EPSON EPL-5500 User Manual [fr]

Eléments de l’imprimante
cover-1
cover-3
Unité de fusion
Interrupteur Marche/Arrêt
Capot de l’imprimante
Guide papier
Fente d’insertion manuelle
Interface parallèle
Capot avant
Support de sortie du papier
Loquet de verrouillage
Prise secteur
EPSON EPL-5500
IMPRIMANTE LASER
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce man uel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabil ité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilit é quant aux erreurs et omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en rés ulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes, dépe nses ou dommages, encourus ou subis par l’utilisateur de ce manuel ou un tiers, résultant d’un accident, d’u ne mauvaise utilisation, d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations, ou de transformation s non autorisées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et problème s survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits originaux d’E pson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson et EpsonScript sont des marques déposées de Epson Seiko Corporation. ActionLaser est une marque déposée de Epson America, Inc. Epson Connection est une marque de service déposée de Seiko America, Inc.
Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation PLC. Bitstream, Fontware, Swiss, Dutch et FaceLift sont des marques déposées de Bitstream Inc. CG est une marque déposée de Miles, Inc. CG Times, dérivé de Times New Roman sous licence de Monotype Corporation plc, est un produit de Miles Inc. Hewlett-Packard, PCL, HP, HP-GL/2, LaserJet, LaserJet-III, LaserJet 4, LaserJet 4L et PJL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company. IBM est une marque déposée de International Business Machines, Inc. Macintosh, TrueType et AppleTalk sont des marques déposées de Apple Computer, Inc. Microsoft, MS-DOS et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation. PostScript est une marque déposée de Adobe Systems Incorporated. Times et Univers sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson renon ce à tout droit relatif à ces marques.
Copyright © 1995 par Seiko Epson Corporation, Levallois, France
Guide de Référence
Déclaration de conformité
Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation produit : Imprimante laser Type du produit : EPL-5500 Modèle : L220A
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/EEC : EN 55022 Classe B
EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3
IEC 801-4 EN 60555-2 EN 60555-3
Directive 73/23/EEC :
EN 60950
Août 1995 M. Hamamoto
Président de EPSON EUROPE B.V.
ii

Table des Matières

Généralités
Informations contenues dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Informations relatives au Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Etiquette signalétique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone . . . . . . 8
Précautions à prendre avec une imprimante laser . . . . . . . . . . . 9
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Chapitre 1 : Utilisation de l’imprimante
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants et touche du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . 1-4
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . . 1-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . 1-10
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Mode d’émulation EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Avant d’imprimer en mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . 1-20
Commutation intelligente d’émulation (IES) . . . . . . . . . . . . . 1-20
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Chargement du papier dans le bac feuille à feuille . . . . . . . 1-21
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Impression sur des papiers spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
iii
Chapitre 2 : Logiciel de Configuration à distance
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Quand utiliser le logiciel de Configuration à distance . . . . . . 2-2
Lancement du logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . 2-3
Options Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Options Caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Options Autre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Options Complément . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Chapitre 3 : Polices de caractères
Ce que vous devez savoir sur les polices . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Conseils pour le choix d’une police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Polices d’imprimante et polices d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Différences entre les polices d’imprimante et les polices d’écran 3-6
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Téléchargement de polices logicielles . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Exemples de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Courier SWC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Dutch 801 SWC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Dutch 801 SWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Swiss 721 SWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Swiss 742 SWC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Symbol Set SWA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
More Wingbats SWM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Line Printer 16.66 cpi (Bitmap) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
iv
Chapitre 4 : Problèmes et solutions
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Optimisation de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Réglage du paramètre RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Réglage de la densité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Réinitialisation complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 4-19
Nettoyage du toner renversé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Nettoyage du boîtier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Remplacement des consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Remplacement du bloc Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Nettoyage de la plaque de transfert de charge . . . . . . . . . . 4-23
Remplacement du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . 4-24
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Annexe A : Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
v
Second bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Bloc Toner Réf. 550700 (S050005) . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Bloc photoconducteur Réf. 550702 (S051029) . . . . . . . . . . A-8
Annexe B : Jeux de symboles
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeu international pour les jeux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . B-17
Annexe C : Sommaire des commandes
Langages de contrôle supportés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Contrôle du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Contrôle de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Positionnement du curseur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Gestion des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Création de polices logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Graphiques tramés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Modèle d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Création/Gestion du motif défini par l’utilisateur . . . . . . . . . C-6
Macros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Relecture d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Graphiques vectoriels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Codes de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Commandes du contexte GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Extensions double contexte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Extensions de palette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Groupe vecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Groupe polygone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Groupe caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Groupe attributs de remplissages et de lignes . . . . . . . . . . . C-9
vi
Groupe d’état et de configuration . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Commandes spécifiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . C-10
Mode PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Mode EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Généralités sur les commandes EJL . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Sommaire des commandes pour l’utilisation
du mode EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Annexe D : Installation des options
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Second Bac 250 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Installation du second bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Chargement du papier dans le second bac . . . . . . . . . . . . D-5
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
Interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-13
Installation du module LocalTalk
et du module série RS-232C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
Installation d’une carte d’interface de Type-B . . . . . . . . . D-19
Utilisation de l’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-23
Utilisation de l’utilitaire d’interface série . . . . . . . . . . . . D-24
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
Glossaire
Index
vii
viii

Généralités

L’imprimante EPSON® EPL-5500 allie de hautes performances et une grande fiabilité à un large éventail de fonctions.
