A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente.
Entenda e cumpra estes símbolos de precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Atenção
• Indicações gerais
Importante
a
[Nome]Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Nome do MenuIndica opções do menu Configuração.
Aviso
sIndica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
g
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a manuseamento
incorrecto.
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento
incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do
capítulo "Apêndice".
s "Glossário" Pág.105
Exemplo: botão [Esc]
Exemplo:
Seleccione Brilho em Imagem.
Imagem - Brilho
Este capítulo descreve as características e os nomes dos componentes do videoprojector.
Características do Videoprojector
7
Lista de Funções por Modelo
As funções disponíveis variam consoante o modelo utilizado. Consulte a
tabela apresentada em seguida para ver uma lista das funções disponíveis
para cada modelo.
FunçãoEB-X15EB-X14HEB-X11HEB-S11H
USB Display
Ligação HDMI---
Ligação a equipamento
externo
V-Keystone auto.---
Corrector H-Keystone
Quick Corner
* Apesar de o Controlo de Keystone Horizontal não estar instalado neste modelo,
é possível efectuar a correcção H-Keystone a partir do painel de controlo ou do
menu Configuração.
-
*
-
*
-
*
-
Configuração, Projecção e Armazenamento Fáceis
e Rápidos
• Ligue e desligue o videoprojector apenas ligando ou desligando da
tomada eléctrica.
• Projecte em ecrãs de grandes dimensões a partir de curtas distâncias.
• Ajuste facilmente a altura com uma alavanca.
• Mais fácil de armazenar visto não ser necessário esperar para
arrefecimento.
Ligação através de um cabo USB e projecção (USB Display)
Através da simples ligação de um cabo USB,
pode projectar as imagens do ecrã de um
computador sem necessidade de usar um cabo
de computador.
s "Projectar com o USB Display" Pág.32
Detectar movimentos do videoprojector e corrigir
automaticamente a distorção da imagem (apenas EB-X15)
Este videoprojector corrige automaticamente a distorção keystone vertical
que ocorre quando posiciona ou move o videoprojector.
s
"Corrigir automaticamente" Pág.36
Características do Videoprojector
Corrector keystone horizontal (apenas EB-X15)
Esta opção permite-lhe corrigir rapidamente a distorção horizontal que
aparece na imagem projectada. É útil se não conseguir instalar o
videoprojector numa posição paralela ao ecrã.
s
"Corrigir manualmente" Pág.37
s
"Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.47
s
"Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.48
s
"Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem
Fios)" Pág.49
Funções de segurança optimizadas
• Protecção por palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o
videoprojector.
• Bloqueio Operação para restringir a utilização dos botões do painel
de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização
definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.55
8
Funções Úteis para Projectar Imagens
Tirar o melhor proveito do controlo remoto
Pode utilizar o controlo remoto para efectuar operações, como, por
exemplo, ampliar parte da imagem. Pode também utilizar o controlo
remoto como um ponteiro durante uma apresentação ou como um rato
para o computador.
• Equipado com vários dispositivos anti-roubo
O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de
segurança anti-roubo.
• Dispositivo de segurança
• Ponto para instalação de cabo de segurança
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.57
Descrição e Funções
9
Parte Frontal/Superior
EB-X15
EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
NomeFunção
Abertura para saída de
A
ar
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento
interno do videoprojector.
Patilha da tampa
B
deslizante A/V Mute
Atenção
Durante a projecção, não se posicione com a cara
ou com as mãos junto da abertura para saída de ar,
nem coloque objectos que possam ficar enrolados
ou danificados devido ao calor gerado junto à
abertura. O ar quente expelido pelo orifício de
ventilação pode causar queimaduras, distorções
ou ferimentos.
Faça deslizar a patilha para abrir e fechar a tampa
deslizante A/V Mute.
Descrição e Funções
10
NomeFunção
Alavanca de ajuste do
C
pé
Pé frontal regulável
D
Tampa deslizante A/V
E
Mute
Sensor do controlo
F
remoto
Anel de focagem
G
Anel de zoom
H
(apenas EB-X15/EB-
-X14H/EB-X11H)
Abertura para entrada
I
de ar
(filtro de ar)
Pressione a alavanca de ajuste do pé para aumentar e
diminuir o pé frontal regulável.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Quando instalar numa superfície como, por exemplo,
numa secretária, aumente o pé de forma a ajustar a posição
da imagem.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Faça deslizar esta tampa para a fechar quando não estiver a
utilizar o videoprojector e assim proteger a lente. Se a
fechar durante uma projecção, pode ocultar a imagem e o
som.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V
Mute)" Pág.46
Recebe sinais do controlo remoto.
Ajusta a focagem da imagem.
s "Corrigir a Focagem" Pág.41
Ajusta o tamanho da imagem.
s "Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.40
Permite a entrada de ar para o arrefecimento interno do
videoprojector.
"Limpar o Filtro de Ar " Pág.87
s
NomeFunção
Corrector keystone
N
horizontal
(apenas EB-X15)
Tampa da lâmpada
O
Corrige a distorção horizontal que aparece na imagem
projectada.
s "Corrigir manualmente" Pág.37
Abra para substituir a lâmpada do videoprojector.
s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
Tampa do filtro de ar
J
Altifalantes externos
K
Indicadores l uminosos
L
Painel de controlo
M
Abre e fecha a tampa do filtro de ar.
s "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
Permitem a saída de áudio.
Indica o estado do videoprojector.
s "Consultar os indicadores" Pág.73
Controla o videoprojector.
s "Painel de controlo" Pág.13
Descrição e Funções
11
Posterior
EB-X15
EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
NomeFunção
Porta Audio
D
Porta RS-232C
E
Dispositivo de
F
segurança
Parafuso de fixação da
G
tampa da lâmpada
Porta HDMI (apenas
H
EB-X15)
Porta Computer2
I
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento
ligado à porta Computer, à porta S-Video ou à porta
Video.
Quando o videoprojector é controlado através de um
computador, ligue-o ao computador usando um cabo
RS-232C. Esta porta destina-se a controlar a utilização e
por norma não deverá ser usada.
s "Comandos ESC/VP21" Pág.58
O Dispositivo de segurança é compatível com o sistema de
segurança Microsaver Security System fabricado pela
Kensington.
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.57
Parafuso para fixar a tampa da lâmpada no devido local.
Permite a entrada de sinais de vídeo de equipamento de
vídeo e computadores compatíveis com HDMI. Este
videoprojector é compatível com
s "Ligar Equipamento" Pág.23
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente provenientes
de outras fontes de vídeo.
HDCPg.
NomeFunção
Sensor do controlo
A
remoto
Porta Video
B
Tomada de corrente
C
Recebe sinais do controlo remoto.
Permite a entrada de sinais de vídeo composto
provenientes de fontes de vídeo.
Permite ligar o cabo de alimentação ao projector.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
Porta Computer1
J
Porta USB(TypeB)
K
Porta Audio Output
L
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um
computador e sinais de vídeo componente provenientes
de outras fontes de vídeo.
• Permite ligar o videoprojector a um computador através
do cabo USB e projectar a imagem do computador.
s "Projectar com o USB Display" Pág.32
• Utilize também esta porta para efectuar a ligação a um
computador através do cabo USB e utilizar a função
Rato Sem Fios.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Envia o som da imagem que está a ser projectada para os
altifalantes externos.
Descrição e Funções
12
NomeFunção
Porta S-Video
M
Porta Monitor Out
N
(apenas EB-X14H/EB-
-X11H/EB-S11H)
Para sinais de S-vídeo provenientes de fontes de vídeo.
Base
Permite a saída de sinais RGB analógico recebidos através
da porta Computer1 para um monitor externo. Não é
possível emitir sinais recebidos através de outras portas
nem emitir sinais de vídeo componente.
NomeFunção
Pontos de fixação do
A
suporte para
montagem no tecto
(três pontos)
Pés posteriores
B
Instale aqui o Suporte para montagem no tecto opcional
quando pretender suspender o videoprojector a partir do
tecto.
s "Instalar o Videoprojector" Pág.20
s "Acessórios opcionais" Pág.95
Quando instalar numa superfície como, por exemplo,
numa secretária, rode para aumentar e diminuir o pé de
forma a ajustar a inclinação horizontal.
s "Ajustar a Inclinação Horizontal" Pág.41
Descrição e Funções
13
NomeFunção
Pé frontal regulável
C
Ponto para instalação
D
de cabo de segurança
Quando instalar numa superfície como, por exemplo,
numa secretária, aumente o pé de forma a ajustar a posição
da imagem.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Instale aqui um sistema de bloqueio por fio, disponível no
mercado, e fixe-o no devido local.
s "Instalar o sistema de bloqueio por fio" Pág.57
Painel de controlo
Todas as características neste guia são explicadas usando as imagens do
EB-X14H, excepto indicação em contrário.
NomeFunção
A
Botão [t]
Liga ou desliga o projector.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
Botão [Source Search]
B
Botão [Enter]
C
[
]
Muda para a seguinte fonte de entrada que está a enviar
uma imagem.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.30
• Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã
de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança
para o nível seguinte.
• Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico
recebidos através da porta Computer1 ou Computer2, é
possível optimizar automaticamente o Rastreio, a Sinc. e
a Posição.
Descrição e Funções
14
NomeFunção
Botões [w][v]
D
Botão [Help]
E
Botão [Esc]
F
Botões [a][b]
G
ou botões [Wide][T ele]
• Apresenta o ecrã Keystone no qual pode corrigir a
distorção keystone nas direcções vertical e horizontal.
"Corrigir manualmente" Pág.37
s
• Se premir estes botões quando está a visualizar o menu
Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar
opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta
informações sobre como resolver problemas, se estes
ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
• Interrompe a função actual.
• Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao menu anterior.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
• Para EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
[a] Diminui o volume.
[b] Aumenta o volume.
s "Ajustar o Volume" Pág.41
• Para EB-S11H
[Wide]: Amplia o tamanho da imagem projectada.
[Tele]: Diminui o tamanho da imagem projectada.
s "Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.40
• Corrige a distorção keystone na direcção horizontal
quando é apresentado o ecrã Keystone.
s "H/V-Keystone" Pág.37
• Se premir estes botões quando está a visualizar o menu
Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar
opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
Controlo remoto
Botão [Menu]
H
Apresenta e fecha o menu Configuração.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Descrição e Funções
15
NomeFunção
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Botão [Video]
C
Botões numéricos
D
Botão [Auto]
E
Botão [Aspect]
F
Botão [Num]
G
Botão [Menu]
H
I
Botões [][]
][]
[
Liga ou desliga o projector.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
Sempre que premir o botão, a entrada irá alternar entre as
imagens das portas Computer1 e Computer2.
• Para EB-X15
Sempre que premir o botão, a imagem percorre as
portas S-Video, Video e HDMI.
• Para EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
Sempre que prime este botão, a entrada alterna
entre as imagens recebidas através da porta S-Video
e da porta Video.
Introduza a Palavra-passe.
s "Definir a Protec. palavra-passe" Pág.53
Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico
recebidos através da porta Computer1 ou Computer2, é
possível optimizar automaticamente o Rastreio, a Sinc. e a
Posição.
Sempre que prime este botão, o modo de aspecto muda.
s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada "
Pág.43
Mantenha este botão premido e prima os botões
numéricos para introduzir palavras-passe e números.
"Definir a Protec. palavra-passe" Pág.53
s
Apresenta e fecha o menu Configuração.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
• Se premir estes botões quando visualiza o menu
Configuração ou o ecrã de Ajuda, selecciona opções do
menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
• Durante a função Rato Sem Fios, o ponteiro do rato
desloca-se na direcção do botão que premir.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
NomeFunção
J
Botão []
Botão [User]
K
Botões [Page]
L
[[][]]
Botões [E-Zoom]
M
[z][x]
• Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã
de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança
para o nível seguinte.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
• Funciona como o botão esquerdo do rato quando
estiver a utilizar a função Rato Sem Fios.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Seleccione uma opção usada com frequência de entre as
cinco opções disponíveis no menu Configuração e
atribua-a a este botão. Quando premir o botão [User], é
apresentado o ecrã de selecção/ajuste da opção do menu
atribuída e que lhe permite efectuar definições/ajustes
com um só toque.
s "Menu Definição" Pág.66Consumo de Energia encontra-se atribuída como
predefinição.
Muda as páginas de ficheiros como, por exemplo, de
ficheiros PowerPoint, quando estiver a usar um dos
seguintes métodos de projecção.
• Quando estiver a usar a função Rato Sem Fios
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
• Quando estiver a usar o USB Display
s "Projectar com o USB Display" Pág.32
Amplia ou reduz a imagem sem alterar o tamanho da
projecção.
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.48
Descrição e Funções
16
NomeFunção
Botão [A/V Mute]
N
Botão [Help]
O
Botão [Freeze]
P
Botões [Volume]
Q
[a][b]
Botão [Pointer]
R
• Liga e desliga o vídeo e o áudio.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som
(A/V Mute)" Pág.46
• É possível alterar o modo de Projecção da forma
indicada em seguida se mantiver o botão pressionado
durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto
PosteriorWPosterior/Tecto
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta
informações sobre como resolver problemas, se estes
ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou
saem do modo de pausa.
s "Fixar a Imagem (Freeze)" Pág.46
[a] Diminui o volume.
[b] Aumenta o volume.
"Ajustar o Volume" Pág.41
s
Apresenta o ponteiro do ecrã.
s "Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.47
NomeFunção
Botão [USB]
V
Botão [Source Search]
W
Área de emissão de luz
X
do controlo remoto
Muda para USB Display.
