Структура руководств к данному проектору описана ниже.
Правила техники безопасности/Руководство по технической поддержке и обслуживанию
Содержит информацию о безопасном использовании проектора, а также руководство
по технической поддержке и обслуживанию, контрольные списки по устранению неисправностей и пр. Обязательно ознакомьтесь с данным руководством перед использованием проектора.
Руководство по эксплуатации (данное руководство)
Содержит информацию об установке и основных операциях перед использованием
проектора, использовании меню настройки, решении проблем и выполнении планового технического обслуживания.
Руководство по быстрой установке
Содержит информацию о процедурах установки проектора. Ознакомьтесь с данным руководством перед выполнением установки.
Руководство по эксплуатации очков 3D
Содержит информацию об эксплуатации очков 3D, предупреждения и пр.
Руководство по эксплуатации WirelessHD Transmitter (только для EHLS9600W)
Содержит информацию об эксплуатации передатчика WirelessHD Transmitter, предупреждения и пр.
1
Структура руководства и условные обозначения
Условные обозначения, используемые в
данном руководстве
Обозначения, относящиеся к технике безопасности
Руководство по эксплуатации и проектор содержат графические символы, поясняющие порядок
безопасного обращения с проектором.
Ниже приведены обозначения и их значение. Изучите и соблюдайте указания предостерегающих
символов во избежание нанесения вреда людям или имуществу.
Опасно
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или даже
смерть людям из-за неправильного обращения.
Предостережение
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или
физические повреждения людям из-за неправильного обращения.
Общие информирующие обозначения
Внимание
Обозначает процедуры, которые могут стать причиной повреждения или неисправности.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при
c
s
Название меню Обозначает пункты меню настройки.
Название кноп-киОбозначает кнопки на пульте дистанционного управления или панели управления.
изучении соответствующего вопроса.
Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
Пример: Изображен. - Цветовой режим
Пример: кнопка
О применении фразы "данный продукт" или "данный проектор"
Основной модуль проектора, а также элементы и дополнительные компоненты, входящие в состав
поставки, могут обозначаться фразой "данный продукт" или "данный проектор".
2
Содержание
Структура руководства и
условные обозначения
Использование руководств .......... 1
Условные обозначения,
используемые в данном руководстве
Цвет и мигание или непрерывное свечение индикаторов указывают на со-
s
стояние проектора.
Выдвижная панель управления на боковой части проектора. s стр.11
Используется для регулировки горизонтального наклона проектора при установке и проецировании.
Получение данных с передатчика WirelessHD Transmitter. s стр.69
Через объектив проецируются изображения. Отсюда также исходит лазерный луч.
стр.11
s
стр.33
Опасно
Не смотрите в объектив во время работы проектора. Кроме того, не
смотрите в объектив через оптические приборы (например, увеличительное стекло или телескоп).
Связан с функцией включения и выключения проектора для автоматического
s
открытия и закрытия затвора.
стр.29
7
Подготовка
НазваниеФункция
Выходное отвер-
g
стие для воздуха
Заднее
Выходное вентиляционное отверстие служит для внутреннего охлаждения
проектора.
Предостережение
Не приближайте к этому отверстию лицо и руки и не ставьте перед ним
предметы, которые могут испортиться от нагрева выходящим из отверстия воздухом. Горячий воздух, выходящий из отверстия, может привести к деформации предметов, получению ожогов или стать причиной
других несчастных случаев.
НазваниеФункция
Приемник сигнала от пульта
a
дистанционного управления
Интерфейсная панель
b
Кабельный зажим
c
Отверстия винтов фиксации
d
крышки отсека для кабелей
Отверстие воздухозаборни-
e
ка/крышка воздушного
фильтра
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
s
стр.28
Содержит порты и разъемы для подключения внешнего оборудования.
Удерживает кабели. s стр.25
Отверстия для винтов крепления крышки отсека для кабелей.
s
Входное отверстие для воздуха, используемого для внутреннего
охлаждения проектора.
