A fin de que pueda usar el proyector de una forma segura y correcta, hemos colocado símbolos en la documentación y en el proyector para señalar posibles
riesgos de daños para el usuario u otras personas y materiales.
A continuación, se explican las indicaciones. Es imprescindible entenderlas antes de leer el manual.
2
Advertencia
Precaución
f Indicaciones de información general
Atención
Indica el peligro de muerte o de lesiones graves si se ignora este símbolo o no se toman las precauciones necesarias.
Indica la posibilidad de daños materiales o personales si se ignora este símbolo o no se toman las precauciones necesarias.
Indica procedimientos que pueden provocar averías o lesiones si no se realizan con el cuidado suficiente.
Indica información adicional y aspectos cuyo conocimiento puede resultar útil respecto a un tema.
q
s
g
Procedimiento
[ (Nombre) ]
"(Nombre del menú)"
Indica una página donde puede encontrarse información detallada respecto a un tema.
Indica que en el glosario de términos aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas delante de este símbolo.
Consulte la sección "Glosario" de los "Apéndices". s p.64
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las operaciones.
El procedimiento indicado debería realizarse en el orden señalado por los pasos numerados.
Indica el nombre de los botones del mando a distancia o del panel de control.
Ejemplo: botón [Esc]
Indica elementos del menú de configuración.
Ejemplo: "Imagen" - "Brillo"
Page 3
Contenido
3
Características del proyector....................................................................4
Nombres y funciones de las piezas..........................................................5
Con la Ayuda.............................................................................................37
Solución de problemas............................................................................38
Estado de los indicadores .................................................................................. 38
Cuando los indicadores no son de ayuda..........................................................41
Page 4
Características del proyector
4
Facilidad de uso
f Proyección a corta distancia
La distancia de proyección mínima recomendada a la pantalla es muy
reducida, de tan sólo 54 cm*. Esto significa que puede instalar el
proyector cerca de la pantalla. Por ejemplo, si proyecta imágenes en la
pantalla mediante proyección de techo, puede permanecer junto a la
pantalla y explicar las imágenes proyectadas sin que se vea su sombra.
Igualmente, cuando se sitúe de espaldas a la pantalla, la luz del proyector
no le deslumbrará.
* A esta distancia, la imagen proyectada medirá 110 ^ 67 cm aproximadamente.
f Proyección compatible con WXGA
El proyector puede trabajar con imágenes del ordenador con una pantalla
LCD panorámica WXGA 16:10, manteniendo la proporción dimensional
tal cual. De este modo, puede hacer un uso óptimo de una superficie
ancha, como una pizarra o una pantalla.
f Control basado en red
Al conectar el proyector en un entorno LAN, puede supervisar y controlar
el proyector desde un ordenador.
Funciones de seguridad mejoradas
f Contraseña protegida para restringir y gestionar usuarios
Si establece una contraseña podrá restringir los usuarios que pueden
utilizar el proyector. s p.19
f Bloqueo funcionam. evita el funcionamiento de los botones del
panel de control
Puede utilizarlo para evitar que los usuarios cambien los ajustes del
proyector sin permiso en acontecimientos, escuelas, etc. s p.22
f Equipado con varios dispositivos antirrobo
El proyector está equipado con los siguientes dispositivos de seguridad.
s p.23
• Ranura de seguridad
• Punto de instalación del cable de seguridad
Fácil manejo
f Direct Power On/Off
En lugares con alimentación central, como en una sala de conferencias,
puede seleccionar que el proyector se encienda o apague automáticamente
cuando se encienda o apague la fuente de alimentación a la que está
conectado.
f No es necesario esperar a que se enfríe
Después de apagar el proyector, puede desconectar su cable de
alimentación sin esperar a que el proyector se enfríe.
Page 5
Nombres y funciones de las piezas
5
Frontal/Superior
A
B
C
D
E
NombreFunción
Panel de controls p.7
A
Cubierta de la
B
lámpara
Abra esta cubierta cuando deba sustituir la
lámpara del proyector. s p.53
I
H
G
F
J
NombreFunción
Pie ajustable
D
frontal
Palanca de ajuste
E
del pie
Ventilación de
F
entrada de aire
(Filtro de aire)
Receptor remotoRecibe las señales del mando a distancia.
G
Anillo de enfoque Ajusta el enfoque de la imagen. s Guía de
H
Ranura de
I
seguridad (j)
Cubierta de la
J
lente
Amplía y ajusta la posición de la imagen
proyectada cuando el proyector está colocado
sobre una superficie plana, como una mesa.
s Guía de inicio rápido
Extraiga la palanca del pie para extender y
replegar el pie frontal. s Guía de inicio rápido
El aire entra a través de esta abertura para
enfriar el interior del proyector. Si se acumula
polvo aquí, es posible que la temperatura
interna del proyector aumente, lo que puede
producir problemas en el funcionamiento y
acortar la vida útil del motor óptico. Limpie el
filtro de aire con regularidad. s p.50
s Guía de inicio rápido
inicio rápido
La ranura de seguridad es compatible con el
sistema de seguridad Microsaver fabricado por
Kensington. s p.23
Protege la lente frente a cualquier daño y
suciedad.
Ventilación de
C
salida de aire
Precaución
No coloque objetos que puedan deformarse
por el calor cerca de la ventilación de salida de
aire, y no coloque la cara ni las manos cerca
de la ventilación durante la proyección.
Page 6
Nombres y funciones de las piezas
6
Posterior
FHGA
BC
NombreFunción
Receptor remotoRecibe las señales del mando a distancia.
A
s Guía de inicio rápido
ED
NombreFunción
Puerto RS-232CAl controlar el proyector desde un ordenador,
E
conéctelo al ordenador con un cable RS-232C.
Este puerto se utiliza para el control y, en
general, no debería utilizarse.s p.67
Puerto de entrada
F
Ordenador1
Puerto de entrada
de audio 1
Puerto de entrada
Ordenador2
Puerto de entrada
de audio 2
Para señales de vídeo enviadas desde un
ordenador y señales de vídeo de
componentes
de vídeo.
Conecte al puerto de salida de audio del
ordenador conectado al puerto de entrada
Ordenador1.
Para señales de vídeo enviadas desde un
ordenador y señales de vídeo de
componentes
de vídeo.
Conecte al puerto de salida de audio del
ordenador conectado al puerto de entrada
Ordenador2.
s Guía de inicio rápido
g enviadas desde otras fuentes
g enviadas desde otras fuentes
Altavoz
B
Puerto de salida
C
del monitor
Puerto de salida
de audio
Toma de
D
corriente
Emite la señal de imagen del ordenador
conectado al puerto de entrada Ordenador1 a
un monitor externo. No está disponible para
señales de vídeo de componentes
señales que entren a cualquier otro puerto
diferente del de entrada Ordenador1. s p.61
Envía el sonido de la imagen que se está
proyectando a altavoces externos. s p.61
Aquí se enchufa el cable de alimentación.
s Guía de inicio rápido
g u otras
Puerto de entrada
G
S-Vídeo
Puerto de entrada
Vídeo
Puerto de entrada
de audio-I/D
Puerto LANSi conecta un cable LAN, puede monitorizar y
H
Para señales S-vídeog de fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuestog enviadas
desde fuentes de vídeo.
Conecta con el puerto de salida de audio del
aparato conectado al puerto S-Vídeo, o al
puerto de entrada Vídeo. s Guía de inicio
rápido
controlar el proyector desde una LAN. s p.62
Page 7
Nombres y funciones de las piezas
7
Panel de control
A
B
NombreFunción
Botón [t]Enciende o apaga el proyector.
A
Indicadores de
B
estado
Botón [Source
C
Search]
CFED
s Guía de inicio rápido
El color de los indicadores, y si están
iluminados o intermitentes, muestra el estado
del proyector. s p.38
Cambia a la siguiente fuente de entrada que
está conectada al proyector y que envía una
imagen. s p.12
H
NombreFunción
Botones [v] [w]Corrige la distorsión keystone.
E
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de
GI
Botón [Help]Abre y cierra la pantalla de ayuda, que
F
Botón [Esc]Detiene la función actual.
G
Botones [Tele]
H
[Wide]
Botón [Menu]Abre y cierra el menú de configuración.
I
configuración o una pantalla de ayuda, estos
botones seleccionan elementos de menú y
valores de ajuste.
s Guía de inicio rápido, p.25
muestra cómo solucionar los problemas si se
producen. s p.37
Si se pulsa cuando se muestra un menú de
configuración, pasa al nivel de menú anterior.
s p.25
Pulse para cambiar entre Gran angular/
Teleobjetivo. Al pulsar el botón [Tele], la
imagen proyectada se hace más pequeña; al
pulsar [Wide], la imagen se agranda.
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de
configuración o una pantalla de ayuda, estos
botones seleccionan elementos de menú y
valores de ajuste.
s Guía de inicio rápido, p.25
s p.25
Botón [Enter]
D
Si se pulsa durante la proyección de imágenes
de señal de ordenador, ajusta automáticamente
el tracking, la sincronización y la posición para
proyectar una imagen óptima.
