Epson EB-X15 User's Guide [pt]

Manual do Utilizador

Simbologia Utilizada Neste Manual

Indicações de segurança
A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente. Entenda e cumpra estes símbolos de precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Indicações gerais
Importante
a
[Nome] Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Nome do Menu Indica opções do menu Configuração.
Aviso
s Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
g
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a manuseamento incorrecto.
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do capítulo "Apêndice".
s "Glossário" Pág.105
Exemplo: botão [Esc]
Exemplo: Seleccione Brilho em Imagem. Imagem - Brilho

Índice Geral

3
Simbologia Utilizada Neste Manual ................. 2
Introdução
Características do Videoprojector ............................ 7
Lista de Funções por Modelo......................................7
Configuração, Projecção e Armazenamento Fáceis e Rápidos.................7
Ligação através de um cabo USB e projecção (USB Display) ................ 7
Detectar movimentos do videoprojector e corrigir automaticamente a distorção
da imagem (apenas EB-X15) ..................................... 7
Corrector keystone horizontal (apenas EB-X15)........................ 8
Funções Úteis para Projectar Imagens................................ 8
Tirar o melhor proveito do controlo remoto ..........................8
Funções de segurança optimizadas ................................8
Descrição e Funções ......................................... 9
Parte Frontal/Superior...........................................9
Posterior ...................................................11
Base......................................................12
Painel de controlo............................................. 13
Controlo remoto..............................................14
Substituir as pilhas do controlo remoto.............................17
Distância de funcionamento do controlo remoto......................18
Preparar o Videoprojector
Utilização Básica
Projectar imagens ......................................... 29
Instalar e Projectar ............................................. 29
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura
de Fonte)...................................................30
Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . 31
Projectar com o USB Display ......................................32
Requisitos do sistema .........................................32
Ligar pela primeira vez........................................ 33
Desinstalar ................................................34
Ajustar Imagens Projectadas . . . ............................ 36
Corrigir a Distorção Keystone.....................................36
Corrigir automaticamente......................................36
Corrigir manualmente........................................37
Ajustar o Tamanho da Imagem ....................................40
Ajustar a Posição da Imagem ......................................40
Ajustar a Inclinação Horizontal....................................41
Corrigir a Focagem ............................................ 41
Ajustar o Volume..............................................41
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo cor).............. 41
Definir a Íris Automática.........................................42
Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada .....................43
Métodos de alteração......................................... 43
Mudar o modo de aspecto.....................................43
Instalar o Videoprojector ................................... 20
Métodos de Instalação ..........................................20
Métodos de instalação........................................ 21
Tamanho do Ecrã e Distância Aproximada de Projecção ...................21
Ligar Equipamento ........................................ 23
Ligar um Computador ..........................................23
Ligar Fontes de Imagem .........................................25
Ligar equipamento externo.......................................27
Funções Úteis
Funções de Projecção ...................................... 46
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)..................46
Fixar a Imagem (Freeze).........................................46
Função de Ponteiro (Ponteiro) .....................................47
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) .................................48
Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios) . . . . . . 49
Guardar um logótipo de utilizador ..................................51
Índice Geral
4
Funções de Segurança ..................................... 53
Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)..........................53
Tipos de Protec. palavra-passe ................................... 53
Definir a Protec. palavra-passe...................................53
Introduzir a palavra-passe ...................................... 54
Restringir a Utilização (Bloqueio operação)............................55
Bloqueio Anti-roubo...........................................57
Instalar o sistema de bloqueio por fio ..............................57
Monitorizar e Controlar .................................... 58
Comandos ESC/VP21........................................... 58
Antes de iniciar ............................................. 58
Lista de comandos...........................................58
Protocolo de comunicação.....................................59
Menu de Configuração
Utilizar o Menu Configuração ............................... 61
Lista de Funções ........................................... 62
Tabela do Menu Configuração ..................................... 62
Menu Imagem ...............................................63
Menu Sinal.................................................. 64
Menu Definição ...............................................66
Menu Avançado ..............................................67
Menu Informação (apenas Visor) ...................................68
Menu Reiniciar ...............................................69
Resolução de Problemas
Utilizar a Ajuda ............................................ 72
Resolver Problemas ........................................ 73
Consultar os indicadores........................................73
Quando os indicadores luminosos não apresentam solução .................77
Problemas com Imagens ........................................78
Não aparecem imagens.......................................78
Não são visualizadas as imagens em movimento (apenas a secção da imagem em
movimento fica escura).......................................79
A projecção pára automaticamente ...............................79
Aparece a mensagem Não Suportada ..............................79
Aparece a mensagem Sem Sinal.................................79
As imagens estão esbatidas, desfocadas ou distorcidas ..................80
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências.................81
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
........................................................ 81
As cores da imagem não estão correctas ............................ 82
As imagens aparecem escuras ................................... 83
Problemas ao Iniciar a Projecção ...................................83
O projector não liga ..........................................83
Outros Problemas ............................................. 84
Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
O controlo remoto não funciona .................................85
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus.................... 85
Manutenção
Limpeza .................................................. 87
Limpar a Superfície do Videoprojector...............................87
Limpar a Lente ...............................................87
Limpar o Filtro de Ar ...........................................87
Substituir Consumíveis ..................................... 89
Substituir a Lâmpada ........................................... 89
Período de substituição da lâmpada...............................89
Como substituir a lâmpada.....................................89
Reiniciar as horas da Lâmpada ................................... 92
Substituir o Filtro de Ar..........................................92
Período de substituição do filtro de ar.............................92
Como substituir o filtro de ar ....................................92
Índice Geral
Apêndice
Acessórios Opcionais e Consumíveis ......................... 95
Acessórios opcionais........................................... 95
Consumíveis .................................................95
Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção ................... 96
Distância de Projecção (para o EB-X15/EB-X14H/EB-X11H) .................. 96
Distância de Projecção (para o EB-S11H) ..............................97
Tipos de Visualização de Monitor Suportados ................ 98
Resoluções suportadas .......................................... 98
Sinais de computador (RGB analógico).............................98
Vídeo componente ..........................................98
Vídeo composto ............................................99
Sinal de entrada da porta HDMI (apenas EB-X15)......................99
Especificações ............................................ 100
Especificações Gerais do Videoprojector............................. 100
5
Aspecto .................................................. 103
Glossário ................................................ 105
Notas Gerais ............................................. 107
Acerca da simbologia .......................................... 107
Aviso Geral: .................................................108
Índice Remissivo ......................................... 109

Introdução

Este capítulo descreve as características e os nomes dos componentes do videoprojector.

Características do Videoprojector

7

Lista de Funções por Modelo

As funções disponíveis variam consoante o modelo utilizado. Consulte a tabela apresentada em seguida para ver uma lista das funções disponíveis para cada modelo.
Função EB-X15 EB-X14H EB-X11H EB-S11H
USB Display
Ligação HDMI ---
Ligação a equipamento externo
V-Keystone auto. ---
Corrector H-Keystone
Quick Corner
* Apesar de o Controlo de Keystone Horizontal não estar instalado neste modelo, é possível efectuar a correcção H-Keystone a partir do painel de controlo ou do menu Configuração.
-
*
-
*
-
*
-

Configuração, Projecção e Armazenamento Fáceis e Rápidos

Ligue e desligue o videoprojector apenas ligando ou desligando da tomada eléctrica.
Projecte em ecrãs de grandes dimensões a partir de curtas distâncias.
Ajuste facilmente a altura com uma alavanca.
Mais fácil de armazenar visto não ser necessário esperar para
arrefecimento.
Ligação através de um cabo USB e projecção (USB Display)
Através da simples ligação de um cabo USB, pode projectar as imagens do ecrã de um computador sem necessidade de usar um cabo de computador.
s "Projectar com o USB Display" Pág.32
Detectar movimentos do videoprojector e corrigir automaticamente a distorção da imagem (apenas EB-X15)
Este videoprojector corrige automaticamente a distorção keystone vertical que ocorre quando posiciona ou move o videoprojector.
s
"Corrigir automaticamente" Pág.36
Características do Videoprojector
Corrector keystone horizontal (apenas EB-X15)
Esta opção permite-lhe corrigir rapidamente a distorção horizontal que aparece na imagem projectada. É útil se não conseguir instalar o videoprojector numa posição paralela ao ecrã.
s
"Corrigir manualmente" Pág.37
s
"Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.47
s
"Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.48
s
"Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem
Fios)" Pág.49
Funções de segurança optimizadas
Protecção por palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector.
s
"Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.53
Bloqueio Operação para restringir a utilização dos botões do painel de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.55
8

Funções Úteis para Projectar Imagens

Tirar o melhor proveito do controlo remoto
Pode utilizar o controlo remoto para efectuar operações, como, por exemplo, ampliar parte da imagem. Pode também utilizar o controlo remoto como um ponteiro durante uma apresentação ou como um rato para o computador.
Equipado com vários dispositivos anti-roubo
O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo.
Dispositivo de segurança
Ponto para instalação de cabo de segurança
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.57

Descrição e Funções

9

Parte Frontal/Superior

EB-X15
EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
Nome Função
Abertura para saída de
A
ar
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento interno do videoprojector.
Patilha da tampa
B
deslizante A/V Mute
Durante a projecção, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da abertura para saída de ar, nem coloque objectos que possam ficar enrolados ou danificados devido ao calor gerado junto à abertura. O ar quente expelido pelo orifício de ventilação pode causar queimaduras, distorções ou ferimentos.
Faça deslizar a patilha para abrir e fechar a tampa deslizante A/V Mute.
Descrição e Funções
10
Nome Função
Alavanca de ajuste do
C
Pé frontal regulável
D
Tampa deslizante A/V
E
Mute
Sensor do controlo
F
remoto
Anel de focagem
G
Anel de zoom
H
(apenas EB-X15/EB-
-X14H/EB-X11H)
Abertura para entrada
I
de ar (filtro de ar)
Pressione a alavanca de ajuste do pé para aumentar e diminuir o pé frontal regulável.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Quando instalar numa superfície como, por exemplo, numa secretária, aumente o pé de forma a ajustar a posição da imagem.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Faça deslizar esta tampa para a fechar quando não estiver a utilizar o videoprojector e assim proteger a lente. Se a fechar durante uma projecção, pode ocultar a imagem e o som.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.46
Recebe sinais do controlo remoto.
Ajusta a focagem da imagem. s "Corrigir a Focagem" Pág.41
Ajusta o tamanho da imagem. s "Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.40
Permite a entrada de ar para o arrefecimento interno do videoprojector.
"Limpar o Filtro de Ar " Pág.87
s
Nome Função
Corrector keystone
N
horizontal (apenas EB-X15)
Tampa da lâmpada
O
Corrige a distorção horizontal que aparece na imagem projectada.
s "Corrigir manualmente" Pág.37
Abra para substituir a lâmpada do videoprojector. s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
Tampa do filtro de ar
J
Altifalantes externos
K
Indicadores l uminosos
L
Painel de controlo
M
Abre e fecha a tampa do filtro de ar. s "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
Permitem a saída de áudio.
Indica o estado do videoprojector. s "Consultar os indicadores" Pág.73
Controla o videoprojector. s "Painel de controlo" Pág.13
Descrição e Funções
11

Posterior

EB-X15
EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
Nome Função
Porta Audio
D
Porta RS-232C
E
Dispositivo de
F
segurança
Parafuso de fixação da
G
tampa da lâmpada
Porta HDMI (apenas
H
EB-X15)
Porta Computer2
I
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento ligado à porta Computer, à porta S-Video ou à porta Video.
Quando o videoprojector é controlado através de um computador, ligue-o ao computador usando um cabo RS-232C. Esta porta destina-se a controlar a utilização e por norma não deverá ser usada.
s "Comandos ESC/VP21" Pág.58
O Dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington.
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.57
Parafuso para fixar a tampa da lâmpada no devido local.
Permite a entrada de sinais de vídeo de equipamento de vídeo e computadores compatíveis com HDMI. Este videoprojector é compatível com
s "Ligar Equipamento" Pág.23
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
HDCPg.
Nome Função
Sensor do controlo
A
remoto
Porta Video
B
Tomada de corrente
C
Recebe sinais do controlo remoto.
Permite a entrada de sinais de vídeo composto provenientes de fontes de vídeo.
Permite ligar o cabo de alimentação ao projector. s "Instalar e Projectar" Pág.29
Porta Computer1
J
Porta USB(TypeB)
K
Porta Audio Output
L
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
Permite ligar o videoprojector a um computador através do cabo USB e projectar a imagem do computador. s "Projectar com o USB Display" Pág.32
Utilize também esta porta para efectuar a ligação a um computador através do cabo USB e utilizar a função Rato Sem Fios. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Envia o som da imagem que está a ser projectada para os altifalantes externos.
Descrição e Funções
12
Nome Função
Porta S-Video
M
Porta Monitor Out
N
(apenas EB-X14H/EB-
-X11H/EB-S11H)
Para sinais de S-vídeo provenientes de fontes de vídeo.