Выполняя очистку или замену воздушного фильтра, откройте эту
крышку и извлеките воздушный фильтр.
s
стр.21
стр.9
s
стр.118
8
Подготовка
Интерфейс
НазваниеФункция
Порты HDMI1/HDMI2
a
Держатели кабеля
b
Порт LAN
c
Порт Service
d
Порт RS-232C
e
Порт PC
f
Порты Component
g
Порты Trigger out 1/Trigger
h
out 2
Порт Video
i
Служит для подключения компьютеров и видеоустройств, совмести-
s
мых с HDMI.
Вставьте сюда поставляемый в комплекте кабельным зажимом HDMI.
Толстые кабели HDMI с большим внешним диаметром могут легко отсоединяться под собственным весом. Зафиксируйте кабели кабельным зажимом HDMI.
Предназначен для подключения сетевого кабеля к сети. s стр.25
Этот порт предназначен для обслуживания и обычно не используется.
Для управления проектором подключите его к компьютеру с помощью кабеля RS-232C. Этот порт предназначен для управления и
обычно не используется.
Служит для подключения к выходному порту RGB компьютера.
s
стр.23
Служит для подключения к выходным компонентным портам (YCbCr
или YPbPr) видеоустройств.
Служит для подключения внешних устройств, например экранов с
электроприводом.
Служат для подключения к выходному порту композитного видеосигнала видеоустройств.
стр.22
s
s
стр.22, стр.23
s
стр.23
s
стр.22
стр.22
9
Подготовка
Основание
НазваниеФункция
Вентиляционное
a
отверстие
Отверстия для вин-
b
тов анаморфного
объектива
Передняя регули-
c
руемая опора
d
Точки крепления
e
кронштейнов подвески (четыре точки)
Вход для подачи пи-
f
тания
Вентиляционное отверстие для приемника WirelessHD. При креплении проектора к потолку установите проектор таким образом, чтобы пыль не накапливалась в вентиляционном отверстии.
Отверстия для винтов крепления анаморфного объектива.
Используется для регулировки горизонтального наклона проектора при установке и проецировании.
При подвешивании проектора к потолку в этих точках следует закрепить потолочный крепеж.
Служит для подключения кабеля питания к проектору. s стр.29
s
стр.33
10
Подготовка
Панель управления
Кнопки/индикаторыФункция
a
b
c
d
e
f
g
Мигает оранжевым цветом, если внутренняя температура слишком высока. Служит для отображения ошибок проектора посредством сочетания
прочих светящихся и мигающих индикаторов.
Горит оранжевым светом, если происходит ошибка в секции лазера. Служит для отображения ошибок проектора посредством сочетания прочих
светящихся и мигающих индикаторов.
Мигание обозначает выполнение прогрева или охлаждения. Показывает
состояние проектора посредством сочетания прочих светящихся и ми-
s
гающих индикаторов.
Светится, когда проектор включен. Отображение ошибок проектора посредством комбинирования горения и мигания других индикаторов.
s
стр.104
Служит для включения и отключения питания проектора. s стр.29
Служит для переключения на изображение с каждого входного порта.
s
стр.36
Изменение регулируемого параметра объектива с приводом.
Доступны следующие регулируемые параметры.
•
Фокус s стр.34
•
Масштабирование s стр.35
•
Сдвиг объектива s стр.35
стр.104
s
стр.104
s
стр.104
11
Подготовка
Кнопки/индикаторыФункция
h
i
j
Открывает и закрывает меню настройки. s стр.31
В меню настройки можно регулировать и настраивать значения параметров "Сигнал", "Изображен.", "Входной сигнал" и пр.
Перемещение по горизонтали и по вертикали для выбора значения для
пункта меню настройки.
Перемещение по вертикали для коррекции трапецеидального искажения
при проецировании.
При отображении меню настройки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
Нажатием этой кнопки во время отображения меню настройки осуществляется переход к предыдущему уровню меню.
Пульт дистанционного управления
Кнопки в верхней части
EH-LS10000EH-LS9600W
s
s
стр.31
стр.36
s
стр.31
s
стр.88
s
стр.31
a
b
c
d
e
КнопкаФункция
Служит для включения проектора. s стр.29
Служит для выключения проектора. s стр.30
Кнопки пульта дистанционного управления светятся приблизительно 10
секунд. Это полезно при использовании пульта ДУ в темноте.
