Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous
quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres, sans
autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabilité
relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Tout a été mis en
oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant
aux erreurs et omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou
dommages, encourus ou subis par l’utilisateur de ce manuel ou un tiers, résultant d’un accident, d’une
mauvaise utilisation, d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations, ou de transformations non
autorisées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et problèmes
survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits originaux d’Epson ou
ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson et EpsonScript sont des marques déposées de Epson Seiko Corporation.
ActionLaser est une marque déposée de Epson America, Inc.
Epson Connection est une marque de service déposée de Seiko America, Inc.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation PLC.
Bitstream, Fontware, Swiss, Dutch et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc.
CG est une marque déposée de Miles, Inc.
CG Times, dérivé de Times New Roman sous licence de Monotype Corporation plc, est un produit de
Miles Inc.
Hewlett-Packard, PCL, HP, HP-GL/2, LaserJet, LaserJet-III, LaserJet 4, LaserJet 4L et PJL sont des
marques déposées de Hewlett-Packard Company.
IBM est une marque déposée de International Business Machines, Inc.
Macintosh, TrueType et AppleTalk sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated.
Times et Univers sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que dans un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à
tout droit relatif à ces marques.
L’imprimante EPSON® EPL-5500 allie de hautes performances et une
grande fiabilité à un large éventail de fonctions.
Avant d’utiliser votre imprimante :
oLisez soigneusement les informations de sécurité, les précautions
à prendre et les instructions de sécurité importantes de cette
introduction.
oUtilisez votre Manuel d’installation rapide pour installer et tester
votre imprimante.
oReportez-vous à ce guide pour obtenir des informations plus
détaillées sur votre imprimante.
Informations contenues dans ce guide
Ce guide contient des informations relatives à l’utilisation et au
fonctionnement de votre imprimante EPL-5500. Pour installer votre
imprimante, reportez-vous au Manuel d’installation rapide.
Le chapitre 1, “Utilisation de l’imprimante”, décrit les caractéristiques
de votre imprimante et vous indique comment en contrôler le
fonctionnement. Il contient également des informations relatives au
chargement du papier et au paramétrage de l’imprimante en fonction
du type et du format de papier utilisés.
Le chapitre 2, “Logiciel de Configuration à distance”, décrit les
paramètres de l’imprimante qui peuvent être modifiés à l’aide du
logiciel de Configuration à distance. Consultez ce chapitre si vous ne
parvenez pas à modifier les paramètres d’impression depuis votre
logiciel.
Le chapitre 3, “Polices de caractères”, vous fournit des informations
de base relatives aux polices de caractères et vous indique comment
sélectionner ou ajouter des polices.
Généralités 1
Le chapitre 4, “Problèmes et solutions”, vous indique comment
intervenir en cas de détection d’une erreur d’impression ou de
dysfonctionnement de votre imprimante, et décrit les procédures
d’entretien.
L’annexe A, “Caractéristiques techniques”, regroupe les
caractéristiques techniques de votre imprimante.
L’annexe B, “Jeux de symboles”, vous propose la liste des jeux de
symboles disponibles avec chaque mode d’émulation, ainsi que les
tables de caractères correspondantes.
L’annexe C, “Sommaire des commandes”, décrit les commandes que
vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler
l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés.
L’annexe D, “Installation des options”, décrit, étape par étape, les
procédures d’installation des options disponibles pour votre
imprimante.
A propos de votre imprimante
L’EPL-5500 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser
EPSON. Elle allie des performances de haut niveau à un rapport
qualité/coût très performant. En émulant une imprimante
Hewlett-Packard® LaserJet 4® (LJ4), elle vous permet d’imprimer
facilement depuis les très nombreuses applications compatibles avec
les imprimantes HP® LaserJet®.
La résolution de 600 points par pouce (dpi) de votre imprimante est
améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement
Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant pour les
textes que les graphiques. Vous obtenez ainsi un document d’une
grande qualité et d’apparence professionnelle.
2 Généralités
L’EPL-5500 est facile à mettre en oeuvre et à utiliser. Il vous suffit de
l’installer, de la connecter à votre ordinateur, puis de procéder à
l’installation du pilote d’impression en suivant la procédure décrite
dans le Manuel d’installation rapide. Pour utiliser votre imprimante,
lancez votre programme d’application et sélectionnez l’option
Imprimer du menu Fichier. L’option Imprimer vous permet également
d’accéder aux fonctions de contrôle de l’impression et de paramétrer
votre imprimante.
Caractéristiques
L’EPL-5500 est une imprimante laser performante et évolutive.
