXX).
4.Appuyez sur la touche U pour sélectionner l’émulation désirée.
Lorsqu’elle s’affiche, appuyez sur Enter pour l’affecter. Le
nouveau paramètre est alors sauvegardé dans la mémoire de
l’imprimante.
5.Appuyez sur Continue en maintenant la touche Alt enfoncée.
L’imprimante se réinitialise et le nouveau paramètre entre en
vigueur.
Chaque mode d’émulation dispose de paramètres qui ne sont
disponibles que dans ce mode. Ces paramètres sont partagés si la
même émulation est affectée à plusieurs interfaces.
Si vous utilisez simultanément plusieurs émulations, consultez
également le paragraphe “Informations suplémentaires”.
5-8 Partage de l’imprimante
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.