Base

Permite a saída de sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer1 para um monitor externo. Não é possível emitir sinais recebidos através de outras portas nem emitir sinais de vídeo componente.
Nome Função
Pontos de fixação do
A
suporte para montagem no tecto (três pontos)
Pés posteriores
B
Instale aqui o Suporte para montagem no tecto opcional quando pretender suspender o videoprojector a partir do tecto.
s "Instalar o Videoprojector" Pág.20 s "Acessórios opcionais" Pág.95
Quando instalar numa superfície como, por exemplo, numa secretária, rode para aumentar e diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
s "Ajustar a Inclinação Horizontal" Pág.41
Descrição e Funções
13
Nome Função
Pé frontal regulável
C
Ponto para instalação
D
de cabo de segurança
Quando instalar numa superfície como, por exemplo, numa secretária, aumente o pé de forma a ajustar a posição da imagem.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Instale aqui um sistema de bloqueio por fio, disponível no mercado, e fixe-o no devido local.
s "Instalar o sistema de bloqueio por fio" Pág.57

Painel de controlo

Todas as características neste guia são explicadas usando as imagens do EB-X14H, excepto indicação em contrário.
Nome Função
A
Botão [t]
Liga ou desliga o projector. s "Instalar e Projectar" Pág.29
Botão [Source Search]
B
Botão [Enter]
C
[
]
Muda para a seguinte fonte de entrada que está a enviar uma imagem.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.30
Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança para o nível seguinte.
Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer1 ou Computer2, é possível optimizar automaticamente o Rastreio, a Sinc. e a Posição.
Descrição e Funções
14
Nome Função
Botões [w][v]
D
Botão [Help]
E
Botão [Esc]
F
Botões [a][b]
G
ou botões [Wide][T ele]
Apresenta o ecrã Keystone no qual pode corrigir a distorção keystone nas direcções vertical e horizontal.
"Corrigir manualmente" Pág.37
s
Se premir estes botões quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61 s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
Interrompe a função actual.
Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao menu anterior. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Para EB-X15/EB-X14H/EB-X11H [a] Diminui o volume. [b] Aumenta o volume. s "Ajustar o Volume" Pág.41
Para EB-S11H [Wide]: Amplia o tamanho da imagem projectada. [Tele]: Diminui o tamanho da imagem projectada. s "Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.40
Corrige a distorção keystone na direcção horizontal quando é apresentado o ecrã Keystone. s "H/V-Keystone" Pág.37
Se premir estes botões quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61 s "Utilizar a Ajuda" Pág.72

Controlo remoto

Botão [Menu]
H
Apresenta e fecha o menu Configuração. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Descrição e Funções
15
Nome Função
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Botão [Video]
C
Botões numéricos
D
Botão [Auto]
E
Botão [Aspect]
F
Botão [Num]
G
Botão [Menu]
H
I
Botões [ ][ ]
][ ]
[
Liga ou desliga o projector. s "Instalar e Projectar" Pág.29
Sempre que premir o botão, a entrada irá alternar entre as imagens das portas Computer1 e Computer2.
Para EB-X15 Sempre que premir o botão, a imagem percorre as portas S-Video, Video e HDMI.
Para EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H Sempre que prime este botão, a entrada alterna entre as imagens recebidas através da porta S-Video e da porta Video.
Introduza a Palavra-passe. s "Definir a Protec. palavra-passe" Pág.53
Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer1 ou Computer2, é possível optimizar automaticamente o Rastreio, a Sinc. e a Posição.
Sempre que prime este botão, o modo de aspecto muda. s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada "
Pág.43
Mantenha este botão premido e prima os botões numéricos para introduzir palavras-passe e números.
"Definir a Protec. palavra-passe" Pág.53
s
Apresenta e fecha o menu Configuração. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Se premir estes botões quando visualiza o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, selecciona opções do menu e valores de definições. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Durante a função Rato Sem Fios, o ponteiro do rato desloca-se na direcção do botão que premir. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Nome Função
J
Botão [ ]
Botão [User]
K
Botões [Page]
L
[[][]]
Botões [E-Zoom]
M
[z][x]
Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança para o nível seguinte. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Funciona como o botão esquerdo do rato quando estiver a utilizar a função Rato Sem Fios. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Seleccione uma opção usada com frequência de entre as cinco opções disponíveis no menu Configuração e atribua-a a este botão. Quando premir o botão [User], é apresentado o ecrã de selecção/ajuste da opção do menu atribuída e que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque.
s "Menu Definição" Pág.66 Consumo de Energia encontra-se atribuída como
predefinição.
Muda as páginas de ficheiros como, por exemplo, de ficheiros PowerPoint, quando estiver a usar um dos seguintes métodos de projecção.
Quando estiver a usar a função Rato Sem Fios s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Quando estiver a usar o USB Display s "Projectar com o USB Display" Pág.32
Amplia ou reduz a imagem sem alterar o tamanho da projecção.
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.48
Descrição e Funções
16
Nome Função
Botão [A/V Mute]
N
Botão [Help]
O
Botão [Freeze]
P
Botões [Volume]
Q
[a][b]
Botão [Pointer]
R
Liga e desliga o vídeo e o áudio.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.46
É possível alterar o modo de Projecção da forma indicada em seguida se mantiver o botão pressionado durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto PosteriorWPosterior/Tecto
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.72
Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou saem do modo de pausa.
s "Fixar a Imagem (Freeze)" Pág.46
[a] Diminui o volume. [b] Aumenta o volume.
"Ajustar o Volume" Pág.41
s
Apresenta o ponteiro do ecrã. s "Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.47
Nome Função
Botão [USB]
V
Botão [Source Search]
W
Área de emissão de luz
X
do controlo remoto
Muda para USB Display.
Muda para a seguinte fonte de entrada que está a enviar uma imagem.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.30
Envia sinais do controlo remoto.
Botão [Esc]
S
Botão [Color Mode]
T
Botão [LAN]
U
Interrompe a função actual.
Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao nível anterior. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Funciona como o botão direito do rato quando estiver a utilizar a função Rato Sem Fios. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.49
Sempre que prime este botão, o Modo cor muda. s "Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o
Modo cor)" Pág.41
Não está disponível neste videoprojector.
Descrição e Funções
Substituir as pilhas do controlo remoto
Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se o controlo não funcionar após ter sido utilizado durante algum tempo, isso pode significar que as pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas AA alcalinas ou de manganésio. Não poderá utilizar outras pilhas diferentes das acima especificadas.
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia o seguinte manual. s Instruções de Segurança
a
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do compartimento das pilhas, levante a tampa.
c
17
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas. Se as pilhas não forem tratadas de forma correcta, poderão explodir ou vazar causando incêndio, ferimentos ou danos no produto.
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa do compartimento das pilhas até a encaixar totalmente.
b
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
Descrição e Funções
Distância de funcionamento do controlo remoto
18

Preparar o Videoprojector

Este capítulo explica como instalar o videoprojector e ligar as fontes de projecção.

Instalar o Videoprojector

20

Métodos de Instalação

O videoprojector suporta os quatro métodos de projecção apresentados em seguida. Proceda à instalação do videoprojector de acordo com as condições do local de instalação.
Projectar imagens em frente ao ecrã. (Projecção Frontal)
Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar ima‐ gens em frente ao ecrã. (Projec‐ ção Frontal/Tecto)
Projectar imagens atrás de um ecrã translúcido. (Projecção Pos‐ terior)
Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar ima‐ gens atrás de um ecrã translúci‐ do. (Projecção Posterior/Tecto)
Aviso
Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto), é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
Se utilizar elementos adesivos nos Pontos de fixação do suporte para montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e o videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo do suporte e danificar o videoprojector. Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos, lubrificantes, etc.
Não tape a abertura para entrada de ar nem a abertura para saída de ar do videoprojector. Se tapar alguma das aberturas, a temperatura interna pode subir e provocar um incêndio.
Importante
Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
a
Tem de utilizar um Suporte para montagem no tecto opcional quando suspender o videoprojector a partir do tecto.
"Acessórios opcionais" Pág.95
s
Frontal é a predefinição de Projecção. Pode mudar de Frontal para Posterior a partir do menu Configuração.
s Avançado - Projecção Pág.67
É possível alterar o modo de Projecção da forma indicada em seguida se mantiver o botão [A/V Mute] do controlo remoto premido durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto PosteriorWPosterior/Tecto
Instalar o Videoprojector
21
Métodos de instalação
Instale o videoprojector da forma apresentada em seguida.
Instale o videoprojector de forma a ficar posicionado paralelamente ao ecrã. Se o videoprojector ficar numa posição inclinada relativamente ao ecrã, ocorrerá uma distorção keystone na imagem projectada.
Coloque o videoprojector numa superfície nivelada. Se o videoprojector estiver inclinado, a imagem projectada também ficará inclinada.
Consulte a seguinte secção se não conseguir instalar o videoprojector
a
de forma a ficar posicionado paralelamente ao ecrã. s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.36
Consulte a seguinte secção se não conseguir instalar o videoprojector numa superfície nivelada.
s "Ajustar a Inclinação Horizontal" Pág.41 s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.36
seleccionar a melhor posição de acordo com o tamanho do ecrã. As imagens demonstram a distância mais curta (aproximadamente) no nível máximo de zoom. Consulte a seguinte secção para obter mais informações sobre a distância de projecção.
s
"Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção" Pág.96
Quando corrige a distorção keystone, o tamanho da imagem projectada
a
Tamanho do Ecrã 4:3
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
pode diminuir.

Tamanho do Ecrã e Distância Aproximada de Projecção

O tamanho da projecção é determinado pela distância entre o videoprojector e o ecrã. Observe as imagens situadas à direita para
Instalar o Videoprojector
EB-S11H
22

Ligar Equipamento

As imagens desta secção são do EB-X15. O nome da porta, localização e orientação do conector variam em função da fonte que está a ligar.

Ligar um Computador

Para projectar imagens de um computador, ligue o computador através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar o cabo de computador fornecido
A
Ligue a porta de saída do monitor do computador à porta Computer1 ou Computer2 do projector. É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio do computador à porta Audio do projector com um cabo de áudio, disponível no mercado.
Quando utilizar o cabo USB fornecido ou disponível no mercado
B
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do videoprojector. É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
Quando utilizar um cabo HDMI disponível no mercado (apenas EB-X15)
C
Ligue a porta HDMI do computador à porta HDMI do videoprojector. É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
23
Ligar Equipamento
Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador para projectar imagens do computador. Esta função tem o nome de USB
a
Display. s "Projectar com o USB Display" Pág.32
Dependendo do modelo utilizado e do local de aquisição, o cabo USB pode não ser fornecido com o videoprojector.
24
Ligar Equipamento

Ligar Fontes de Imagem

Para projectar imagens de leitores de DVD ou vídeo VHS (ou outras), ligue o videoprojector através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo de vídeo ou S-vídeo disponível no mercado
A
Ligue a porta de saída de vídeo da fonte da imagem à porta Video do videoprojector. Ou ligue a porta de saída de S-vídeo da fonte da imagem à porta S-Video do videoprojector. É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio do projector com um cabo de áudio, disponível no
mercado.
Quando utilizar o cabo de vídeo componente opcional
B
s "Acessórios opcionais" Pág.95 Ligue a porta de saída componente da fonte da imagem à porta Computer1 ou Computer2 do projector. É possível emitir áudio a partir do altifalante do projector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio do projector com um cabo de áudio, disponível no
mercado.
Quando utilizar um cabo HDMI disponível no mercado (apenas EB-X15)
C
Ligue a porta HDMI da fonte da imagem à porta HDMI do videoprojector. É possível emitir o áudio da fonte da imagem junto com a imagem projectada.
25
Ligar Equipamento
26
Importante
Se a fonte de entrada estiver ligada quando a ligar ao videoprojector, poderá ocorrer um problema de funcionamento.
Se a orientação ou formato da ficha diferir, não tente inseri-la à força. Poderá danificar o dispositivo ou provocar um problema de funcionamento.
Se a fonte à qual pretende efectuar a ligação tiver uma porta com uma forma invulgar, use o cabo fornecido com o dispositivo ou um cabo opcional para ligar ao
a
videoprojector.
Quando utilizar um cabo de áudio mini 2RCA(L/R)/estéreo disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que não tem resistência.
Ligar Equipamento

Ligar equipamento externo

É possível emitir imagens e áudio se ligar um monitor ou altifalante externo. A imagem desta secção é do EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H.
Quando emitir imagens para um monitor externo (apenas EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H)
A
Ligue o monitor externo à porta Monitor Out do videoprojector utilizando o cabo fornecido com o monitor externo.
Quando emitir áudio para um altifalante externo
B
Ligue o altifalante externo à porta Audio Out do videoprojector com um cabo de áudio, disponível no mercado.
27
a
Se definir o Modo de espera para Comunic.Activada, pode emitir imagens para um monitor externo mesmo que o videoprojector esteja em modo de espera.
s Avançado - Modo de espera Pág.67
A partir da porta Computer1 é possível emitir apenas sinais RGB analógico para um monitor externo. Não é possível emitir sinais recebidos através de outras portas nem emitir sinais de vídeo componente.
As definições, para as funções como Keystone, menu de Configuração ou os ecrãs de Ajuda não são enviadas para o monitor externo.
Quando o jack do cabo de áudio for ligado à porta Audio Out, o áudio deixa de ser emitido pelos altifalantes integrados do videoprojector e passa para a saída
externa.

Utilização Básica

Este capítulo explica como projectar e ajustar imagens.