Avant d’utiliser votre imprimante : o Lisez soigneusement les informations de sécurité, les précautions
à prendre et les instructions de sécurité importantes de cette introduction.
o Utilisez votre Manuel d’installation rapide pour installer et tester
votre imprimante.
o Reportez-vous à ce guide pour obtenir des informations plus
détaillées sur votre imprimante.
Informations contenues dans ce guide
Ce guide contient des informations relatives à l’utilisation et au fonctionnement de votre imprimante EPL-5500. Pour installer votre imprimante, reportez-vous au Manuel d’installation rapide .
Le chapitre 1, “Utilisation de l’imprimante”, décrit les caractéristiques de votre imprimante et vous indique comment en contrôler le fonctionnement. Il contient également des informations relatives au chargement du papier et au paramétrage de l’imprimante en fonction du type et du format de papier utilisés.
Le chapitre 2, “Logiciel de Configuration à distance”, décrit les paramètres de l’imprimante qui peuvent être modifiés à l’aide du logiciel de Configuration à distance. Consultez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier les paramètres d’impression depuis votre logiciel.
Le chapitre 3, “Polices de caractères”, vous fournit des informations de base relatives aux polices de caractères et vous indique comment sélectionner ou ajouter des polices.
Généralités 1
Le chapitre 4, “Problèmes et solutions”, vous indique comment intervenir en cas de détection d’une erreur d’impression ou de dysfonctionnement de votre imprimante, et décrit les procédures d’entretien.
L’annexe A, “Caractéristiques techniques”, regroupe les caractéristiques techniques de votre imprimante.
L’annexe B, “Jeux de symboles”, vous propose la liste des jeux de symboles disponibles avec chaque mode d’émulation, ainsi que les tables de caractères correspondantes.
L’annexe C, “Sommaire des commandes”, décrit les commandes que vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés.
L’annexe D, “Installation des options”, décrit, étape par étape, les procédures d’installation des options disponibles pour votre imprimante.
A propos de votre imprimante
L’EPL-5500 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser EPSON. Elle allie des performances de haut niveau à un rapport qualité/coût très performant. En émulant une imprimante Hewlett-Packard® LaserJet 4® (LJ4), elle vous permet d’imprimer facilement depuis les très nombreuses applications compatibles avec les imprimantes HP® LaserJet®.
La résolution de 600 points par pouce (dpi) de votre imprimante est améliorée par le procédé RITech (Resolution Improvement Technology) qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant pour les textes que les graphiques. Vous obtenez ainsi un document d’une grande qualité et d’apparence professionnelle.
2 Généralités
L’EPL-5500 est facile à mettre en oeuvre et à utiliser. Il vous suffit de l’installer, de la connecter à votre ordinateur, puis de procéder à l’installation du pilote d’impression en suivant la procédure décrite dans le Manuel d’installation rapide . Pour utiliser votre imprimante, lancez votre programme d’application et sélectionnez l’option Imprimer du menu Fichier. L’option Imprimer vous permet également d’accéder aux fonctions de contrôle de l’impression et de paramétrer votre imprimante.
Caractéristiques
L’EPL-5500 est une imprimante laser performante et évolutive.