Rapidité
oVitesse mécanique de 6 pages par minute.
oProcesseur RISC rapide à 23 MHz qui optimise les temps
d’impression.
oInterface parallèle bidirectionnelle rapide à 400 Ko par seconde
qui diminue le temps de transmission entre le micro-ordinateur et
l’imprimante.
oIdéale pour imprimer rapidement sous Windows.
oCapable d’imprimer jusqu’à 11000 pages par mois.
Qualité d’impression
oVéritable base mécanique 600 x 600 points par pouce, soit quatre
fois plus de précision qu’une imprimante 300 dpi classique.
oRésolution visuelle équivalente à 1200 dpi grâce au RITech.
oQuatre fois plus de niveaux de gris grâce à EPSON MicroGray :
77 niveaux de gris à 106 dpi.
Généralités 3
Gestion papier
oBac multiformat de 150 feuilles.
oIntroduction manuelle pour imprimer sur des enveloppes et des
formats non standard.
oSecond bac de 250 feuilles en option qui augmente la capacité
papier et vous permet d’imprimer à partir de bacs différents du
papier à en-tête et du papier suite...
oCapable de gérer des petites tailles de papier (76 x 127 mm).
Mémoire
o1 Mo de mémoire, avec EPSON MITech, un système unique de
compression des données.
oExiste également en version 2 Mo et 3 Mo PS (mémoire
directement installée).
oExtensible jusqu’à 32 Mo par l’ajout d’une barette SIMM 1 Mo,
2 Mo, 4 Mo, 8 Mo, 16 Mo ou 32 Mo.
Facilité d’utilisation
oConfiguration au travers d’un logiciel pour une utilisation plus
aisée.
oPanneau de contrôle simplifié. Indique l’état de l’imprimante et
permet de configurer tous les paramètres par une combinaison de
touches.
oDeux consommables, très faciles à installer.
oPlug & Play Windows® 95 : installation et configuration
automatique de l’imprimante.
Economie
oEconomie à l’achat et à l’utilisation.
4 Généralités
oConsomme très peu d’énergie et répond ainsi aux normes Energy
Star.
oFaible coût à la page.
oMode intelligent d’économie de toner qui double la durée de vie
tout en préservant une bonne lisibilité.
Compatibilité
oLangage PCL5e pour une totale compatibilité.
oMode EPSON GL/2 pour remplacer un traceur.
o22 polices vectorielles dont 14 TrueType.
oCompatibilité Plug & Play Windows® 95.
oCompatibilité Macintosh en option grâce au module AppleTalk.
oCompatibilité environnement Unix grâce au module série
RS-232C.
Evolutivité
oCompatible PostScriptΤΜ Niveau 2 en option.
oOption ESC/P2, FX et Proprinter. Compatible Stylus 800,
FX-870 et 2390 Plus. Possibilité d’imprimer des codes barres.
oOption WPS (Microsoft Windows Printing System). Permet
d’imprimer encore plus rapidement sous Windows.
oModule série RS-232C (DB 25), équivalent à l’interface série de
l’EPL-5200. Partageable entre l’interface parallèle standard et
l’interface série.
oModule AppleTalk pour connexion Macintosh. Partageable Mac
et PC.
Généralités 5
oBoîtier pour cartes d’interface : se connecte directement à la carte
mère de l’imprimante, sans besoin d’alimentation électrique
externe. Supporte toutes les cartes d’interface EPSON : Ethernet
multiprotocole, Twinax, Coax, Fax. Partageable entre l’interface
parallèle standard et l’interface optionnelle.
Conformité Energy Star
Votre imprimante EPSON répond aux critères du programme Energy
Star de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA)
qui encourage la fabrication d’ordinateurs, d’imprimantes et d’écrans
informatiques à faible consommation d’énergie. Votre imprimante est
équipée d’un dispositif de mise en veille (standby) automatique qui
s’active après quinze minutes d’inutilisation et permet ainsi de réduire
sa consommation électrique.
Toutes les imprimantes EPSON matricielles et à jet d’encre répondent
aux critères Energy Star, ainsi que toutes les imprimantes laser
fabriquées après juin 1993.
Note :
Le logo Energy Star n’engage aucune responsabilité de l’EPA quant
aux produits et services qui le portent.
Informations de sécurité
Informations relatives au Laser
L’imprimante EPL-5500 est certifiée produit laser de Classe 1, selon
la classification Radiation Performance du Département américain de
santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au
contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie que
votre imprimante n’émet pas de radiations laser dangeureuses.