Muda para a seguinte fonte de entrada que está a enviar
uma imagem.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.30
Envia sinais do controlo remoto.
Botão [Esc]
S
Botão [Color Mode]
T
Botão [LAN]
U
• Interrompe a função actual.
• Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao nível anterior.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
• Funciona como o botão direito do rato quando estiver a
utilizar a função Rato Sem Fios.
s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o
Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Sempre que prime este botão, o Modo cor muda.
s "Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o
Modo cor)" Pág.41
Não está disponível neste videoprojector.
Descrição e Funções
Substituir as pilhas do controlo remoto
Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se o controlo não
funcionar após ter sido utilizado durante algum tempo, isso pode significar
que as pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas
por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas AA alcalinas ou de
manganésio. Não poderá utilizar outras pilhas diferentes das acima
especificadas.
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia o seguinte manual.
s Instruções de Segurança
a
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do compartimento
das pilhas, levante a tampa.
c
17
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte
das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas. Se as
pilhas não forem tratadas de forma correcta, poderão explodir ou vazar
causando incêndio, ferimentos ou danos no produto.
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa do compartimento das pilhas até a
encaixar totalmente.
b
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
Descrição e Funções
Distância de funcionamento do controlo remoto
18
Preparar o Videoprojector
Este capítulo explica como instalar o videoprojector e ligar as fontes de projecção.
Instalar o Videoprojector
20
Métodos de Instalação
O videoprojector suporta os quatro métodos de projecção apresentados em
seguida. Proceda à instalação do videoprojector de acordo com as condições
do local de instalação.
• Projectar imagens em frente ao
ecrã. (Projecção Frontal)
• Suspender o videoprojector a
partir do tecto e projectar ima‐
gens em frente ao ecrã. (Projec‐
ção Frontal/Tecto)
• Projectar imagens atrás de um
ecrã translúcido. (Projecção Pos‐
terior)
• Suspender o videoprojector a
partir do tecto e projectar ima‐
gens atrás de um ecrã translúci‐
do. (Projecção Posterior/Tecto)
Aviso
• Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no
tecto), é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar
correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente e
ferimentos.
• Se utilizar elementos adesivos nos Pontos de fixação do suporte para
montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar
lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e o
videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto
acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo
do suporte e danificar o videoprojector.
Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize
elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos,
lubrificantes, etc.
• Não tape a abertura para entrada de ar nem a abertura para saída de ar do
videoprojector. Se tapar alguma das aberturas, a temperatura interna pode
subir e provocar um incêndio.
Importante
Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento.
a
• Tem de utilizar um Suporte para montagem no tecto opcional
quando suspender o videoprojector a partir do tecto.
"Acessórios opcionais" Pág.95
s
• Frontal é a predefinição de Projecção. Pode mudar de Frontal para
Posterior a partir do menu Configuração.
s Avançado - Projecção Pág.67
• É possível alterar o modo de Projecção da forma indicada em
seguida se mantiver o botão [A/V Mute] do controlo remoto
premido durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto
PosteriorWPosterior/Tecto
Instalar o Videoprojector
21
Métodos de instalação
Instale o videoprojector da forma apresentada em seguida.
• Instale o videoprojector de forma a ficar posicionado paralelamente ao
ecrã.
Se o videoprojector ficar numa posição inclinada relativamente ao ecrã,
ocorrerá uma distorção keystone na imagem projectada.
• Coloque o videoprojector numa superfície nivelada.
Se o videoprojector estiver inclinado, a imagem projectada também ficará
inclinada.
• Consulte a seguinte secção se não conseguir instalar o videoprojector
a
de forma a ficar posicionado paralelamente ao ecrã.
s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.36
• Consulte a seguinte secção se não conseguir instalar o videoprojector
numa superfície nivelada.
s "Ajustar a Inclinação Horizontal" Pág.41
s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.36
seleccionar a melhor posição de acordo com o tamanho do ecrã. As
imagens demonstram a distância mais curta (aproximadamente) no nível
máximo de zoom. Consulte a seguinte secção para obter mais informações
sobre a distância de projecção.
s
"Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção" Pág.96
Quando corrige a distorção keystone, o tamanho da imagem projectada
a
Tamanho do Ecrã 4:3
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
pode diminuir.
Tamanho do Ecrã e Distância Aproximada de
Projecção
O tamanho da projecção é determinado pela distância entre o
videoprojector e o ecrã. Observe as imagens situadas à direita para
Instalar o Videoprojector
EB-S11H
22
Ligar Equipamento
As imagens desta secção são do EB-X15. O nome da porta, localização e orientação do conector variam em função da fonte que está a ligar.
Ligar um Computador
Para projectar imagens de um computador, ligue o computador através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar o cabo de computador fornecido
A
Ligue a porta de saída do monitor do computador à porta Computer1 ou Computer2 do projector.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio do computador à porta Audio do projector com um cabo de áudio, disponível no mercado.
Quando utilizar o cabo USB fornecido ou disponível no mercado
B
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do videoprojector.
É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
Quando utilizar um cabo HDMI disponível no mercado (apenas EB-X15)
C
Ligue a porta HDMI do computador à porta HDMI do videoprojector.
É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
23
Ligar Equipamento
• Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador para projectar imagens do computador. Esta função tem o nome de USB
a
Display.
s "Projectar com o USB Display" Pág.32
• Dependendo do modelo utilizado e do local de aquisição, o cabo USB pode não ser fornecido com o videoprojector.
24
Ligar Equipamento
Ligar Fontes de Imagem
Para projectar imagens de leitores de DVD ou vídeo VHS (ou outras), ligue o videoprojector através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo de vídeo ou S-vídeo disponível no mercado
A
Ligue a porta de saída de vídeo da fonte da imagem à porta Video do videoprojector.
Ou ligue a porta de saída de S-vídeo da fonte da imagem à porta S-Video do videoprojector.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio do projector com um cabo de áudio, disponível no
mercado.
Quando utilizar o cabo de vídeo componente opcional
B
s "Acessórios opcionais" Pág.95
Ligue a porta de saída componente da fonte da imagem à porta Computer1 ou Computer2 do projector.
É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio do projector com um cabo de áudio, disponível no
mercado.
Quando utilizar um cabo HDMI disponível no mercado (apenas EB-X15)
C
Ligue a porta HDMI da fonte da imagem à porta HDMI do videoprojector.
É possível emitir o áudio da fonte da imagem junto com a imagem projectada.
25
Ligar Equipamento
26
Importante
• Se a fonte de entrada estiver ligada quando a ligar ao videoprojector, poderá ocorrer um problema de funcionamento.
• Se a orientação ou formato da ficha diferir, não tente inseri-la à força. Poderá danificar o dispositivo ou provocar um problema de funcionamento.
• Se a fonte à qual pretende efectuar a ligação tiver uma porta com uma forma invulgar, use o cabo fornecido com o dispositivo ou um cabo opcional para ligar ao
a
videoprojector.
• Quando utilizar um cabo de áudio mini 2RCA(L/R)/estéreo disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que não tem resistência.
Ligar Equipamento
Ligar equipamento externo
É possível emitir imagens e áudio se ligar um monitor ou altifalante externo. A imagem desta secção é do EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H.
Quando emitir imagens para um monitor externo (apenas EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H)
A
Ligue o monitor externo à porta Monitor Out do videoprojector utilizando o cabo fornecido com o monitor externo.
Quando emitir áudio para um altifalante externo
B
Ligue o altifalante externo à porta Audio Out do videoprojector com um cabo de áudio, disponível no mercado.
27
a
• Se definir o Modo de espera para Comunic.Activada, pode emitir imagens para um monitor externo mesmo que o videoprojector esteja em modo de
espera.
s Avançado - Modo de espera Pág.67
• A partir da porta Computer1 é possível emitir apenas sinais RGB analógico para um monitor externo. Não é possível emitir sinais recebidos através de outras
portas nem emitir sinais de vídeo componente.
• As definições, para as funções como Keystone, menu de Configuração ou os ecrãs de Ajuda não são enviadas para o monitor externo.
• Quando o jack do cabo de áudio for ligado à porta Audio Out, o áudio deixa de ser emitido pelos altifalantes integrados do videoprojector e passa para a saída
externa.
Utilização Básica
Este capítulo explica como projectar e ajustar imagens.
Projectar imagens
29
Instalar e Projectar
Esta secção explica como ligar o videoprojector a um computador
utilizando o cabo do computador e projectar imagens.
ON
a
b
c
d
e
f
Ligue o projector a uma tomada eléctrica usando o cabo de
alimentação.
Ligue o videoprojector ao computador usando o cabo de
computador.
Ligue o projector.
Faça deslizar a tampa deslizante A/V mute.
Ligue o computador.
Mude a saída do ecrã do computador.
Quando estiver a utilizar um computador portátil, tem de mudar a
saída do ecrã do computador.
Mantenha premida a tecla Fn (tecla de função) e prima a tecla
b.
• O método utilizado para mudar a saída varia consoante o
a
computador utilizado. Consulte a documentação fornecida
com o computador.
• Prima duas vezes o botão [t] para desligar o projector.
Se a imagem não for projectada, pode mudar a imagem projectada através
de um dos seguintes métodos.
• Prima o botão [Source Search] do painel de controlo ou do controlo
remoto.
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
• Prima o botão da porta pretendida no controlo remoto.
s
"Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto"
Pág.31
Projectar imagens
30
a
Depois de projectar a imagem, ajuste a imagem, se necessário.
s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.36
s "Corrigir a Focagem" Pág.41
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e
Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)
Prima o botão [Source Search] para projectar imagens a partir da porta que
está a receber uma imagem.
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
* (apenas EB-X15)
Quando tiver ligado duas ou mais fontes de imagem, prima o botão [Source
Search] até ser projectada a imagem pretendida.
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de
iniciar esta operação.
Projectar imagens
31
a
O seguinte ecrã é apresentado enquanto não são recebidos sinais de
imagem.
Exemplo: EB-X15
Mudar para a Imagem Pretendida através do
Controlo Remoto
Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os
seguintes botões do controlo remoto.
Controlo remoto
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
A
das seguintes fontes:
• Porta Computer1
• Porta Computer2
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
B
das seguintes fontes:
• Porta S-Video
• Porta Video
• Porta HDMI (apenas EB-X15)
Muda para USB Display.
C
Projectar imagens
32
Projectar com o USB Display
Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador
para projectar imagens do computador.
É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
Requisitos do sistema
Para Windows
SO
Windows 2000
Windows XP
Windows VistaUltimate 32 bits
Windows 7Ultimate 32/64 bits
*1
*2
Professional 32 bits
Home Edition 32 bits
Tablet PC Edition 32 bits
Enterprise 32 bits
Business 32 bits
Home Premium 32 bits
Home Basic 32 bits
Enterprise 32/64 bits
Professional 32/64 bits
Home Premium 32/64 bits
Home Basic 32 bits
Starter 32 bits
Visor
*1Apenas Service Pack 4
*2 Excepto para Service Pack 1
Para Mac OS X
SO
CPU
Quantidade de
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1
600x1 200.
Visor a cores de 16 bits ou superior
Mac OS X 10.5.x 32 bits
Mac OS X 10.6.x 32/64 bits
Mac OS X 10.7.x 32/64 bits
Power PC G4 1GHz ou mais rápido
Recomendado: Core Duo 1,83GHz ou mais rápido
512 MB ou mais
memória
Espaço no disco
20 MB ou mais
rígido
Visor
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1 600x1
200.
Visor a cores de 16 bits ou superior
CPU
Quantidade de
memória
Espaço no disco
rígido
Mobile Pentium III de 1,2 GHz ou mais rápido
Recomendado: Pentium M de 1,6 GHz ou mais
rápido
256 MB ou mais
Recomendado: 512 MB ou mais
20 MB ou mais
Projectar imagens
33
Ligar pela primeira vez
Quando ligar o videoprojector e o computador pela primeira vez utilizando
o cabo USB, tem de instalar o controlador. O procedimento de instalação
para o Windows e para o Mac OS X é diferente.
• Não é necessário instalar o controlador da próxima vez que efectuar
a
Para Windows
a
a ligação.
• Se estiverem a ser recebidas imagens provenientes de várias fontes,
mude a fonte de entrada para USB Display.
• Se usar um hub USB, a ligação poderá não funcionar correctamente.
Ligue ao cabo USB directamente ao videoprojector.
• Dependendo do modelo utilizado e do local de aquisição, o cabo
USB pode não ser fornecido com o videoprojector.
• Não é possível alterar as definições durante a utilização de USB
Display.
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do
videoprojector com um cabo USB.
No Windows 2000 ou Windows XP, poderá aparecer uma
a
mensagem a perguntar se pretende reiniciar o computador.
Seleccione Não.
b
c
d
Para Windows 2000
Clique duas vezes em Computador, EPSON PJ_UD e, em seguida,
em EMP_UDSE.EXE.
Para Windows XP
A instalação do controlador inicia automaticamente.
Para Windows Vista/Windows 7
Quando a caixa de diálogo aparecer, clique em Run
EMP_UDSE.exe.
Quando aparecer o ecrã do Contrato de Licença, clique em
Aceitar.
As imagens do computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até as imagens do computador serem
projectadas. Até que as imagens do computador sejam projectadas,
deixe o equipamento tal como está e não desligue o cabo USB nem o
videoprojector.
Desligue o cabo USB quando terminar a projecção.
Quando desliga o cabo USB não necessita de utilizar a função
Remover o hardware com segurança.