Cuando se muestra un menú de configuración o
una pantalla de ayuda, acepta y guarda la
selección actual y pasa al siguiente nivel.
s
p.25
Page 8
Nombres y funciones de las piezas
8
Mando a distancia
A
B
C
D
E
F
O
N
M
L
K
J
I
H
G
NombreFunción
Botón [Menu]Muestra y cierra el menú de configuración.
C
s p.25
Botón
D
[Enter/Auto]
Botón
E
[Color Mode]
Botón [E-Zoom]
F
(+) (-)
Botón [A/V Mute]Activa o desactiva el vídeo y el audio. s p.14
G
Si se pulsa durante la proyección de imágenes
de señal de ordenador, ajusta automáticamente
el tracking, la sincronización y la posición para
s
proyectar una imagen óptima.
Cuando se muestra un menú de configuración o
una pantalla de ayuda, acepta y guarda la
selección actual y pasa al siguiente nivel.
Cada vez que pulsa este botón cambia el
modo de color. s p.13
(+) Amplía la imagen sin cambiar el tamaño de
proyección.
(-) Reduce las partes de la imagen que se han
ampliado con el botón [+]. s p.18
Al pulsar este botón durante 5 segundos, la
pantalla se queda vacía y el modo de
proyección cambia de "Frontal" a "Frontal/
Techo". s p.29
p.27
s
p.25
NombreFunción
Botón [Power]Enciende o apaga el proyector.
A
s Guía de inicio rápido
Botón [Source
B
Search]
Cambia a la siguiente fuente de entrada que
está conectada al proyector y que envía una
imagen. s p.12
Botón [Freeze]Se hace una pausa o se reanuda la
H
proyección de la imagen. s p.14
Botón [Aspect]
I
Botones
J
numéricos
La proporción dimensionalg o relación de
aspecto cambia cada vez que se pulsa el
botón. s p.15
Utilice estos botones para escribir una
contraseña. s p.20
Page 9
Nombres y funciones de las piezas
9
NombreFunción
Botón [Volume -/
K
l]
Botón [Volume +/
r]
Botón [Esc]Detiene la función actual. Si se pulsa cuando
L
Botón [Help]Abre y cierra la pantalla de ayuda, que
M
Botones [u] [d]Si los pulsa mientras se visualiza un menú de
N
Emisor de
O
infrarrojos del
mando a
distancia
Para bajar el volumen, pulse [Volume -/l].
Para subirlo, pulse [Volume +/r].
Si los pulsa mientras se visualiza un menú de
configuración o una pantalla de ayuda, estos
botones seleccionan elementos de menú y
valores de ajuste.
s Guía de inicio rápido, p.25
se visualiza un menú de configuración, pasa al
nivel anterior. s p.25
muestra cómo solucionar los problemas si se
producen. s p.37
configuración o una pantalla de ayuda, estos
botones seleccionan elementos de menú y
valores de ajuste. s p.25
Envía las señales del mando a distancia.
s Guía de inicio rápido
Base
A
C
B
NombreFunción
Puntos de fijación
A
para suspensión en
el techo (5 puntos)
Pie posterior
B
(2 puntos)
Punto de
C
instalación del
cable de
seguridad
Coloque el soporte para fijación en el techo
opcional cuando vaya a colgar el proyector del
techo. s p.49, 63
Gírelo para extenderlo y replegarlo, ajustando
así la inclinación horizontal. s Guía de inicio
rápido
Pase un cable antirrobo disponible en el
mercado por este punto si desea asegurar el
proyector a un objeto fijo.s p.23
Page 10
Funciones útiles
En este capítulo, se explican funciones útiles para realizar presentaciones y demás, así como las funciones de seguridad.
Cambio del modo de proyección ...................... 11
Cambio de la imagen proyectada
(Búsqueda de fuente) .........................................12
Funciones para mejorar la proyección............. 13
• Selección de la calidad de proyección
(Selección del Modo de color) ..........................................13
• Cómo ocultar temporalmente la imagen
y el sonido (Fondo) ............................................................14
• Congelado de la imagen (Bloqueo) ..................................14
• Cambio de la proporción dimensional (Aspecto)...........15
Instalación del bloqueo por cable .................................................. 23
Page 11
Cambio del modo de proyección
El modo de proyección predeterminado es "Frontal" y permite
proyectar imágenes desde enfrente de la pantalla. Para utilizar el
proyector para la proyección de techo, cambie el modo de proyección
a "Frontal/Techo", siguiendo las instrucciones descritas a
continuación.
Procedimiento
Mantenga pulsado el botón "A/V Mute" en el mando a
distancia durante unos 5 segundos.
La pantalla se queda vacía y el modo de proyección cambia de "Frontal" a
"Frontal/Techo". s p.29
11
Page 12
Cambio de la imagen proyectada (Búsqueda de fuente)
El proyector detecta, automáticamente, las señales que recibe del
aparato conectado, y se proyecta la imagen que se recibe. Puede
proyectar la imagen de destino rápidamente porque se salta los
puertos de entrada por los que no entra ninguna imagen.
Ordenador1Vídeo
Se ignora el puerto de entrada que no
recibe ninguna señal de imagen.
Procedimiento
S-VídeoOrdenador2
q
La siguiente pantalla, que muestra el estado de las señales
de imagen, se visualiza cuando sólo está disponible la
imagen que muestra actualmente el proyector, o cuando no
se recibe ninguna señal de imagen. Puede seleccionar el
puerto de entrada por el que está proyectando el aparato
conectado que desea utilizar. Si no se realiza ninguna
operación pasados unos 10 segundos, la pantalla se cierra.
12
Cuando el aparato de vídeo está conectado, inicie la reproducción antes de
iniciar esta operación.
Con el mando a distanciaCon el panel de control
Si están conectados dos o más aparatos, pulse el botón [Source
Search] hasta que se proyecte la imagen de destino.
Page 13
Funciones para mejorar la proyección
13
Selección de la calidad de proyección (Selección del
Modo de color)
Puede obtener de forma fácil una calidad de imagen óptima, simplemente
seleccionando el ajuste que mejor se adapte al entorno de proyección. El
brillo de la imagen varía según el modo seleccionado.
ModoAplicación
DinámicoEste modo es ideal para habitaciones con mucha luz.
Es el modo más luminoso y reproduce bien los tonos
de sombras.
PresentaciónEste modo es ideal para realizar presentaciones que
contengan material en color en salas luminosas.
TeatroIdeal para ver películas en una sala oscura. Da un
tono natural a las imágenes.
Foto(Cuando se reciben imágenes del ordenador)
Ideal para proyectar imágenes fijas, como fotos, en
una sala muy iluminada. Las imágenes se muestran
vivas y con contraste.
Deporte(Cuando se reciben imágenes de vídeo de
componentes, S-Vídeo o vídeo compuesto)
Ideal para visionar programas de TV en una sala
muy iluminada. Las imágenes se muestran vivas y
muy reales.
sRGBgIdeal para imágenes que cumplen el estándar de
color sRGB.
Pizarra negraAunque esté proyectando en una pizarra negra
(pizarra verde), este ajuste proporciona a las
imágenes un tono natural, igual que si proyectara en
una pantalla normal.
PizarraEste modo es ideal para hacer presentaciones en una
pizarra blanca.
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, el nombre del modo de color aparecerá en la
pantalla y cambiará el modo de color.
Si pulsa el botón mientras se muestra el nombre del modo de color en la
pantalla, pasará al siguiente modo de color.
El modo de color también se puede ajustar con la opción
q
"Modo de color" del menú "Imagen", en el menú de
s
configuración.
p.26
Page 14
Funciones para mejorar la proyección
14
Cómo ocultar temporalmente la imagen y el sonido
(Fondo)
Puede utilizarlo si quiere centrar la atención del público en lo que está
diciendo, o si no desea mostrar detalles como el cambio de archivos
durante las presentaciones desde un ordenador.
Procedimiento
Mando a distancia
Congelado de la imagen (Bloqueo)
La imagen sigue proyectándose incluso al congelar la imagen en
movimiento de la pantalla, por lo que puede proyectar una imagen en
movimiento fotograma a fotograma como si fuera una foto fija. Además,
puede realizar operaciones como cambiar de archivos durante las
presentaciones desde un ordenador sin proyectar ninguna imagen si la
función Bloqueo se ha activado de antemano.
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulsa el botón, se activa o desactiva Bloqueo.
Cada vez que pulsa el botón, se activa o desactiva la función Silencio A/V.
• Si utiliza esta función al proyectar imágenes en
q
movimiento, la fuente sigue reproduciendo las imágenes y
el sonido, y no puede volver al punto en el que activó
Fondo.
• Con el mando a distancia, puede hacer que la pantalla de
Fondo sea negra, azul o un logotipo con el ajuste
"Extendida" - "Visualización" - "Fondo" del menú de
s
configuración.
p.29
q
• El audio no se detiene.
• La fuente de imagen continúa reproduciendo las
imágenes en movimiento incluso si la pantalla está
congelada, por lo que no resulta posible reanudar la
proyección desde el punto en que se hizo una pausa.