6 Généralités
Les radiations émises par le rayon laser sont intégralement confinées
dans un logement de protection et par les parois externes de
l’imprimante, ce qui interdit aux radiations toute fuite vers l’extérieur
durant les différentes phases de fonctionnement.
Etiquette signalétique de sécurité
Attention !
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres
que ceux spécifiés dans ce document pourrait provoquer une
exposition à des radiations dangeureuses.
L’étiquette ci-dessous certifie que votre imprimante est un
équipement laser de Classe 1 selon les spécifications IEC 825.
L’étiquette représentée ci-dessous est collée à l’arrière de
l’imprimante dans les pays où la réglementation l’impose.
Rayonnement laser interne
Puissance maximale de rayonnement: 5,0 x 10-4 W
Longueur d’onde: 790 ± 20 nm
Diode laser de Classe IIIb à rayon laser invisible. La tête d’impression
NE FAIT PAS PARTIE des références disponibles auprès de nos
services après-vente. En conséquence, elle ne doit être ouverte sous
aucun prétexte.
Généralités 7
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emission d’ozone
Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission d’une
très faible quantité d’ozone, uniquement lors des impressions.
Exposition maximale
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone
supérieure à 0,1 partie par million (ppm), concentration moyenne
mesurée sur une période de 8 heures.
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée d’un
volume d’environ 27 m3, l’imprimante laser EPL-5500 génère moins
de 0,01 ppm.
Réduction des risques
Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est recommandé
d’éviter les situations suivantes :
oUtilisation de plusieurs imprimantes laser en espace confiné.
oUtilisation de l’imprimante en atmosphère très peu humide.
oUtilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée.
oLongues impressions continues dans l’une ou plusieurs des
situations énumérées ci-dessus.
8 Généralités
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les
dégagements gazeux et thermiques :
oNe soient pas directement orientés vers le visage de l’utilisateur.
oSoient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment chaque fois
que cela est possible.
Précautions à prendre avec une imprimante laser
Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui
suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de
l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de
votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si
vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes.
oNe touchez pas l’unité de fusion repérée par l’étiquette
ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, cette unité peut être très chaude.
ATTENTION : SURFACE
CHAUDE
oSauf indications contraires dans ce manuel, évitez de toucher les
composants internes de l’imprimante.
Généralités 9
oNe forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Bien que votre imprimante soit robuste, une manipulation
brutale pourrait l’endommager.
oLorsque vous manipulez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière plus longtemps que nécessaire. Le cylindre
vert que vous pouvez voir par les ouvertures du bloc est un
tambour photosensible. Une surexposition à la lumière peut
endommager ce tambour et entraîner l’apparition de zones
sombres ou claires sur les pages imprimées, ainsi que la
diminution de la durée de vie du bloc photoconducteur. Si vous
devez laisser le bloc hors de l’imprimante pour une durée
prolongée, couvrez-le d’un chiffon.
oVeillez à ne pas rayer le tambour du bloc photoconducteur.
Lorsque vous retirez le bloc de l’imprimante, posez-le toujours
sur une surface propre et lisse. Evitez également de toucher le
tambour. En effet, le dépot de matières organiques résultant d’un
contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et
d’altérer la qualité d’impression.
10 Généralités
oLorsque vous manipulez le bloc Toner, veillez à ne jamais
toucher le cylindre situé sous le carter de protection. Tout contact
direct risque d’altérer la qualité d’impression.
oNe retournez pas le bloc Toner et ne le posez pas sur le côté.
oLorsque vous manipulez le bloc Toner, posez-le toujours sur une
surface propre et lisse.
oNe tentez pas de modifier ou d’ouvrir le bloc Toner. Il n’est pas
rechargeable.
oEvitez tout contact avec le toner. Veillez particulièrement à éviter
tout contact avec les yeux.
oAprès avoir transporté le bloc Toner d’un environnement froid à
un environnement chaud, laissez-le reposer pendant au moins une
heure.
Généralités 11
Pour vous assurer d’une qualité d’impression optimale, ne stockez pas
les blocs photoconducteur et Toner dans des endroits exposés à la
lumière solaire directe, à la poussière, à un environnement salin ou à
des gaz corrosifs tels que l’ammoniac. Evitez également les endroits
sujets à de brusques variations de température ou d’humidité, ainsi
que ceux soumis à des températures ou humidité élevées. Veillez
enfin à conserver ces éléments hors de portée des enfants.
Instructions de sécurité importantes
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez scrupuleusement les
instructions suivantes :
1.Suivez toutes les mises en garde et instructions apposées sur
l’imprimante.