Projectar imagens
34
a
Para Mac OS X
a
b
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do
videoprojector com um cabo USB.
A pasta de Configuração do USB Display aparece no Finder.
Clique duas vezes no ícone Progr. de Instalação do USB
Display.
• Se a instalação não for efectuada automaticamente, clique
duas vezes em O meu computador - EPSON_PJ_UD -EMP_UDSE.EXE no computador.
• Se, por algum motivo, nada for projectado, clique em Todos
os programas - EPSON Projector - Epson USB Display Epson USB Display Vx.xx no computador.
• Quando estiver a utilizar um computador com Windows 2000
a funcionar com autoridade do utilizador, é apresentada uma
mensagem de erro do Windows e poderá não conseguir
utilizar o software. Neste caso, experimente actualizar o
Windows para a versão mais recente, reinicie e, em seguida,
tente ligar novamente.
Para mais detalhes, contacte o seu fornecedor local ou o
endereço mais próximo fornecido no seguinte documento.
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
s
e
f
As imagens do computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até as imagens do computador serem
projectadas. Até que as imagens do computador sejam projectadas,
deixe o equipamento tal como está e não desligue o cabo USB nem o
videoprojector.
Quando terminar a projecção, seleccione Desligar no menu de
ícones do USB Display da barra de menus ou na Dock e, em
seguida, retire o cabo USB.
a
Desinstalar
• Se a pasta de configuração do USB Display não aparecer
automaticamente no Finder, clique duas vezes em EPSONPJ_UD - Progr. de Instalação do USB Display no
computador.
• Se, por qualquer razão, não for projectada nenhuma imagem,
clique no ícone USB Display na Dock.
• Se não houver nenhum ícone USB Display na Dock, clique
duas vezes em USB Display na pasta Aplicações.
• Se seleccionar Sair no menu de ícones do USB Display da
Dock, o USB Display não inicia automaticamente quando liga
o cabo USB.
c
d
Siga as instruções que aparecem no ecrã, para fazer a instalação.
Quando aparecer o ecrã do Contrato de Licença, clique em
Aceitar.
Introduza a palavra-passe com privilégios de administrador e inicie a
instalação.
Quando a instalação está terminada, aparece o ícone USB Display na
Dock e na barra de menus.
Para Windows 2000
a
Clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, clique em
Painel de Controlo.
Clique duas vezes em Adicionar/Remover Programas.
b
c
Clique em Alterar ou remover programas.
d
Seleccione Epson USB Display e clique em Alterar/remover.
Projectar imagens
Para Windows XP
35
a
Clique em Iniciar e, em seguida, em Painel de Controlo.
b
Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
c
Seleccione Epson USB Display e clique em Remover.
Para Windows Vista/Windows 7
Clique em Iniciar e, em seguida, em Painel de Controlo.
a
b
Clique em Desinstalar um programa em Programas.
c
Seleccione Epson USB Display e clique em Desinstalar.
Para Mac OS X
a
Abra a pasta Aplicativos, clique duas vezes em USB Display e, em
seguida, clique duas vezes em Ferramenta.
Execute o Progr. de Desinstalação do USB Display.
b
Ajustar Imagens Projectadas
36
Corrigir a Distorção Keystone
Pode corrigir a distorção keystone utilizando um dos seguintes métodos.
• Corrigir manualmente (Corrector H-Keystone) (apenas EB-X15)
Corrige manualmente a distorção keystone horizontal com o corrector
keystone horizontal.
• Corrigir manualmente (H/V-Keystone)
Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical de
forma independente.
• Corrigir manualmente (Quick Corner)
Corrige manualmente os quatro cantos.
Quando corrige a distorção keystone, o tamanho da imagem projectada
a
pode diminuir.
Corrigir automaticamente
V-Keystone auto. (apenas EB-X15)
Quando o videoprojector detecta qualquer movimento, por exemplo,
quando é instalado, movido ou inclinado, corrige automaticamente a
distorção keystone vertical. Esta função é denominada V-Keystone auto.
Quando o videoprojector permanece inactivo durante dois segundos depois
de detectar um movimento, apresenta um ecrã para ajuste e, em seguida,
corrige automaticamente a imagem projectada.
Pode utilizar a função V-Keystone auto. para corrigir a imagem projectada
nas seguintes condições:
Ângulo de correcção: aprox. 30˚ para cima e para baixo
Ajustar Imagens Projectadas
37
• A V-Keystone auto. funciona apenas quando a opção Projecção está
a
Corrigir manualmente
Pode corrigir manualmente a distorção keystone.
Pode utilizar a função H/V-Keystone para corrigir a imagem projectada nas
seguintes condições:
Ângulo de correcção: aprox. 30˚ para a direita e para a esquerda/aprox. 30˚
para cima e para baixo
Corrector H-Keystone (apenas EB-X15)
Mova o corrector keystone horizontal para a direita ou para a esquerda para
efectuar uma correcção keystone horizontal.
definida para Frontal no menu Configuração.
s Avançado - Projecção Pág.67
• Se não pretender usar a função V-Keystone auto., defina a opção
V-Keystone auto. para Desactivado.
s Definição - Keystone - H/V-Keystone - V-Keystone auto.
Pág.66
• Quando utilizar o Corrector Keystone Horizontal, defina a opção
a
H/V-Keystone
Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical de
forma independente.
a
Corrector H-Keystone para Activado.
s Definição - Keystone - H/V-Keystone - Corrector H-Keystone
Pág.66
• Também é possível corrigir a distorção keystone na direcção
horizontal utilizando a função H/V-Keystone.
Prima os botões [w] ou [v] do painel de controlo durante a
projecção para visualizar o ecrã Keystone.
b
Prima os botões indicados em seguida para corrigir a distorção
keystone.
Prima os botões [
w
] ou [v] para corrigir a distorção vertical.
Ajustar Imagens Projectadas
38
Prima os botões [a]/[b] ou os botões [Wide]/[Tele] para corrigir a
distorção horizontal.
a
b
Prima o botão [Menu] enquanto está a projectar.
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Keystone em Definição.
Pode também definir a correcção H/V-Keystone a partir do menu
a
Quick Corner
Esta opção permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos da imagem
projectada, separadamente.
Configuração.
Definição - Keystone - H/V-Keystone Pág.66
s
c
Seleccione Quick Corner e, em seguida, prima o botão [].
Ajustar Imagens Projectadas
39
d
e
Utilizando os botões [], [], [ ] e [ ] no controlo remoto ou
os botões [
de controlo, seleccione o canto que pretende corrigir e, em
seguida, prima o botão [
Utilizando os botões [], [], [ ] e [ ] no controlo remoto ou
os botões [
de controlo, corrija a posição do canto.
Quando premir o botão [
4.
Se, enquanto estiver a efectuar o ajuste, aparecer a mensagem "Não é
possível mover mais.", não pode continuar a ajustar a forma na
direcção indicada pelo triângulo cinzento.
w
], [v], [a] e [b] (ou os botões [Wide]/[Tele]) no painel
].
w
], [v], [a] e [b] (ou os botões [Wide]/[Tele]) no painel
], aparece o ecrã apresentado no ponto
f
g
Repita as operações dos pontos 4 e 5, conforme necessário, para
ajustar quaisquer cantos restantes.
Quando tiver terminado, prima o botão [Esc] para sair do menu de
correcção.
Como a opção Keystone foi alterada para Quick Corner, o ecrã de
selecção do canto apresentado no ponto 4 aparecerá quando voltar a
w
premir os botões [
Keystone para H/V-Keystone se pretender efectuar a correcção
horizontal e vertical utilizando os botões [
controlo.
s
Definição - Keystone - H/V-Keystone Pág.66
] ou [v] no painel de controlo. Mude a opção
w
] ou [v] no painel de
Ajustar Imagens Projectadas
40
Se o botão [Esc] for mantido premido durante cerca de dois
a
segundos enquanto estiver a ser apresentado o ecrã de selecção
do canto do ponto 4, aparecerá o ecrã seguinte.
Reinic. Quick Corner: Reinicia o resultado das correcções do
Quick Corner.
Mudar para H/V-Keystone: Muda o método de correcção para
H/V-Keystone.
"Menu Definição" Pág.66
s
Ajustar o Tamanho da Imagem
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
Rode o anel de zoom para ajustar o tamanho da imagem projectada.
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
EB-S11H
Ajustar a Posição da Imagem
Pressione a alavanca de ajuste do pé para aumentar e diminuir o pé frontal
regulável. Pode ajustar a posição da imagem inclinado o videoprojector até
12 níveis.
EB-S11H
Efectue o ajuste com os botões [Wide]/[Tele] do painel de controlo.
Wide: Amplia o tamanho da imagem projectada.
Tele: Diminui o tamanho da imagem projectada.
a
Quanto maior for o ângulo de inclinação, mais difícil é efectuar a
focagem. Instale o videoprojector de forma a ser necessário apenas um
pequeno ângulo de inclinação.
Ajustar Imagens Projectadas
41
Ajustar a Inclinação Horizontal
Aumente e diminua os pés posteriores para ajustar a inclinação horizontal
do videoprojector.
Aumente o pé posterior.
A
Diminua o pé posterior.
B
Corrigir a Focagem
Pode corrigir a focagem utilizando o anel de focagem.
Ajustar o Volume
Pode ajustar o volume utilizando um dos seguintes métodos.
• Prima o botão [Volume] no painel de controlo ou no controlo remoto
para ajustar o volume.
[
a
] Diminui o volume.
b
] Aumenta o volume.
[
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
(apenas EB-X15/EB-X14H/EB-X11H)
• Ajuste o volume a partir do menu Configuração.
s
Definição - Volume Pág.66
Atenção
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
EB-S11H
Não inicie com um volume alto.
Um volume repentino excessivo pode provocar a perda de audição. Reduza
sempre o volume antes de desligar, de modo a que possa ligar e aumentar,
gradualmente, o volume.
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar
o Modo cor)
É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem
seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da
projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
Ajustar Imagens Projectadas
42
ModoAplicação
Dinâmico
Apresentação
Teatro
*1
Foto
Desporto
sRGB
Quadro preto
Quadro branco
*2
Este modo é o ideal para ser usado em salas com
claridade. Este modo é o mais claro e reproduz
muito bem os tons de sombra.
Este modo é ideal para apresentações usando
materiais coloridos em salas com claridade.
Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às
imagens um tom natural.
Ideal para projectar imagens estáticas, como
fotografias, numa sala iluminada. As imagens
adquirem vivacidade e contraste.
Ideal para ver programas de televisão numa sala
iluminada. As imagens adquirem vivacidade e
dinamismo.
Ideal para imagens que estejam em conformidade
com o padrão de cor
Mesmo que esteja a projectar num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às imagens
uma tonalidade natural, tal como se estivesse a
projectar num ecrã.
Ideal para fazer apresentações usando um quadro
branco.
sRGBg.
Sempre que premir o botão [Color Mode] aparece o nome Modo cor no
ecrã e o Modo cor muda.
Controlo remoto
Pode definir o Modo cor a partir do menu Configuração.
a
s Imagem - Modo cor Pág.63
Definir a Íris Automática
Ao configurar automaticamente a luminância de acordo com o brilho da
imagem projectada, permite-lhe desfrutar de imagens vivas e ricas.
*1 Esta selecção está disponível apenas quando o sinal de entrada for RGB ou
quando a fonte for USB Display.
*2 Esta selecção está disponível apenas quando o sinal de entrada for vídeo
componente ou quando a fonte de entrada for Vídeo ou S-Vídeo.
a
b
Prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Íris Automática em Imagem.
Ajustar Imagens Projectadas
43
Métodos de alteração
Sempre que prime o botão [Aspect] no controlo remoto, o nome do modo
de aspecto aparece no ecrã e a relação de aspecto muda.
Controlo remoto
c
Seleccione Activado.
A definição é memorizada para cada Modo cor.
Prima o botão [Menu] para terminar as definições.
d
A Íris Automática pode ser definida apenas quando o Modo cor
a
Mudar a Relação de Aspecto da Imagem
Projectada
Pode mudar a Relação aspectog da imagem projectada de acordo com o
tipo, a relação altura/largura e a resolução dos sinais recebidos.
Os modos de aspecto disponíveis variam consoante o sinal de imagem que
está a ser projectado.
for Dinâmico ou Teatro.
Pode definir a relação de aspecto a partir do menu Configuração.
a
Mudar o modo de aspecto
Projectar imagens provenientes de equipamento de vídeo
Sempre que premir o botão [Aspect], o modo de aspecto muda pela ordem
4:3 e 16:9.
Exemplo: entrada de sinal 720p (resolução: 1 280x720, relação de aspecto: 16:9)
s Sinal - Aspecto Pág.64
4:3
A
Ajustar Imagens Projectadas
44
16:9
B
Projectar imagens recebidas através da porta HDMI (para o EB-X15)
Sempre que premir o botão Aspect, o modo de aspecto muda pela ordem
Automático, 4:3 e 16:9.
Exemplo: entrada de sinal 1 080p (resolução: 1 920x1 080, relação de aspecto: 16:9)
Automático
A
4:3
B
16:9
C
Projectar imagens a partir de um computador
Em seguida são apresentados exemplos de projecção para cada modo de
aspecto.
Modo de as‐
pecto
Modo Nor‐
mal
4:3
16:9
XGA 1 024X768 (4:3)WXGA 1 280X800 (16:10)
Sinal entrada
a
Se faltarem partes da imagem, configure a definição Resolução para
Largo ou Modo Normal no menu Configuração, de acordo com o
tamanho do painel do computador.
s Sinal - Resolução Pág.64
Funções Úteis
Este capítulo contém sugestões úteis para efectuar apresentações e descreve as funções de Segurança.