• Si se pulsa el botón [Freeze] cuando se muestra el menú
de configuración o un mensaje de ayuda, desaparecerá
ese menú o la pantalla de ayuda.
• Bloqueo sigue funcionando cuando se utiliza E-Zoom.
Page 15
Funciones para mejorar la proyección
Cambio de la proporción dimensional (Aspecto)
El "aspectog" es la relación entre la longitud de una imagen y su altura. Con este proyector, puede cambiar la relación utilizando el botón [Aspect] en el
mando a distancia. La proporción dimensional puede definirse en seis modos: "Automática", "Modo Normal", "16:9", "Completa", "Zoom", y "Modo 4/3
real". Al cambiar el aspecto puede ajustar la proyección óptima para una determinada señal de entrada. Para efectuar el ajuste, consulte la siguiente
explicación.
f "Automática"
Con el ajuste "Automática", el modo de proyección cambia de acuerdo con la señal de la siguiente manera.
• Señal de entrada 4:3: Modo Normal
• Señal de entrada comprimida: 16:9
• Señal de entrada con subtítulos: Zoom
*1 La opción "Automática" no puede utilizarse para las imágenes procedentes de un ordenador y algunas señales de vídeo de componentes.
*2 "Modo Normal" se aplica si el dispositivo conectado no presenta conformidad con las normas EIAJ.
f "Modo Normal", "16:9", "Zoom"
La señal de entrada, el modo de aspecto recomendado y la operación se muestran en la tabla siguiente.
Modo de
Señal de entrada
aspecto
recomendado
OperaciónImagenNotas
Para la imagen 4:3
15
• Emisión de TV normal
• Imagen de tamaño estándar
(4:3)
• Imagen de ordenador
(incluidas imágenes de
pantalla WXGA 16:10)
Modo Normal
Utiliza al máximo el área
de proyección a la vez que
mantiene la dimensión
proporcional de la imagen
de entrada.
Para la imagen 16:9
720
1280
1067
1280
800
800
Cuando se proyecta una imagen 4:3,
aparece una banda negra en los lados
izquierdo y derecho.
Cuando se proyecta una imagen HDTV, la
dimensión proporcional es 16:9, con una
banda negra arriba y abajo.
Cuando se proyecta una imagen 16:10, se
utiliza la totalidad del área de proyección.
Page 16
Funciones para mejorar la proyección
Modo de
Señal de entrada
Imágenes grabadas
comprimidas, como las de
una videocámara o DVD
Imagen con subtítulos de un
DVD, etc.
aspecto
recomendado
16:9
Zoom
OperaciónImagenNotas
La dimensión
proporcional de la imagen
de entrada se convierte a
16:9, de modo que se
emplea el ancho total del
área de proyección.
Utiliza al máximo el
ancho de área de
proyección a la vez que
mantiene la dimensión
proporcional de la imagen
de entrada.
Imagen grabada en modo comprimido (una
imagen grabada en modo comprimido se
Cuando se proyecta una imagen 4:3, se
alarga horizontalmente.
estira a 16:9 para su visualización)
720
1280
800
720
1280
800
Imagen con subtítulos de un DVD, etc.Cuando se proyecta una imagen 4:3, las
partes superior e inferior de la imagen se
cortan.
80
800
720
1280
800
1280
960
16
Los tamaños de pantalla se definen en unidades de puntos.
f "Completa", "Modo 4/3 real"
Si se define "Completa", la imagen proyectada puede utilizar todo el ancho del área de proyección. La dimensión proporcional no se mantiene. "Completa"
se define cuando se desea utilizar la totalidad del área de proyección para proyectar una señal de entrada.
• Cuando se proyecta una imagen 4:3, se alarga horizontalmente.
Cuando se define "Modo 4/3 real", la dimensión proporcional y la resolución de la imagen de entrada se mantienen. "Modo 4/3 real" se define cuando se
desea proyectar una imagen tal cual, sin ningún tipo de ampliación o reducción de la señal de entrada.
• Dado que las imágenes de entrada con una resolución de hasta 1.280 ^ 800 puntos serán más pequeñas que el área de proyección, se muestra una banda
negra en la parte superior e inferior, así como en la parte izquierda y derecha.
• Para las imágenes de entrada con una resolución superior a 1.280 ^ 800 puntos, los bordes de la imagen se cortan.
80
Page 17
Funciones para mejorar la proyección
Procedimiento
Mando a distancia
Cada vez que pulse el botón, se visualizará el nombre del aspecto en la
pantalla y cambiará el aspecto.
17
q
Esto también se puede configurar con la opción "Aspecto"
del menú "Señal" del menú de configuración.
s
p.27
Page 18
Funciones para mejorar la proyección
18
Ampliación de parte de la imagen (E-Zoom)
Resulta útil si desea ampliar imágenes (como gráficos y tablas) para verlas
con más detalle.
Procedimiento
A
Inicie E-Zoom.
Mando a distancia
B
C
Mueva la cruz hacia el área de la imagen que desea
ampliar.
Mando a distancia
Cruz
Ampliar.
Mando a distancia
q
Cada vez que pulse el botón, se ampliará el área. Puede ampliar
rápidamente manteniendo pulsado el botón.
Puede reducir la imagen ampliada pulsando el botón [-].
Pulse el botón [Esc] para cancelar.
• El porcentaje de ampliación aparecerá en la pantalla. La
zona seleccionada se puede ampliar de 1 a 4 veces, en 25
pasos graduales.
• Para desplazarse por la imagen, pulse [u], [d], [l] o [r].
Page 19
Funciones de seguridad
19
El proyector dispone de las siguientes funciones de seguridad mejoradas.
• Contraseña protegida
Puede restringir las personas que pueden utilizar el proyector.
• Bloqueo funcionam.
Puede evitar que los usuarios cambien los ajustes del proyector sin
permiso.
• Bloqueo antirrobo
El proyector está equipado con varios tipos de dispositivos de
seguridad antirrobo.
Gestión de usuarios (Contraseña protegida)
Si está activada la función Contraseña protegida, las personas que no
conozcan la contraseña no podrán utilizar el proyector para proyectar
imágenes, aunque esté encendido. Además, el logotipo del usuario que se
visualiza al activar el proyector no se puede cambiar. Esto actúa como un
dispositivo antirrobo, ya que el proyector no puede utilizarse aunque lo
roben. La función Contraseña protegida no viene activada de fábrica.
f Tipo de Contraseña protegida
Se pueden realizar los tres tipos de ajustes de contraseña protegida
siguientes, según se utilice el proyector.
3. "Red protegida"
Si "Red protegida" está activada ("On") está prohibido cambiar los
ajustes de "Red" del menú de configuración.
f Ajuste de la contraseña protegida
Siga este procedimiento para configurar la función Contraseña protegida.
Procedimiento
A
Mantenga pulsado el botón [Freeze] durante unos
cinco segundos.
Se visualizará el menú de ajuste de la contraseña protegida.
Mando a distancia
1. "Protec. aliment."
Si "Protec. aliment." está activada ("On"), hay que escribir la
contraseña siempre que se enciende el proyector después de
desconectarlo de la fuente de alimentación a la que estaba conectado la
última vez que se escribió la contraseña. Si no se escribe la contraseña
correcta, no se inicia la proyección.
2. "Prote. logo usuario"
Si "Prote. logo usuario" está activada ("On") está prohibido cambiar los
siguientes ajustes.
• Capturar un logotipo del usuario
• Los ajustes de "Visualizar fondo", "Pantalla de inicio" y "Fondo" de
"Visualización", en el menú configuración.
q
• Si la función Contraseña protegida ya está activada, debe
escribir la contraseña.
Si la contraseña escrita es correcta, aparecerá el menú de
ajuste de la función Contraseña protegida.
s
"Escritura de la contraseña" p.21
• Cuando configure una contraseña, pegue el adhesivo
Protegido por contraseña en una posición visible del
proyector para que sirva como elemento adicional
disuasorio de robo.
Page 20
Funciones de seguridad
20
B
C
D
E
Active "Protec. aliment.".
(1) Seleccione "Protec. aliment." y pulse el botón [Enter].
(2) Seleccione "On" y pulse el botón [Enter].
(3) Pulse el botón [Esc].
Active "Prote. logo usuario".
(1) Seleccione "Prote. logo usuario" y pulse el botón [Enter].
(2) Seleccione "On" y pulse el botón [Enter].
(3) Pulse el botón [Esc].
Active "Red protegida".
(1) Seleccione "Red protegida" y pulse el botón [Enter].
(2) Seleccione "On" y pulse el botón [Enter].
(3) Pulse el botón [Esc].
Ajuste la contraseña.
(1) Seleccione "Contraseña" y pulse el botón [Enter].
(2) Cuando aparezca el mensaje "¿Cambiar la contraseña?",
seleccione "Sí" y pulse el botón [Enter]. El ajuste
predeterminado de la contraseña es "0000". Cámbielo por la
contraseña deseada. Si selecciona "No", vuelve a visualizarse
el menú de configuración de Contraseña protegida mostrado en
el paso 1.
(3) Escriba un número de cuatro cifras con los botones numéricos.