Projectar imagens

29

Instalar e Projectar

Esta secção explica como ligar o videoprojector a um computador utilizando o cabo do computador e projectar imagens.
ON
a
b
c d e f
Ligue o projector a uma tomada eléctrica usando o cabo de alimentação.
Ligue o videoprojector ao computador usando o cabo de computador.
Ligue o projector.
Faça deslizar a tampa deslizante A/V mute.
Ligue o computador.
Mude a saída do ecrã do computador.
Quando estiver a utilizar um computador portátil, tem de mudar a saída do ecrã do computador.
Mantenha premida a tecla Fn (tecla de função) e prima a tecla b.
O método utilizado para mudar a saída varia consoante o
a
computador utilizado. Consulte a documentação fornecida com o computador.
Prima duas vezes o botão [t] para desligar o projector.
Se a imagem não for projectada, pode mudar a imagem projectada através de um dos seguintes métodos.
Prima o botão [Source Search] do painel de controlo ou do controlo remoto.
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
Prima o botão da porta pretendida no controlo remoto.
s
"Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto"
Pág.31
Projectar imagens
30
a
Depois de projectar a imagem, ajuste a imagem, se necessário.
s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.36 s "Corrigir a Focagem" Pág.41

Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)

Prima o botão [Source Search] para projectar imagens a partir da porta que está a receber uma imagem.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
* (apenas EB-X15)
Quando tiver ligado duas ou mais fontes de imagem, prima o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação.
Projectar imagens
31
a
O seguinte ecrã é apresentado enquanto não são recebidos sinais de imagem.
Exemplo: EB-X15

Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto

Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do controlo remoto.
Controlo remoto
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
A
das seguintes fontes:
Porta Computer1
Porta Computer2
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
B
das seguintes fontes:
Porta S-Video
Porta Video
Porta HDMI (apenas EB-X15)
Muda para USB Display.
C
Projectar imagens
32

Projectar com o USB Display

Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador para projectar imagens do computador.
É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
Requisitos do sistema
Para Windows
SO
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista Ultimate 32 bits
Windows 7 Ultimate 32/64 bits
*1
*2
Professional 32 bits Home Edition 32 bits Tablet PC Edition 32 bits
Enterprise 32 bits Business 32 bits Home Premium 32 bits Home Basic 32 bits
Enterprise 32/64 bits Professional 32/64 bits Home Premium 32/64 bits Home Basic 32 bits Starter 32 bits
Visor
*1Apenas Service Pack 4 *2 Excepto para Service Pack 1
Para Mac OS X
SO
CPU
Quantidade de
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1 600x1 200.
Visor a cores de 16 bits ou superior
Mac OS X 10.5.x 32 bits Mac OS X 10.6.x 32/64 bits Mac OS X 10.7.x 32/64 bits
Power PC G4 1GHz ou mais rápido Recomendado: Core Duo 1,83GHz ou mais rápido
512 MB ou mais
memória
Espaço no disco
20 MB ou mais
rígido
Visor
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1 600x1
200. Visor a cores de 16 bits ou superior
CPU
Quantidade de memória
Espaço no disco rígido
Mobile Pentium III de 1,2 GHz ou mais rápido Recomendado: Pentium M de 1,6 GHz ou mais
rápido
256 MB ou mais Recomendado: 512 MB ou mais
20 MB ou mais
Projectar imagens
33
Ligar pela primeira vez
Quando ligar o videoprojector e o computador pela primeira vez utilizando o cabo USB, tem de instalar o controlador. O procedimento de instalação para o Windows e para o Mac OS X é diferente.
Não é necessário instalar o controlador da próxima vez que efectuar
a
Para Windows
a
a ligação.
Se estiverem a ser recebidas imagens provenientes de várias fontes, mude a fonte de entrada para USB Display.
Se usar um hub USB, a ligação poderá não funcionar correctamente. Ligue ao cabo USB directamente ao videoprojector.
Dependendo do modelo utilizado e do local de aquisição, o cabo USB pode não ser fornecido com o videoprojector.
Não é possível alterar as definições durante a utilização de USB Display.
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do videoprojector com um cabo USB.
No Windows 2000 ou Windows XP, poderá aparecer uma
a
mensagem a perguntar se pretende reiniciar o computador. Seleccione Não.
b
c
d
Para Windows 2000
Clique duas vezes em Computador, EPSON PJ_UD e, em seguida, em EMP_UDSE.EXE.
Para Windows XP
A instalação do controlador inicia automaticamente.
Para Windows Vista/Windows 7
Quando a caixa de diálogo aparecer, clique em Run EMP_UDSE.exe.
Quando aparecer o ecrã do Contrato de Licença, clique em Aceitar.
As imagens do computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até as imagens do computador serem projectadas. Até que as imagens do computador sejam projectadas, deixe o equipamento tal como está e não desligue o cabo USB nem o videoprojector.
Desligue o cabo USB quando terminar a projecção.
Quando desliga o cabo USB não necessita de utilizar a função Remover o hardware com segurança.
Projectar imagens
34
a
Para Mac OS X
a
b
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do videoprojector com um cabo USB.
A pasta de Configuração do USB Display aparece no Finder.
Clique duas vezes no ícone Progr. de Instalação do USB Display.
Se a instalação não for efectuada automaticamente, clique duas vezes em O meu computador - EPSON_PJ_UD - EMP_UDSE.EXE no computador.
Se, por algum motivo, nada for projectado, clique em Todos os programas - EPSON Projector - Epson USB Display ­Epson USB Display Vx.xx no computador.
Quando estiver a utilizar um computador com Windows 2000 a funcionar com autoridade do utilizador, é apresentada uma mensagem de erro do Windows e poderá não conseguir utilizar o software. Neste caso, experimente actualizar o Windows para a versão mais recente, reinicie e, em seguida, tente ligar novamente.
Para mais detalhes, contacte o seu fornecedor local ou o endereço mais próximo fornecido no seguinte documento.
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
s
e
f
As imagens do computador são projectadas.
Pode demorar algum tempo até as imagens do computador serem projectadas. Até que as imagens do computador sejam projectadas, deixe o equipamento tal como está e não desligue o cabo USB nem o videoprojector.
Quando terminar a projecção, seleccione Desligar no menu de ícones do USB Display da barra de menus ou na Dock e, em seguida, retire o cabo USB.
a
Desinstalar
Se a pasta de configuração do USB Display não aparecer automaticamente no Finder, clique duas vezes em EPSON PJ_UD - Progr. de Instalação do USB Display no computador.
Se, por qualquer razão, não for projectada nenhuma imagem, clique no ícone USB Display na Dock.
Se não houver nenhum ícone USB Display na Dock, clique duas vezes em USB Display na pasta Aplicações.
Se seleccionar Sair no menu de ícones do USB Display da Dock, o USB Display não inicia automaticamente quando liga o cabo USB.
c d
Siga as instruções que aparecem no ecrã, para fazer a instalação.
Quando aparecer o ecrã do Contrato de Licença, clique em Aceitar.
Introduza a palavra-passe com privilégios de administrador e inicie a instalação.
Quando a instalação está terminada, aparece o ícone USB Display na Dock e na barra de menus.
Para Windows 2000
a
Clique em Iniciar, seleccione Definições e, em seguida, clique em Painel de Controlo.
Clique duas vezes em Adicionar/Remover Programas.
b c
Clique em Alterar ou remover programas.
d
Seleccione Epson USB Display e clique em Alterar/remover.
Projectar imagens
Para Windows XP
35
a
Clique em Iniciar e, em seguida, em Painel de Controlo.
b
Clique duas vezes em Adicionar ou remover programas.
c
Seleccione Epson USB Display e clique em Remover.
Para Windows Vista/Windows 7
Clique em Iniciar e, em seguida, em Painel de Controlo.
a b
Clique em Desinstalar um programa em Programas.
c
Seleccione Epson USB Display e clique em Desinstalar.
Para Mac OS X
a
Abra a pasta Aplicativos, clique duas vezes em USB Display e, em seguida, clique duas vezes em Ferramenta.
Execute o Progr. de Desinstalação do USB Display.
b

Ajustar Imagens Projectadas

36

Corrigir a Distorção Keystone

Pode corrigir a distorção keystone utilizando um dos seguintes métodos.
Corrigir automaticamente (V-Keystone auto.) (apenas EB-X15) Corrige automaticamente a distorção keystone vertical.
Corrigir manualmente (Corrector H-Keystone) (apenas EB-X15) Corrige manualmente a distorção keystone horizontal com o corrector keystone horizontal.
Corrigir manualmente (H/V-Keystone) Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical de
forma independente.
Corrigir manualmente (Quick Corner) Corrige manualmente os quatro cantos.
Quando corrige a distorção keystone, o tamanho da imagem projectada
a
pode diminuir.
Corrigir automaticamente
V-Keystone auto. (apenas EB-X15)
Quando o videoprojector detecta qualquer movimento, por exemplo, quando é instalado, movido ou inclinado, corrige automaticamente a distorção keystone vertical. Esta função é denominada V-Keystone auto.
Quando o videoprojector permanece inactivo durante dois segundos depois de detectar um movimento, apresenta um ecrã para ajuste e, em seguida, corrige automaticamente a imagem projectada.
Pode utilizar a função V-Keystone auto. para corrigir a imagem projectada nas seguintes condições:
Ângulo de correcção: aprox. 30˚ para cima e para baixo
Ajustar Imagens Projectadas
37
A V-Keystone auto. funciona apenas quando a opção Projecção está
a
Corrigir manualmente
Pode corrigir manualmente a distorção keystone.
Pode utilizar a função H/V-Keystone para corrigir a imagem projectada nas seguintes condições:
Ângulo de correcção: aprox. 30˚ para a direita e para a esquerda/aprox. 30˚ para cima e para baixo
Corrector H-Keystone (apenas EB-X15)
Mova o corrector keystone horizontal para a direita ou para a esquerda para efectuar uma correcção keystone horizontal.
definida para Frontal no menu Configuração. s Avançado - Projecção Pág.67
Se não pretender usar a função V-Keystone auto., defina a opção V-Keystone auto. para Desactivado.
s Definição - Keystone - H/V-Keystone - V-Keystone auto.
Pág.66
Quando utilizar o Corrector Keystone Horizontal, defina a opção
a
H/V-Keystone
Corrige manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical de forma independente.
a
Corrector H-Keystone para Activado.
s Definição - Keystone - H/V-Keystone - Corrector H-Keystone
Pág.66
Também é possível corrigir a distorção keystone na direcção horizontal utilizando a função H/V-Keystone.
Prima os botões [w] ou [v] do painel de controlo durante a projecção para visualizar o ecrã Keystone.
b
Prima os botões indicados em seguida para corrigir a distorção keystone.
Prima os botões [
w
] ou [v] para corrigir a distorção vertical.
Ajustar Imagens Projectadas
38
Prima os botões [a]/[b] ou os botões [Wide]/[Tele] para corrigir a distorção horizontal.
a
b
Prima o botão [Menu] enquanto está a projectar.
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione Keystone em Definição.
Pode também definir a correcção H/V-Keystone a partir do menu
a
Quick Corner
Esta opção permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos da imagem projectada, separadamente.
Configuração.
Definição - Keystone - H/V-Keystone Pág.66
s
c
Seleccione Quick Corner e, em seguida, prima o botão [ ].
Ajustar Imagens Projectadas
39
d
e
Utilizando os botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no controlo remoto ou os botões [
de controlo, seleccione o canto que pretende corrigir e, em seguida, prima o botão [
Utilizando os botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no controlo remoto ou os botões [
de controlo, corrija a posição do canto.
Quando premir o botão [
4. Se, enquanto estiver a efectuar o ajuste, aparecer a mensagem "Não é
possível mover mais.", não pode continuar a ajustar a forma na direcção indicada pelo triângulo cinzento.
w
], [v], [a] e [b] (ou os botões [Wide]/[Tele]) no painel
].
w
], [v], [a] e [b] (ou os botões [Wide]/[Tele]) no painel
], aparece o ecrã apresentado no ponto
f
g
Repita as operações dos pontos 4 e 5, conforme necessário, para ajustar quaisquer cantos restantes.
Quando tiver terminado, prima o botão [Esc] para sair do menu de correcção.
Como a opção Keystone foi alterada para Quick Corner, o ecrã de selecção do canto apresentado no ponto 4 aparecerá quando voltar a
w
premir os botões [ Keystone para H/V-Keystone se pretender efectuar a correcção horizontal e vertical utilizando os botões [ controlo.
s
Definição - Keystone - H/V-Keystone Pág.66
] ou [v] no painel de controlo. Mude a opção
w
] ou [v] no painel de
Ajustar Imagens Projectadas
40
Se o botão [Esc] for mantido premido durante cerca de dois
a
segundos enquanto estiver a ser apresentado o ecrã de selecção do canto do ponto 4, aparecerá o ecrã seguinte.
Reinic. Quick Corner: Reinicia o resultado das correcções do Quick Corner.
Mudar para H/V-Keystone: Muda o método de correcção para H/V-Keystone.
"Menu Definição" Pág.66
s

Ajustar o Tamanho da Imagem

EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
Rode o anel de zoom para ajustar o tamanho da imagem projectada.
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
EB-S11H

Ajustar a Posição da Imagem

Pressione a alavanca de ajuste do pé para aumentar e diminuir o pé frontal regulável. Pode ajustar a posição da imagem inclinado o videoprojector até 12 níveis.
EB-S11H
Efectue o ajuste com os botões [Wide]/[Tele] do painel de controlo.
Wide: Amplia o tamanho da imagem projectada.
Tele: Diminui o tamanho da imagem projectada.
a
Quanto maior for o ângulo de inclinação, mais difícil é efectuar a focagem. Instale o videoprojector de forma a ser necessário apenas um pequeno ângulo de inclinação.
Ajustar Imagens Projectadas
41

Ajustar a Inclinação Horizontal

Aumente e diminua os pés posteriores para ajustar a inclinação horizontal do videoprojector.
Aumente o pé posterior.
A
Diminua o pé posterior.
B

Corrigir a Focagem

Pode corrigir a focagem utilizando o anel de focagem.

Ajustar o Volume

Pode ajustar o volume utilizando um dos seguintes métodos.
Prima o botão [Volume] no painel de controlo ou no controlo remoto para ajustar o volume. [
a
] Diminui o volume.
b
] Aumenta o volume.
[
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
(apenas EB-X15/EB-X14H/EB-X11H)
Ajuste o volume a partir do menu Configuração.
s
Definição - Volume Pág.66
Atenção
EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
EB-S11H
Não inicie com um volume alto. Um volume repentino excessivo pode provocar a perda de audição. Reduza sempre o volume antes de desligar, de modo a que possa ligar e aumentar, gradualmente, o volume.

Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo cor)

É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
Ajustar Imagens Projectadas
42
Modo Aplicação
Dinâmico
Apresentação
Teatro
*1
Foto
Desporto
sRGB
Quadro preto
Quadro branco
*2
Este modo é o ideal para ser usado em salas com claridade. Este modo é o mais claro e reproduz muito bem os tons de sombra.
Este modo é ideal para apresentações usando materiais coloridos em salas com claridade.
Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às imagens um tom natural.
Ideal para projectar imagens estáticas, como fotografias, numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e contraste.
Ideal para ver programas de televisão numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e dinamismo.
Ideal para imagens que estejam em conformidade com o padrão de cor
Mesmo que esteja a projectar num quadro preto (quadro verde), esta definição confere às imagens uma tonalidade natural, tal como se estivesse a projectar num ecrã.
Ideal para fazer apresentações usando um quadro branco.
sRGBg.
Sempre que premir o botão [Color Mode] aparece o nome Modo cor no ecrã e o Modo cor muda.
Controlo remoto
Pode definir o Modo cor a partir do menu Configuração.
a
s Imagem - Modo cor Pág.63

Definir a Íris Automática

Ao configurar automaticamente a luminância de acordo com o brilho da imagem projectada, permite-lhe desfrutar de imagens vivas e ricas.
*1 Esta selecção está disponível apenas quando o sinal de entrada for RGB ou
quando a fonte for USB Display.
*2 Esta selecção está disponível apenas quando o sinal de entrada for vídeo
componente ou quando a fonte de entrada for Vídeo ou S-Vídeo.
a
b
Prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione Íris Automática em Imagem.
Ajustar Imagens Projectadas
43
Métodos de alteração
Sempre que prime o botão [Aspect] no controlo remoto, o nome do modo de aspecto aparece no ecrã e a relação de aspecto muda.
Controlo remoto
c
Seleccione Activado.
A definição é memorizada para cada Modo cor.
Prima o botão [Menu] para terminar as definições.
d
A Íris Automática pode ser definida apenas quando o Modo cor
a

Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada

Pode mudar a Relação aspectog da imagem projectada de acordo com o tipo, a relação altura/largura e a resolução dos sinais recebidos.
Os modos de aspecto disponíveis variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado.
for Dinâmico ou Teatro.
Pode definir a relação de aspecto a partir do menu Configuração.
a
Mudar o modo de aspecto
Projectar imagens provenientes de equipamento de vídeo
Sempre que premir o botão [Aspect], o modo de aspecto muda pela ordem 4:3 e 16:9.
Exemplo: entrada de sinal 720p (resolução: 1 280x720, relação de aspecto: 16:9)
s Sinal - Aspecto Pág.64
4:3
A
Ajustar Imagens Projectadas
44
16:9
B
Projectar imagens recebidas através da porta HDMI (para o EB-X15)
Sempre que premir o botão Aspect, o modo de aspecto muda pela ordem Automático, 4:3 e 16:9.
Exemplo: entrada de sinal 1 080p (resolução: 1 920x1 080, relação de aspecto: 16:9)
Automático
A
4:3
B
16:9
C
Projectar imagens a partir de um computador
Em seguida são apresentados exemplos de projecção para cada modo de aspecto.
Modo de as‐
pecto
Modo Nor‐ mal
4:3
16:9
XGA 1 024X768 (4:3) WXGA 1 280X800 (16:10)
Sinal entrada
a
Se faltarem partes da imagem, configure a definição Resolução para Largo ou Modo Normal no menu Configuração, de acordo com o
tamanho do painel do computador. s Sinal - Resolução Pág.64

Funções Úteis

Este capítulo contém sugestões úteis para efectuar apresentações e descreve as funções de Segurança.

Funções de Projecção

46
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)
Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros.
Sempre que premir o botão [A/V Mute] ou abrir/fechar a tampa da lente, irá activar ou desactivar a função A/V Mute.
Controlo remoto Videoprojector
Quando estiver a projectar imagens com movimento, as imagens e o
a
som continuarão a ser reproduzidos enquanto a definição A/V Mute estiver activada. Não é possível retomar a projecção a partir do ponto em que a definição A/V Mute foi activada.
Pode seleccionar o ecrã apresentado quando prime o botão [A/V Mute] do menu Configuração.
Avançado - Visor - A/V Mute Pág.67
s
Quando a tampa deslizante A/V mute está fechada durante aproximadamente 30 minutos, o Tempor. tampa lente activa-se e a máquina desliga-se automaticamente. Se não pretender que o Tempor. tampa lente seja activado, defina a opção Tempor. tampa lente para Desactivado.
s Avançado - Operação - Tempor. tampa lente Pág.67
A lâmpada permanece acesa durante A/V Mute, de modo a que as horas da lâmpada continuem a acumular.

Fixar a Imagem (Freeze)

Quando Freeze estiver activado nas imagens com movimento, a imagem congelada continua a ser projectada no ecrã, pelo que pode projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a função Freeze.
Funções de Projecção
Sempre que prime o botão [Freeze], activa ou desactiva a função Congelamento.
Controlo remoto
47
O som não é interrompido.
a
Quando estiver a projectar imagens com movimento, as imagens continuarão a ser reproduzidas enquanto o ecrã está fixo. Não é possível retomar a projecção a partir do ponto em que o ecrã ficou fixo.
Se premir o botão [Freeze] enquanto visualiza o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, o menu ou ecrã de Ajuda que está a visualizar fecha.
A função Freeze funciona mesmo quando está a utilizar a função E-Zoom.

Função de Ponteiro (Ponteiro)

Esta função permite mover um ícone em forma de Ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a falar.
a
b
Visualize o Ponteiro.
Sempre que prime o botão [Pointer], o ponteiro aparece ou desaparece.
Controlo remoto
Mova o ícone em forma de Ponteiro ( ).
Controlo remoto
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [ ], [ ], [
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
Funções de Projecção
48
a
Pode seleccionar a forma do ícone do ponteiro a partir do menu Configuração.
s Definição - Forma do ponteiro Pág.66

Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)

Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Inicie a função E-Zoom.
a
Prima o botão [
Controlo remoto
z
] para visualizar a Cruz ( ).
Funções de Projecção
49
b
c
Mova a Cruz ( ) para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo remoto
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [ ], [ ],
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
[
Amplie.
Controlo remoto
Botão [z]: Aumenta a área sempre que é premido. Pode ampliar rapidamente a área se mantiver o botão pressionado.
Botão [x]: Reduz as imagens que foram ampliadas.
Botão [Esc]: Cancela a função E-Zoom.

Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)

É possível controlar o ponteiro do rato do computador a partir do controlo remoto do videoprojector. Esta função é denominada Rato Sem Fios.
Os seguintes sistemas operativos são compatíveis com a função Rato Sem Fios.
Windows Mac OS X
SO
* É possível que não consiga utilizar a função Rato Sem Fios em algumas versões
dos sistemas operativos.
Execute as operações apresentadas em seguida para activar a função Rato Sem Fios.
a
Ligue o videoprojector ao computador usando o cabo USB.
s
"Ligar um Computador" Pág.23
Windows 98 Windows 98SE Windows Me Windows 2000 Windows XP Windows Vista Windows 7
Mac OS X 10.3.x Mac OS X 10.4.x Mac OS X 10.5.x Mac OS X 10.6.x Mac OS X 10.7.x
a
A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos de 25.
Durante a projecção ampliada, prima os botões [
[
] e [ ] para percorrer a imagem.
], [ ],
b
Mude a fonte para uma das seguintes.
USB Display
Computer1
Computer2
HDMI (apenas EB-X15)
s
"Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto"
Pág.31
Funções de Projecção
50
Depois de efectuada a definição, pode controlar o ponteiro do rato da seguinte forma.
Movendo o ponteiro do rato
Botões [ ][ ][ ][ ]:
Move o ponteiro do rato.
Fazendo clique com o rato
Botão [Esc]: Tecla direita. Botão [
rapidamente duas vezes para clicar duas vezes.
Arrastando e largando
Enquanto prime o botão [ ], prima os
botões [
]: Tecla esquerda. Prima
], [ ], [ ] e [ ].
a
Quando é premido qualquer par de botões adjacentes [ ], [ ],
[
] ou [ ] em simultâneo, é possível mover o ponteiro na diagonal.
Se tiver invertido as definições das teclas do rato no computador, a função dos botões do controlo remoto será também invertida.
A função de Rato Sem Fios não funciona nas seguintes condições:
- Quando está a visualizar o menu Configuração ou um ecrã de Ajuda
- Quando está a utilizar outras funções que não a de Rato Sem Fios (como, por exemplo, a de ajuste de volume)
No entanto, quando estiver a utilizar a função E-Zoom ou Ponteiro, a função de página para cima ou de página para baixo está disponível.
Page Up/Down
Liberte o botão [ local pretendido.
Botão [[]: Regressa à página anterior. Botão []]: Avança para a página
seguinte.
] para largar no
Funções de Projecção
51

Guardar um logótipo de utilizador

É possível guardar a imagem que está a ser projectada como um logótipo de utilizador.
Depois de ter guardado um logótipo de utilizador, não é possível repor
a
a
o logótipo predefinido.
Projecte a imagem que pretende guardar como logótipo de utilizador e prima o botão [Menu].
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione Logótipo utilizador no menu Avançado.
b
c
d
Se Protec. logó. util. em Protec. palavra-passe for definido
a
Quando aparecer a mensagem "Aceita a imagem actual como logo do utilizador?", seleccione Sim.
a
Mova a caixa para seleccionar a área da imagem que pretende utilizar como logótipo de utilizador.
Pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo do videoprojector.
para Activado, é apresentada uma mensagem e não é possível alterar o logótipo do utilizador. Pode efectuar alterações depois de definir a Protec. logó. util. para Desactivado.
s "Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.53
Se seleccionar Logótipo utilizador quando estão a ser executadas as funções Keystone, E-Zoom, Aspecto ou Ajustar Zoom, a função que estiver a ser executada será temporariamente cancelada.
Se premir o botão [ ] do controlo remoto ou do painel de controlo, o tamanho do ecrã pode mudar de acordo com o sinal
para se adaptar à resolução real do sinal de imagem.
a
Controlo remoto
Pode guardar um logótipo com o tamanho de 400x300 pontos.
Funções de Projecção
52
e
f
g
Quando premir o botão [ ] e aparecer a mensagem "Deseja seleccionar esta imagem?", seleccione Sim.
Seleccione o zoom a partir do ecrã de definição do zoom.
Quando aparecer a mensagem "Deseja guardar a imagem como logo do utilizador?", seleccione Sim.
A imagem é guardada. Depois de a imagem estar guardada, aparece a mensagem "Terminado."
Quando guarda um logótipo de utilizador, o logótipo de
a
utilizador anterior é apagado.
É necessário algum tempo até a gravação ficar concluída. Não utilize o videoprojector nem nenhum equipamento ligado durante este período. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.

Funções de Segurança

53
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas apresentadas em seguida.
Protec. palavra-passe Pode restringir quem pode utilizar o projector.
Bloqueio operação Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições do videoprojector.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.55
Bloqueio Anti-roubo O videoprojector está equipado com o dispositivo de segurança anti-roubo
indicado a seguir.
s
"Bloqueio Anti-roubo" Pág.57

Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)

Quando a definição Protec. palavra-passe está activada, as pessoas que desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o videoprojector para projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também não é possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma vez que não será possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado. Na altura da aquisição, a função Protec. palavra-passe não está activada.
Protecção da ligação
Quando a opção Protecção da ligação está definida como Activado, tem de introduzir uma palavra-passe predefinida depois de ligar o videoprojector à corrente e de o ligar (isto também se aplica à opção Direct Power On). Se não introduzir a palavra-passe correcta, a projecção não inicia.
Protec. logó. util.
Mesmo que alguém tente alterar o Logótipo do utilizador definido pelo proprietário do videoprojector, este não pode ser alterado. Quando a opção Protec. logó. util. estiver definida para Activado, são proibidas as alterações apresentadas em seguida para a definição Logótipo utilizador.
Captar um Logótipo utilizador
Definir a opção Visualizar fundo, Ecrã inicial ou A/V Mute do
submenu Visor
s
Avançado - Visor Pág.67
Definir a Protec. palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição de Palavra-passe protegida.
a
Durante a projecção, mantenha premido o botão [Freeze] durante cerca de cinco segundos.
Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe.
Tipos de Protec. palavra-passe
É possível efectuar os dois seguintes tipos de definição de protecção por palavra-passe de acordo com a forma como o videoprojector está a ser utilizado.
Controlo remoto
Funções de Segurança
54
b
Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de
a
Seleccione o tipo de protecção por palavra-passe que pretende definir e, em seguida, prima o botão [
introduzir a palavra-passe. Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o menu da definição Protec. palavra-passe.
s "Introduzir a palavra-passe" Pág.54
Depois de definir a palavra-passe, cole o autocolante de protecção por palavra-passe numa posição visível no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
s Autocolante de Protecção por Palavra-passe
].
(3) Mantenha premido o botão [Num] e introduza um número com quatro
dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o ecrã de confirmação.
Controlo remoto
(4) Volte a introduzir a palavra-passe.
Aparece a mensagem "Palavra-passe aceite". Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, aparecerá uma
mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe.
Introduzir a palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra-
-passe utilizando o controlo remoto.
c
d
Seleccione Activado e, em seguida, prima o botão [ ].
Prima o botão [Esc]. Aparece novamente o ecrã apresentado no ponto 2.
Defina a palavra-passe.
(1)
Seleccione Palavra-passe e, em seguida, prima o botão [
(2) Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavra-passe?",
seleccione Sim e, em seguida, prima o botão [ predefinida é "0000". Mude esta Palavra-passe para a pretendida. Se seleccionar Não, volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 2.
]. A palavra-passe
].
Mantenha premido o botão [Num] e introduza a palavra-passe premindo os botões numéricos.
Funções de Segurança
Quando introduz a palavra-passe correcta, a protecção por palavra-passe fica temporariamente desactivada.
Importante
Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem "O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserção da palavra-passe para que possa introduzir a palavra-passe correcta.
Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo
indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir uma palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. "O projector será bloqueado. Entre em contacto com a Epson da forma descrita na sua documentação."
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson

Restringir a Utilização (Bloqueio operação)

Para bloquear a utilização dos botões do painel de controlo, execute uma das operações apresentadas em seguida.
Bloqueio total Bloqueia todos os botões do painel de controlo. Não é possível efectuar
qualquer operação a partir do painel de controlo, incluindo ligar ou desligar o videoprojector.
Bloqueio operac Bloqueia todos os botões do painel de controlo, excepto o botão [
Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda desactivar todos os botões durante projecções ou em escolas quando pretender limitar a utilização dos botões. No entanto, pode utilizar o videoprojector a partir do controlo remoto.
a
Prima o botão [Menu] enquanto está a projectar.
s
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.61
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione Bloqueio operação no menu Definição.
b
t
55
].
Funções de Segurança
a
Pode desbloquear o painel de controlo utilizando um dos seguintes métodos:
Seleccione Desactivado no submenu Bloqueio operação. Definição - Bloqueio operação Pág.66
s
Mantenha premido o botão [
durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o painel ficará desbloqueado.
] do painel de controlo
56
c
d
Seleccione a opção Bloqueio geral ou Bloqueio operac de acordo com a finalidade.
Seleccione Sim quando aparecer a mensagem de confirmação.
Os botões do painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a definição que seleccionou.
Funções de Segurança

Bloqueio Anti-roubo

O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo.
Dispositivo de segurança O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança
Microsaver Security System fabricado pela Kensington. Consulte o site seguinte para obter mais informações sobre o sistema
Microsaver Security System.
s
http://www.kensington.com/
Ponto para instalação de cabo de segurança É possível instalar neste local um sistema de bloqueio por fio anti-roubo, disponível no mercado, para fixar o videoprojector a uma secretária ou a
uma coluna.
Instalar o sistema de bloqueio por fio
57
Instale um sistema de bloqueio por fio no ponto de instalação.
Para obter mais informações, consulte a documentação fornecida com o sistema de bloqueio por fio.