Funções de Projecção
46
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V
Mute)
Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência
para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por
computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando
muda entre ficheiros.
Sempre que premir o botão [A/V Mute] ou abrir/fechar a tampa da lente,
irá activar ou desactivar a função A/V Mute.
Controlo remotoVideoprojector
• Quando estiver a projectar imagens com movimento, as imagens e o
a
som continuarão a ser reproduzidos enquanto a definição A/V Mute
estiver activada. Não é possível retomar a projecção a partir do
ponto em que a definição A/V Mute foi activada.
• Pode seleccionar o ecrã apresentado quando prime o botão [A/V
Mute] do menu Configuração.
Avançado - Visor - A/V Mute Pág.67
s
• Quando a tampa deslizante A/V mute está fechada durante
aproximadamente 30 minutos, o Tempor. tampa lente activa-se e a
máquina desliga-se automaticamente. Se não pretender que o
Tempor. tampa lente seja activado, defina a opção Tempor. tampalente para Desactivado.
s Avançado - Operação - Tempor. tampa lente Pág.67
• A lâmpada permanece acesa durante A/V Mute, de modo a que as
horas da lâmpada continuem a acumular.
Fixar a Imagem (Freeze)
Quando Freeze estiver activado nas imagens com movimento, a imagem
congelada continua a ser projectada no ecrã, pelo que pode projectar uma
imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma
fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por
exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir
de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a
função Freeze.
Funções de Projecção
Sempre que prime o botão [Freeze], activa ou desactiva a função
Congelamento.
Controlo remoto
47
• O som não é interrompido.
a
• Quando estiver a projectar imagens com movimento, as imagens
continuarão a ser reproduzidas enquanto o ecrã está fixo. Não é
possível retomar a projecção a partir do ponto em que o ecrã ficou
fixo.
• Se premir o botão [Freeze] enquanto visualiza o menu Configuração
ou o ecrã de Ajuda, o menu ou ecrã de Ajuda que está a visualizar
fecha.
• A função Freeze funciona mesmo quando está a utilizar a função
E-Zoom.
Função de Ponteiro (Ponteiro)
Esta função permite mover um ícone em forma de Ponteiro na imagem
projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a
falar.
a
b
Visualize o Ponteiro.
Sempre que prime o botão [Pointer], o ponteiro aparece ou
desaparece.
Controlo remoto
Mova o ícone em forma de Ponteiro ().
Controlo remoto
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [], [],
[
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
Funções de Projecção
48
a
Pode seleccionar a forma do ícone do ponteiro a partir do
menu Configuração.
s Definição - Forma do ponteiro Pág.66
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)
Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo,
gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Inicie a função E-Zoom.
a
Prima o botão [
Controlo remoto
z
] para visualizar a Cruz ().
Funções de Projecção
49
b
c
Mova a Cruz () para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo remoto
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [], [],
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
[
Amplie.
Controlo remoto
Botão [z]: Aumenta a área sempre que
é premido. Pode ampliar rapidamente
a área se mantiver o botão pressionado.
Botão [x]: Reduz as imagens que
foram ampliadas.
Botão [Esc]: Cancela a função E-Zoom.
Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro
do Rato (Rato Sem Fios)
É possível controlar o ponteiro do rato do computador a partir do controlo
remoto do videoprojector. Esta função é denominada Rato Sem Fios.
Os seguintes sistemas operativos são compatíveis com a função Rato Sem
Fios.
WindowsMac OS X
SO
*É possível que não consiga utilizar a função Rato Sem Fios em algumas versões
dos sistemas operativos.
Execute as operações apresentadas em seguida para activar a função Rato
Sem Fios.
a
Ligue o videoprojector ao computador usando o cabo USB.
s
"Ligar um Computador" Pág.23
Windows 98
Windows 98SE
Windows Me
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista
Windows 7
Mac OS X 10.3.x
Mac OS X 10.4.x
Mac OS X 10.5.x
Mac OS X 10.6.x
Mac OS X 10.7.x
a
• A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área
seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em
incrementos de 25.
• Durante a projecção ampliada, prima os botões [
[
] e [ ] para percorrer a imagem.
], [],
b
Mude a fonte para uma das seguintes.
• USB Display
• Computer1
• Computer2
• HDMI (apenas EB-X15)
s
"Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto"
Pág.31
Funções de Projecção
50
Depois de efectuada a definição, pode controlar o ponteiro do rato da
seguinte forma.
Movendo o ponteiro do rato
Botões [][][ ][ ]:
Move o ponteiro do rato.
Fazendo clique com o rato
Botão [Esc]: Tecla direita.
Botão [
rapidamente duas vezes para clicar duas
vezes.
Arrastando e largando
Enquanto prime o botão [], prima os
botões [
]: Tecla esquerda. Prima
], [], [ ] e [ ].
a
• Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [], [],
[
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
• Se tiver invertido as definições das teclas do rato no computador, a
função dos botões do controlo remoto será também invertida.
• A função de Rato Sem Fios não funciona nas seguintes condições:
- Quando está a visualizar o menu Configuração ou um ecrã de
Ajuda
- Quando está a utilizar outras funções que não a de Rato Sem Fios
(como, por exemplo, a de ajuste de volume)
No entanto, quando estiver a utilizar a função E-Zoom ou Ponteiro,
a função de página para cima ou de página para baixo está
disponível.
Page Up/Down
Liberte o botão [
local pretendido.
Botão [[]: Regressa à página anterior.
Botão []]: Avança para a página
seguinte.
] para largar no
Funções de Projecção
51
Guardar um logótipo de utilizador
É possível guardar a imagem que está a ser projectada como um logótipo de
utilizador.
Depois de ter guardado um logótipo de utilizador, não é possível repor
a
a
o logótipo predefinido.
Projecte a imagem que pretende guardar como logótipo de
utilizador e prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Logótipo utilizador no menu Avançado.
b
c
d
• Se Protec. logó. util. em Protec. palavra-passe for definido
a
Quando aparecer a mensagem "Aceita a imagem actual como logo
do utilizador?", seleccione Sim.
a
Mova a caixa para seleccionar a área da imagem que pretende
utilizar como logótipo de utilizador.
Pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo do
videoprojector.
para Activado, é apresentada uma mensagem e não é possível
alterar o logótipo do utilizador. Pode efectuar alterações
depois de definir a Protec. logó. util. para Desactivado.
s "Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.53
• Se seleccionar Logótipo utilizador quando estão a ser
executadas as funções Keystone, E-Zoom, Aspecto ou Ajustar
Zoom, a função que estiver a ser executada será
temporariamente cancelada.
Se premir o botão [] do controlo remoto ou do painel de
controlo, o tamanho do ecrã pode mudar de acordo com o sinal
para se adaptar à resolução real do sinal de imagem.
a
Controlo remoto
Pode guardar um logótipo com o tamanho de 400x300 pontos.
Funções de Projecção
52
e
f
g
Quando premir o botão [] e aparecer a mensagem "Deseja
seleccionar esta imagem?", seleccione Sim.
Seleccione o zoom a partir do ecrã de definição do zoom.
Quando aparecer a mensagem "Deseja guardar a imagem como
logo do utilizador?", seleccione Sim.
A imagem é guardada. Depois de a imagem estar guardada, aparece a
mensagem "Terminado."
• Quando guarda um logótipo de utilizador, o logótipo de
a
utilizador anterior é apagado.
• É necessário algum tempo até a gravação ficar concluída. Não
utilize o videoprojector nem nenhum equipamento ligado
durante este período. Se o fizer, poderá provocar um mau
funcionamento.
Funções de Segurança
53
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas
apresentadas em seguida.
• Protec. palavra-passe
Pode restringir quem pode utilizar o projector.
• Bloqueio operação
Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições do
videoprojector.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.55
• Bloqueio Anti-roubo
O videoprojector está equipado com o dispositivo de segurança anti-roubo
indicado a seguir.
s
"Bloqueio Anti-roubo" Pág.57
Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)
Quando a definição Protec. palavra-passe está activada, as pessoas que
desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o videoprojector para
projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também não é
possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o
videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma
vez que não será possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado.
Na altura da aquisição, a função Protec. palavra-passe não está activada.
• Protecção da ligação
Quando a opção Protecção da ligação está definida como Activado, tem
de introduzir uma palavra-passe predefinida depois de ligar o
videoprojector à corrente e de o ligar (isto também se aplica à opção
Direct Power On). Se não introduzir a palavra-passe correcta, a projecção
não inicia.
• Protec. logó. util.
Mesmo que alguém tente alterar o Logótipo do utilizador definido pelo
proprietário do videoprojector, este não pode ser alterado. Quando a
opção Protec. logó. util. estiver definida para Activado, são proibidas as
alterações apresentadas em seguida para a definição Logótipo utilizador.
• Captar um Logótipo utilizador
• Definir a opção Visualizar fundo, Ecrã inicial ou A/V Mute do
submenu Visor
s
Avançado - VisorPág.67
Definir a Protec. palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição de
Palavra-passe protegida.
a
Durante a projecção, mantenha premido o botão [Freeze] durante
cerca de cinco segundos.
Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe.
Tipos de Protec. palavra-passe
É possível efectuar os dois seguintes tipos de definição de protecção por
palavra-passe de acordo com a forma como o videoprojector está a ser
utilizado.
Controlo remoto
Funções de Segurança
54
b
• Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de
a
Seleccione o tipo de protecção por palavra-passe que pretende
definir e, em seguida, prima o botão [
introduzir a palavra-passe.
Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o menu
da definição Protec. palavra-passe.
s "Introduzir a palavra-passe" Pág.54
• Depois de definir a palavra-passe, cole o autocolante de
protecção por palavra-passe numa posição visível no
videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
s Autocolante de Protecção por Palavra-passe
].
(3)Mantenha premido o botão [Num] e introduza um número com quatro
dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir
aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o
ecrã de confirmação.
Controlo remoto
(4)Volte a introduzir a palavra-passe.
Aparece a mensagem "Palavra-passe aceite".
Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, aparecerá uma
mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe.
Introduzir a palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra-
-passe utilizando o controlo remoto.
c
d
Seleccione Activado e, em seguida, prima o botão [].
Prima o botão [Esc]. Aparece novamente o ecrã apresentado no
ponto 2.
Defina a palavra-passe.
(1)
Seleccione Palavra-passe e, em seguida, prima o botão [
(2)Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavra-passe?",
seleccione Sim e, em seguida, prima o botão [
predefinida é "0000". Mude esta Palavra-passe para a pretendida. Se
seleccionar Não, volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 2.
]. A palavra-passe
].
Mantenha premido o botão [Num] e introduza a palavra-passe premindo os
botões numéricos.
Funções de Segurança
Quando introduz a palavra-passe correcta, a protecção por palavra-passe
fica temporariamente desactivada.
Importante
• Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem
"O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em
seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer,
desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o
videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserção da
palavra-passe para que possa introduzir a palavra-passe correcta.
• Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de
pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo
indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
• Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir uma
palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem apresentada
em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. "O projector será
bloqueado. Entre em contacto com a Epson da forma descrita na sua
documentação."
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Restringir a Utilização (Bloqueio operação)
Para bloquear a utilização dos botões do painel de controlo, execute uma
das operações apresentadas em seguida.
• Bloqueio total
Bloqueia todos os botões do painel de controlo. Não é possível efectuar
qualquer operação a partir do painel de controlo, incluindo ligar ou
desligar o videoprojector.
• Bloqueio operac
Bloqueia todos os botões do painel de controlo, excepto o botão [
Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda
desactivar todos os botões durante projecções ou em escolas quando
pretender limitar a utilização dos botões. No entanto, pode utilizar o
videoprojector a partir do controlo remoto.
a
Prima o botão [Menu] enquanto está a projectar.
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione Bloqueio operação no menu Definição.
b
t
55
].
Funções de Segurança
a
Pode desbloquear o painel de controlo utilizando um dos
seguintes métodos:
durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o
painel ficará desbloqueado.
] do painel de controlo
56
c
d
Seleccione a opção Bloqueio geral ou Bloqueio operac de
acordo com a finalidade.
Seleccione Sim quando aparecer a mensagem de confirmação.
Os botões do painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a
definição que seleccionou.
Funções de Segurança
Bloqueio Anti-roubo
O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de
segurança anti-roubo.
• Dispositivo de segurança
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança
Microsaver Security System fabricado pela Kensington.
Consulte o site seguinte para obter mais informações sobre o sistema
Microsaver Security System.
s
http://www.kensington.com/
• Ponto para instalação de cabo de segurança
É possível instalar neste local um sistema de bloqueio por fio anti-roubo,
disponível no mercado, para fixar o videoprojector a uma secretária ou a
uma coluna.
Instalar o sistema de bloqueio por fio
57
Instale um sistema de bloqueio por fio no ponto de instalação.
Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o
sistema de bloqueio por fio.
Monitorizar e Controlar
58
Comandos ESC/VP21
Pode controlar o videoprojector a partir de um dispositivo externo
utilizando comandos ESC/VP21.
Antes de iniciar
Ligue a porta série do computador (D-Sub de 9 pinos) à porta RS-232C do
videoprojector com um cabo série do PC.