2.Débranchez l’imprimante de la prise secteur avant toute opération
de nettoyage. Utilisez un chiffon humide, sans adjonction de
détergent liquide ou en aérosol.
3.N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau.
4.Ne placez pas l’imprimante sur une table ou tout autre support
instable.
5.Les fentes et ouvertures pratiquées à l’arrière ou dans le fond de
l’imprimante en permettent l’aération. Ne les couvrez pas et ne
les obstruez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un divan,
un tapis ou tout autre surface similaire, ou encore dans un meuble
intégré qui ne présente pas une ventilation suffisante.
6.Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à
celle spécifiée sur l’étiquette apposée sur votre imprimante. Si
vous n’êtes pas sûr de la tension de votre prise secteur, contactez
votre revendeur ou votre agence EDF.
12 Généralités
7.Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation
dans la prise secteur, contactez un électricien pour qu’il vous
installe une prise adaptée.
8.Ne placez pas l’imprimante dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être accroché ou piétiné.
9.Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que la
consommation totale des équipements qui y sont connectés
n’excède pas l’intensité maximale qu’elle peut supporter. Vérifiez
également que la consommation totale des équipements connectés
à la prise secteur n’excède pas 15 ampères.
10. N’introduisez aucun objet de quelque sorte dans les fentes de
l’imprimante car il pourrait entrer en contact avec des éléments
sous haute tension ou provoquer un court-circuit, et risquerait
d’entraîner un choc électrique ou un incendie. Veillez à ne jamais
verser de liquide dans l’imprimante.
11. N’effectuez aucune autre opération d’entretien ou de dépannage
que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de
capots portant la mention “Ne pas retirer” peut vous exposer à des
points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’entretien de
ces composants doit être confié à un personnel qualifié.
12. Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien
qualifié dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Si du liquide a pénétré dans l’imprimante.
C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.
Généralités 13
D. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que vous
avez suivi les instructions d’utilisation. N’intervenez que sur
les paramètres mentionnés dans les instructions de
fonctionnement. Des modifications inappropriées d’autres
paramètres risquent d’endommager l’imprimante et exigeront
une intervention importante d’un technicien qualifié pour
remettre l’imprimante en état de fonctionnement normal.
E. Si l’imprimante est tombée ou si elle a été endommagée.
F.Si vous remarquez une diminution significative des
performances, indiquant qu’une réparation doit être effectuée.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde
précédées du symbole “Attention ! ” doivent être
impérativement respectées.
Les remarques précédées du symbole “Important : ” indiquent
les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre
système informatique.
Les “ Notes ” vous donnent des informations importantes et des
conseils utiles relatifs à l’utilisation de votre imprimante.
Pour contrôler les paramètres de votre imprimante, vous pouvez
utiliser :
ole menu Imprimer de votre application ;
ole logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel) ;
ole mode de paramétrage par défaut à l’aide du panneau de
contrôle de l’imprimante.
Dans la plupart des cas, vous contrôlerez les paramètres de
l’imprimante depuis le menu Imprimer de votre application. Celui-ci
vous permet de sélectionner les paramètres d’impression les plus
courants, tels que le nombre de copies à imprimer, le format ou
l’orientation des feuilles de papier, etc...
Certains paramètres, tels que le mode Economie de Toner ou la
fonction RITech (Résolution Improvement Technology) ne peuvent
pas être contrôlés depuis votre application. Par ailleurs, certaines
applications ne permettent pas de contrôler les paramètres de
l’imprimante. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le logiciel de
Configuration à distance. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Logiciel de Configuration à distance”, dans la suite de ce
chapitre.
La touche du panneau de contrôle permet d’imprimer une feuille
d’état, de réinitialiser l’imprimante après détection d’une erreur et de
modifier certains paramètres d’impression. Le panneau de contrôle est
utile pour les utilisateurs d’environnements autres que DOS (Unix par
exemple). Pour plus d’informations sur le panneau de contrôle,
reportez-vous à la section qui suit.
1-2 Utilisation de l’imprimante
Note :
Si vous travailler avec Microsoft
®
Windows®, vous pouvez également
paramétrer votre imprimante en utilisant l’icône Imprimantes du
panneau de configuration de Windows. Double-cliquez sur cet icône
pour faire apparaître une boîte de dialogue qui vous permettra
d’installer et de sélectionner un pilote d’impression, de changer le
port d’interface de l’imprimante et de contrôler l’impression de vos
fichiers. Généralement, vous n’utiliserez l’icône Imprimantes que lors
du paramétrage inital de l’imprimante (après installation). Pour plus
d’informations, reportez-vous à la documentation de Windows.