Monitorizar e Controlar

58
Comandos ESC/VP21
Pode controlar o videoprojector a partir de um dispositivo externo utilizando comandos ESC/VP21.
Antes de iniciar
Ligue a porta série do computador (D-Sub de 9 pinos) à porta RS-232C do videoprojector com um cabo série do PC.
Forma do conector: mini D-Sub de 9 pinos (macho)
Nome da porta de entrada do videoprojector: RS-232C
<No videoprojector> <No computador>
Nome do si‐
nal
TD Transmit data (transmissão de
dados)
RD Receive data (recepção de dados)
Função
Lista de comandos
Quando o comando de ligação é enviado para o videoprojector, este liga e entra em modo de aquecimento. Quando o videoprojector já estiver ligado, emite o código ":" (3Ah).
Depois de receber um comando, o videoprojector executa o comando, emite o código ":" e recebe o comando seguinte.
Se o processamento do comando terminar com um erro, o videoprojector emite uma mensagem de erro e o código ":".
Os conteúdos principais são apresentados em seguida.
Item Comando
Ligar/desligar Activado PWR ON
Desactivado PWR OFF
<No videoprojector> (Cabo de série do PC) <No computador>
Nome do si‐
nal
GND Ligação à terra do sinal
Função
Selecção do sinal Computer1 Auto SOURCE 1F
RGB SOURCE 11
Componentes SOURCE 14
Computer2 Auto SOURCE 2F
RGB SOURCE 21
Componentes SOURCE 24
HDMI (apenas EB-X15) SOURCE 30
Vídeo SOURCE 41
S-Video SOURCE 42
USB Display SOURCE 51
Monitorizar e Controlar
Item Comando
A/V Mute Activado/ Desactivado
Adicione um código de retorno do carreto (CR) (0Dh) ao final de cada comando e efectue a transmissão.
Para mais detalhes, contacte o seu fornecedor local ou o endereço mais próximo fornecido na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Protocolo de comunicação
Predefinição de taxa de baud: 9600 bps
Comprimento de dados: 8 bits
Paridade: nenhuma
Bit de paragem: 1 bit
Controlo de fluxo: nenhum
Activado MUTE ON
Desactivado MUTE OFF
59

Menu de Configuração

Este capítulo explica como utilizar o menu Configuração e as respectivas funções.

Utilizar o Menu Configuração

61
Esta secção explica como utilizar o menu Configuração.
Embora os passos sejam explicados utilizando o controlo remoto como exemplo, pode realizar as mesmas operações a partir do painel de controlo. Consulte o guia apresentado no menu para saber quais os botões disponíveis e as operações que estes executam.
Visualize o ecrã do menu Configuração.
a
Seleccione uma opção do menu principal.
b
c
Seleccione uma opção do submenu.
Modifique as definições.
d
e
Prima o botão [Menu] para terminar as definições.

Lista de Funções

62

Tabela do Menu Configuração

As opções que podem ser definidas variam consoante o modelo que está a utilizar e o sinal de imagem e a fonte que estão a ser projectados.
Nome do menu
principal
Menu Imagem s Pág.63
Menu Sinal s Pág.64
Nome do submenu Opções ou Valores das
Definições
Modo cor Dinâmico, Apresentação, Teatro,
Foto, Desporto, sRGB, Quadro preto e Quadro branco
Brilho -24 a 24
Contraste -24 a 24
Saturação da cor -32 a 32
Cor -32 a 32
Nitidez -5 a 5
abs. da cor Elevada, Média e Baixa
Ajuste de cor Vermelho: -16 a 16
Verde: -16 a 16 Azul: -16 a 16
Íris Automática Activado e Desactivado
Auto Ajuste Activado e Desactivado
Resolução Automático, Largo e Modo
Normal
Alinhamento -
Sinc. 0 a 31
Posição Cima, Baixo, Esquerda e Direita
Progressivo Desactivado, Vídeo e Film/Auto
(apenas EB-X15) Activado e Desactivado (apenas
EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H)
Redução ruído Desactivado, NR1 e NR2
Nome do menu
principal
Menu Definição s Pág.66
Menu Avançado s Pág.67
Nome do submenu Opções ou Valores das
Definições
Limite de Vídeo HDMI
Sinal entrada Automático, RGB e
Sinal Vídeo Automático, NTSC, NTSC4.43,
Aspecto Normal, Automático, 4:3 e 16:9
Overscan Automático, Desactivado, 4% e
Process. da Imagem Rápido e Boa
Keystone H/V-Keystone e Quick Corner
Zoom -
Bloqueio operação Bloqueio geral, Bloqueio operac
Forma do ponteiro Ponteiro 1, 2 e 3
Consumo de Energia Normal e ECO
Volume 0 a 10
Sensor Ctrl Remoto Fr./Post., Frontal, Posterior e
Botão Usuário Consumo de Energia, Info,
Testar modelo -
Visor Mensagem, Visualizar fundo,
Logótipo utilizador -
Projecção Frontal, Frontal/Tecto, Posterior
Automático, Normal e Expandido
Componentes
PAL, M-PAL, N-PAL, PAL60 e SECAM
8%
e Desactivado
Desactivado
Progressivo, Testar modelo, Resolução
Ecrã inicial e A/V Mute
e Posterior/Tecto
Lista de Funções
Nome do menu
principal
Nome do submenu Opções ou Valores das
Definições
Operação Direct Power On, Modo
Repouso, Hora Modo Repouso, Tempor. tampa lente e Modo Alta Altitude
Modo de espera Comunic.Activada e Comunic.
Desat.
Língua 15 ou 36 idiomas
*1
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
63
Menu Informação s Pág.68
Menu Reiniciar s Pág.69
*1 O número de idiomas suportados varia consoante o país onde o videoprojector
é utilizado.
Horas da Lâmpada -
Fonte -
Sinal entrada -
Resolução -
Sinal Vídeo -
Taxa renovação -
Info sinc -
Estado -
Número de Série -
Reiniciar tudo -
Reinic. Horas Lâmpa‐da-

Menu Imagem

As opções disponíveis variam consoante o sinal de imagem e a fonte que estão a ser projectados. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
Submenu Função
Modo cor
Brilho
Contraste
Saturação da cor
Cor
Nitidez
Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o ambiente da projecção.
s "Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo cor)" Pág.41
Permite ajustar o brilho da imagem.
Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as áreas escuras das imagens.
Permite ajustar a saturação de cor das imagens.
(É possível efectuar o ajuste quando está a ser recebido um sinal de vídeo componente. Se for recebido um sinal de vídeo composto ou S-vídeo, o ajuste é possível apenas se forem recebidos sinais NTSC.)
Pode ajustar a coloração da imagem.
Permite ajustar a nitidez da imagem.
Lista de Funções
Submenu Função
Temp. cor
(Esta opção não pode ser seleccionada se o Modo cor estiver definido para
Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as cores em três incrementos, de Elevada, Média e Baixa. A imagem adquire uma coloração azul quando é seleccionada a opção Elevada e adquire uma coloração vermelha quando é seleccionada a opção Baixa.
sRGBg.)
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
64
Ajuste de cor
Íris Automática
Reiniciar
(Esta opção não pode ser seleccionada se o Modo cor estiver definido para
Pode ajustar a intensidade da cor Vermelho, Verde e Azul individualmente.
(Esta opção pode ser definida apenas se o Modo cor estiver definido para Dinâmico ou Teatro.)
Defina para Activado para ajustar a íris de modo a obter a luminosidade ideal para as imagens que estão a ser projectadas.
A definição é memorizada para cada Modo cor. s "Definir a Íris Automática" Pág.42
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Imagem. Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as predefinições das opções do menu.
s "Menu Reiniciar" Pág.69
sRGBg.)

Menu Sinal

As opções disponíveis variam consoante o sinal de imagem e a fonte que estão a ser projectados. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
Não pode efectuar definições no menu Sinal quando a fonte é USB Display.
Submenu Função
Auto Ajuste
Resolução
Alinhamento
Sinc.
Posição
Defina para Activado para ajustar automaticamente o Alinhamento, a Sinc. e a Posição para o estado adequado quando o sinal de entrada muda.
Defina para Automático para identificar automaticamente a resolução do sinal de entrada. Se as imagens não forem projectadas correctamente quando esta opção está definida como Automático, como, por exemplo, se faltar parte da imagem, ajuste para Largo para ecrãs panorâmicos, ou defina para Modo Normal para ecrãs de 4:3 ou 5:4, consoante o computador ligado.
Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas verticais nas imagens.
Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem trémulas, desfocadas ou com interferências.
Pode ajustar a posição de apresentação para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita quando falta parte da imagem, de forma a que seja projectada toda a imagem.
Lista de Funções
65
Submenu Função
Progressivo
Redução ruído (apenas EB-X15)
Limite de Vídeo HDMI (apenas EB-X15)
Sinal entrada
(Esta definição pode ser ajustada apenas quando é recebido um sinal de vídeo componente ou um sinal de vídeo RGB com um sinal entrelaçado (480i/576i/1080i). Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital.)
O sinal (Conversão IP)
Para EB-X15
Para EB-X14H/EB-X11H/EB-S11H
(Não é possível definir esta opção quando é recebido um sinal RGB digital, durante a projecção de um sinal entrelaçado quando a opção Progressivo estiver definida para Desactivado, ou quando for recebido um sinal 480p, 576p ou 1080p quando a opção Process. da Imagem estiver definida para Rápido.)
Suaviza imagens irregulares. Existem dois modos. Seleccione a definição que preferir. Recomenda-se que esteja definida como Desactivado ao visualizar fontes de imagens nas quais o ruído seja muito reduzido, como no caso dos DVDs.
Quando a porta HDMI do videoprojector está ligada a um leitor de DVD, o limite de vídeo do videoprojector é definido de acordo com a definição de limite de vídeo do leitor de DVD.
Pode seleccionar o sinal de entrada a partir da porta Computer. Se estiver definido para Automático, o sinal de entrada é
definido automaticamente de acordo com o equipamento ligado. Se as cores não aparecerem correctamente quando selecciona
Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Entrelaçadog (i) é convertido para Progressivog (p).
Desactivado: Ideal para imagens com muito movimento. Vídeo: Ideal para imagens de vídeo em geral. Film/Auto: ideal para ver filmes, imagens criadas em
computador e animações.
Activado: Ideal para imagens fixas. Desactivado: Ideal para imagens com muito movimento.
Submenu Função
Sinal Vídeo
Aspecto
Overscan
Process. da Ima‐ gem (apenas EB-X15)
Reiniciar
Pode seleccionar o sinal de entrada da porta Video. Se estiver definido para Automático, os sinais de vídeo são reconhecidos automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada nenhuma imagem) quando está seleccionado Automático, seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Pode definir a s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada "
Pág.43
Muda a relação de aspecto da imagem de saída (o limite da imagem projectada). Pode definir o limite de corte para
Desactivado, 4% ou 8%. Quando a fonte é HDMI, a opção Automático está disponível (apenas EB-X15). Quando selecciona Automático, muda automaticamente para Desactivado ou 8%, de acordo com o sinal de entrada.
Altera as definições para processamento de imagem. Rápido: As imagens são exibidas mais rapidamente. O tempo de
reacção da caneta será melhorado quando utilizar a unidade interactiva opcional.
Boa: As imagens são exibidas com melhor qualidade.
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Sinal, excepto da opção Sinal entrada.
Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as predefinições das opções do menu.
"Menu Reiniciar" Pág.69
s
relação de aspectog das imagens projectadas.
Lista de Funções
66