• Forma do conector: mini D-Sub de 9 pinos (macho)
• Nome da porta de entrada do videoprojector: RS-232C
<No videoprojector><No computador>
Nome do si‐
nal
TDTransmit data (transmissão de
dados)
RDReceive data (recepção de dados)
Função
Lista de comandos
Quando o comando de ligação é enviado para o videoprojector, este liga e
entra em modo de aquecimento. Quando o videoprojector já estiver ligado,
emite o código ":" (3Ah).
Depois de receber um comando, o videoprojector executa o comando, emite
o código ":" e recebe o comando seguinte.
Se o processamento do comando terminar com um erro, o videoprojector
emite uma mensagem de erro e o código ":".
Os conteúdos principais são apresentados em seguida.
ItemComando
Ligar/desligarActivadoPWR ON
DesactivadoPWR OFF
<No videoprojector>(Cabo de série do PC)<No computador>
Nome do si‐
nal
GNDLigação à terra do sinal
Função
Selecção do sinalComputer1AutoSOURCE 1F
RGBSOURCE 11
ComponentesSOURCE 14
Computer2AutoSOURCE 2F
RGBSOURCE 21
ComponentesSOURCE 24
HDMI (apenas EB-X15)SOURCE 30
VídeoSOURCE 41
S-VideoSOURCE 42
USB DisplaySOURCE 51
Monitorizar e Controlar
ItemComando
A/V Mute Activado/
Desactivado
Adicione um código de retorno do carreto (CR) (0Dh) ao final de cada comando e
efectue a transmissão.
Para mais detalhes, contacte o seu fornecedor local ou o endereço mais
próximo fornecido na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Protocolo de comunicação
• Predefinição de taxa de baud: 9600 bps
• Comprimento de dados: 8 bits
• Paridade: nenhuma
• Bit de paragem: 1 bit
• Controlo de fluxo: nenhum
ActivadoMUTE ON
DesactivadoMUTE OFF
59
Menu de Configuração
Este capítulo explica como utilizar o menu Configuração e as respectivas funções.
Utilizar o Menu Configuração
61
Esta secção explica como utilizar o menu Configuração.
Embora os passos sejam explicados utilizando o controlo remoto como
exemplo, pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo.
Consulte o guia apresentado no menu para saber quais os botões
disponíveis e as operações que estes executam.
Visualize o ecrã do menu Configuração.
a
Seleccione uma opção do menu principal.
b
c
Seleccione uma opção do submenu.
Modifique as definições.
d
e
Prima o botão [Menu] para terminar as definições.
Lista de Funções
62
Tabela do Menu Configuração
As opções que podem ser definidas variam consoante o modelo que está a
utilizar e o sinal de imagem e a fonte que estão a ser projectados.
Nome do menu
principal
Menu Imagem
s Pág.63
Menu Sinal
s Pág.64
Nome do submenuOpções ou Valores das
Definições
Modo corDinâmico, Apresentação, Teatro,
Foto, Desporto, sRGB, Quadro
preto e Quadro branco
Brilho-24 a 24
Contraste-24 a 24
Saturação da cor-32 a 32
Cor-32 a 32
Nitidez-5 a 5
abs. da corElevada, Média e Baixa
Ajuste de corVermelho: -16 a 16
Verde: -16 a 16
Azul: -16 a 16
Íris AutomáticaActivado e Desactivado
Auto AjusteActivado e Desactivado
ResoluçãoAutomático, Largo e Modo
Normal
Alinhamento-
Sinc.0 a 31
PosiçãoCima, Baixo, Esquerda e Direita
ProgressivoDesactivado, Vídeo e Film/Auto
(apenas EB-X15)
Activado e Desactivado (apenas
EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H)
Redução ruídoDesactivado, NR1 e NR2
Nome do menu
principal
Menu Definição
s Pág.66
Menu Avançado
s Pág.67
Nome do submenuOpções ou Valores das
Definições
Limite de Vídeo
HDMI
Sinal entradaAutomático, RGB e
Sinal VídeoAutomático, NTSC, NTSC4.43,
AspectoNormal, Automático, 4:3 e 16:9
OverscanAutomático, Desactivado, 4% e
Process. da ImagemRápido e Boa
KeystoneH/V-Keystone e Quick Corner
Zoom-
Bloqueio operaçãoBloqueio geral, Bloqueio operac
Forma do ponteiroPonteiro 1, 2 e 3
Consumo de EnergiaNormal e ECO
Volume0 a 10
Sensor Ctrl RemotoFr./Post., Frontal, Posterior e
Botão UsuárioConsumo de Energia, Info,
Testar modelo-
VisorMensagem, Visualizar fundo,
Logótipo utilizador-
ProjecçãoFrontal, Frontal/Tecto, Posterior
Automático, Normal e
Expandido
Componentes
PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 e
SECAM
8%
e Desactivado
Desactivado
Progressivo, Testar modelo,
Resolução
Ecrã inicial e A/V Mute
e Posterior/Tecto
Lista de Funções
Nome do menu
principal
Nome do submenuOpções ou Valores das
Definições
OperaçãoDirect Power On, Modo
Repouso, Hora Modo Repouso,
Tempor. tampa lente e Modo
Alta Altitude
Modo de esperaComunic.Activada e Comunic.
Desat.
Língua15 ou 36 idiomas
*1
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
63
Menu Informação
s Pág.68
Menu Reiniciar
s Pág.69
*1 O número de idiomas suportados varia consoante o país onde o videoprojector
é utilizado.
Horas da Lâmpada-
Fonte-
Sinal entrada-
Resolução-
Sinal Vídeo-
Taxa renovação-
Info sinc-
Estado-
Número de Série-
Reiniciar tudo-
Reinic. Horas Lâmpa‐da-
Menu Imagem
As opções disponíveis variam consoante o sinal de imagem e a fonte que
estão a ser projectados. Os detalhes das definições são guardados para cada
sinal de imagem.
SubmenuFunção
Modo cor
Brilho
Contraste
Saturação da cor
Cor
Nitidez
Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o
ambiente da projecção.
s "Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo
cor)" Pág.41
Permite ajustar o brilho da imagem.
Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as áreas escuras
das imagens.
Permite ajustar a saturação de cor das imagens.
(É possível efectuar o ajuste quando está a ser recebido um sinal
de vídeo componente. Se for recebido um sinal de vídeo
composto ou S-vídeo, o ajuste é possível apenas se forem
recebidos sinais NTSC.)
Pode ajustar a coloração da imagem.
Permite ajustar a nitidez da imagem.
Lista de Funções
SubmenuFunção
Temp. cor
(Esta opção não pode ser seleccionada se o Modo cor estiver
definido para
Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as
cores em três incrementos, de Elevada, Média e Baixa. A imagem
adquire uma coloração azul quando é seleccionada a opção
Elevada e adquire uma coloração vermelha quando é
seleccionada a opção Baixa.
sRGBg.)
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
64
Ajuste de cor
Íris Automática
Reiniciar
(Esta opção não pode ser seleccionada se o Modo cor estiver
definido para
Pode ajustar a intensidade da cor Vermelho, Verde e Azul
individualmente.
(Esta opção pode ser definida apenas se o Modo cor estiver
definido para Dinâmico ou Teatro.)
Defina para Activado para ajustar a íris de modo a obter a
luminosidade ideal para as imagens que estão a ser projectadas.
A definição é memorizada para cada Modo cor.
s "Definir a Íris Automática" Pág.42
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de
ajuste das funções do menu Imagem. Consulte a seguinte secção
para saber como repor todas as predefinições das opções do
menu.
s "Menu Reiniciar" Pág.69
sRGBg.)
Menu Sinal
As opções disponíveis variam consoante o sinal de imagem e a fonte que
estão a ser projectados. Os detalhes das definições são guardados para cada
sinal de imagem.
Não pode efectuar definições no menu Sinal quando a fonte é USB
Display.
SubmenuFunção
Auto Ajuste
Resolução
Alinhamento
Sinc.
Posição
Defina para Activado para ajustar automaticamente o
Alinhamento, a Sinc. e a Posição para o estado adequado quando
o sinal de entrada muda.
Defina para Automático para identificar automaticamente a
resolução do sinal de entrada. Se as imagens não forem
projectadas correctamente quando esta opção está definida
como Automático, como, por exemplo, se faltar parte da
imagem, ajuste para Largo para ecrãs panorâmicos, ou defina
para Modo Normal para ecrãs de 4:3 ou 5:4, consoante o
computador ligado.
Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas
verticais nas imagens.
Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem
trémulas, desfocadas ou com interferências.
Pode ajustar a posição de apresentação para cima, para baixo,
para a esquerda e para a direita quando falta parte da imagem, de
forma a que seja projectada toda a imagem.
Lista de Funções
65
SubmenuFunção
Progressivo
Redução ruído
(apenas EB-X15)
Limite de Vídeo
HDMI
(apenas EB-X15)
Sinal entrada
(Esta definição pode ser ajustada apenas quando é recebido um
sinal de vídeo componente ou um sinal de vídeo RGB com um
sinal entrelaçado (480i/576i/1080i). Não é possível definir
quando é recebido um sinal RGB digital.)
O sinal
(Conversão IP)
• Para EB-X15
• Para EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
(Não é possível definir esta opção quando é recebido um sinal
RGB digital, durante a projecção de um sinal entrelaçado quando
a opção Progressivo estiver definida para Desactivado, ou
quando for recebido um sinal 480p, 576p ou 1080p quando a
opção Process. da Imagem estiver definida para Rápido.)
Suaviza imagens irregulares. Existem dois modos. Seleccione a
definição que preferir. Recomenda-se que esteja definida como
Desactivado ao visualizar fontes de imagens nas quais o ruído
seja muito reduzido, como no caso dos DVDs.
Quando a porta HDMI do videoprojector está ligada a um leitor
de DVD, o limite de vídeo do videoprojector é definido de acordo
com a definição de limite de vídeo do leitor de DVD.
Pode seleccionar o sinal de entrada a partir da porta Computer.
Se estiver definido para Automático, o sinal de entrada é
definido automaticamente de acordo com o equipamento ligado.
Se as cores não aparecerem correctamente quando selecciona
Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o
equipamento que está ligado.
Entrelaçadog (i) é convertido para Progressivog (p).
Desactivado: Ideal para imagens com muito movimento.
Vídeo: Ideal para imagens de vídeo em geral.
Film/Auto: ideal para ver filmes, imagens criadas em
computador e animações.
Activado: Ideal para imagens fixas.
Desactivado: Ideal para imagens com muito movimento.
SubmenuFunção
Sinal Vídeo
Aspecto
Overscan
Process. da Ima‐
gem
(apenas EB-X15)
Reiniciar
Pode seleccionar o sinal de entrada da porta Video. Se estiver
definido para Automático, os sinais de vídeo são reconhecidos
automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem
ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada
nenhuma imagem) quando está seleccionado Automático,
seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que
está ligado.
Pode definir a
s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada "
Pág.43
Muda a relação de aspecto da imagem de saída (o limite da
imagem projectada). Pode definir o limite de corte para
Desactivado, 4% ou 8%. Quando a fonte é HDMI, a opção
Automático está disponível (apenas EB-X15). Quandoselecciona Automático, muda automaticamente para
Desactivado ou 8%, de acordo com o sinal de entrada.
Altera as definições para processamento de imagem.
Rápido: As imagens são exibidas mais rapidamente. O tempo de
reacção da caneta será melhorado quando utilizar a unidade
interactiva opcional.
Boa: As imagens são exibidas com melhor qualidade.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de
ajuste das funções do menu Sinal, excepto da opção Sinalentrada.
Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as
predefinições das opções do menu.
"Menu Reiniciar" Pág.69
s
relação de aspectog das imagens projectadas.
Lista de Funções
66
Menu Definição
SubmenuFunção
Keystone
Zoom
(apenas EB-
-S11H)
Bloqueio opera‐
ção
Pode corrigir a distorção keystone.
• Quando selecciona H/V-Keystone:
Ajuste as opções V-Keystone e H-Keystone para corrigir a
distorção keystone horizontal e vertical.
Pode também definir as opções V-Keystone auto. e
Corrector H-Keystone para Activado ou Desactivado.
(apenas EB-X15)
• Quando está seleccionado o Quick Corner:
Seleccione e corrija os quatro cantos da imagem
projectada.
s "Quick Corner" Pág.38
Ajusta o tamanho da imagem projectada.
Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do painel de
controlo do videoprojector.
s "Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.55
SubmenuFunção
Forma do pontei‐
ro
Consumo de
Energia
Volume
Sensor Ctrl Re‐
moto
Permite seleccionar a forma do ponteiro.
Ponteiro 1:
Ponteiro 2:
Ponteiro 3:
s "Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.47
Pode definir a luminosidade da lâmpada para uma de duas
definições.
Seleccione ECO se as imagens que está a projectar forem
demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando projecta
imagens em salas escuras ou num ecrã pequeno. Quando
selecciona ECO, o consumo de energia e o tempo de duração da
lâmpada mudam da forma indicada em seguida; o ruído de
rotação da ventoinha durante a projecção diminui.
Consumo de electricidade: redução de cerca de 17,5%, duração
da lâmpada: cerca de 1.25 vezes superior
Quando o videoprojector estiver a ser utilizado a uma alta
altitude ou num local sujeito a temperaturas elevadas, a definição
ECO poderá ser utilizada automaticamente. Se isso acontecer, a
opção Consumo de Energia aparece esbatida e não pode ser
ajustada.
Permite ajustar o volume. Os valores das definições são
guardados para cada fonte.
Pode limitar a recepção do sinal de utilização através do controlo
remoto.