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est le plus souvent utilisé pour :
oindiquer l’état courant de l’imprimante ;
oimprimer une feuille d’état regroupant les paramètres par défaut ;
oréinitialiser l’imprimante.
Les voyants et la touche du panneau de contrôle de l’imprimante sont
représentés sur la figure ci-dessous.
Voyant
Voyant
Touche
Utilisation de l’imprimante 1-3
Voyants et touche du panneau de contrôle
Les voyants vous permettent de connaître l’état de l’imprimante. La
fonction de la touche du panneau de contrôle dépend de l’état en cours
de l’imprimante, indiqué par les voyants.
Voyant Ce voyant jaune s’allume lorsque l’imprimante est
sous tension.
Un clignotement rapide indique que l’imprimante
reçoit des données en provenance de l’ordinateur ou
qu’une impression est en cours.
Un clignotement lent indique que des données ont
été reçues par l’imprimante.
Voyant Ce voyant rouge s’allume lorsque le capot de
l’imprimante est ouvert ou lorsqu’un bourrage
papier a été détecté à l’intérieur de l’imprimante.
Un clignotement rapide indique que le chargeur
feuille à feuille est vide ou qu’un bourrage est
apparu lors du chargement du papier. Ce voyant
clignote également rapidement lorsque le mode de
chargement manuel du papier est activé. En mode
manuel, insérez le papier dans la fente d’insertion
manuelle et appuyez sur la touche du panneau de
contrôle pour lancer l’impression. Pour plus
d’informations sur le chargement manuel du papier,
reportez-vous à la page 1-24.
1-4 Utilisation de l’imprimante
Un clignotement lent indique qu’une erreur a été
détectée. Pour plus d’informations sur les erreurs,
reportez-vous au chapitre 4, “Problèmes et
solutions”.
Touche du
panneau de
contrôle
Si aucune donnée n’est en attente d’impression et si
aucune erreur n’a été détectée (voyant allumé),
appuyez sur cette touche pour imprimer une feuille
d’état qui regroupe les paramètres par défaut de
l’imprimante. Cette feuille indique également le
nombre de pages imprimées.
Si des données se trouvent en attente d’impression
(clignotement lent du voyant ), appuyez sur cette
touche pour imprimer les données en attente.
Si l’impression a été interrompue par un bourrage
lors du chargement du papier, ou parce que vous
avez rechargé du papier dans l’imprimante
(clignotement rapide du voyant ), appuyez sur
cette touche pour reprendre l’impression.
En mode de chargement manuel du papier, appuyez
sur cette touche après avoir inséré une feuille dans
la fente d’insertion manuelle.
Utilisez également cette touche pour réinitialiser
l’imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous au chapitre 4.
Pour sélectionner et modifier les paramètres par
défaut, assurez vous que l’imprimante est hors
tension, puis mettez-la sous tension en maintenant
la touche enfoncée. Pour plus d’informations sur les
paramètres par défaut, reportez-vous à la section
“Utilisation du mode de paramétrage par défaut”,
dans la suite de ce chapitre.
Utilisation de l’imprimante 1-5
Utilisation du pilote d’impression
Pour tirer le meilleur profit de votre imprimante, vous devez
configurer le pilote utilisé par votre application. Si vous utilisez
Microsoft Windows version 3.1 (ou ultérieure), vous pouvez
sélectionner l’émulation HP LaserJet 4 en utilisant le pilote livré avec
votre imprimante. Pour installer le pilote Windows, reportez-vous à la
section “Installation du pilote” du Manuel d’installation rapide. Vous
pouvez également obtenir une assistance en utilisant l’aide en ligne du
pilote.
Si vous utilisez DOS ou si vous désirez sélectionner une autre
émulation, vous pouvez utiliser d’autres pilotes que le pilote Windows
livré avec votre imprimante.
Pour les utilisateurs de DOS
Chaque application présente ses propres procédures d’installation et
de paramétrage et il n’existe pas de méthode standard pour
sélectionner un pilote d’impression. Pour déterminer la procédure à
suivre, reportez-vous à la documentation de votre application.
Sélectionnez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous :
EPL-5500
EPL-5600
HP LaserJet 4
EPL-3000
EPL-5200/5200+
HP LaserJet III/IIIP/IIID
HP LaserJet IIISi
HP LaserJet 4L
EPL-9000
Si vous sélectionnez une imprimante autre que l’EPL-5500, il est
possible que vous ne disposiez pas de certaines fonctions (les
fonctions manquantes dépendent du modèle d’imprimante
sélectionné).
1-6 Utilisation de l’imprimante
Loading...
+ 179 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.