Rapidité
o Vitesse mécanique de 6 pages par minute. o Processeur RISC rapide à 23 MHz qui optimise les temps
d’impression.
o Interface parallèle bidirectionnelle rapide à 400 Ko par seconde
qui diminue le temps de transmission entre le micro-ordinateur et
l’imprimante. o Idéale pour imprimer rapidement sous Windows. o Capable d’imprimer jusqu’à 11000 pages par mois.
Qualité d’impression
o Véritable base mécanique 600 x 600 points par pouce, soit quatre
fois plus de précision qu’une imprimante 300 dpi classique.
o Résolution visuelle équivalente à 1200 dpi grâce au RITech. o Quatre fois plus de niveaux de gris grâce à EPSON MicroGray :
77 niveaux de gris à 106 dpi.
Généralités 3
Gestion papier
o Bac multiformat de 150 feuilles. o Introduction manuelle pour imprimer sur des enveloppes et des
formats non standard.
o Second bac de 250 feuilles en option qui augmente la capacité
papier et vous permet d’imprimer à partir de bacs différents du papier à en-tête et du papier suite...
o Capable de gérer des petites tailles de papier (76 x 127 mm).
Mémoire
o 1 Mo de mémoire, avec EPSON MITech, un système unique de
compression des données.
o Existe également en version 2 Mo et 3 Mo PS (mémoire
directement installée).
o Extensible jusqu’à 32 Mo par l’ajout d’une barette SIMM 1 Mo,
2 Mo, 4 Mo, 8 Mo, 16 Mo ou 32 Mo.
Facilité d’utilisation
o Configuration au travers d’un logiciel pour une utilisation plus
aisée.
o Panneau de contrôle simplifié. Indique l’état de l’imprimante et
permet de configurer tous les paramètres par une combinaison de
touches. o Deux consommables, très faciles à installer. o Plug & Play Windows® 95 : installation et configuration
automatique de l’imprimante.
Economie
o Economie à l’achat et à l’utilisation.
4 Généralités
o Consomme très peu d’énergie et répond ainsi aux normes Energy
Star. o Faible coût à la page. o Mode intelligent d’économie de toner qui double la durée de vie
tout en préservant une bonne lisibilité.
Compatibilité
o Langage PCL5e pour une totale compatibilité. o Mode EPSON GL/2 pour remplacer un traceur. o 22 polices vectorielles dont 14 TrueType. o Compatibilité Plug & Play Windows® 95. o Compatibilité Macintosh en option grâce au module AppleTalk. o Compatibilité environnement Unix grâce au module série
RS-232C.
Evolutivité
o Compatible PostScriptΤΜ Niveau 2 en option. o Option ESC/P2, FX et Proprinter. Compatible Stylus 800,
FX-870 et 2390 Plus. Possibilité d’imprimer des codes barres. o Option WPS (Microsoft Windows Printing System). Permet
d’imprimer encore plus rapidement sous Windows. o Module série RS-232C (DB 25), équivalent à l’interface série de
l’EPL-5200. Partageable entre l’interface parallèle standard et
l’interface série. o Module AppleTalk pour connexion Macintosh. Partageable Mac
et PC.
Généralités 5
o Boîtier pour cartes d’interface : se connecte directement à la carte
mère de l’imprimante, sans besoin d’alimentation électrique externe. Supporte toutes les cartes d’interface EPSON : Ethernet multiprotocole, Twinax, Coax, Fax. Partageable entre l’interface parallèle standard et l’interface optionnelle.
Conformité Energy Star
Votre imprimante EPSON répond aux critères du programme Energy Star de l’Agence américaine de protection de l’environnement (EPA) qui encourage la fabrication d’ordinateurs, d’imprimantes et d’écrans informatiques à faible consommation d’énergie. Votre imprimante est équipée d’un dispositif de mise en veille (standby) automatique qui s’active après quinze minutes d’inutilisation et permet ainsi de réduire sa consommation électrique.
Toutes les imprimantes EPSON matricielles et à jet d’encre répondent aux critères Energy Star, ainsi que toutes les imprimantes laser fabriquées après juin 1993.
Note : Le logo Energy Star n’engage aucune responsabilité de l’EPA quant aux produits et services qui le portent.
Informations de sécurité
Informations relatives au Laser
L’imprimante EPL-5500 est certifiée produit laser de Classe 1, selon la classification Radiation Performance du Département américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie que votre imprimante n’émet pas de radiations laser dangeureuses.
6 Généralités
Les radiations émises par le rayon laser sont intégralement confinées dans un logement de protection et par les parois externes de l’imprimante, ce qui interdit aux radiations toute fuite vers l’extérieur durant les différentes phases de fonctionnement.