El número escrito se muestra como "* * * *". Cuando escriba
el cuarto dígito, se visualizará la pantalla de confirmación.
Mando a distancia
Botones numéricos
(4) Vuelva a escribir la contraseña.
Se visualiza el mensaje "Contraseña aceptada.".
Si escribe una contraseña incorrecta, se visualizará un mensaje
pidiéndole que vuelva a escribirla.
Page 21
Funciones de seguridad
f Escritura de la contraseña
Cuando aparezca la pantalla para escribir la contraseña, escríbala con los
botones numéricos del mando a distancia.
Procedimiento
Escriba la contraseña con los botones numéricos.
Cuando escriba la contraseña correcta, se iniciará la proyección.
Atención
• Si escribe una contraseña incorrecta tres veces seguidas,
aparecerá el mensaje "El proyector estará bloqueado." durante
unos cinco minutos y el proyector pasará al modo en espera. En
este caso, desenchufe el cable de alimentación de la toma de
corriente, vuelva a enchufarlo y a encender el proyector. El
proyector mostrará de nuevo la pantalla para escribir la
contraseña, donde podrá escribir la contraseña correcta.
• Si ha olvidado la contraseña, anote el número "Código solicitado:
xxxxx" que aparece en pantalla y póngase en contacto con su
delegación más cercana de las que aparecen en el Manual de
asistencia y mantenimiento.
Epson
• Si sigue repitiendo los pasos anteriores y escribe una contraseña
incorrecta 30 veces seguidas, aparecerá el siguiente mensaje y el
proyector no permitirá que escriba más contraseñas. "El
proyector estará bloqueado. Diríjase a Epson siguiendo las
indicaciones de su documentación.
proyectores Epson
sLista de contactos de proyectores
sLista de contactos de
21
Page 22
Funciones de seguridad
Restricción del funcionamiento (Bloqueo
funcionam.)
Realice uno de los pasos siguientes para bloquear los botones de
funcionamiento del panel de control.
• Bloqueo total
Se bloquean todos los botones del panel de control. No puede llevar a
cabo ninguna operación desde el panel de control, ni siquiera encender o
apagar.
• Bloqueo funcionam.
Se bloquean todos los botones del panel de control, excepto el botón
[t].
Esto resulta útil en acontecimientos o actuaciones en las que desea
desactivar todos los botones y sólo proyectar, o en escuelas si desea
limitar el funcionamiento de los botones. El proyector puede seguir
utilizándose con el mando a distancia.
B
22
Compruebe los botones que puede utilizar y las operaciones que
realizan en la guía situada debajo del menú.
Seleccione "Bloqueo total" o "Bloqueo funcionam.".
Procedimiento
A
Pulse el botón [Menu] y seleccione "Regulación" "Bloqueo funcionam." en el menú de configuración.
s "Modo de uso del menú Configuración" p.25
Con el mando a distanciaCon el panel de control
C
q
Seleccione "Sí" cuando se visualice el mensaje de
confirmación.
Los botones del panel de control se bloquean según el ajuste
seleccionado.
Puede suprimir el bloqueo del panel de control siguiendo
uno de los dos métodos siguientes.
• Con el mando a distancia, seleccione "Off" en
"Regulación" - "Bloqueo funcionam.", en el menú de
configuración.
• Si mantiene pulsado el botón [Enter] en el panel de
control unos siete segundos; aparecerá un mensaje y se
suprimirá el bloqueo.
Page 23
Funciones de seguridad
23
Bloqueo antirrobo
Puesto que a menudo los proyectores se instalan en el techo y se dejan en
habitaciones sin vigilancia, es posible que alguien intente llevárselo; es
por ello que el proyector incluye los siguientes dispositivos de seguridad.
• Ranura de seguridad
La ranura de seguridad es compatible con el sistema de seguridad
Microsaver fabricado por Kensington. Encontrará más detalles acerca
del sistema de seguridad Microsaver en la página web de Kensington
http://www.kensington.com/.
• Punto de instalación del cable de seguridad
Es posible pasar un cable antirrobo disponible en el mercado por el
punto de instalación para fijar el proyector a un escritorio o a una
columna.
f Instalación del bloqueo por cable
Pase un cable antirrobo a través del punto de instalación.
Para más detalles sobre el bloqueo, consulte la documentación que se
entrega con el cable.
Page 24
Menú Configuración
En este capítulo, se explica cómo utilizar el menú de configuración y sus funciones.
Modo de uso del menú Configuración ............. 25
Lista de funciones .............................................. 26
Los elementos que pueden ajustarse varían según la señal de imagen que actualmente se proyecta, tal como se muestra en las siguientes capturas de pantalla.
Los detalles del ajuste se guardan para cada señal de imagen.
26
Imagen del ordenador
SubmenúFunción
Modo de colorPuede seleccionar la calidad de imagen que mejor se adapte a su entorno. s p.13
BrilloPuede ajustar el brillo de la imagen.
ContrastegPuede ajustar la diferencia entre la luz y la sombra de las imágenes.
Intensidad del colorPuede ajustar la saturación del color de las imágenes.
To no(El ajuste sólo es posible cuando se reciben señales NTSC si utiliza vídeo compuesto/S-vídeo.)
Puede ajustar el tono de la imagen.
NitidezPuede ajustar la nitidez de la imagen.
Ajuste de ColorPuede definir los ajustes seleccionando una de las siguientes opciones.
Temp. Color Abs.: Puede ajustar el tono general de la imagen. Puede ajustar los tonos en 10 niveles, de 5.000 a 10.000 K. Si selecciona un valor
alto, la imagen se tiñe de azul; si selecciona un valor bajo, se tiñe de rojo.
Rojo, Verde, Azul: Puede ajustar la saturación de cada color individualmente.
(Esta opción no puede seleccionarse si ha seleccionado "sRGB
RestablecerPuede recuperar todos los valores predeterminados de los ajustes del menú "Imagen". Si desea recuperar los ajustes predeterminados de todas las
opciones del menú, consulte la s p.35
Vídeo de componentesg/Vídeo compuestog/S-vídeog
g" como ajuste de "Modo de color" en el menú "Imagen".)
Page 27
Lista de funciones
Menú Señal
Los elementos que pueden ajustarse varían según la señal de imagen que actualmente se proyecta, tal como se muestra en las siguientes capturas de pantalla.
Los detalles del ajuste se guardan para cada señal de imagen.
27
Imagen del ordenador
SubmenúFunción
InicializaciónPuede elegir si, cuando cambie la señal de entrada, la imagen se ajustará automáticamente al estado óptimo (On) o no (Off). s p.44
ResoluciónSi se define "Automática", la resolución de la señal de entrada se determina automáticamente. Si se define "Ancho", todas las señales de entrada
TrackinggPuede ajustar las imágenes del ordenador cuando aparecen bandas verticales en las imágenes. s p.44
Sync.gPuede ajustar las imágenes del ordenador cuando parpadean, son borrosas o presentan interferencias. s p.44
PosiciónPuede ajustar la posición de la pantalla hacia arriba, hacia abajo, a la izquierda y a la derecha de forma que se proyecte toda la imagen si falta una
Progresivog(El vídeo de componentes sólo puede ajustarse si se están recibiendo señales 480i/576i)
Entrada Ordenador1 Puede seleccionar la señal de entrada del puerto de entrada Ordenador1 u Ordenador2.
Entrada Ordenador2
Señal de VídeoSi selecciona "Automática", las señales de vídeo se reconocerán automáticamente. Si las imágenes presentan interferencias u ocurren problemas
AspectoPuede ajustar la proporción dimensionalg de las imágenes proyectadas. s p.15
RestablecerPuede recuperar los valores predeterminados de todos los ajustes del menú "Señal", excepto los de "Entrada Ordenador1" y "Entrada
se gestionan como señales anchas. Si se define "Modo Normal", todas las señales de entrada se gestionan como señales 4:3. Si el aspecto de la
imagen se contrae o la posición de visualización cambia en el ajuste "Automática", cambie el modo para adaptarlo a la fuente de entrada.
parte.
Off: la conversión IP se realiza para cada campo en la pantalla. Es ideal para visualizar imágenes con mucho movimiento.
On: las señales entrelazadas
Si selecciona "Automática", la señal de entrada se ajustará automáticamente al aparato conectado.
Si ha seleccionado "Automática" y los colores no tienen un aspecto correcto, seleccione la señal adecuada al aparato conectado.
como que no aparece la imagen proyectada, y la opción seleccionada es "Automática", seleccione la señal adecuada al aparato conectado.
Ordenador2".
Si desea recuperar los ajustes predeterminados de todas las opciones del menú, consulte la s p.35
g (i) se convierten en señales progresivasg (p). Es ideal para visualizar imágenes fijas.
Vídeo de componentesgVídeo compuestog/S-vídeog
Page 28
Lista de funciones
Menú Regulación
SubmenúFunción
KeystonePuede corregir la distorsión keystone vertical de las imágenes. s Guía de inicio rápido
ZoomAjusta el tamaño de la imagen. (De Gran angular a Teleobjetivo)
Bloqueo funcionam.Puede utilizarlo para limitar el funcionamiento del panel de control del proyector. s p.22
Control del brilloPuede ajustar el brillo de la lámpara a uno de dos ajustes.