Menu Definição

Submenu Função
Keystone
Zoom (apenas EB-
-S11H)
Bloqueio opera‐ ção
Pode corrigir a distorção keystone.
Quando selecciona H/V-Keystone: Ajuste as opções V-Keystone e H-Keystone para corrigir a distorção keystone horizontal e vertical. Pode também definir as opções V-Keystone auto. e Corrector H-Keystone para Activado ou Desactivado. (apenas EB-X15)
Quando está seleccionado o Quick Corner: Seleccione e corrija os quatro cantos da imagem projectada. s "Quick Corner" Pág.38
Ajusta o tamanho da imagem projectada.
Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do painel de controlo do videoprojector.
s "Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.55
Submenu Função
Forma do pontei‐ ro
Consumo de Energia
Volume
Sensor Ctrl Re‐ moto
Permite seleccionar a forma do ponteiro.
Ponteiro 1:
Ponteiro 2:
Ponteiro 3:
s "Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.47
Pode definir a luminosidade da lâmpada para uma de duas definições.
Seleccione ECO se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando projecta imagens em salas escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona ECO, o consumo de energia e o tempo de duração da lâmpada mudam da forma indicada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha durante a projecção diminui.
Consumo de electricidade: redução de cerca de 17,5%, duração da lâmpada: cerca de 1.25 vezes superior
Quando o videoprojector estiver a ser utilizado a uma alta altitude ou num local sujeito a temperaturas elevadas, a definição ECO poderá ser utilizada automaticamente. Se isso acontecer, a opção Consumo de Energia aparece esbatida e não pode ser ajustada.
Permite ajustar o volume. Os valores das definições são guardados para cada fonte.
Pode limitar a recepção do sinal de utilização através do controlo remoto.
Quando definido para Desactivado, não é possível efectuar operações a partir do controlo remoto. Se pretender efectuar operações a partir do controlo remoto, mantenha o botão [Menu] do controlo remoto premido durante cerca de 15 segundos para repor a predefinição da opção.
Lista de Funções
67
Submenu Função
Botão Usuário
Testar modelo
Pode seleccionar e atribuir uma opção do menu Configuração através do botão [User] do controlo remoto. Ao premir o botão [User], é apresentado directamente o ecrã de selecção/ ajuste do item de menu atribuído, permitindo-lhe alterar definições/ajustes com um só toque. Pode atribuir um dos seis itens seguintes ao botão [User].
Consumo de Energia, Info, Progressivo, Testar modelo, Resolução
Quando configura o videoprojector, surge um teste modelo para que possa ajustar o estado da projecção sem ligar outro equipamento. Enquanto o teste padrão estiver a ser visualizado, os ajustes de zoom, focagem e de correcção keystone podem ser executados. Para cancelar o teste modelo, prima o botão [Esc] no controlo remoto ou no painel de controlo.
Importante
Se visualizar um modelo durante muito tempo, po‐ de aparecer uma imagem residual nas imagens pro‐ jectadas.
Reiniciar
Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu Definição, com excepção do Zoom (apenas EB-S11H) e do Botão Utilizador.
Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as predefinições das opções do menu.
s "Menu Reiniciar" Pág.69

Menu Avançado

Submenu Função
Visor
Permite efectuar definições relativas à apresentação do videoprojector.
Mensagem: Quando definido em Desactivado, os itens seguintes não serão apresentados.
Nomes das opções quando a Fonte, o Modo cor ou a Relação aspecto mudam, mensagens quando não é recebido nenhum sinal e avisos como Alerta Alta Temper.
Visualizar fundo
quando não está disponível nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo.
Ecrã inicial Logótipo utilizador quando inicia a projecção.
A/V Mute o botão [A/V Mute]. Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo.
*1
: Pode definir o fundo do ecrã para
*1
: Defina para Activado para apresentar o
*1
: Pode definir o ecrã apresentado quando prime
Lista de Funções
68
Submenu Função
Logótipo utiliza‐
*1
dor
Projecção
Operação
Permite alterar o logótipo de utilizador que é apresentado como imagem de fundo durante o modo Visualizar fundo, A/V Mute, etc.
s "Guardar um logótipo de utilizador" Pág.51
Seleccione um dos seguintes métodos de projecção de acordo com a posição de instalação do videoprojector.
Frontal, Frontal/Tecto, Posterior e Posterior/Tecto Pode alterar a definição da seguinte forma se mantiver o
botão [A/V Mute] do controlo remoto premido durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto PosteriorWPosterior/Tecto
s "Métodos de Instalação" Pág.20
Direct Power On: Defina para Activado para ligar o videoprojector ligando-o apenas a uma tomada eléctrica.
Se o cabo de corrente estiver ligado a uma tomada eléctrica, tenha em atenção que o videoprojector liga automaticamente depois de, por exemplo, um corte de energia.
Modo Repouso: quando definido como Activado, pára automaticamente a projecção quando não está a ser recebido qualquer sinal de imagem e quando não são realizadas operações.
Hora Modo Repouso: Quando a opção Modo Repouso está definida para Activado, pode programar o tempo a decorrer até o videoprojector desligar automaticamente num intervalo de 1 a 30 minutos.
Tempor. tampa lente: Quando está definido para Activado, o videoprojector desliga automaticamente 30 minutos após fechar a tampa deslizante A/V mute.
Esta opção está predefinida como Activado. Modo Alta Altitude: defina para Activado quando utilizar o
videoprojector a uma altitude superior a 1 500 m.
Submenu Função
Modo de espera (apenas EB-
-X14H/EB-X11H/ EB-S11H)
Língua
Reiniciar
*1 Quando a opção Protec. logó. util. está definida para Activado em Protec.
palavra-passe, não é possível alterar definições relativas ao logótipo do utilizador. Pode efectuar alterações depois de definir a Protec. logó. util. para Desactivado. s "Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.53
*2 Excepto para o Modo Alta Altitude.
Quando definido para Comunic.Activada, é possível transmitir sinais de RGB analógico a partir da porta Computer1 para um monitor externo se o projector estiver em modo de espera.
Pode definir o idioma a utilizar nas mensagens e menus.
Permite repor as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções dos submenus Visor Avançado.
Consulte a seguinte secção para saber como repor todas as predefinições das opções do menu.
s "Menu Reiniciar" Pág.69
*1
e Operação*2 do menu

Menu Informação (apenas Visor)

Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser projectados e o estado do videoprojector. As opções que pode visualizar variam consoante a fonte que está a ser projectada. Dependendo do modelo utilizado, algumas fontes de entrada não são suportadas.
Lista de Funções
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
Submenu Função
Estado
Refere-se a informação sobre erros que tenham ocorrido no projector.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
69
Submenu Função
Horas da Lâm‐ pada
Fonte
Sinal entrada
Resolução
Taxa renovação
Info sinc
Sinal Vídeo
Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os
caracteres aparecem a amarelo.
Pode visualizar o nome da fonte do equipamento que está ligado e a ser projectado.
Pode visualizar o conteúdo de Sinal entrada definido no menu Sinal de acordo com a fonte.
Pode visualizar a resolução.
Permite visualizar a
Permite visualizar informações sobre o sinal de imagem. Esta informação poderá ser necessária se precisar de
assistência.
Pode visualizar as definições de Sinal Vídeo no menu Sinal.
taxa de renovaçãog.
Número de Sé‐ rie
* As primeiras dez horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H".
10 horas e tempos superiores são apresentados como "10H", "11H", etc.
Apresenta o número de série do videoprojector.

Menu Reiniciar

*
.
Submenu Função
Reiniciar tudo
Permite repor todas as predefinições das opções do menu Configuração.
Não são repostas as predefinições das seguintes opções: Sinal
entrada, Logo Utiliz., Horas da Lâmpada, Língua, Palavra-
-passe, Zoom (apenas EB-S11H) e Botão Utilizador.
Lista de Funções
Submenu Função
Reinic. Horas Lâmpada
70
Permite limpar as horas de funcionamento da lâmpada. Reinicie a contagem quando substituir a lâmpada.

Resolução de Problemas

Este capítulo explica como identificar e resolver problemas.

Utilizar a Ajuda

72
Se ocorrer um problema com o videoprojector, pode aceder ao ecrã Ajuda pressionando o botão Help. Pode resolver problemas respondendo às perguntas.
a
Prima o botão [Help].
Aparece o ecrã de Ajuda.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione um item de menu.
b
c
Confirme a selecção.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
No ecrã seguinte surgem as perguntas e soluções. Prima o botão [Help] para sair da Ajuda.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
a
Consulte a seguinte secção se a função de Ajuda não apresentar uma solução para o problema.
"Resolver Problemas" Pág.73
s

Resolver Problemas

Se ocorrer um problema com o videoprojector, verifique, em primeiro lugar, os indicadores luminosos do videoprojector e consulte a secção apresentada em seguida.
Consulte a seguinte secção se não conseguir detectar qual o problema através dos indicadores luminosos.
s
"Quando os indicadores luminosos não apresentam solução" Pág.77

Consultar os indicadores

O videoprojector está equipado com os seguintes três indicadores luminosos, os quais servem para indicar o estado de funcionamento do mesmo.
73
Indicador luminoso Power Indica o estado de funcionamento.
A
Modo de espera Sempre que premir o botão [t] neste estado, a projecção é iniciada.
Preparação da monitorização através de ligação de série ou arrefecimento em curso Quando o indicador estiver intermitente, todos os botões estão desactivados.
Aquecimento O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos. Depois de o período de aquecimento
terminar, o indicador luminoso deixa de estar intermitente. O botão [t] fica desactivado durante o aquecimento. Projecção
Indicador luminoso Lamp Indica o estado da lâmpada de projecção.
B
Resolver Problemas
Indicador luminoso Temp Indica o estado da temperatura interna.
C
Consulte as tabelas apresentadas em seguida para saber qual o significado dos indicadores e como resolver os problemas que estes assinalam.
Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de alimentação está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber corrente.
74
Por vezes, quando desliga o cabo de alimentação, o indicador [
t] permanece aceso alguns instantes; esta situação não é um problema.
: Aceso : Intermitente : Apagado : Varia de acordo com o estado do videoprojector
Estado Causa Solução ou Estado
Erro Interno Não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais
próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Erro de Ventilador Sensor error
Erro Alta Temper. (sobreaquecimento)
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
A lâmpada apaga-se automaticamente e a projecção é interrompida. Aguarde cerca de cinco minutos. Após cerca de cinco minutos, o videoprojector muda para o modo de espera. Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.87, "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
Se o erro persistir depois de verificar os pontos anteriores, não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
s
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude igual ou superior a 1500 m, defina o Modo Alta Altitude para Activado. s "Menu Avançado" Pág.67
Resolver Problemas
Estado Causa Solução ou Estado
Erro de Lâmpada Falha de Lâmpada
75
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
Retire a lâmpada e verifique se está estalada. s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
Limpe o filtro de ar. s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.87
Se a lâmpada não estiver estalada: volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector. Se o erro não desaparecer: substitua a lâmpada por uma nova e depois ligue o videoprojector. Se o erro persistir: não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o
endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson. s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Se a lâmpada estiver estalada: contacte o seu fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson. (As imagens não podem ser projectadas até substituir a lâmpada.)
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude igual ou superior a 1500 m, defina o Modo Alta Altitude para Activado. s "Menu Avançado" Pág.67
Erro Auto Íris Erro Energ.
Alerta Alta Temper. (Esta é uma situação normal. No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida automaticamente.)
Substitua a Lâmpada Substitua a lâmpada por uma nova.
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o.
s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.87, "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua a lâmpada por uma nova assim que possível.
Resolver Problemas
Consulte a seguinte secção se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro.
a
s "Quando os indicadores luminosos não apresentam solução" Pág.77
Se os indicadores estiverem num estado não indicado nesta tabela, não continue a utilizar o videoprojector, desligue a ficha de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
76
Resolver Problemas
77

Quando os indicadores luminosos não apresentam solução

Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas relativas a cada problema.
Problemas com imagens
Não aparecem imagens
A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta, a área de projecção está totalmente azul.
As imagens com movimento não aparecem
As imagens com movimento projectadas a partir de um computador aparecem a preto e não é projectado nada.
A projecção pára automaticamente s
Aparece a mensagem "Não Suportada." s
Aparece a mensagem "Sem Sinal." s
As imagens estão esbatidas, desfocadas ou distorcidas s
s
Pág.78
s
Pág.79
Pág.79
Pág.79
Pág.79
Pág.80
Problemas ao iniciar a projecção
O projector não liga s
Pág.83
Outros Problemas
Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo s
Pág.84
O controlo remoto não funciona s
Pág.85
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus s
Pág.85
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências s
Pág.81
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou a relação de aspecto não é a adequada
Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da imagem não são as correctas.
As cores da imagem não estão correctas
A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e branco, as cores aparecem esbatidas.
As imagens aparecem escuras s
s
Pág.81
s
Pág.82
Pág.83
Resolver Problemas