Временное скрытие или показ изображения. s стр.38
Если отображается меню настройки, меню будет временно скрыто и в правом верхнем углу экрана отобразится
Включение и выключение функции Кадр в кадре. s стр.81
12
.
Подготовка
КнопкаФункция
f
g
Служит для переключения на изображение с каждого входного порта.
s
стр.36
(Кнопка
Выполнение таких операций, как воспроизведение и останов, для подключенных устройств, отвечающих требованиям стандартов CEC для
HDMI.
s
доступна только для EH-LS9600W.)
стр.62
h
i
Кнопки в средней части
КнопкаФункция
Отображение меню настройки связи HDMI. s стр.62
Регулировка громкости подключенных устройств, отвечающих требованиям стандартов CEC для HDMI.
j
k
Изменение регулируемого параметра объектива с приводом.
Доступны следующие регулируемые параметры.
•
Фокус s стр.34
•
Масштабирование s стр.35
•
Сдвиг объектива s стр.35
Изменяет Цветовой режим. s стр.47
13
Подготовка
КнопкаФункция
l
m
n
o
p
q
Служит для переключения между режимами 2D и 3D. s стр.42
Служит для выбора пунктов меню настройки и регулировки значений.
s
стр.31
При отображении меню настройки эта кнопка служит для доступа к теку-
s
щему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
В результате нажатия при открытом экране регулировки меню настройки
значению регулировки будет возвращено значение по умолчанию.
s
стр.31
Открывает и закрывает меню настройки. s стр.31
В меню настройки можно регулировать и настраивать значения параметров "Сигнал", "Изображен.", "Входной сигнал" и пр.
Нажатием этой кнопки во время отображения меню настройки осуществляется переход к предыдущему уровню меню.
s
стр.31
s
стр.31
стр.31
Кнопки в нижней части
EH-LS10000EH-LS9600W
КнопкаФункция
r
s
t
Служит для сохранения, загрузки, очистки памяти, а также для изменения
имени ячейки памяти.
Загрузка положения объектива. s стр.64
Переключение на формат 3D. s стр.42
s
стр.66
A
B
Снижение эффекта дрожания, вызванного быстрыми движениями интерполяционных кадров, и регулировка для более плавной и четкой прорисовки изображения.
(Только EH-LS10000)
Установка функции Super-resolution для уменьшения размытия по краям
изображений или функции 4K Enhancement для изображений сверхвысокой четкости.
s
стр.53
14
Подготовка
КнопкаФункция
C
D
E
F
G
H
I
J
(Только EH-LS9600W)
Установка функции Super-resolution для уменьшения размытия на таких
участках, как края изображения.
Установка функции Динам. контраст. s стр.52
Служит для выбора форматного соотношения в соответствии со входным
сигналом.
Открывает и закрывает тестовый шаблон. s стр.33
Функция Диафрагма объектива использует диафрагму объектива для
изменения количества света, проходящего через объектив, чтобы изменять контраст изображения.
Служит для регулировки оттенка, насыщенности и яркости каждого цвета RGBCMY.
Служит для выполнения функции, назначенной для пользовательской
кнопки.
Управление передатчиком WirelessHD Transmitter
Включение передатчика WirelessHD Transmitter или переключение входа
и выхода.
При выполнении операций направьте пульт дистанционного управления
на передатчик WirelessHD Transmitter.
s
s
стр.37
s
стр.54
стр.93
s
стр.58
s
стр.69
15
Подготовка
Установка
Примечания относительно установки
Опасно
Установка с использованием потолочного крепления
•
При подвешивании проектора к потолку (потолочное крепление) необходимо применять
специальный метод установки. При неправильной установке возможно падение проектора,
приводящее к несчастным случаям и травмам.
•
При использовании клеящих веществ, смазочных материалов или масел в точках крепления
кронштейнов подвески с целью предотвращения ослабевания затяжки винтов или при нанесении на
проектор смазочных материалов или масел корпус проектора может треснуть, что приведет к падению
проектора с потолочного крепления. Это может привести к серьезной травме для человека,
находящегося под проектором, а также к повреждению проектора.