Seleccione "Bajo" si las imágenes proyectadas son demasiado brillantes, como por ejemplo si se proyectan en una habitación oscura o en una
pantalla pequeña. Si selecciona "Bajo", la cantidad de electricidad consumida y la vida útil de la lámpara cambian de la manera siguiente, y se
reduce el ruido de rotación del ventilador durante la proyección. Consumo eléctrico: disminución de unos 35 W, vida de la lámpara: 1,5 veces
superior aprox.
VolumenPuede ajustar el volumen.
Receptor RemotoPuede limitar la recepción de la señal de operación con el mando a distancia.
Si desea prohibir el manejo con el mando a distancia, o si el receptor remoto esta demasiado cerca de una luz fluorescente, puede configurar que
se desactive el receptor remoto que no desee utilizar o que experimente interferencias.
Patrón de pruebaSi el proyector está configurado, se visualiza un patrón de prueba para poder ajustar la proyección sin conectar ningún otro aparato. Cuando el
patrón de prueba aparezca en la pantalla, puede ajustar el zoom, el enfoque y corregir la distorsión keystone.
Para cancelar el patrón de prueba, pulse el botón [Esc] del mando a distancia o del panel de control.
RestablecerPuede recuperar todos los valores predeterminados de los ajustes del menú "Regulación".
Si desea recuperar los ajustes predeterminados de todas las opciones del menú, consulte la s p.35
28
Page 29
Lista de funciones
Menú Extendida
SubmenúFunción
VisualizaciónPuede definir los ajustes relacionados con la pantalla del proyector.
Mensajes: Puede configurar si se mostrará (On) o no (Off) el nombre de la fuente cuando cambie la fuente de entrada, el nombre del modo de
color cuando cambie el Modo de color, un mensaje cuando no se reciba señales de imagen, etcétera.
Visualizar fondo
Pantalla de inicio
*1
Logotipo del
usuario
*1
Fondo
Puede cambiar el logotipo del usuario que aparece de fondo en el ajuste Fondo. s p.58
: Puede configurar la pantalla mostrada en Fondo como "Negro", "Azul" o "Logo".
ProyecciónPuede seleccionar una de las siguientes opciones, según la instalación del proyector. s p.49
"Frontal" "Frontal/Techo" "Posterior" o "Posterior/Techo"
Puede cambiar los ajustes como se indica a continuación pulsando el botón [A/V Mute] del mando a distancia durante unos cinco segundos.
"Frontal" W "Frontal/Techo"
"Posterior" W "Posterior/Techo"
OperaciónDirect Power On: Puede configurar si Direct Power On estará activado (On) o desactivado (Off).
Si lo configura como "On" y el cable de alimentación del proyector está conectado a una toma eléctrica, tenga en cuenta que las subidas
repentinas de electricidad pueden causar que el proyector se encienda automáticamente.
Modo inactivo: Si está activado ("On"), el proyector se apagará automáticamente cuando no entre ninguna señal de imagen y no se realice
ninguna operación.
Tiempo Modo inactivo: Si el Modo inactivo está activado ("On"), puede configurar cuánto tiempo esperará el proyector antes de apagarse (de 1 a
30 minutos).
Modo alta altitud: Actívelo ("On") si va a utilizar el proyector en lugares con una altitud superior a 1.500 m.
*1
: Puede configurar el estado de la pantalla para cuando no se reciba ninguna señal de imagen como "Negro", "Azul" o "Logo".
*1
: Puede configurar si se mostrará (On) o no (Off) la pantalla de inicio (la imagen proyectada al iniciar el proyector).
29
Page 30
Lista de funciones
SubmenúFunción
Modo en esperaPuede utilizar la supervisión de red y las funciones de control mientras el proyector se encuentra en el modo en espera si ha seleccionado "Red
activada".
Puede utilizar SNMP
entrega con este producto.
IdiomaPuede seleccionar el idioma en que se visualizarán los mensajes.
RestablecerPuede recuperar los valores predeterminados de las opciones "Visualización*1" y "Operación*2" del menú "Extendida".
Si desea recuperar los ajustes predeterminados de todas las opciones del menú, consulte la s p.35
*1 Si "Prote. logo usuario" está ajustado a "On" en "Contraseña protegida", los ajustes referentes al logotipo del usuario no pueden cambiarse. Puede realizar
cambios después de ajustar "Prote. logo usuario" a "Off". s p.19
*2 Excepto en el "Modo alta altitud".
g para monitorizar y controlar el estado del proyector en la red, o también puede utilizar el software "EMP Monitor" que se
30
Page 31
Lista de funciones
Menú Red
Si el valor de "Red protegida" está ajustado a "On" en "Contraseña protegida", se visualiza un mensaje y los ajustes no pueden cambiarse. Puede realizar
cambios después de ajustar "Red protegida" a "Off". s p.19
SubmenúFunción
LAN con cablesPuede configurar la red.
DHCP: Puede elegir entre usar DHCP (On) o no usarlo (Off).
Si activa ("On") este ajuste, no podrá configurar más direcciones.
Dirección IP: Puede escribir la dirección IP asignada al proyector.
Puede escribir un número del 0 al 255 en cada campo de la dirección. No obstante, no puede utilizar las siguientes direcciones IP.
0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (siendo "x" un número del 0 al 255)
Máscara de subred: Puede escribir la máscara de subred del proyector.
Puede escribir un número del 0 al 255 en cada campo de la dirección. No obstante, no puede utilizar las siguientes máscaras de subred
comprendidas en el siguiente intervalo.
de 0 a 254.x.x.x. 255.255.255.255
Dir. pta enlace: Puede escribir la dirección IP de la puerta de enlace ("gateway") del proyector.
Puede escribir un número del 0 al 255 en cada campo de la dirección. No obstante, no puede utilizar las siguientes direcciones de puerta de
enlace
0.0.0.0, 127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (siendo "x" un número del 0 al 255)
Dirección MAC: Puede escribir la dirección MAC del proyector.
Contraseña PJLinkEscriba la contraseña que utilizará para acceder al proyector con software compatible con PJLink.*1 s p.68
Puede escribir 32 caracteres alfanuméricos como máximo.
Contraseña Contr
Web
Escriba la contraseña que utilizará para configurar ajustes y controlar el proyector con control Web.*1 Puede escribir 8 caracteres alfanuméricos
como máximo.
Control Web es una función del ordenador que le permite configurar y controlar el proyector con el explorador Web de un ordenador en el que se
ejecute EMP Monitor. s Guía de funcionamiento de EMP Monitor
*1
*1
*1
31
Page 32
Lista de funciones
SubmenúFunción
SNMPgPuede configurar ajustes de SNMP.
Interr. IP Direc. 1/Interr. IP Direc. 2: Puede registrar un máximo de dos direcciones IP como destino de las notificaciones de captura o trampa
SNMP.
La dirección IP registrada en "Interr. IP Direc. 2" se utiliza cuando no se puede acceder a la dirección IP de "Interr. IP Direc. 1".
Si desea utilizar el SNMP para supervisar el proyector, tiene que instalar el programa administrador de SNMP en el ordenador. El SNMP debería
estar gestionado por un administrador de red.
CorreoCuando está configurada esta opción, recibirá un mensaje de correo electrónico si se produce un problema o una advertencia relativos al
proyector.
Notificación Mail: Puede elegir si desea recibir notificaciones por correo electrónico (On) o no (Off).
Servidor SMTP: Puede escribir la dirección IP del servidor SMTP para el proyector.
Puede escribir un número del 0 al 255 en cada campo de la dirección. No obstante, no puede utilizar las siguientes direcciones IP.
127.x.x.x, de 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (siendo "x" un número del 0 al 255)
Número de puerto: Puede escribir el número del puerto del servidor SMTP.
El valor inicial es 25. Puede escribir un número del 1 al 65535.
Dirección de destino 1/Dirección de destino 2/Dirección de destino 3: Puede escribir
contenido del mensaje para recibir una notificación cuando se produzca un problema o una advertencia. Puede registrar hasta tres destinos.
Puede escribir un máximo de 32 caracteres alfanuméricos de byte único para las direcciones de correo.
Nombre de proyector Puede escribir un nombre para el proyector. Si está conectado a una red, este nombre se utiliza para identificar el proyector.
AMX Device
Discoveryg
Si se define "On" y el proyector se conecta a una red, puede detectarse utilizando AMX Device Discovery. Defina "Off" si el proyector no está
conectado al controlador AMX o a una red que permita que AMX Device Discovery detecte el proyector.
RestablecerPuede recuperar todos los valores predeterminados de los ajustes del menú "Red".
Si desea recuperar los ajustes predeterminados de todas las opciones del menú, consulte la s p.35
*1 El siguiente teclado de software aparece para escribir números y contraseñas. Utilice los botones [u], [d], [l] y [r] del mando a distancia para colocar el cursor en
la tecla deseada y pulse el botón [Enter] para escribir con ella. Después de escribir, pulse [Finish] en el teclado para aprobar su entrada. Pulse [Cancel] en el teclado
para cancelar los que ha escrito.