Etiquette signalétique de sécurité
Attention !
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que ceux spécifiés dans ce document pourrait provoquer une exposition à des radiations dangeureuses.
L’étiquette ci-dessous certifie que votre imprimante est un équipement laser de Classe 1 selon les spécifications IEC 825. L’étiquette représentée ci-dessous est collée à l’arrière de l’imprimante dans les pays où la réglementation l’impose.
Rayonnement laser interne
Puissance maximale de rayonnement : 5,0 x 10-4 W Longueur d’onde : 790 ± 20 nm Diode laser de Classe IIIb à rayon laser invisible. La tête d’impression
NE FAIT PAS PARTIE des références disponibles auprès de nos services après-vente. En conséquence, elle ne doit être ouverte sous aucun prétexte.
Généralités 7
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emission d’ozone
Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission d’une très faible quantité d’ozone, uniquement lors des impressions.
Exposition maximale
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone supérieure à 0,1 partie par million (ppm), concentration moyenne mesurée sur une période de 8 heures.
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée d’un volume d’environ 27 m3, l’imprimante laser EPL-5500 génère moins de 0,01 ppm.
Réduction des risques
Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est recommandé d’éviter les situations suivantes :
o Utilisation de plusieurs imprimantes laser en espace confiné. o Utilisation de l’imprimante en atmosphère très peu humide. o Utilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée. o Longues impressions continues dans l’une ou plusieurs des
situations énumérées ci-dessus.
8 Généralités
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les dégagements gazeux et thermiques :
o Ne soient pas directement orientés vers le visage de l’utilisateur. o Soient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment chaque fois
que cela est possible.
Précautions à prendre avec une imprimante laser
Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes.
o Ne touchez pas l’unité de fusion repérée par l’étiquette
ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, cette unité peut être très chaude.
ATTENTION : SURFACE CHAUDE
o Sauf indications contraires dans ce manuel, évitez de toucher les
composants internes de l’imprimante.
Généralités 9
o Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Bien que votre imprimante soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
o Lorsque vous manipulez le bloc photoconducteur, évitez de
l’exposer à la lumière plus longtemps que nécessaire. Le cylindre vert que vous pouvez voir par les ouvertures du bloc est un tambour photosensible. Une surexposition à la lumière peut endommager ce tambour et entraîner l’apparition de zones sombres ou claires sur les pages imprimées, ainsi que la diminution de la durée de vie du bloc photoconducteur. Si vous devez laisser le bloc hors de l’imprimante pour une durée prolongée, couvrez-le d’un chiffon.
o Veillez à ne pas rayer le tambour du bloc photoconducteur.
Lorsque vous retirez le bloc de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez également de toucher le tambour. En effet, le dépot de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité d’impression.
10 Généralités
o Lorsque vous manipulez le bloc Toner, veillez à ne jamais
toucher le cylindre situé sous le carter de protection. Tout contact
direct risque d’altérer la qualité d’impression.
o Ne retournez pas le bloc Toner et ne le posez pas sur le côté. o Lorsque vous manipulez le bloc Toner, posez-le toujours sur une
surface propre et lisse. o Ne tentez pas de modifier ou d’ouvrir le bloc Toner. Il n’est pas
rechargeable. o Evitez tout contact avec le toner. Veillez particulièrement à éviter
tout contact avec les yeux. o Après avoir transporté le bloc Toner d’un environnement froid à
un environnement chaud, laissez-le reposer pendant au moins une
heure.
Généralités 11
Pour vous assurer d’une qualité d’impression optimale, ne stockez pas les blocs photoconducteur et Toner dans des endroits exposés à la lumière solaire directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que l’ammoniac. Evitez également les endroits sujets à de brusques variations de température ou d’humidité, ainsi que ceux soumis à des températures ou humidité élevées. Veillez enfin à conserver ces éléments hors de portée des enfants.
Instructions de sécurité importantes
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez scrupuleusement les instructions suivantes :
1. Suivez toutes les mises en garde et instructions apposées sur l’imprimante.
2. Débranchez l’imprimante de la prise secteur avant toute opération de nettoyage. Utilisez un chiffon humide, sans adjonction de détergent liquide ou en aérosol.
3. N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau.
4. Ne placez pas l’imprimante sur une table ou tout autre support instable.
5. Les fentes et ouvertures pratiquées à l’arrière ou dans le fond de l’imprimante en permettent l’aération. Ne les couvrez pas et ne les obstruez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un divan, un tapis ou tout autre surface similaire, ou encore dans un meuble intégré qui ne présente pas une ventilation suffisante.
6. Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à celle spécifiée sur l’étiquette apposée sur votre imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension de votre prise secteur, contactez votre revendeur ou votre agence EDF.
12 Généralités
7. Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien pour qu’il vous installe une prise adaptée.
8. Ne placez pas l’imprimante dans un endroit où le cordon d’alimentation risque d’être accroché ou piétiné.
9. Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que la consommation totale des équipements qui y sont connectés n’excède pas l’intensité maximale qu’elle peut supporter. Vérifiez également que la consommation totale des équipements connectés à la prise secteur n’excède pas 15 ampères.
10. N’introduisez aucun objet de quelque sorte dans les fentes de l’imprimante car il pourrait entrer en contact avec des éléments sous haute tension ou provoquer un court-circuit, et risquerait d’entraîner un choc électrique ou un incendie. Veillez à ne jamais verser de liquide dans l’imprimante.
11. N’effectuez aucune autre opération d’entretien ou de dépannage que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots portant la mention “Ne pas retirer” peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’entretien de ces composants doit être confié à un personnel qualifié.
12. Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien qualifié dans les cas suivants :
A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Si du liquide a pénétré dans l’imprimante.
C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.
Généralités 13
D. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que vous
avez suivi les instructions d’utilisation. N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les instructions de fonctionnement. Des modifications inappropriées d’autres paramètres risquent d’endommager l’imprimante et exigeront une intervention importante d’un technicien qualifié pour remettre l’imprimante en état de fonctionnement normal.
E. Si l’imprimante est tombée ou si elle a été endommagée.
F. Si vous remarquez une diminution significative des
performances, indiquant qu’une réparation doit être effectuée.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde précédées du symbole “ Attention ! ” doivent être impérativement respectées.
Les remarques précédées du symbole “ Important : ” indiquent les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre système informatique.
Les “ Notes ” vous donnent des informations importantes et des conseils utiles relatifs à l’utilisation de votre imprimante.
14 Généralités
Chapitre 1
Utilisation de l’imprimante
Contrôle de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants et touche du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . 1-4
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . . 1-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . 1-10
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Mode d’émulation EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Avant d’imprimer en mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . 1-20
Commutation intelligente d’émulation (IES) . . . . . . . . . . . . . 1-20
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Chargement du papier dans le bac feuille à feuille . . . . . . . 1-21
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-24
Impression sur des papiers spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . 1-26
1
Contrôle de l’imprimante
Pour contrôler les paramètres de votre imprimante, vous pouvez utiliser :
o le menu Imprimer de votre application ; o le logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel) ; o le mode de paramétrage par défaut à l’aide du panneau de
contrôle de l’imprimante.
Dans la plupart des cas, vous contrôlerez les paramètres de l’imprimante depuis le menu Imprimer de votre application. Celui-ci vous permet de sélectionner les paramètres d’impression les plus courants, tels que le nombre de copies à imprimer, le format ou l’orientation des feuilles de papier, etc...
Certains paramètres, tels que le mode Economie de Toner ou la fonction RITech (Résolution Improvement Technology) ne peuvent pas être contrôlés depuis votre application. Par ailleurs, certaines applications ne permettent pas de contrôler les paramètres de l’imprimante. Dans ce cas, vous pouvez utiliser le logiciel de Configuration à distance. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Logiciel de Configuration à distance”, dans la suite de ce chapitre.
La touche du panneau de contrôle permet d’imprimer une feuille d’état, de réinitialiser l’imprimante après détection d’une erreur et de modifier certains paramètres d’impression. Le panneau de contrôle est utile pour les utilisateurs d’environnements autres que DOS (Unix par exemple). Pour plus d’informations sur le panneau de contrôle, reportez-vous à la section qui suit.
1-2 Utilisation de l’imprimante
Note : Si vous travailler avec Microsoft
®
Windows®, vous pouvez également paramétrer votre imprimante en utilisant l’icône Imprimantes du panneau de configuration de Windows. Double-cliquez sur cet icône pour faire apparaître une boîte de dialogue qui vous permettra d’installer et de sélectionner un pilote d’impression, de changer le port d’interface de l’imprimante et de contrôler l’impression de vos fichiers. Généralement, vous n’utiliserez l’icône Imprimantes que lors du paramétrage inital de l’imprimante (après installation). Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de Windows.