•
Нельзя устанавливайте проектор на боковую сторону. Это приводит к сбоям в работе.
•
Не рекомендуется устанавливать проектор в местах, подверженных воздействию высокой влажности
и запыленности, а также дыма от источников огня или сигаретного дыма.
Опасно
Изделие класса 2 лазерной опасности
•
Не смотрите в объектив во время работы проектора. Кроме того, не смотрите в объектив через
оптические приборы (например, увеличительное стекло или телескоп).
•
Не допускайте маленьких детей к управлению проектором. Дети должны управлять проектором только
под присмотром взрослых.
Предостережение
•
При подъеме проектора соблюдайте осторожность, чтобы не уронить его. Тяжелый проектор при
падении может нанести травму.
•
При установке проектора на полку и т.д. примите дополнительные меры для предотвращения его
падения, например закрепите проектор проволокой. Падение проектора может привести к травме.
Внимание
•
Перед тем как поднять проектор, закройте панель управления.
•
Не прикладывайте чрезмерных усилий к секции панели управления. Это приводит к сбоям в работе.
•
Убедитесь в том, что расстояние между стеной и выходным отверстием проектора составляет не менее
20 см.
•
Воздушный фильтр рекомендуется периодически очищать. При использовании проектора в особенно
пыльном окружении очищайте воздушный фильтр чаще.
s
стр.118
16
Подготовка
Установка
Проектор можно установить несколькими способами, например поместить его на полку или
прикрепить к потолку. Использование сдвига объектива расширяет возможности установки
s
проектора.
Установка на полку и проецирование
Для проецирования изображений проектор можно установить в стойку аудио- и видеоаппаратуры или
на полку в гостиной.
стр.35
Подвешивание к потолку и проецирование
Чтобы создать атмосферу настоящего кинотеатра, проектор можно прикрепить к потолку.
17
Подготовка
При проецировании с потолка измените значение параметра Проецирование на значение
s
c
для потолка.
Настройки – Проецирование стр.93
Расстояние проецирования и максимальные значения сдвига линзы
Размер проецируемого изображения увеличивается при отдалении проектора от экрана.
Воспользуйтесь таблицей ниже, чтобы установить проектор для получения оптимального размера
проецируемого изображения. Значения приведены только для информации.
s
Положение проецирования можно также изменять за счет функции сдвига объектива.
Максимальные значения сдвига объектива приведены в следующей таблице.
стр.35
Регулировка положения проецирования по вертикали за счет сдвига объектива
A :Расстояние от центра объектива до нижнего края проецируемого изображения (когда сдвиг линзы
произведен до наивысшего уровня)
B:Расстояние от центра объектива до нижнего края проецируемого изображения (когда сдвиг линзы
произведен до наиболее низкого уровня)
E:Расстояние проецирования от проектора до экрана
F:Размер проецируемого изображения
18
Подготовка
Регулировка положения проецирования по горизонтали за счет сдвига объектива
C:Перемещение центра объектива при перемещении проектора (когда объектив сдвинут полностью
вправо)
D :Перемещение центра объектива при перемещении проектора (когда объектив сдвинут полностью
влево)
E:Расстояние проецирования от проектора до экрана
F:Размер проецируемого изображения
Единица измерения: см
Размер проецируемого
изображения 16:9
FШ x ВМинимум
Расстояние проецирова-
ния (E)
Максимум
(растяну-
(теле)
Максимальные значения сдвига линзы
Расстояние
(A)
Расстояние
(B)
Расстояние
(C, D)
тое)
40"89 x 50111240207035
60"130 x 751693613010553
80"180 x 1002264824013971
100"220 x 1202836045017489
120"270 x 15034172560209106
*
150"330 x 19042790875262133
180"440 x 250513109090314159
Размер проецируемого
изображения 4:3
FШ x ВМинимум
Расстояние проецирова-
ния (E)
Максимум
(растяну-
(теле)
Максимальные значения сдвига линзы
Расстояние
(A)
Расстояние
(B)
Расстояние
тое)
40"81 x 61137294248543
60"120 x 902074433712865
19
*
(C, D)
Подготовка
Размер проецируемого
изображения 4:3
FШ x ВМинимум
Расстояние проецирова-
ния (E)
Максимум
(растяну-
(теле)
Максимальные значения сдвига линзы
Расстояние
(A)
Расстояние
(B)
Расстояние
(C, D)
тое)
80"160 x 1202775914917187
100"200 x 15034874061213108
120"240 x 18041888973256130
150"300 x 230523111291320163
200"410 x 3006991483122427217
*
Положение проецируемого изображения нельзя одновременно переместить на максимальное значение
и по горизонтали, и по вертикали.