*2
*1
*1
*1
las direcciones de correo electrónico de destino y el
32
Cada vez que se
selecciona esta tecla,
cambia entre caracteres
en mayúscula y en
minúscula.
Cada vez que se
selecciona esta tecla,
cambia las teclas de
símbolo de la sección
incluida en el marco.
Page 33
Lista de funciones
*2 Si Notificación Mail está activada ("On") y se produce un problema o una advertencia con un proyector, se enviará el siguiente mensaje de correo electrónico.
Asunto: EPSON Projector
Primera línea: El nombre del proyector que presenta el problema
Segunda línea: La dirección IP del proyector que presenta el problema
Tercera línea y sucesivas: Detalles del problema
Los detalles del problema se enumeran línea a línea. En la tabla siguiente se explican los detalles que aparecen en el mensaje.
Para más información sobre cómo manejar los problemas, consulte "Estado de los indicadores". s p.38
Internal errorError interno
Fan related errorAnorm. Ventilador
Sensor errorAnorm. Sensor
Lamp timer failureFalla Encend. Lámp.
Lamp outAnorm. Lámpara
Lamp cover is open.Cub. Lámp. Abierta
Internal temperature error
High-speed cooling in
progress
Lamp replacement
notification
No-signal
Al principio del mensaje, aparecerá (+) o (-).
(+): Se ha producido un problema con el proyector
(-): Se ha tratado un problema del proyector
33
MensajeCausa
Anorm. Alta Temp.
(Sobrecalentamiento)
Aviso Alta Temp.
Reemp. Lámpara
No hay señal
No entra ninguna señal de imágenes en
el proyector. Revise el estado de la
conexión y del suministro de corriente
a los aparatos conectados.
Page 34
Lista de funciones
Menú Información (sólo en visualización)
Permite comprobar el estado de las señales de imagen que se proyectan y el estado del proyector. Los elementos visualizados varían según la señal de imagen
que actualmente se proyecta, tal como se muestra en las siguientes capturas de pantalla.
Imagen de ordenador/ Vídeo de componentesgVídeo compuestog/S-vídeog
SubmenúFunción
Horas lámparaPuede ver el tiempo de funcionamiento acumulado de la lámpara*.
Si se alcanza el tiempo de aviso de la lámpara, los caracteres se muestran en amarillo.
FuentePuede visualizar el nombre del puerto de entrada para el aparato conectado cuyas imágenes se están proyectando.
Señal de entradaPuede mostrar el contenido de "Entrada Ordenador1" o "Entrada Ordenador2" definido en el menú "Señal" según la "Fuente".
ResoluciónPuede visualizar la resolución de entrada.
Señal de VídeoPuede visualizar el contenido de la "Señal de Vídeo" ajustada en el menú "Señal".
Veloc. refrescogPuede ver la frecuencia de actualización de la pantalla.
Info sincgPuede visualizar la información de señal de imagen.
Es posible que deba emplear esta información si necesita asistencia.
EstadoInformación sobre los problemas que se han producido en el proyector.
Es posible que deba emplear esta información si necesita asistencia.
* El tiempo de uso acumulado se visualiza como "0H" las primeras 10 horas. Al cabo de 10 horas o más, se va añadiendo una hora por cada hora posterior.
34
Page 35
Lista de funciones
Menú Restablecer
SubmenúFunción
Restablecer todoPuede recuperar los valores predeterminados de las opciones de todos los menús.
No recuperarán los valores predeterminados las siguientes opciones: "Entrada Ordenador1", "Entrada Ordenador2", "Logo usuario", todas las
opciones del menú "Red", "Horas lámpara" e "Idioma".
Restablecer h.
lámpara
Puede borrar las horas de uso acumuladas de la lámpara y ponerlo a "0H". Póngalo a cero cuando sustituya la lámpara.
35
Page 36
Solución de problemas
En este capítulo se explica cómo identificar problemas y qué hacer cuando surja uno.
Con la Ayuda....................................................... 37
Solución de problemas ...................................... 38
• Estado de los indicadores .................................................38
El indicador de alimentación t se ilumina en rojo........................39
El indicador i o está encendido
o intermitente de color naranja ..................................................40
• Cuando los indicadores no son de ayuda ........................41
Problemas relacionados con las imágenes......................................42
Problemas al iniciar la proyección .................................................46
Otros problemas .............................................................................46
Page 37
Con la Ayuda
37
Si surge un problema con el proyector, la Ayuda muestra mensajes en
pantalla que le ayudarán a solucionar el problema.
Procedimiento
A
B
Pulse el botón [Help].
Se visualiza la pantalla de ayuda.
Con el mando a distanciaCon el panel de control
Seleccione un elemento del menú.
C
Confirme la selección.
Con el panel de controlCon el mando a distancia
Las preguntas y soluciones se muestran en la pantalla siguiente.
Pulse el botón [Help] para salir de la Ayuda.
Con el mando a distanciaCon el panel de control
q
Si la Ayuda no le ofrece una solución al problema, consulte
"Solución de problemas" (
s
p.38).
Page 38
Solución de problemas
Si surge un problema con el proyector, compruebe primero los indicadores del proyector y consulte más adelante el apartado "Estado de los
indicadores".
Si los indicadores no muestran claramente cuál puede ser el problema, consulte el apartado "Cuando los indicadores no son de ayuda". s p.41
Estado de los indicadores
El proyector dispone de los tres siguientes indicadores que muestran el estado de funcionamiento del proyector.
Indica el estado de funcionamiento.
Naranja : En espera
Si pulsa el botón [t] en este estado, se inicia la proyección.
Verde (Intermitente): El proyector se está calentando
El tiempo de calentamiento es de unos 30 segundos. Cuando el calentamiento se ha
completado, el indicador deja de parpadear.
Verde: Proyección en curso
Indica el estado de la lámpara de proyección.
Indica el estado de la temperatura interna.
38
Consulte la tabla siguiente para conocer el significado de los indicadores y cómo solucionar los problemas que muestran.
Si todos los indicadores están apagados, compruebe que el cable de alimentación esté conectado correctamente y que la alimentación se suministra de forma
normal.
En ocasiones, al desenchufar el cable de alimentación, el indicador t se queda encendido unos instantes, pero es normal.
Page 39
Solución de problemas
39
f El indicador de alimentación t se ilumina en rojo
EstadoCausaSolución o estado
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Rojo
Error internoDeje de utilizar el proyector, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su
distribuidor local o con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento.
sLista de contactos de proyectores Epson
Anorm. Ventilador
Anorm. Sensor
Deje de utilizar el proyector, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su
distribuidor local o con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento.
sLista de contactos de proyectores Epson
Anorm. Alta Temp.
(sobrecalentamiento)
La lámpara se apaga automáticamente y la proyección se detiene. Espere unos cinco minutos. Pasados unos cinco minutos
el proyector cambia al modo en espera, de modo que debe comprobar los dos puntos siguientes.
• Compruebe que el filtro de aire y la ventilación de salida de aire estén limpios, y que el proyector no esté colocado junto
a una pared.
• Si el filtro de aire está obstruido, límpielo o sustitúyalo. s p.50, 56
Si el error persiste después de revisar los puntos anteriores, deje de utilizar el proyector, desenchufe el cable de
alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor local o con el lugar más cercano de las
direcciones indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento. sLista de contactos de proyectores Epson
Si se utiliza a una altitud de 1.500 m o más, ajuste el "Modo alta altitud" a "On". s p.29
• Retire la lámpara y compruebe que no se haya roto. s p.53
• Limpie el filtro de aire. s p.50
Si no está rota - Vuelva a colocar la lámpara y encienda el proyector.
Si sigue apareciendo el error - Sustituya la lámpara por una nueva y encienda el proyector.
Si el error continúa -Deje de utilizar el proyector, desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y
Si está rota - Sustitúyala por una nueva, o consulte a su distribuidor local. Si sustituye la lámpara por su cuenta, tenga
cuidado con los pedazos de cristal roto (no podrá continuar proyectando hasta que haya sustituido la lámpara).
Compruebe que la lámpara y su cubierta estén instaladas correctamente. s p.53
Si la lámpara o su cubierta no están instaladas correctamente, la lámpara no se iluminará.
Si se utiliza a una altitud de 1.500 m o más, ajuste el "Modo alta altitud" a "On". s p.29
Problema
: Encendido : Intermitente: : Apagado
póngase en contacto con su distribuidor local o con el lugar más cercano de las direcciones
indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento. sLista de contactos de proyectores
Epson
Page 40
Solución de problemas
40
f El indicador i o está encendido o intermitente de color naranja
: Encendido : Intermitente : Apagado : Varía en función del estado del proyector
EstadoCausaSolución o estado
Rojo
Naranja
Naranja
Aviso Alta Temp.(No se trata de un problema. Sin embargo, si la temperatura vuelve a subir demasiado, la proyección se detendrá
automáticamente.)
• Compruebe que el filtro de aire y la ventilación de salida de aire estén limpios, y que el proyector no esté colocado junto
a una pared.