Problemas com Imagens

Não aparecem imagens
Verificar Solução
Premiu o botão [t]? Prima o botão [t] para ligar o videoprojector.
Os indicadores luminosos estão apagados? O cabo de alimentação não está ligado correctamente ou o projector não está a receber corrente.
Ligue correctamente o cabo de alimentação do projector.
"Instalar e Projectar" Pág.29
s
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
O modo A/V Mute está activado? Prima o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.46
A tampa deslizante A/V Mute está fechada? Abra a tampa deslizante A/V Mute.
s "Parte Frontal/Superior" Pág.9
As definições do menu Configuração estão correctas? Reponha todas as predefinições.
s Reiniciar - Reiniciar tudo Pág.69
78
A imagem a ser projectada aparece totalmente preta? (Apenas quando projectar imagens de computador)
A definição de formato do sinal de imagem está correcta? (Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
O cabo USB está correctamente ligado? (Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
O Windows Media Center é apresentado em tamanho de ecrã completo?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Está a ser visualizada uma aplicação que utiliza a função DirectX do Windows?
(Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas.
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal - Sinal Vídeo Pág.64
Verifique se o cabo USB está correctamente ligado. Volte a ligá-lo caso esteja desligado ou não esteja correctamente ligado.
Se o Windows Media Center estiver no modo de ecrã inteiro, não é possível projectar utilizando o USB Display. Reduza o tamanho do ecrã.
As aplicações que utilizem a função DirectX do Windows podem não apresentar as imagens correctamente.
Resolver Problemas
Não são visualizadas as imagens em movimento (apenas a secção da imagem em movimento fica escura)
Verificar Solução
O sinal de imagem do computador está a ser enviado para o LCD e para o monitor?
(Apenas quando projectar imagens provenientes de um computador portátil ou de um computador com um monitor LCD integrado)
A projecção pára automaticamente
Verificar Solução
O Modo Repouso está Activado? Prima o botão [t] para ligar o videoprojector. Se não pretender usar Modo Repouso, modifique a definição para
Modificar o sinal da imagem do computador apenas para saída externa. Verifique a documentação do computador ou contacte o respectivo fabricante.
Desactivado. s Avançado - Operação - Modo Repouso Pág.67
79
Aparece a mensagem "Não Suportada"
Verificar Solução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta? (Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
A resolução do sinal de imagem e a taxa de renovação correspondem ao modo?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s Sinal - Sinal Vídeo Pág.64
Consulte a documentação do computador para saber como alterar a resolução de sinal de imagem e a taxa de renovação provenientes do computador.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.98
Aparece a mensagem "Sem Sinal"
Verificar Solução
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
s "Instalar e Projectar" Pág.29
Resolver Problemas
Verificar Solução
Seleccionou a porta correcta? Mude a imagem premindo o botão [Source Search] no controlo remoto ou no painel de controlo.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)" Pág.30
Ligou o computador ou a fonte de vídeo? Ligue o equipamento.
80
Os sinais de imagem estão a ser enviados para o videoprojector? (Apenas quando projectar imagens provenientes de um
computador portátil ou de um computador com um monitor LCD integrado)
Se os sinais de imagem estiverem a ser enviados apenas para o monitor LCD do computador ou para o monitor acessório, tem de alterar a opção de saída para um destino externo assim como para o próprio monitor do computador. Para alguns modelos de computadores, quando os sinais de imagens são emitidos externamente, já não aparecem no monitor LCD ou monitor adicional.
Se efectuar a ligação quando o videoprojector ou o computador já está ligado, a tecla de função [Fn] que muda o sinal de imagem do computador para saída externa pode não funcionar. Desligue o computador e o videoprojector e, em seguida, volte a ligá-los.
s "Instalar e Projectar" Pág.29 s Documentação do computador
As imagens estão esbatidas, desfocadas ou distorcidas
Verificar Solução
A função V-Keystone auto. está definida para Desactivado? (apenas EB-X15)
A focagem está ajustada correctamente? Rode o anel de focagem para ajustar a focagem. sGuia de Referência Rápida
O videoprojector está a uma distância correcta? Está a projectar fora do limite de distância de projecção recomendado?
Ao definir a opção para Activado activa a função V-Keystone auto. s Definição - Keystone - H/V-Keystone - V-Keystone auto. Pág.66 Se estiver a utilizar o videoprojector com esta definição desactivada, ajuste manualmente a imagem projectada.
s "Corrigir manualmente" Pág.37
s "Corrigir a Focagem" Pág.41
Não ultrapasse os limites recomendados. s "Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção" Pág.96
O valor de ajuste keystone é demasiado elevado? Diminua o ângulo de projecção para reduzir a percentagem de correcção keystone.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.40
Ocorreu formação de condensação na lente? Se mudar o videoprojector de um ambiente frio para um ambiente quente ou se ocorrer uma súbita alteração da
temperatura ambiente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície da lente e as imagens aparecerão esbatidas. Instale o videoprojector na sala de apresentação cerca de uma hora antes de ser utilizado. Se ocorrer formação de condensação na lente, desligue o videoprojector e aguarde até que a condensação desapareça.
Resolver Problemas
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências
Verificar Solução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta? (Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
Está a utilizar uma extensão? Se estiver a utilizar uma extensão, os sinais poderão ser afectados por interferências eléctricas. Utilize os cabos fornecidos
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado.
s Sinal - Sinal Vídeo Pág.64
s "Ligar Equipamento" Pág.23
com o videoprojector para verificar se os cabos que está a utilizar são a causa do problema.
81
Seleccionou a resolução correcta? (Apenas quando projectar imagens de computador)
As definições correctamente?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
A opção Transferir janela de camada está seleccionada? (Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Sinc.g e Alinhamentog estão ajustadas
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.98 s Documentação do computador
Prima o botão [Auto] do controlo remoto ou o botão [ imagens não estiverem correctamente ajustadas, mesmo depois de efectuar o ajuste automático, também pode efectuar
ajustes a partir do menu Configuração. s Sinal - Alinhamento, Sinc. Pág.64
Clique em Todos os programas - EPSON Projector - Epson USB Display - Definições Epson USB Display Vx.xx e, em seguida, desseleccione a caixa de verificação Transferir janela de camada.
] do painel de controlo para efectuar o ajuste automático. Se as
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
Verificar Solução
Está a projectar uma imagem de computador de formato panorâmico?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
Ainda está a utilizar a função E-Zoom para ampliar a imagem? Prima o botão [Esc] no controlo remoto para cancelar a função E-Zoom.
A posição da imagem está ajustada correctamente? (Apenas quando estiver a projectar sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer1 ou Computer2)
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado.
s Sinal - Resolução Pág.64
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.48
Prima o botão [Auto] do controlo remoto ou o botão [ Pode também ajustar a posição a partir do menu Configuração. s Sinal - Posição Pág.64
] do painel de controlo para ajustar a posição.
Resolver Problemas
Verificar Solução
O computador está configurado para apresentação parcial (em duas partes)?
(Apenas quando projectar imagens de computador)
82
Se a apresentação dupla estiver activada nas Propriedades de apresentação do Painel de controlo do computador, será projectada apenas cerca de metade da imagem do monitor do computador. Para apresentar toda a imagem no ecrã do computador, desactive a definição de exibição dupla.
s Documentação do controlador de vídeo do computador
Seleccionou a resolução correcta? (Apenas quando projectar imagens de computador)
Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector. s "Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.98
Documentação do computador
s
As cores da imagem não estão correctas
Verificar Solução
As definições dos sinais de entrada correspondem aos sinais provenientes do dispositivo ligado?
O brilho da imagem está ajustado correctamente? Ajuste a definição Brilho do menu Configuração.
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados.
O
contrasteg está ajustado correctamente? Ajuste a definição Contraste do menu Configuração.
O ajuste da cor está definido correctamente? Ajuste a definição Ajuste de cor do menu Configuração.
Mude as definições seguintes de acordo com o sinal do equipamento ligado.
Caso se trate de uma imagem proveniente de um dispositivo ligado à porta Computer1 ou Computer2. s Sinal - Sinal entrada Pág.64
Caso se trate de uma imagem proveniente de um dispositivo ligado à porta Video ou S-Video.
s Sinal - Sinal Vídeo Pág.64
s Imagem - Brilho Pág.63
s "Ligar Equipamento" Pág.23
s Imagem - Contraste Pág.63
s Imagem - Ajuste de cor Pág.63
A saturação da cor e a coloração estão ajustadas correctamente? (Apenas quando projectar imagens provenientes de uma fonte de
vídeo)
Ajuste as definições Saturação da cor e Cor do menu Configuração. s Imagem - Saturação da cor, Cor Pág.63
Resolver Problemas
As imagens aparecem escuras
Verificar Solução
O brilho da imagem está ajustado correctamente? Ajuste as definições Brilho e Consumo de Energia do menu Configuração.
s Imagem - Brilho Pág.63
Definição - Consumo de Energia Pág.66
s
O
contrasteg está ajustado correctamente? Ajuste a definição Contraste do menu Configuração.
s Imagem - Contraste Pág.63
É necessário substituir a lâmpada? Quando se está a aproximar a altura em que deve substituir a lâmpada, as imagens começam a ficar mais escuras e a
qualidade das cores diminui. Quando isto acontecer, substitua a lâmpada por uma nova. s "Substituir a Lâmpada" Pág.89
83
O videoprojector está a ser utilizado a uma altitude alta ou num local sujeito a temperaturas elevadas?
Quando o videoprojector estiver a ser utilizado a uma alta altitude ou num local sujeito a temperaturas elevadas, a definição de Consumo de Energia poderá ser definida automaticamente para ECO. Isto poderá tornar o ecrã escuro. Se isso acontecer, a definição Consumo de Energia não poderá ser alterada.

Problemas ao Iniciar a Projecção

O projector não liga
Verificar Solução
Premiu o botão [t]? Prima o botão [t] para ligar o videoprojector.
Os indicadores luminosos estão apagados? O cabo de alimentação não está ligado correctamente ou o projector não está a receber corrente.
Desligue e volte a ligar cabo de alimentação. s "Instalar e Projectar" Pág.29 Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente.
Os indicadores luminosos apagam e acendem quando toca no cabo de alimentação?
É possível que haja um problema de contacto ou o cabo pode estar danificado. Volte a inserir o cabo de corrente. Se mesmo assim não conseguir resolver o problema, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo indicado na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
Verificar Solução
O Bloqueio operação está definido como Bloqueio geral? Prima o botão [t] do controlo remoto. Se não pretender utilizar o Bloqueio operação, altere a definição para
Desactivado.
s Definição - Bloqueio operação Pág.66
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto? Verifique o Sensor Ctrl Remoto no menu Configuração.
s Definição - Sensor Ctrl Remoto Pág.66

Outros Problemas

Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo
Verificar Solução
Verifique se o cabo de áudio/vídeo está devidamente ligado ao videoprojector e à fonte de áudio.
O volume foi ajustado para a definição mínima? Ajuste o volume de forma a conseguir ouvir o som.
Desligue o cabo da porta Audio e, de seguida, volte a ligar o cabo.
s Definição - Volume Pág.66 s "Ajustar o Volume" Pág.41
84
O modo A/V Mute está activado? Prima o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.46
O cabo possui a indicação de que não tem resistência (No resistance)?
Está ligado com um cabo HDMI? (apenas EB-X15)
A opção Envio de áudio para o projector está seleccionada? (Apenas quando estiver a projectar com USB Display)
Quando utilizar um cabo de áudio disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que não tem resistência.
Se não houver transmissão de áudio quando efectuar a ligação através de um cabo HDMI, defina o equipamento ligado para a saída PCM.
Clique em Todos os programas - EPSON Projector - Epson USB Display - Definições Epson USB Display Vx.xx e, em seguida, seleccione Envio de áudio para o projector.
Resolver Problemas
O controlo remoto não funciona
Verificar Solução
Quando está a utilizar o controlo remoto, a área de emissão de luz do controlo remoto está direccionada para o sensor situado no videoprojector?
O controlo remoto está demasiado afastado do videoprojector? A distância de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 6 m.
Direccione o controlo remoto para o sensor.
s "Distância de funcionamento do controlo remoto" Pág.18
s "Distância de funcionamento do controlo remoto" Pág.18
85
O sensor do controlo remoto está exposto a luz solar directa ou a luz proveniente de lâmpadas fluorescentes?
Está seleccionada a definição correcta para o Sensor Ctrl Remoto? Verifique o Sensor Ctrl Remoto no menu Configuração.
As pilhas estão gastas ou inseridas de forma incorrecta? Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente ou substitua-as por pilhas novas, se necessário.
Coloque o videoprojector num local onde o sensor não fique sujeito a luz intensa. Ou defina o receptor remoto para Desactivado na opção Sensor Ctrl Remoto do menu Configuração.
s Definição - Sensor Ctrl Remoto Pág.66
s Definição - Sensor Ctrl Remoto Pág.66
s "Substituir as pilhas do controlo remoto" Pág.17
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus
Verificar Solução
Altere a definição de Língua. Ajuste a definição Língua no menu Configuração.
s Avançado - Língua Pág.67

Manutenção

Este capítulo fornece informações sobre operações de manutenção que garantem o melhor desempenho do videoprojector durante um longo período de tempo.

Limpeza

87
Deve limpar o videoprojector se este ficar sujo ou se a qualidade das imagens projectadas começar a diminuir.
Atenção
Desligue a energia do projector antes de limpar. Caso contrário, poderá provocar choques eléctricos.

Limpar a Superfície do Videoprojector

Limpe cuidadosamente a superfície do videoprojector com um pano macio.
Se o videoprojector estiver demasiado sujo, humedeça o pano em água com uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça-o muito bem antes de o utilizar para limpar a superfície do videoprojector.
Importante
Não utilize substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou diluente para limpar a superfície do videoprojector. A qualidade da caixa exterior poderá mudar ou esta poderá ficar descolorada.
Importante
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente nem a sujeite a choques, pois poderá danificá-la facilmente.

Limpar o Filtro de Ar

Limpe o filtro de ar e a abertura para entrada de ar quando aparecer a seguinte mensagem:
"O projector está sobreaquecido. Certifique-se de que nada bloqueia a ventilação do ar e limpe ou substitua o filtro."
Importante
Se se acumular pó no filtro de ar, a temperatura interna do videoprojector pode subir e provocar problemas de funcionamento do videoprojector ou reduzir o tempo de duração do motor óptico. Limpe o filtro de ar assim que a mensagem aparecer.
Não enxagúe o filtro de ar. Não utilize detergentes nem solventes.

Limpar a Lente

Para limpar a lente, utilize um pano especial para limpeza de óculos (disponível no mercado).
Aviso
Não utilize sprays que possuam gazes inflamáveis para remover poeiras e sujidade das lentes. O projector poderá incendiar devido às temperaturas internas elevadas da lâmpada.
Limpeza
a
88
Se aparecer frequentemente uma mensagem, mesmo depois de efectuar a limpeza, isso significa que deve substituir o filtro de ar. Substitua o filtro de ar por um novo.
s "Substituir o Filtro de Ar" Pág.92
Recomenda-se que limpe estas áreas, pelo menos, de três em três meses. Se utilizar o videoprojector em locais com muito pó, limpe estas áreas mais frequentemente.