Quando definido para Desactivado, não é possível efectuar
operações a partir do controlo remoto. Se pretender efectuar
operações a partir do controlo remoto, mantenha o
botão [Menu] do controlo remoto premido durante cerca de 15
segundos para repor a predefinição da opção.
Lista de Funções
67
SubmenuFunção
Botão Usuário
Testar modelo
Pode seleccionar e atribuir uma opção do menu Configuração
através do botão [User] do controlo remoto. Ao premir o
botão [User], é apresentado directamente o ecrã de selecção/
ajuste do item de menu atribuído, permitindo-lhe alterar
definições/ajustes com um só toque. Pode atribuir um dos seis
itens seguintes ao botão [User].
Consumo de Energia, Info, Progressivo, Testar modelo,
Resolução
Quando configura o videoprojector, surge um teste modelo para
que possa ajustar o estado da projecção sem ligar outro
equipamento. Enquanto o teste padrão estiver a ser visualizado,
os ajustes de zoom, focagem e de correcção keystone podem ser
executados. Para cancelar o teste modelo, prima o botão [Esc] no
controlo remoto ou no painel de controlo.
Importante
Se visualizar um modelo durante muito tempo, po‐
de aparecer uma imagem residual nas imagens pro‐
jectadas.
Reiniciar
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de
ajuste das funções do menu Definição, com excepção do Zoom
(apenas EB-S11H) e do Botão Utilizador.
Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as
predefinições das opções do menu.
s "Menu Reiniciar" Pág.69
Menu Avançado
SubmenuFunção
Visor
Permite efectuar definições relativas à apresentação do
videoprojector.
Mensagem: Quando definido em Desactivado, os itens
seguintes não serão apresentados.
Nomes das opções quando a Fonte, o Modo cor ou a
Relação aspecto mudam, mensagens quando não é recebido
nenhum sinal e avisos como Alerta Alta Temper.
Visualizar fundo
quando não está disponível nenhum sinal de imagem. Pode
seleccionar Preto, Azul ou Logo.
Ecrã inicial
Logótipo utilizador quando inicia a projecção.
A/V Mute
o botão [A/V Mute]. Pode seleccionar Preto, Azul ou
Logo.
*1
: Pode definir o fundo do ecrã para
*1
: Defina para Activado para apresentar o
*1
: Pode definir o ecrã apresentado quando prime
Lista de Funções
68
SubmenuFunção
Logótipo utiliza‐
*1
dor
Projecção
Operação
Permite alterar o logótipo de utilizador que é apresentado
como imagem de fundo durante o modo Visualizar fundo,
A/V Mute, etc.
s "Guardar um logótipo de utilizador" Pág.51
Seleccione um dos seguintes métodos de projecção de
acordo com a posição de instalação do videoprojector.
Frontal, Frontal/Tecto, Posterior e Posterior/Tecto
Pode alterar a definição da seguinte forma se mantiver o
botão [A/V Mute] do controlo remoto premido durante
cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto
PosteriorWPosterior/Tecto
s "Métodos de Instalação" Pág.20
Direct Power On: Defina para Activado para ligar o
videoprojector ligando-o apenas a uma tomada eléctrica.
Se o cabo de corrente estiver ligado a uma tomada eléctrica,
tenha em atenção que o videoprojector liga
automaticamente depois de, por exemplo, um corte de
energia.
Modo Repouso: quando definido como Activado, pára
automaticamente a projecção quando não está a ser recebido
qualquer sinal de imagem e quando não são realizadas
operações.
Hora Modo Repouso: Quando a opção Modo Repouso está
definida para Activado, pode programar o tempo a decorrer
até o videoprojector desligar automaticamente num intervalo
de 1 a 30 minutos.
Tempor. tampa lente: Quando está definido para Activado,
o videoprojector desliga automaticamente 30 minutos após
fechar a tampa deslizante A/V mute.
Esta opção está predefinida como Activado.Modo Alta Altitude: defina para Activado quando utilizar o
videoprojector a uma altitude superior a 1 500 m.
SubmenuFunção
Modo de espera
(apenas EB-
-X14H/EB-X11H/
EB-S11H)
Língua
Reiniciar
*1 Quando a opção Protec. logó. util. está definida para Activado em Protec.
palavra-passe, não é possível alterar definições relativas ao logótipo do
utilizador. Pode efectuar alterações depois de definir a Protec. logó. util. paraDesactivado.
s "Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.53
*2 Excepto para o Modo Alta Altitude.
Quando definido para Comunic.Activada, é possível
transmitir sinais de RGB analógico a partir da porta
Computer1 para um monitor externo se o projector estiver
em modo de espera.
Pode definir o idioma a utilizar nas mensagens e menus.
Permite repor as predefinições relativas aos valores de ajuste
das funções dos submenus VisorAvançado.
Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as
predefinições das opções do menu.
s "Menu Reiniciar" Pág.69
*1
e Operação*2 do menu
Menu Informação (apenas Visor)
Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser
projectados e o estado do videoprojector. As opções que pode visualizar
variam consoante a fonte que está a ser projectada. Dependendo do modelo
utilizado, algumas fontes de entrada não são suportadas.
Lista de Funções
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
SubmenuFunção
Estado
Refere-se a informação sobre erros que tenham ocorrido no
projector.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de
assistência.
69
SubmenuFunção
Horas da Lâm‐
pada
Fonte
Sinal entrada
Resolução
Taxa renovação
Info sinc
Sinal Vídeo
Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada
Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os
caracteres aparecem a amarelo.
Pode visualizar o nome da fonte do equipamento que está
ligado e a ser projectado.
Pode visualizar o conteúdo de Sinal entrada definido no
menu Sinal de acordo com a fonte.
Pode visualizar a resolução.
Permite visualizar a
Permite visualizar informações sobre o sinal de imagem.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de
assistência.
Pode visualizar as definições de Sinal Vídeo no menu
Sinal.
taxa de renovaçãog.
Número de Sé‐
rie
*As primeiras dez horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H".
10 horas e tempos superiores são apresentados como "10H", "11H", etc.
Apresenta o número de série do videoprojector.
Menu Reiniciar
*
.
SubmenuFunção
Reiniciar tudo
Permite repor todas as predefinições das opções do menu
Configuração.
Não são repostas as predefinições das seguintes opções: Sinal
entrada, Logo Utiliz., Horas da Lâmpada, Língua, Palavra-
-passe, Zoom (apenas EB-S11H) e Botão Utilizador.
Lista de Funções
SubmenuFunção
Reinic. Horas
Lâmpada
70
Permite limpar as horas de funcionamento da lâmpada. Reinicie
a contagem quando substituir a lâmpada.
Resolução de Problemas
Este capítulo explica como identificar e resolver problemas.
Utilizar a Ajuda
72
Se ocorrer um problema com o videoprojector, pode aceder ao ecrã Ajuda
pressionando o botão Help. Pode resolver problemas respondendo às
perguntas.
a
Prima o botão [Help].
Aparece o ecrã de Ajuda.
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
Seleccione um item de menu.
b
c
Confirme a selecção.
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
No ecrã seguinte surgem as perguntas e soluções.
Prima o botão [Help] para sair da Ajuda.
Com o controlo remotoCom o painel de controlo
a
Consulte a seguinte secção se a função de Ajuda não apresentar
uma solução para o problema.
"Resolver Problemas" Pág.73
s
Resolver Problemas
Se ocorrer um problema com o videoprojector, verifique, em primeiro lugar, os indicadores luminosos do videoprojector e consulte a secção apresentada em
seguida.
Consulte a seguinte secção se não conseguir detectar qual o problema através dos indicadores luminosos.
s
"Quando os indicadores luminosos não apresentam solução" Pág.77
Consultar os indicadores
O videoprojector está equipado com os seguintes três indicadores luminosos, os quais servem para indicar o estado de funcionamento do mesmo.
73
Indicador luminoso PowerIndica o estado de funcionamento.
A
Modo de espera
Sempre que premir o botão [t] neste estado, a projecção é iniciada.
Preparação da monitorização através de ligação de série ou arrefecimento em curso
Quando o indicador estiver intermitente, todos os botões estão desactivados.
Aquecimento
O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos. Depois de o período de aquecimento
terminar, o indicador luminoso deixa de estar intermitente.
O botão [t] fica desactivado durante o aquecimento.
Projecção
Indicador luminoso LampIndica o estado da lâmpada de projecção.
B
Resolver Problemas
Indicador luminoso TempIndica o estado da temperatura interna.
C
Consulte as tabelas apresentadas em seguida para saber qual o significado dos indicadores e como resolver os problemas que estes assinalam.
Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber
corrente.
74
Por vezes, quando desliga o cabo de alimentação, o indicador [
t] permanece aceso alguns instantes; esta situação não é um problema.
: Aceso : Intermitente : Apagado : Varia de acordo com o estado do videoprojector
EstadoCausaSolução ou Estado
Erro InternoNão continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais
próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
Erro de Ventilador
Sensor error
Erro Alta Temper.
(sobreaquecimento)
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais
próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
A lâmpada apaga-se automaticamente e a projecção é interrompida. Aguarde cerca de cinco minutos. Após cerca de cinco minutos, o
videoprojector muda para o modo de espera. Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à
parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o.
s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.87, "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada
eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
s
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude igual ou superior a 1500 m, defina o Modo Alta Altitude para Activado.s "Menu Avançado" Pág.67
Resolver Problemas
EstadoCausaSolução ou Estado
Erro de Lâmpada
Falha de Lâmpada
75
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Retire a lâmpada e verifique se está estalada.
s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
• Limpe o filtro de ar.
s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.87
Se a lâmpada não estiver estalada: volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector.
Se o erro não desaparecer: substitua a lâmpada por uma nova e depois ligue o videoprojector.
Se o erro persistir: não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o
endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
Se a lâmpada estiver estalada: contacte o seu fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson. (As imagens não podem ser projectadas até substituir a lâmpada.)
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude igual ou superior a 1500 m, defina o Modo Alta Altitude para Activado.s "Menu Avançado" Pág.67
Erro Auto Íris
Erro Energ.
Alerta Alta Temper.(Esta é uma situação normal. No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida automaticamente.)
Substitua a LâmpadaSubstitua a lâmpada por uma nova.
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais
próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à
parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o.
s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.87, "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua a lâmpada por uma
nova assim que possível.
Resolver Problemas
• Consulte a seguinte secção se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro.
a
s "Quando os indicadores luminosos não apresentam solução" Pág.77
• Se os indicadores estiverem num estado não indicado nesta tabela, não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e
contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
76
Resolver Problemas
77
Quando os indicadores luminosos não apresentam
solução
Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os
indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas
relativas a cada problema.
Problemas com imagens
• Não aparecem imagens
A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta,
a área de projecção está totalmente azul.
• As imagens com movimento não aparecem
As imagens com movimento projectadas a partir de um
computador aparecem a preto e não é projectado nada.
• A projecção pára automaticamentes
• Aparece a mensagem "Não Suportada."s
• Aparece a mensagem "Sem Sinal."s
• As imagens estão esbatidas, desfocadas ou distorcidass
s
Pág.78
s
Pág.79
Pág.79
Pág.79
Pág.79
Pág.80
Problemas ao iniciar a projecção
• O projector não ligas
Pág.83
Outros Problemas
• Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixos
Pág.84
• O controlo remoto não funcionas
Pág.85
• Quero alterar o idioma das mensagens e dos menuss
Pág.85
• As imagens aparecem distorcidas ou com interferênciass
Pág.81
• A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou a relação de
aspecto não é a adequada
Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da
imagem não são as correctas.
• As cores da imagem não estão correctas
A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e
branco, as cores aparecem esbatidas.
• As imagens aparecem escurass
s
Pág.81
s
Pág.82
Pág.83
Resolver Problemas
Problemas com Imagens
Não aparecem imagens
VerificarSolução
Premiu o botão [t]?Prima o botão [t] para ligar o videoprojector.
Os indicadores luminosos estão apagados?O cabo de alimentação não está ligado correctamente ou o projector não está a receber corrente.
Ligue correctamente o cabo de alimentação do projector.
"Instalar e Projectar" Pág.29
s
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
O modo A/V Mute está activado?Prima o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.46
A tampa deslizante A/V Mute está fechada?Abra a tampa deslizante A/V Mute.
s "Parte Frontal/Superior" Pág.9
As definições do menu Configuração estão correctas?Reponha todas as predefinições.
s Reiniciar - Reiniciar tudoPág.69
78
A imagem a ser projectada aparece totalmente preta?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
O cabo USB está correctamente ligado?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
O Windows Media Center é apresentado em tamanho de ecrã
completo?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Está a ser visualizada uma aplicação que utiliza a função DirectX do
Windows?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas.
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado.
s Sinal - Sinal VídeoPág.64
Verifique se o cabo USB está correctamente ligado. Volte a ligá-lo caso esteja desligado ou não esteja correctamente
ligado.
Se o Windows Media Center estiver no modo de ecrã inteiro, não é possível projectar utilizando o USB Display. Reduza o
tamanho do ecrã.
As aplicações que utilizem a função DirectX do Windows podem não apresentar as imagens correctamente.
Resolver Problemas
Não são visualizadas as imagens em movimento (apenas a secção da imagem em movimento fica escura)
VerificarSolução
O sinal de imagem do computador está a ser enviado para o LCD e
para o monitor?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de um
computador portátil ou de um computador com um monitor LCD
integrado)
A projecção pára automaticamente
VerificarSolução
O Modo Repouso está Activado?Prima o botão [t] para ligar o videoprojector. Se não pretender usar Modo Repouso, modifique a definição para
Modificar o sinal da imagem do computador apenas para saída externa. Verifique a documentação do computador ou
contacte o respectivo fabricante.