• Si el filtro de aire está obstruido, límpielo o sustitúyalo. s p.50, 56
Reemp. LámparaSustituya la lámpara por una nueva. s p.53
Si continúa utilizando la lámpara una vez finalizado el período de sustitución, aumentan las posibilidades de que la lámpara
explote. Sustituya la lámpara por una nueva lo antes posible.
• Si el proyector no funciona correctamente aunque los indicadores muestren un funcionamiento normal, consulte "Cuando los indicadores
s
q
no son de ayuda" (
p.41).
• Si uno de los indicadores muestra un estado no descrito en las tablas, póngase en contacto con su distribuidor local o con el lugar más
cercano de las direcciones indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento.
Advertencia
s
Lista de contactos de proyectores Epson
Page 41
Solución de problemas
41
Cuando los indicadores no son de ayuda
Si surge uno de los siguientes problemas y los indicadores no ofrecen
ninguna solución, consulte las páginas correspondientes a cada problema.
Problemas relacionados con las imágenes
f No hay imagen s p.42
La proyección no se inicia, el área de proyección está completamente
negra, el área de proyección está completamente azul, etc.
f Las imágenes en movimiento no se visualizan s p.42
Las imágenes en movimiento que se proyectan desde un ordenador
aparecen de color negro y no se proyecta nada.
f La proyección se detiene de forma automática s p.42
f Se visualiza el mensaje "No Soportado." s p.43
f Se visualiza el mensaje "Sin Señal." s p.43
f Las imágenes aparecen borrosas o desenfocadas s p.43
f Las imágenes presentan interferencias o están
distorsionadas s p.44
Aparecen problemas como interferencias, distorsión o patrones
alternados de blanco y negro.
f La imagen está incompleta (grande) o es demasiado
pequeña, o el aspecto no es el correcto s p.44
Sólo se visualiza parte de la imagen, o la relación de altura y anchura de
la imagen no es correcta, etc.
f Los colores de la imagen no son correctos s p.45
Toda la imagen se visualiza de color morado o verde, en blanco y negro,
los colores están apagados, etc.
(Los monitores de los ordenadores y las pantallas LCD reproducen los
colores de forma distinta, por lo que es posible que los colores que
muestra el proyector y los colores que aparezcan en el monitor no
coincidan con exactitud, aunque esto no indica ningún fallo.)
f Las imágenes tienen un aspecto oscuro s p.45
Problemas al iniciar la proyección
f El proyector no se enciende s p.46
Otros problemas
f No se emite sonido o a un
volumen demasiado bajo s p.46
f El mando a distancia no funciona
s p.47
f No se recibe correo aunque
ocurran problemas en el
proyector s p.47
f No se visualiza nada en el monitor externo s p.45
Page 42
Solución de problemas
f Problemas relacionados con las imágenes
f No hay imagen
VerifiqueSolución
¿Ha pulsado el botón [t]?Pulse el botón [t] para encender el proyector.
¿Están apagados los indicadores?El cable de alimentación no está conectado correctamente o la alimentación no se suministra de forma
normal.
Conecte el cable de alimentación del proyector correctamente. s Guía de inicio rápido
Compruebe que la toma eléctrica o la fuente de alimentación funcionen correctamente.
¿Está activado el Fondo?Pulse el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar Fondo. s p.14
¿Son correctos los ajustes del menú de configuración?Reinicie todos los ajustes. s "Restablecer"-"Restablecer todo" p.35
¿La imagen proyectada aparece completamente negra?Es posible que algunas imágenes de entrada, como por ejemplo protectores de pantalla, sean completamente
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
¿Es correcto el ajuste de formato de la señal de imagen?Cambie el ajuste según la señal para el aparato conectado. s "Señal"-"Señal de Vídeo" p.27
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
negras.
42
f Las imágenes en movimiento no se visualizan
VerifiqueSolución
¿La señal de imagen del ordenador se envía a la pantalla
LCD y al monitor?
Sólo al proyectar imágenes desde un ordenador portátil
o desde un ordenador que disponga de pantalla LCD
Cambie la señal de imagen sólo a salida externa. s Consulte la documentación del ordenador.
f La proyección se detiene de forma automática
VerifiqueSolución
¿El "Modo inactivo" está configurado como "On"?Pulse el botón [t] para encender el proyector. Si no desea utilizar el "Modo inactivo", cambie el ajuste por
"Off". s "Extendida"-"Operación"-"Modo inactivo" p.29
Page 43
Solución de problemas
f Se visualiza el mensaje "No Soportado."
VerifiqueSolución
¿Es correcto el ajuste de formato de la señal de imagen?Cambie el ajuste según la señal para el aparato conectado. s "Señal"-"Señal de Vídeo" p.27
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
43
¿El modo es el adecuado para la velocidad de refresco y la
resolución de la señal de imagen?
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
Consulte la documentación del ordenador para saber cómo cambiar la resolución de la señal de imagen y la
velocidad de refresco que envía el ordenador. s "Lista de pantallas de monitor compatibles" p.69
f Se visualiza el mensaje "Sin Señal."
VerifiqueSolución
¿Están conectados correctamente los cables?
¿Ha seleccionado el puerto de entrada correcto?Cambie la imagen pulsando el botón [Source Search] del mando a distancia o del panel de control. s p.12
¿Están encendidos el ordenador o la fuente de vídeo?Encienda dichos aparatos.
¿Las señales de imagen se envían al proyector?
Sólo al proyectar imágenes desde un ordenador portátil
o desde un ordenador que disponga de pantalla LCD
Compruebe que todos los cables necesarios para la proyección estén bien conectados. sGuía de inicio rápido
Si las señales de imagen sólo se envían al monitor LCD del ordenador o al monitor accesorio, deberá cambiar la
salida a un destino externo y también al monitor del ordenador. En algunos modelos de ordenador, cuando las
señales de imagen se envían de forma externa, ya no vuelven a aparecer en el monitor LCD ni en el monitor
accesorio.
Si se realiza la conexión con el proyector o el ordenador ya encendidos, es posible que no funcione la tecla
de función [Fn] que cambia la señal de imagen del ordenador por salida externa. Apague el ordenador y el
proyector y vuélvalos a encender. s Guía de inicio rápido
s
Documentación del ordenador, con un similar a "Salida externa" o "Conectar un monitor externo".
f Las imágenes aparecen borrosas o desenfocadas
VerifiqueSolución
¿Ha ajustado correctamente el enfoque?Gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. s Guía de inicio rápido
¿La distancia a la que se encuentra el proyector es la
correcta?
¿Es excesivo el valor de ajuste de Keystone?Disminuya el ángulo de proyección para reducir la cantidad de corrección trapezoidal ("keystone").
¿Se ha empañado la lente?Si traslada rápidamente el proyector de un entorno frío a otro cálido, o si la temperatura ambiente cambia
La distancia de proyección recomendada es de 54 a 122 cm.
Instálelo a una distancia comprendida en ese intervalo. s p.60
s Guía de inicio rápido
bruscamente, la superficie de la lente se puede empañar y las imágenes serán borrosas. Deje el proyector en
la habitación aproximadamente una hora antes de usarlo. Si se empaña la lente, apague el proyector y espere
a que desaparezca la condensación.
Page 44
Solución de problemas
f Las imágenes presentan interferencias o están distorsionadas
VerifiqueSolución
¿Es correcto el ajuste de formato de la señal de imagen?Cambie el ajuste según la señal para el aparato conectado. s "Señal"-"Señal de Vídeo" p.27
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
¿Están conectados correctamente los cables?Compruebe que todos los cables necesarios para la proyección estén bien conectados. s Guía de inicio
rápido
¿Utiliza un alargador?Si utiliza un alargador, es posible que las interferencias eléctricas afecten a las señales. Utilice los cables que
se entregan con el proyector para comprobar si los cables utilizados pueden ser la causa del problema.
¿Ha seleccionado la resolución correcta?Ajuste el ordenador para que las señales enviadas sean compatibles con el proyector.
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
s "Lista de pantallas de monitor compatibles" p.69 s Documentación del ordenador
44
¿Ha configurado correctamente los ajustes "Sync.g" y
"Tracking
g"?
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
Pulse el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control para realizar el ajuste
automático. Si las imágenes no se han ajustado correctamente con el ajuste automático, puede configurar los
ajustes con las opciones "Sync." y "Tracking" del menú de configuración.
s "Señal"-"Tracking", "Sync." p.27
f La imagen está incompleta (grande) o es demasiado pequeña, o el aspecto no es el correcto
VerifiqueSolución
¿La imagen sigue ampliada por E-Zoom?Pulse el botón [Esc] del mando a distancia para cancelar E-Zoom. s p.18
¿Ha ajustado la "Posición" correctamente?Pulse el botón [Auto] del mando a distancia o el botón [Enter] del panel de control para realizar el ajuste
automático de la imagen de ordenador proyectada. Si las imágenes no se han ajustado correctamente con el
ajuste automático, puede configurar los ajustes con la opción "Posición" del menú de configuración.