Substituir Consumíveis

89
Esta secção explica como substituir a lâmpada e o filtro de ar.

Substituir a Lâmpada

Período de substituição da lâmpada
Deve substituir a lâmpada quando:
É apresentada a seguinte mensagem. "É hora de substituir a lâmpada. Contate seu revendedor de projetores
Epson ou visite www.epson.com para adquirir o produto."
A mensagem é apresentada durante 30 segundos.
O indicador luminoso da lâmpada fica intermitente e cor-de-laranja.
A imagem projectada ficar mais escura ou a qualidade diminuir.
Importante
A mensagem de substituição da lâmpada está definida para aparecer após os períodos de tempo indicados em seguida, de modo a manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens projectadas.
Quando Consumo de Energia está definido para Normal: tem uma duração de cerca de 3900 horas
Quando Consumo de Energia está definido para ECO: tem uma duração de cerca de 4900 horas
s Definição - Consumo de Energia Pág.66
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Quando aparecer a mensagem de substituição da lâmpada, substitua a lâmpada por uma nova assim que possível, mesmo que esta ainda funcione.
Não desligue repetidamente a corrente, nem volte a ligá-la de imediato. Ligar e desligar frequentemente a energia poderá diminuir o tempo de duração das lâmpadas.
Consoante as características da lâmpada e a forma como foi utilizada, a lâmpada pode ficar escura ou deixar de funcionar antes de a mensagem de aviso aparecer. Deve ter sempre disponível uma lâmpada sobresselente para quando for necessário.
Como substituir a lâmpada
Pode substituir a lâmpada mesmo que o videoprojector esteja suspenso do tecto.
Substituir Consumíveis
Aviso
Quando estiver a substituir a lâmpada porque esta deixou de funcionar, é possível que a lâmpada tenha partido. Se estiver a substituir a lâmpada de um videoprojector instalado no tecto, deve sempre assumir que a lâmpada está partida e deve colocar-se ao lado da tampa da lâmpada e nunca por baixo. Retire a tampa da lâmpada com cuidado. Tenha cuidado ao remover a tampa da lâmpada, pois poderão cair estilhaços de vidro e causar ferimentos. Caso estilhaços de vidro entrem nos seus olhos ou boca, contacte imediatamente o seu médico.
Nunca desmonte nem altere a lâmpada. Se instalar e utilizar uma lâmpada desmontada ou modificada no videoprojector, pode provocar um incêndio, um choque eléctrico ou um acidente.
Atenção
Aguarde até que a lâmpada arrefeça o suficiente antes de retirar a respectiva tampa. Se a lâmpada ainda estiver quente, poderá queimar-se ou poderão ocorrer outros ferimentos. Depois de desligar o videoprojector, é necessária cerca de uma hora até que a lâmpada arrefeça o suficiente.
90
a
b
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, desligue o cabo de alimentação.
Aguarde que a lâmpada tenha arrefecido e depois remova a tampa respectiva situada na parte superior do videoprojector.
Desaperte o parafuso de fixação da tampa da lâmpada com a chave de fendas fornecida com a lâmpada nova ou uma chave de fendas de cruz. Em seguida, faça deslizar a tampa para a frente e levante-a para a retirar.
c
Desaperte os dois parafusos de fixação da lâmpada.
Substituir Consumíveis
91
d
Retire a lâmpada usada, puxando a pega.
Se a lâmpada estiver estalada, substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
e
Instale a nova lâmpada.
Insira a nova lâmpada ao longo da calha na direcção correcta de forma a encaixá-la, pressione com firmeza e, quando estiver totalmente inserida, aperte os dois parafusos.
Substituir Consumíveis
92
f
Volte a instalar a tampa da lâmpada.
Importante
Certifique-se de que instala a lâmpada correctamente. Se retirar a tampa da lâmpada, a corrente desliga automaticamente como medida de segurança. Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, o videoprojector não liga.
Este produto inclui um componente da lâmpada que contém mercúrio (Hg). Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora a lâmpada tal como faria com qualquer outro resíduo.
Reinicie a contagem das Horas da Lâmpada apenas depois de
a
substituir a lâmpada. Caso contrário, o período de substituição da lâmpada não será indicado correctamente.

Substituir o Filtro de Ar

Período de substituição do filtro de ar
Se a mensagem aparecer frequentemente apesar de o filtro de ar ter sido limpo, substitua o filtro de ar.
Como substituir o filtro de ar
Pode substituir o filtro de ar mesmo que o videoprojector esteja suspenso a partir do tecto.
a
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, desligue o cabo de alimentação.
Abra a tampa do filtro de ar.
b
Reiniciar as horas da Lâmpada
O videoprojector regista as horas de funcionamento da lâmpada; quando chega a altura de substituir a lâmpada, existe uma mensagem e um indicador luminoso que o notificam do estado do videoprojector. Depois de substituir a lâmpada, certifique-se de que reinicia a contagem das Horas da Lâmpada no menu Reiniciar.
s
Reiniciar - Reinic. Horas Lâmpada Pág.69
Substituir Consumíveis
93
c
d
Retire o filtro de ar.
Agarre a patilha da tampa do filtro de ar e puxe-a a direito para fora.
Coloque o novo filtro de ar.
Introduza o filtro de ar e pressione-o até se encaixar correctamente.
e
Feche a tampa do filtro de ar.
Deite fora os filtros de ar usados de acordo com as normas
a
locais. Moldura do filtro: ABS Filtro: espuma de poliuretano

Apêndice

Acessórios Opcionais e Consumíveis

95
Encontram-se disponíveis os acessórios opcionais e consumíveis seguidamente indicados. Adquira estes produtos à medida que forem sendo necessários. A seguinte lista de acessórios opcionais e de consumíveis estará disponível a partir de Fevereiro de 2012. Os pormenores sobre os acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar consoante o país onde são adquiridos.

Acessórios opcionais

Unidade Interactiva ELPIU01
Utilize este acessório quando usar o ecrã do computador na superfície de projecção.
Câmara para documentos ELPDC06/ELPDC11
Utilize quando pretender projectar imagens como, por exemplo, livros, documentos OHP ou diapositivos ligando a câmara de documentos ao projector através de um computador.
Mala ligeira de transporte ELPKS63
Mala para transportar o videoprojector.
Ecrã portátil de 50" ELPSC32
Ecrã compacto e fácil de transportar (Relação de aspectog 4:3)
Ecrã portátil de 60" ELPSC27 Ecrã portátil de 80" ELPSC28 Ecrã de 100" ELPSC29
Ecrãs portáteis tipo rolo. (relação de aspecto de 4:3)
Ecrã multi-formatos ELPSC26
Um ecrã portátil com vários formatos.
Cabo de computador ELPKC02 (1,8 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo de computador ELPKC09 (3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos) Cabo de computador ELPKC10 (20 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Cabo de vídeo componente ELPKC19 (3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho
Para ligar uma fonte de Vídeo componentesg.
^
3)
Extensão (450 mm)* ELPFP13 Extensão (700 mm)
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
*
ELPFP14
Suporte para montagem no tecto* ELPMB23
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
* Para suspender o videoprojector a partir do tecto, é necessário conhecimento
técnico. Contacte o fornecedor local ou o endereço mais próximo fornecido na Lista de Contactos para Videoprojectores Epson.
s Lista de Contactos para Videoprojectores Epson

Consumíveis

Ecrã portátil de 70" ELPSC23 Ecrã portátil de 80" ELPSC24 Ecrã portátil de 90" ELPSC25
Ecrãs portáteis tipo rolo. (relação de aspecto de 16:10)
Ecrã portátil de 53" ELPSC30 Ecrã portátil de 64" ELPSC31
Ecrãs magnéticos portáteis. (relação de aspecto de 4:3)
Lâmpada ELPLP67
Utilize esta lâmpada para substituir lâmpadas usadas.
Filtro de ar ELPAF32
Utilize estes filtros para substituir filtros de ar usados.

Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção

96

Distância de Projecção (para o EB-X15/EB-X14H/ EB-X11H)

A
Tamanho do ecrã 4:3
50" 100x76 150 - 180 -8
60" 120x91 180 - 217 -10
80" 160x120 241 - 290 -14
100" 200x150 302 - 363 -17
150" 300x230 454 - 546 -25
200" 410x300 607 - 729 -34
250" 510x380 759 - 912 -42
300" 610x460 912 - 1095 -51
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
Unidade: cm
A
Tamanho do ecrã 16:9
30" 66x37 97 - 117 1
40" 89x50 130 - 156 1
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
B
B
Distância de projecção
A
Distância do centro da lente à base do ecrã
B
(ou do topo do ecrã, caso esteja suspenso do tecto) Centro da lente
C
Unidade: cm
A
Tamanho do ecrã 4:3
30" 61x46 89 - 107 -5
40" 81x61 119 - 143 -7
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
B
50" 110x62 163 - 196 1
60" 130x75 196 - 236 1
80" 180x100 263 - 316 2
100" 220x120 329 - 396 2
150" 330x190 495 - 595 3
200" 440x250 661 - 794 5
250" 550x310 827 - 994 6
275" 610x340 910 - 1093 6
Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção
97

Distância de Projecção (para o EB-S11H)

Distância de projecção
A
Distância do centro da lente à base do ecrã
B
(ou do topo do ecrã, caso esteja suspenso do tecto) Centro da lente
C
AB
Tamanho do ecrã 4:3
70" 142x107 207 - 280 -12
80" 160x120 237 - 321 -13
100" 200x150 297 - 401 -17
150" 300x230 446 - 603 -25
200" 410x300 595 - 805 -33
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
(Wide)
Unidade: cm
AB
Tamanho do ecrã 16:9
30" 66x37 96 - 130 1
50" 110x62 161 - 218 1
60" 130x75 193 - 262 2
70" 155x87 226 - 306 2
80" 180x100 258 - 349 2
100" 220x120 323 - 437 3
150" 330x190 486 - 657 4
200" 440x250 649 - 877 5
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
(Wide)
Unidade: cm
AB
Tamanho do ecrã 4:3
30" 61x46 88 - 119 -5
50" 100x76 147 - 200 -8
60" 120x91 177 - 240 -10
Mínimo (Wide) para Máximo
(Tele)
(Wide)

Tipos de Visualização de Monitor Suportados

98

Resoluções suportadas

Sinais de computador (RGB analógico)
Para EB-X15/EB-X14H/EB-X11H
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
VGA 60/72/75/85 640x480
SVGA 56/60/72/75/85 800x600
XGA 60/70/75/85 1024x768
WXGA 60 1280x768
60 1366x768
60/75/85 1280x800
WXGA+ 60/75/85 1440x900
WXGA++ 60 1600x900
SXGA 70/75/85 1152x864
60/75/85 1280x1024
60/75/85 1280x960
SXGA+ 60/75 1400x1050
UXGA 60 1600x1200
MAC13" 67 640x480
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
SVGA 56/60/72/75/85 800x600
XGA 60/70/75/85 1024x768
WXGA 60 1280x768
60 1366x768
60/75 1280x800
WXGA+ 60 1440x900
SXGA 70/75 1152x864
60 1280x1024
60 1280x960
SXGA+ 60 1400x1050
MAC13" 67 640x480
MAC16" 75 832x624
MAC19" 75 1024x768
59 1024x768
MAC21" 75 1152x870
Mesmo que sejam recebidos outros sinais que não os mencionados, é possível que a imagem possa ser projectada. No entanto, nem todas as funções são suportadas.
MAC16" 75 832x624
MAC19" 75 1024x768
59 1024x768
MAC21" 75 1152x870
Para EB-S11H
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
VGA 60/72/75/85 640x480
Vídeo componente
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
SDTV (480i) 60 720x480
SDTV (576i) 50 720x576
SDTV (480p) 60 720x480
SDTV (576p) 50 720x576
Tipos de Visualização de Monitor Suportados
99
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
HDTV (720p) 50/60 1280x720
HDTV (1080i) 50/60 1920x1080
Vídeo composto
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
TV (NTSC) 60 720x480
TV (SECAM) 50 720x576
TV (PAL) 50/60 720x576
Sinal de entrada da porta HDMI (apenas EB-X15)
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
VGA 60 640x480
SVGA 60 800x600
XGA 60 1024x768
WXGA 60 1280x800
Sinal Taxa renovação (Hz) Resolução (pontos)
HDTV (1080i) 50/60 1920x1080
HDTV (1080p) 24/30/50/60 1920x1080
60 1366x768
WXGA+ 60 1440x900
WXGA++ 60 1600x900
SXGA
SXGA+ 60 1400x1050
UXGA 60 1600x1200
SDTV (480i/480p) 60 720x480
SDTV (576i/576p) 50 720x576
HDTV (720p) 50/60 1280x720
60 1280x960
60 1280x1024

Especificações

Especificações Gerais do Videoprojector

100
Nome do produto
Dimensões
Tamanho do visor LCD
Método de visualização
Resolução
Ajuste da focagem
Ajuste do zoom
Lâmpada
Saída de áudio máx.
Altifalantes externos
Fonte de energia
Consumo de ener‐
Área de 100 a 120 V
gia
Área de 220 a 240 V
EB-X15 EB-X14H EB-X11H EB-S11H
295 (L) x 79 (A) x 228 (P) mm
0,55"
TFT de polissilício de matriz activa
786 432 pixéis
XGA (1 024 (L)x 768 (A)
pontos)x 3
Manual (1 a 1,2) Manual (1 a 1,2) Manual (1 a 1,2) Digital (1 a 1,35)
786 432 pixéis
XGA (1 024 (L)x 768 (A)
pontos)x 3
Manual
Lâmpada UHE, 200 W Modelo Nº: ELPLP67
2 W
1
100 a 240 V CA±10%, 50/60 Hz 2,9 a 1,3 A
Em funcionamento: 283 W
Consumo em modo de espera (Comunic.Activada): 2,9 W
Consumo em modo de espera (Comunic. Desat.): 0,36 W
Em funcionamento: 270 W
Consumo em modo de espera (Comunic.Activada): 3,3 W
Consumo em modo de espera (Comunic. Desat.): 0,47 W
786 432 pixéis
XGA (1 024 (L)x 768 (A)
pontos)x 3
480 000 pixéis
SVGA (800 (L) x 600 (A)
pontos) x 3
Altitude de funcionamento
Temperatura de funcionamento
Temperatura de armazenamento
Peso
Conectores Porta Computer1 1
Porta Computer2 1
Altitude de 0 a 2 286 m
5 a +35ºC (sem condensação)
-10 a +60ºC (sem condensação)
Aprox. 2,3 kg
Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea)
Mini D-Sub de 15 pinos (fêmea)
Loading...