s
стр.35
*
20
Подготовка
Подключение устройства
Внимание
•
Выполните подсоединение кабелей перед подключением к розетке.
•
Проверьте форму разъема кабеля и порта, а затем выполните подключение. Если силой вставить в порт
разъем неподходящей формы, это может стать причиной повреждений и неисправности.
Снятие крышки отсека кабелей
Крышку отсека кабелей можно прикрепить к задней части проектора, чтобы улучшить его внешний
вид. Снимите крышку, чтобы подсоединить устройства с помощью кабелей или заменить воздушный
фильтр.
Ослабьте винты в нижних краях крышки отсека кабелей и потяните нижний край
a
b
крышки на себя.
Извлеките крышку отсека кабелей из пазов в верхней части.
Чтобы установить крышку отсека кабелей выполните эту процедуру в обратном порядке.
21
Подготовка
Подключение видеоустройств
Для проецирования изображений с проигрывателей дисков Blu-ray, видеомагнитофонов и т.д.
подключите проектор одним из следующих способов.
•
В зависимости от видеоустройства оно может быть оснащено несколькими типами выходов.
c
Чтобы проверить, какими выходами оснащено видеоустройство, проверьте поставляемую с ним
документацию.
•
Этот проектор не оснащен встроенным динамиком. Подсоедините проектор к системе AV для
прослушивания аудиосигнала подключенного оборудования.
Оборудование с выходными портами HDMI
Чтобы кабель HDMI не отсоединился от порта из-за собственного веса, прикрепите его к держателю
кабеля кабельным зажимом HDMI.
Оборудование с выходным портом видеосигнала
Оборудование с выходными портами компонентного видеосигнала
22
Подготовка
Подключение компьютера
Для проецирования изображений с компьютера подключите компьютер одним из следующих
способов.
Компьютеры с выходным портом RGB
Компьютеры с выходным портом HDMI
Чтобы кабель HDMI не отсоединился от порта из-за собственного веса, прикрепите его к держателю
кабеля кабельным зажимом HDMI.
Подключение внешних устройств
Подключение к портам Trigger out 1/Trigger out 2
Для подключения внешних устройств, таких как экраны с электроприводом, подключите стереокабель
с соединителем под мини-гнездо (3,5 мм).
При установке на включение из этого порта выводится сигнал (12 В пост. тока) для передачи
информации о состоянии проектора (включен или выключен) подключенным устройствам, например
экранам с электроприводом.
23
Подготовка
При использовании портов Trigger out 1/Trigger out 2 настройте параметры Триггерный выход
s
c
1/Триггерный выход 2.
выход 2 стр.93
Настройки - Управление - Триггерный выход 1/Триггерный
Проектор получает данные с передатчика WirelessHD Transmitter и проецирует изображения.
s
стр.69
Смените проецируемое изображение нажатием кнопки
или кнопки
•
Получая изображения WirelessHD, убедитесь в том, что для параметра WirelessHD установлено
c
значение Вкл.
•
Отображаемое устройство можно изменить, выбрав нужное устройство из списка Подкл.
устройств в пункте Связь HDMI.
на панели управления.
s
Настройки - WirelessHD - WirelessHD стр.93
s
Связь HDMI – Подкл. устройств стр.63
на пульте дистанционного управления
Подключение устройств MHL (только EH-LS9600W)
К WirelessHD Transmitter можно подключать интеллектуальные устройства или планшеты, совместимые
со стандартом MHL.
Используйте кабель, совместимый со стандартом MHL, для подключения порта micro USB устройств
MHL к порту HDMI5 на WirelessHD Transmitter.