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle est le plus souvent utilisé pour : o indiquer l’état courant de l’imprimante ;
o imprimer une feuille d’état regroupant les paramètres par défaut ; o réinitialiser l’imprimante. Les voyants et la touche du panneau de contrôle de l’imprimante sont
représentés sur la figure ci-dessous.
Voyant
Voyant
Touche
Utilisation de l’imprimante 1-3
Voyants et touche du panneau de contrôle
Les voyants vous permettent de connaître l’état de l’imprimante. La fonction de la touche du panneau de contrôle dépend de l’état en cours de l’imprimante, indiqué par les voyants.
Voyant Ce voyant jaune s’allume lorsque l’imprimante est
sous tension. Un clignotement rapide indique que l’imprimante
reçoit des données en provenance de l’ordinateur ou qu’une impression est en cours.
Un clignotement lent indique que des données ont été reçues par l’imprimante.
Voyant Ce voyant rouge s’allume lorsque le capot de
l’imprimante est ouvert ou lorsqu’un bourrage papier a été détecté à l’intérieur de l’imprimante.
Un clignotement rapide indique que le chargeur feuille à feuille est vide ou qu’un bourrage est apparu lors du chargement du papier. Ce voyant clignote également rapidement lorsque le mode de chargement manuel du papier est activé. En mode manuel, insérez le papier dans la fente d’insertion manuelle et appuyez sur la touche du panneau de contrôle pour lancer l’impression. Pour plus d’informations sur le chargement manuel du papier, reportez-vous à la page 1-24.
1-4 Utilisation de l’imprimante
Un clignotement lent indique qu’une erreur a été détectée. Pour plus d’informations sur les erreurs, reportez-vous au chapitre 4, “Problèmes et solutions”.
Touche du panneau de contrôle
Si aucune donnée n’est en attente d’impression et si aucune erreur n’a été détectée (voyant allumé), appuyez sur cette touche pour imprimer une feuille d’état qui regroupe les paramètres par défaut de l’imprimante. Cette feuille indique également le nombre de pages imprimées.
Si des données se trouvent en attente d’impression (clignotement lent du voyant ), appuyez sur cette touche pour imprimer les données en attente.
Si l’impression a été interrompue par un bourrage lors du chargement du papier, ou parce que vous avez rechargé du papier dans l’imprimante (clignotement rapide du voyant ), appuyez sur cette touche pour reprendre l’impression.
En mode de chargement manuel du papier, appuyez sur cette touche après avoir inséré une feuille dans la fente d’insertion manuelle.
Utilisez également cette touche pour réinitialiser l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4.
Pour sélectionner et modifier les paramètres par défaut, assurez vous que l’imprimante est hors tension, puis mettez-la sous tension en maintenant la touche enfoncée. Pour plus d’informations sur les paramètres par défaut, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, dans la suite de ce chapitre.
Utilisation de l’imprimante 1-5
Utilisation du pilote d’impression
Pour tirer le meilleur profit de votre imprimante, vous devez configurer le pilote utilisé par votre application. Si vous utilisez Microsoft Windows version 3.1 (ou ultérieure), vous pouvez sélectionner l’émulation HP LaserJet 4 en utilisant le pilote livré avec votre imprimante. Pour installer le pilote Windows, reportez-vous à la section “Installation du pilote” du Manuel d’installation rapide . Vous pouvez également obtenir une assistance en utilisant l’aide en ligne du pilote.
Si vous utilisez DOS ou si vous désirez sélectionner une autre émulation, vous pouvez utiliser d’autres pilotes que le pilote Windows livré avec votre imprimante.
Pour les utilisateurs de DOS
Chaque application présente ses propres procédures d’installation et de paramétrage et il n’existe pas de méthode standard pour sélectionner un pilote d’impression. Pour déterminer la procédure à suivre, reportez-vous à la documentation de votre application. Sélectionnez la première imprimante disponible de la liste ci-dessous :
EPL-5500 EPL-5600 HP LaserJet 4 EPL-3000 EPL-5200/5200+ HP LaserJet III/IIIP/IIID HP LaserJet IIISi HP LaserJet 4L EPL-9000
Si vous sélectionnez une imprimante autre que l’EPL-5500, il est possible que vous ne disposiez pas de certaines fonctions (les fonctions manquantes dépendent du modèle d’imprimante sélectionné).
1-6 Utilisation de l’imprimante
Loading...
+ 179 hidden pages