Desactivado.
s Avançado - Operação - Modo RepousoPág.67
79
Aparece a mensagem "Não Suportada"
VerificarSolução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
A resolução do sinal de imagem e a taxa de renovação correspondem
ao modo?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado.
s Sinal - Sinal VídeoPág.64
Consulte a documentação do computador para saber como alterar a resolução de sinal de imagem e a taxa de renovação
provenientes do computador.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.98
Aparece a mensagem "Sem Sinal"
VerificarSolução
Os cabos estão ligados correctamente?Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
Resolver Problemas
VerificarSolução
Seleccionou a porta correcta?Mude a imagem premindo o botão [Source Search] no controlo remoto ou no painel de controlo.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
Ligou o computador ou a fonte de vídeo?Ligue o equipamento.
80
Os sinais de imagem estão a ser enviados para o videoprojector?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de um
computador portátil ou de um computador com um monitor LCD
integrado)
Se os sinais de imagem estiverem a ser enviados apenas para o monitor LCD do computador ou para o monitor acessório,
tem de alterar a opção de saída para um destino externo assim como para o próprio monitor do computador. Para alguns
modelos de computadores, quando os sinais de imagens são emitidos externamente, já não aparecem no monitor LCD
ou monitor adicional.
Se efectuar a ligação quando o videoprojector ou o computador já está ligado, a tecla de função [Fn] que muda o sinal de
imagem do computador para saída externa pode não funcionar. Desligue o computador e o videoprojector e, em seguida,
volte a ligá-los.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
s Documentação do computador
As imagens estão esbatidas, desfocadas ou distorcidas
VerificarSolução
A função V-Keystone auto. está definida para Desactivado?
(apenas EB-X15)
A focagem está ajustada correctamente?Rode o anel de focagem para ajustar a focagem. sGuia de Referência Rápida
O videoprojector está a uma distância correcta?Está a projectar fora do limite de distância de projecção recomendado?
Ao definir a opção para Activado activa a função V-Keystone auto.
s Definição - Keystone - H/V-Keystone - V-Keystone auto.Pág.66
Se estiver a utilizar o videoprojector com esta definição desactivada, ajuste manualmente a imagem projectada.
s "Corrigir manualmente" Pág.37
s "Corrigir a Focagem" Pág.41
Não ultrapasse os limites recomendados.
s "Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção" Pág.96
O valor de ajuste keystone é demasiado elevado?Diminua o ângulo de projecção para reduzir a percentagem de correcção keystone.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Ocorreu formação de condensação na lente?Se mudar o videoprojector de um ambiente frio para um ambiente quente ou se ocorrer uma súbita alteração da
temperatura ambiente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície da lente e as imagens aparecerão
esbatidas. Instale o videoprojector na sala de apresentação cerca de uma hora antes de ser utilizado. Se ocorrer formação
de condensação na lente, desligue o videoprojector e aguarde até que a condensação desapareça.
Resolver Problemas
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências
VerificarSolução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
Os cabos estão ligados correctamente?Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
Está a utilizar uma extensão?Se estiver a utilizar uma extensão, os sinais poderão ser afectados por interferências eléctricas. Utilize os cabos fornecidos
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado.
s Sinal - Sinal VídeoPág.64
s "Ligar Equipamento" Pág.23
com o videoprojector para verificar se os cabos que está a utilizar são a causa do problema.
81
Seleccionou a resolução correcta?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
As definições
correctamente?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
A opção Transferir janela de camada está seleccionada?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Sinc.g e Alinhamentog estão ajustadas
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.98
s Documentação do computador
Prima o botão [Auto] do controlo remoto ou o botão [
imagens não estiverem correctamente ajustadas, mesmo depois de efectuar o ajuste automático, também pode efectuar
ajustes a partir do menu Configuração.
s Sinal - Alinhamento, Sinc.Pág.64
Clique em Todos os programas - EPSON Projector - Epson USB Display - Definições Epson USB Display Vx.xx e, em
seguida, desseleccione a caixa de verificação Transferir janela de camada.
] do painel de controlo para efectuar o ajuste automático. Se as
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
VerificarSolução
Está a projectar uma imagem de computador de formato
panorâmico?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
Ainda está a utilizar a função E-Zoom para ampliar a imagem?Prima o botão [Esc] no controlo remoto para cancelar a função E-Zoom.
A posição da imagem está ajustada correctamente?(Apenas quando estiver a projectar sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer1 ou Computer2)
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado.
s Sinal - ResoluçãoPág.64
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.48
Prima o botão [Auto] do controlo remoto ou o botão [
Pode também ajustar a posição a partir do menu Configuração.
s Sinal - PosiçãoPág.64
] do painel de controlo para ajustar a posição.
Resolver Problemas
VerificarSolução
O computador está configurado para apresentação parcial (em duas
partes)?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
82
Se a apresentação dupla estiver activada nas Propriedades de apresentação do Painel de controlo do computador, será
projectada apenas cerca de metade da imagem do monitor do computador. Para apresentar toda a imagem no ecrã do
computador, desactive a definição de exibição dupla.
s Documentação do controlador de vídeo do computador
Seleccionou a resolução correcta?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.98
Documentação do computador
s
As cores da imagem não estão correctas
VerificarSolução
As definições dos sinais de entrada correspondem aos sinais
provenientes do dispositivo ligado?
O brilho da imagem está ajustado correctamente?Ajuste a definição Brilho do menu Configuração.
Os cabos estão ligados correctamente?Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
O
contrasteg está ajustado correctamente?Ajuste a definição Contraste do menu Configuração.
O ajuste da cor está definido correctamente?Ajuste a definição Ajuste de cor do menu Configuração.
Mude as definições seguintes de acordo com o sinal do equipamento ligado.
• Caso se trate de uma imagem proveniente de um dispositivo ligado à porta Computer1 ou Computer2.
s Sinal - Sinal entradaPág.64
• Caso se trate de uma imagem proveniente de um dispositivo ligado à porta Video ou S-Video.
s Sinal - Sinal VídeoPág.64
s Imagem - BrilhoPág.63
s "Ligar Equipamento" Pág.23
s Imagem - ContrastePág.63
s Imagem - Ajuste de corPág.63
A saturação da cor e a coloração estão ajustadas correctamente?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
Ajuste as definições Saturação da cor e Cor do menu Configuração.
s Imagem - Saturação da cor, CorPág.63
Resolver Problemas
As imagens aparecem escuras
VerificarSolução
O brilho da imagem está ajustado correctamente?Ajuste as definições Brilho e Consumo de Energia do menu Configuração.
s Imagem - BrilhoPág.63
Definição - Consumo de EnergiaPág.66
s
O
contrasteg está ajustado correctamente?Ajuste a definição Contraste do menu Configuração.
s Imagem - ContrastePág.63
É necessário substituir a lâmpada?Quando se está a aproximar a altura em que deve substituir a lâmpada, as imagens começam a ficar mais escuras e a
qualidade das cores diminui. Quando isto acontecer, substitua a lâmpada por uma nova.
s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
83
O videoprojector está a ser utilizado a uma altitude alta ou num local
sujeito a temperaturas elevadas?
Quando o videoprojector estiver a ser utilizado a uma alta altitude ou num local sujeito a temperaturas elevadas, a
definição de Consumo de Energia poderá ser definida automaticamente para ECO. Isto poderá tornar o ecrã escuro. Se
isso acontecer, a definição Consumo de Energia não poderá ser alterada.
Problemas ao Iniciar a Projecção
O projector não liga
VerificarSolução
Premiu o botão [t]?Prima o botão [t] para ligar o videoprojector.
Os indicadores luminosos estão apagados?O cabo de alimentação não está ligado correctamente ou o projector não está a receber corrente.
Desligue e volte a ligar cabo de alimentação.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
Os indicadores luminosos apagam e acendem quando toca no cabo
de alimentação?
É possível que haja um problema de contacto ou o cabo pode estar danificado. Volte a inserir o cabo de corrente. Se
mesmo assim não conseguir resolver o problema, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da
tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para
Videoprojectores Epson.
sLista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
VerificarSolução
O Bloqueio operação está definido como Bloqueio geral?Prima o botão [t] do controlo remoto. Se não pretender utilizar o Bloqueio operação, altere a definição para
Desactivado.
s Definição - Bloqueio operaçãoPág.66
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto?Verifique o Sensor Ctrl Remoto no menu Configuração.
s Definição - Sensor Ctrl RemotoPág.66
Outros Problemas
Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo
VerificarSolução
Verifique se o cabo de áudio/vídeo está devidamente ligado ao
videoprojector e à fonte de áudio.
O volume foi ajustado para a definição mínima?Ajuste o volume de forma a conseguir ouvir o som.
Desligue o cabo da porta Audio e, de seguida, volte a ligar o cabo.
s Definição - VolumePág.66
s "Ajustar o Volume" Pág.41
84
O modo A/V Mute está activado?Prima o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.46
O cabo possui a indicação de que não tem resistência (No
resistance)?
Está ligado com um cabo HDMI?
(apenas EB-X15)
A opção Envio de áudio para o projector está seleccionada?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Quando utilizar um cabo de áudio disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que não tem
resistência.
Se não houver transmissão de áudio quando efectuar a ligação através de um cabo HDMI, defina o equipamento ligado
para a saída PCM.
Clique em Todos os programas - EPSON Projector - Epson USB Display - Definições Epson USB Display Vx.xx e, em
seguida, seleccione Envio de áudio para o projector.
Resolver Problemas
O controlo remoto não funciona
VerificarSolução
Quando está a utilizar o controlo remoto, a área de emissão de luz do
controlo remoto está direccionada para o sensor situado no
videoprojector?
O controlo remoto está demasiado afastado do videoprojector?A distância de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 6 m.
Direccione o controlo remoto para o sensor.
s "Distância de funcionamento do controlo remoto" Pág.18
s "Distância de funcionamento do controlo remoto" Pág.18
85
O sensor do controlo remoto está exposto a luz solar directa ou a luz
proveniente de lâmpadas fluorescentes?
Está seleccionada a definição correcta para o Sensor Ctrl Remoto? Verifique o Sensor Ctrl Remoto no menu Configuração.
As pilhas estão gastas ou inseridas de forma incorrecta?Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente ou substitua-as por pilhas novas, se necessário.
Coloque o videoprojector num local onde o sensor não fique sujeito a luz intensa. Ou defina o receptor remoto para
Desactivado na opção Sensor Ctrl Remoto do menu Configuração.
s Definição - Sensor Ctrl RemotoPág.66
s Definição - Sensor Ctrl RemotoPág.66
s "Substituir as pilhas do controlo remoto" Pág.17
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus
VerificarSolução
Altere a definição de Língua.Ajuste a definição Língua no menu Configuração.
s Avançado - LínguaPág.67
Manutenção
Este capítulo fornece informações sobre operações de manutenção que garantem o melhor desempenho do videoprojector durante um longo período de
tempo.
Limpeza
87
Deve limpar o videoprojector se este ficar sujo ou se a qualidade das
imagens projectadas começar a diminuir.
Atenção
Desligue a energia do projector antes de limpar. Caso contrário, poderá
provocar choques eléctricos.
Limpar a Superfície do Videoprojector
Limpe cuidadosamente a superfície do videoprojector com um pano macio.
Se o videoprojector estiver demasiado sujo, humedeça o pano em água com
uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça-o muito
bem antes de o utilizar para limpar a superfície do videoprojector.
Importante
Não utilize substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou diluente para limpar
a superfície do videoprojector. A qualidade da caixa exterior poderá mudar ou
esta poderá ficar descolorada.
Importante
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente nem a sujeite a choques,
pois poderá danificá-la facilmente.
Limpar o Filtro de Ar
Limpe o filtro de ar e a abertura para entrada de ar quando aparecer a
seguinte mensagem:
"O projector está sobreaquecido. Certifique-se de que nada bloqueia a
ventilação do ar e limpe ou substitua o filtro."
Importante
• Se se acumular pó no filtro de ar, a temperatura interna do videoprojector
pode subir e provocar problemas de funcionamento do videoprojector ou
reduzir o tempo de duração do motor óptico. Limpe o filtro de ar assim que
a mensagem aparecer.
• Não enxagúe o filtro de ar. Não utilize detergentes nem solventes.
Limpar a Lente
Para limpar a lente, utilize um pano especial para limpeza de óculos
(disponível no mercado).
Aviso
Não utilize sprays que possuam gazes inflamáveis para remover poeiras e
sujidade das lentes. O projector poderá incendiar devido às temperaturas
internas elevadas da lâmpada.
Limpeza
a
88
• Se aparecer frequentemente uma mensagem, mesmo depois de
efectuar a limpeza, isso significa que deve substituir o filtro de ar.
Substitua o filtro de ar por um novo.
s "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
• Recomenda-se que limpe estas áreas, pelo menos, de três em três
meses. Se utilizar o videoprojector em locais com muito pó, limpe
estas áreas mais frequentemente.
Substituir Consumíveis
89
Esta secção explica como substituir a lâmpada e o filtro de ar.
Substituir a Lâmpada
Período de substituição da lâmpada
Deve substituir a lâmpada quando:
• É apresentada a seguinte mensagem.
"É hora de substituir a lâmpada. Contate seu revendedor de projetores
Epson ou visite www.epson.com para adquirir o produto."
A mensagem é apresentada durante 30 segundos.