Управлять устройствами MHL можно с пульта дистанционного
управления проектора.
Во время зарядки устройства MHL можно просматривать видео или слушать музыку.
Опасно
При выполнении подключений обязательно используйте кабель, совместимый со стандартом MHL.
Если используется кабель, не подходящий для зарядки устройства, из-за перегрева устройства MHL,
утечек, взрывов может произойти возгорание.
Внимание
•
При выполнении подключения с помощью адаптера-переходника MHL-HDMI выполнять зарядку или
управление устройством с помощью пульта дистанционного управления может быть невозможно.
•
Доступность этой функции зависит от используемого устройства MHL. Для получения дополнительной
информации обратитесь к производителю устройства MHL.
24
Подготовка
•
Некоторые устройства потребляют больше энергии во время воспроизведения, чем подается, в
c
Подключение к сетевому маршрутизатору, концентратору и т.д. выполняется кабелем LAN 100BASE-TX
или 10BASE-T.
Управлять проектором и проверять его состояние можно по сети с компьютера или интеллектуального
устройства.
результате чего зарядка во время воспроизведения видео или других операций может быть
невозможна.
•
Если изображение не проецируется, отсоедините, а затем снова подсоедините кабель. Если
изображение не проецируется после переподключения кабеля, обратитесь к производителю
устройства MHL.
Подключение к порту LAN
•
Во избежание неисправностей используйте экранированный кабель LAN категории 5 или выше.
•
c
Проецирование изображений по сети недоступно.
Крепление кабелей кабельным зажимом
Подключенные к проектору кабели можно закрепить кабельным зажимом.
a
Откройте кабельный зажим.
Пальцем аккуратно надавите на
поверхность кабельного зажима, чтобы
освободить язычок, затем потяните
зажим, чтобы открыть его.
b
Соберите кабели в кабельный
зажим.
В кабельный зажим можно собрать все
кабели, кроме кабеля питания.
25
Подготовка
Закройте кабельный зажим.
c
Нажмите на кабельный зажим, чтобы
язычок встал на место со щелчком.
26
Подготовка
Подготовка пульта дистанционного
управления
Установка аккумуляторов
Внимание
•
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в
правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
•
Вы не должны использовать другие батарейки, кроме щелочных или марганцевых батареек AA.
a
b
Снимите крышку аккумуляторного
отсека.
Надавливая на защелку крышки
аккумуляторного отсека, поднимите
крышку.
Установите аккумуляторы.
Перед установкой проверьте
полярность аккумуляторов (+) и (-).
c
c
Установите на место крышку
аккумуляторного отсека.
Нажмите на крышку аккумуляторного
отсека и защелкните ее.
Если уменьшается скорость
реагирования пульта дистанционного
управления или он перестает
работать, это может
свидетельствовать о том, что
аккумуляторы разрядились. В таком
случае их следует заменить. Держите
наготове две запасные щелочные или
марганцевые батарейки AA для
использования их в случае
необходимости.
27
Подготовка
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления показан на следующих рисунках.
Рабочий диапазон (слева направо)Рабочий диапазон (сверху вниз)
c
Рабочий диапазон передатчика WirelessHD Transmitter может варьироваться. s стр.77
28
Основные операции
Включение и выключение проектора
Включение
Опасно
•
Не допускайте маленьких детей к управлению проектором. Дети должны управлять проектором только
под присмотром взрослых.
•
Не смотрите в объектив во время работы проектора. Кроме того, не смотрите в объектив через
оптические приборы (например, увеличительное стекло или телескоп). Яркий свет может повредить
глаза и привести к нарушению зрения. Особую осторожность следует соблюдать в семьях с маленькими
детьми.
•
Перед тем как включить проектор с пульта дистанционного управления, убедитесь, что никто не
смотрит в объектив.
a
b
c
Подсоедините оборудование к
проектору.
Подсоедините кабель питания.
Для подключения используйте кабель
питания из комплекта поставки.
Включите подсоединенное
оборудование.
d
Чтобы включить проектор, нажмите
кнопку на пульте дистанционного
управления или на панели
управления.