• O indicador luminoso da lâmpada fica intermitente e cor-de-laranja.
• A imagem projectada ficar mais escura ou a qualidade diminuir.
Importante
• A mensagem de substituição da lâmpada está definida para aparecer após os
períodos de tempo indicados em seguida, de modo a manter o brilho e a
qualidade iniciais das imagens projectadas.
Quando Consumo de Energia está definido para Normal: tem uma duração
de cerca de 3900 horas
Quando Consumo de Energia está definido para ECO: tem uma duração de
cerca de 4900 horas
s Definição - Consumo de Energia Pág.66
• Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a
probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Quando aparecer a mensagem
de substituição da lâmpada, substitua a lâmpada por uma nova assim que
possível, mesmo que esta ainda funcione.
• Não desligue repetidamente a corrente, nem volte a ligá-la de imediato. Ligar
e desligar frequentemente a energia poderá diminuir o tempo de duração das
lâmpadas.
• Consoante as características da lâmpada e a forma como foi utilizada, a
lâmpada pode ficar escura ou deixar de funcionar antes de a mensagem de
aviso aparecer. Deve ter sempre disponível uma lâmpada sobresselente para
quando for necessário.
Como substituir a lâmpada
Pode substituir a lâmpada mesmo que o videoprojector esteja suspenso do
tecto.
Substituir Consumíveis
Aviso
• Quando estiver a substituir a lâmpada porque esta deixou de funcionar, é
possível que a lâmpada tenha partido. Se estiver a substituir a lâmpada de um
videoprojector instalado no tecto, deve sempre assumir que a lâmpada está
partida e deve colocar-se ao lado da tampa da lâmpada e nunca por baixo.
Retire a tampa da lâmpada com cuidado. Tenha cuidado ao remover a tampa
da lâmpada, pois poderão cair estilhaços de vidro e causar ferimentos. Caso
estilhaços de vidro entrem nos seus olhos ou boca, contacte imediatamente o
seu médico.
• Nunca desmonte nem altere a lâmpada. Se instalar e utilizar uma lâmpada
desmontada ou modificada no videoprojector, pode provocar um incêndio,
um choque eléctrico ou um acidente.
Atenção
Aguarde até que a lâmpada arrefeça o suficiente antes de retirar a respectiva
tampa. Se a lâmpada ainda estiver quente, poderá queimar-se ou poderão
ocorrer outros ferimentos. Depois de desligar o videoprojector, é necessária
cerca de uma hora até que a lâmpada arrefeça o suficiente.
90
a
b
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais
sonoros de confirmação, desligue o cabo de alimentação.
Aguarde que a lâmpada tenha arrefecido e depois remova a
tampa respectiva situada na parte superior do videoprojector.
Desaperte o parafuso de fixação da tampa da lâmpada com a chave
de fendas fornecida com a lâmpada nova ou uma chave de fendas de
cruz. Em seguida, faça deslizar a tampa para a frente e levante-a para
a retirar.
c
Desaperte os dois parafusos de fixação da lâmpada.
Substituir Consumíveis
91
d
Retire a lâmpada usada, puxando a pega.
Se a lâmpada estiver estalada, substitua-a por uma lâmpada nova ou
contacte o fornecedor para mais informações.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
e
Instale a nova lâmpada.
Insira a nova lâmpada ao longo da calha na direcção correcta de
forma a encaixá-la, pressione com firmeza e, quando estiver
totalmente inserida, aperte os dois parafusos.
①
②
②
①
Substituir Consumíveis
92
f
Volte a instalar a tampa da lâmpada.
Importante
• Certifique-se de que instala a lâmpada correctamente. Se retirar a tampa da
lâmpada, a corrente desliga automaticamente como medida de segurança. Se a
lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, o
videoprojector não liga.
• Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg).
Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de deitar fora
os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora a lâmpada tal como faria com
qualquer outro resíduo.
Reinicie a contagem das Horas da Lâmpada apenas depois de
a
substituir a lâmpada. Caso contrário, o período de substituição da
lâmpada não será indicado correctamente.
Substituir o Filtro de Ar
Período de substituição do filtro de ar
Se a mensagem aparecer frequentemente apesar de o filtro de ar ter sido
limpo, substitua o filtro de ar.
Como substituir o filtro de ar
Pode substituir o filtro de ar mesmo que o videoprojector esteja suspenso a
partir do tecto.
a
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais
sonoros de confirmação, desligue o cabo de alimentação.
Abra a tampa do filtro de ar.
b
Reiniciar as horas da Lâmpada
O videoprojector regista as horas de funcionamento da lâmpada; quando
chega a altura de substituir a lâmpada, existe uma mensagem e um
indicador luminoso que o notificam do estado do videoprojector. Depois de
substituir a lâmpada, certifique-se de que reinicia a contagem das Horas da
Lâmpada no menu Reiniciar.
s
Reiniciar - Reinic. Horas Lâmpada Pág.69
Substituir Consumíveis
93
c
d
Retire o filtro de ar.
Agarre a patilha da tampa do filtro de ar e puxe-a a direito para
fora.
Coloque o novo filtro de ar.
Introduza o filtro de ar e pressione-o até se encaixar correctamente.
e
Feche a tampa do filtro de ar.
Deite fora os filtros de ar usados de acordo com as normas
a
locais.
Moldura do filtro: ABS
Filtro: espuma de poliuretano
Apêndice
Acessórios Opcionais e Consumíveis
95
Encontram-se disponíveis os acessórios opcionais e consumíveis
seguidamente indicados. Adquira estes produtos à medida que forem sendo
necessários. A seguinte lista de acessórios opcionais e de consumíveis estará
disponível a partir de Fevereiro de 2012. Os pormenores sobre os acessórios
estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar
consoante o país onde são adquiridos.
Acessórios opcionais
Unidade Interactiva ELPIU01
Utilize este acessório quando usar o ecrã do computador na superfície de
projecção.
Câmara para documentos ELPDC06/ELPDC11
Utilize quando pretender projectar imagens como, por exemplo, livros,
documentos OHP ou diapositivos ligando a câmara de documentos ao projector
através de um computador.
Mala ligeira de transporte ELPKS63
Mala para transportar o videoprojector.
Ecrã portátil de 50" ELPSC32
Ecrã compacto e fácil de transportar (Relação de aspectog 4:3)
Ecrã portátil de 60" ELPSC27
Ecrã portátil de 80" ELPSC28
Ecrã de 100" ELPSC29
Ecrãs portáteis tipo rolo. (relação de aspecto de 4:3)
Ecrã multi-formatos ELPSC26
Um ecrã portátil com vários formatos.
Cabo de computador ELPKC02
(1,8 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo de computador ELPKC09
(3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo de computador ELPKC10
(20 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo de vídeo componente ELPKC19
(3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho
Para ligar uma fonte de Vídeo componentesg.
^
3)
Extensão (450 mm)* ELPFP13
Extensão (700 mm)
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
*
ELPFP14
Suporte para montagem no tecto* ELPMB23
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
*Para suspender o videoprojector a partir do tecto, é necessário conhecimento
técnico. Contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo fornecido na
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Consumíveis
Ecrã portátil de 70" ELPSC23
Ecrã portátil de 80" ELPSC24
Ecrã portátil de 90" ELPSC25
Ecrãs portáteis tipo rolo. (relação de aspecto de 16:10)
Ecrã portátil de 53" ELPSC30
Ecrã portátil de 64" ELPSC31
Ecrãs magnéticos portáteis. (relação de aspecto de 4:3)
Lâmpada ELPLP67
Utilize esta lâmpada para substituir lâmpadas usadas.
Filtro de ar ELPAF32
Utilize estes filtros para substituir filtros de ar usados.
Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção
96
Distância de Projecção (para o EB-X15/EB-X14H/
EB-X11H)
A
Tamanho do ecrã 4:3
50"100x76150 - 180-8
60"120x91180 - 217-10
80"160x120241 - 290-14
100"200x150302 - 363-17
150"300x230454 - 546-25
200"410x300607 - 729-34
250"510x380759 - 912-42
300"610x460912 - 1095-51
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
Unidade: cm
A
Tamanho do ecrã 16:9
30"66x3797 - 1171
40"89x50130 - 1561
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
B
B
Distância de projecção
A
Distância do centro da lente à base do ecrã
B
(ou do topo do ecrã, caso esteja suspenso do tecto)
Centro da lente
C
Unidade: cm
A
Tamanho do ecrã 4:3
30"61x4689 - 107-5
40"81x61119 - 143-7
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
B
50"110x62163 - 1961
60"130x75196 - 2361
80"180x100263 - 3162
100"220x120329 - 3962
150"330x190495 - 5953
200"440x250661 - 7945
250"550x310827 - 9946
275"610x340910 - 10936
Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção
97
Distância de Projecção (para o EB-S11H)
Distância de projecção
A
Distância do centro da lente à base do ecrã
B
(ou do topo do ecrã, caso esteja suspenso do tecto)
Centro da lente
C
AB
Tamanho do ecrã 4:3
70"142x107207 - 280-12
80"160x120237 - 321-13
100"200x150297 - 401-17
150"300x230446 - 603-25
200"410x300595 - 805-33
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
(Wide)
Unidade: cm
AB
Tamanho do ecrã 16:9
30"66x3796 - 1301
50"110x62161 - 2181
60"130x75193 - 2622
70"155x87226 - 3062
80"180x100258 - 3492
100"220x120323 - 4373
150"330x190486 - 6574
200"440x250649 - 8775
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
(Wide)
Unidade: cm
AB
Tamanho do ecrã 4:3
30"61x4688 - 119-5
50"100x76147 - 200-8
60"120x91177 - 240-10
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
(Wide)
Tipos de Visualização de Monitor Suportados
98
Resoluções suportadas
Sinais de computador (RGB analógico)
Para EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
VGA60/72/75/85640x480
SVGA56/60/72/75/85800x600
XGA60/70/75/851024x768
WXGA601280x768
601366x768
60/75/851280x800
WXGA+60/75/851440x900
WXGA++601600x900
SXGA70/75/851152x864
60/75/851280x1024
60/75/851280x960
SXGA+60/751400x1050
UXGA601600x1200
MAC13"67640x480
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
SVGA56/60/72/75/85800x600
XGA60/70/75/851024x768
WXGA601280x768
601366x768
60/751280x800
WXGA+601440x900
SXGA70/751152x864
601280x1024
601280x960
SXGA+601400x1050
MAC13"67640x480
MAC16"75832x624
MAC19"751024x768
591024x768
MAC21"751152x870
Mesmo que sejam recebidos outros sinais que não os mencionados, é
possível que a imagem possa ser projectada. No entanto, nem todas as
funções são suportadas.
MAC16"75832x624
MAC19"751024x768
591024x768
MAC21"751152x870
Para EB-S11H
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
VGA60/72/75/85640x480
Vídeo componente
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
SDTV (480i)60720x480
SDTV (576i)50720x576
SDTV (480p)60720x480
SDTV (576p)50720x576
Tipos de Visualização de Monitor Suportados
99
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
HDTV (720p)50/601280x720
HDTV (1080i)50/601920x1080
Vídeo composto
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
TV (NTSC)60720x480
TV (SECAM)50720x576
TV (PAL)50/60720x576
Sinal de entrada da porta HDMI (apenas EB-X15)
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
VGA60640x480
SVGA60800x600
XGA601024x768
WXGA601280x800
SinalTaxa renovação (Hz)Resolução (pontos)
HDTV (1080i)50/601920x1080
HDTV (1080p)24/30/50/601920x1080
601366x768
WXGA+601440x900
WXGA++601600x900
SXGA
SXGA+601400x1050
UXGA601600x1200
SDTV (480i/480p)60720x480
SDTV (576i/576p)50720x576
HDTV (720p)50/601280x720
601280x960
601280x1024
Especificações
Especificações Gerais do Videoprojector
100
Nome do produto
Dimensões
Tamanho do visor LCD
Método de visualização
Resolução
Ajuste da focagem
Ajuste do zoom
Lâmpada
Saída de áudio máx.
Altifalantes externos
Fonte de energia
Consumo de ener‐
Área de 100 a 120 V
gia
Área de 220 a 240 V
EB-X15EB-X14HEB-X11HEB-S11H
295 (L) x 79 (A) x 228 (P) mm
0,55"
TFT de polissilício de matriz activa
786 432 pixéis
XGA (1 024 (L)x 768 (A)
pontos)x 3
Manual (1 a 1,2)Manual (1 a 1,2)Manual (1 a 1,2)Digital (1 a 1,35)
786 432 pixéis
XGA (1 024 (L)x 768 (A)
pontos)x 3
Manual
Lâmpada UHE, 200 W Modelo Nº: ELPLP67
2 W
1
100 a 240 V CA±10%, 50/60 Hz 2,9 a 1,3 A
Em funcionamento: 283 W
Consumo em modo de espera (Comunic.Activada): 2,9 W
Consumo em modo de espera (Comunic. Desat.): 0,36 W
Em funcionamento: 270 W
Consumo em modo de espera (Comunic.Activada): 3,3 W
Consumo em modo de espera (Comunic. Desat.): 0,47 W
786 432 pixéis
XGA (1 024 (L)x 768 (A)
pontos)x 3
480 000 pixéis
SVGA (800 (L) x 600 (A)
pontos) x 3
Altitude de funcionamento
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Peso
ConectoresPorta Computer11
Porta Computer21
Altitude de 0 a 2 286 m
5 a +35ºC (sem condensação)
-10 a +60ºC (sem condensação)
Aprox. 2,3 kg
Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea)
Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.