Además de las señales de imagen del ordenador, puede ajustar otras señales durante la proyección con la
opción "Posición" del menú de configuración. s "Señal"-"Posición" p.27
¿El ordenador está ajustado para la visualización dual?Si la visualización dual está activada en las "Propiedades de pantalla" del panel de control del ordenador,
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
¿Ha seleccionado la resolución correcta?Ajuste el ordenador para que las señales enviadas sean compatibles con el proyector.
Sólo al proyectar imágenes de un ordenador
sólo se proyectará aproximadamente la mitad de la imagen en la pantalla del ordenador. Para ver toda la
imagen en la pantalla del ordenador, desactive el ajuste de visualización dual. s Documentación del
controlador de vídeo del ordenador
s "Lista de pantallas de monitor compatibles" p.69s Documentación del ordenador
Page 45
Solución de problemas
f Los colores de la imagen no son correctos
VerifiqueSolución
¿Los ajustes de la señal de entrada coinciden con las señales
del dispositivo conectado?
¿Se ha ajustado correctamente el brillo de la imagen?Defina el ajuste "Brillo" en el menú de configuración. s "Imagen"-"Brillo" p.26
¿Están conectados correctamente los cables?
¿El ajuste de "Contrasteg" está configurado correctamente?Configure el ajuste "Contraste" en el menú de configuración. s "Imagen"-"Contraste" p.26
¿Ha ajustado el color correctamente?Configure el "Ajuste de color" en el menú de configuración. s "Imagen"-"Ajuste de color" p.26
¿Ha ajustado correctamente la saturación del color y el tono? Configure los ajustes de "Intensidad del color" y "Tono" en el menú de configuración.
Sólo al proyectar imágenes de una fuente de vídeo
Cambie los ajustes siguientes según la señal del aparato conectado.
Si proyecta imágenes de un aparato conectado al puerto de entrada Ordenador1 o Ordenador2,
consulte s "Señal"-"Entrada Ordenador1 / Entrada Ordenador2" p.27
Si proyecta imágenes de un aparato conectado a Vídeo o a S-Vídeo,
consulte s "Señal"-"Señal de Vídeo" p.27
Compruebe que todos los cables necesarios para la proyección estén bien conectados. sGuía de inicio rápido
s "Imagen"-"Intensidad del color", "Tono" p.26
f Las imágenes tienen un aspecto oscuro
VerifiqueSolución
¿Ha ajustado correctamente el brillo y la luminancia de la
imagen?
¿El ajuste de "Contrasteg" está configurado correctamente?Defina el ajuste de "Contraste" en el menú de configuración.
¿Tiene que sustituir la lámpara?Cuando la lámpara se acerca al final de su vida útil, las imágenes se vuelven más oscuras y disminuye la
Defina los ajustes de "Brillo" y "Control del brillo" en el menú de configuración.
s "Imagen"-"Brillo" p.26 s "Regulación"-"Control del brillo" p.28
s "Imagen"-"Contraste" p.26
calidad del color. Cuando eso suceda, sustituya la lámpara por una nueva. s p.52
45
f No se visualiza nada en el monitor externo
VerifiqueSolución
¿Las imágenes se proyectan desde un puerto que no es el
puerto de entrada Ordenador1?
Las únicas imágenes que se pueden mostrar en un monitor externo son las imágenes del puerto de entrada
Ordenador1. s p.61
Page 46
Solución de problemas
f Problemas al iniciar la proyección
f El proyector no se enciende
VerifiqueSolución
¿Ha pulsado el botón [t]?Pulse el botón [t] para encender el proyector.
¿Están apagados los indicadores?El cable de alimentación no está conectado correctamente o la alimentación no se suministra de forma
normal.
Conecte el cable de alimentación del proyector correctamente. s Guía de inicio rápido
Compruebe que la toma eléctrica o la fuente de alimentación funcionen correctamente.
¿Los indicadores se iluminan y se apagan al tocar el cable de
alimentación?
¿El bloqueo de funcionamiento está ajustado a "Bloqueo
total"?
¿Ha seleccionado el ajuste correcto para el receptor remoto? Revise el "Receptor Remoto" en el menú de configuración. s "Regulación"-"Receptor Remoto" p.28
¿Volvió a conectar inmediatamente el cable de alimentación
después de Direct Power Off, o el interruptor automático está
apagado?
Es posible que haya un mal contacto en el cable de alimentación, o que el cable sea defectuoso. Vuelva a
conectar el cable de alimentación. Si con esto no se soluciona el problema, deje de utilizar el proyector,
desenchufe el cable de alimentación de la toma eléctrica y póngase en contacto con su distribuidor local o
con el lugar más cercano de las direcciones indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento. s Lista
de contactos de proyectores Epson
Mantenga pulsado el botón [Enter] en el panel de control durante unos siete segundos; se visualizará un
mensaje y se suprimirá el bloqueo. s p.22
Si la operación indicada a la izquierda se realiza con "Direct Power On" activado ("On"), es posible que el
aparato no se encienda de nuevo. Pulse el botón [t] para volver a encender el proyector.
46
f Otros problemas
f No se emite sonido o a un volumen demasiado bajo
VerifiqueSolución
¿La fuente de audio se ha conectado correctamente?Compruebe que el cable esté conectado al puerto Audio.
¿Ha ajustado el volumen al mínimo?Ajuste el volumen para que se pueda escuchar el sonido. s Guía de inicio rápido
¿Está activado el Fondo?Pulse el botón [A/V Mute] del mando a distancia para cancelar Fondo. s p.14
¿La especificación del cable de audio es "Sin resistencia"?Cuando utilice un cable de audio comercial, compruebe que tenga la etiqueta "Sin resistencia".
Page 47
Solución de problemas
f El mando a distancia no funciona
VerifiqueSolución
¿El emisor de infrarrojos del mando a distancia está
apuntado al receptor remoto del proyector cuando está en
uso?
¿El mando a distancia está demasiado lejos del proyector?El alcance del mando a distancia es de unos 6 m. s Guía de inicio rápido
¿El receptor remoto está expuesto a la luz solar directa o a
una luz intensa de lámparas fluorescentes?
¿Ha seleccionado el ajuste correcto para el receptor remoto? Revise el "Receptor Remoto" en el menú de configuración. s "Regulación"-"Receptor Remoto" p.28
¿Las baterías están gastadas o se han insertado
incorrectamente?
¿Ha pulsado algún botón del mando a distancia durante más
de 30 segundos?
Apunte el mando a distancia en dirección al receptor remoto. s Guía de inicio rápido
Instale el proyector en un lugar donde el receptor remoto no quede expuesto a ninguna luz intensa. Defina el
receptor remoto en "Off" en "Receptor Remoto" en el menú de configuración. s "Regulación"-"Receptor
remoto" p.28
Compruebe que las baterías estén insertadas correctamente, o sustitúyalas por unas nuevas si fuera
necesario. s p.51
Si pulsa algún botón del mando a distancia durante más de 30 segundos, éste dejará de enviar señales (modo
inactivo del mando a distancia). Cuando se deje de pulsar el botón, el mando a distancia volverá a funcionar
de forma normal. Esto puede impedir que las pilas se gasten sin querer, pues el Modo inactivo sigue
funcionando cuando el mando a distancia se guarda en una bolsa o si se coloca encima un objeto.
f No se recibe correo aunque ocurran problemas en el proyector
47
VerifiqueSolución
¿El "Modo en espera" está ajustado a "Red activada"?Para utilizar la función Notificación Mail cuando el proyector esté en espera, configure "Red activada" en la
opción "Modo en espera" del menú de configuración. s "Extendida"-"Modo en espera" p.29
¿Se produjo un problema grave y el proyector se detuvo de
repente?
¿Se suministra corriente al proyector?Compruebe que la toma eléctrica o la fuente de alimentación funcionen correctamente.
¿El cable de la LAN está conectado correctamente?Compruebe que el cable de la LAN esté conectado correctamente. Vuélvalo a conectar si no está conectado
¿El "Correo" está ajustado correctamente en el menú de
configuración?
Cuando el proyector se detiene de repente, no se pueden enviar mensajes de correo electrónico.
Si no se resuelve el problema, póngase en contacto con su distribuidor local o con el lugar más cercano de
las direcciones indicadas en el Manual de asistencia y mantenimiento. s Lista de contactos de proyectores
Epson
o si no está bien conectado. s p.62
Las notificaciones de problemas se envían por correo electrónico según los ajustes definidos en la opción
"Correo" del menú de configuración. Compruebe que esté configurada correctamente. s "Menú Red"-
"Menú Correo" p.32
Page 48
Apéndices
En este capítulo, se ofrece información acerca de los procedimientos de mantenimiento para asegurar un óptimo
rendimiento del proyector durante un largo periodo de tiempo.
Métodos de instalación......................................49
El proyector es compatible con los cuatro métodos de proyección
siguientes.
Advertencia
• Para colocar el proyector en el techo (colgado), hay que seguir un
procedimiento especial de instalación. Si no lo instala
correctamente, el proyector podría caerse y provocar accidentes y
lesiones.
• Si utiliza adhesivos en el soporte para fijación en el techo para
evitar que se aflojen los tornillos, o si usa productos como
lubricantes o aceites en el proyector, es posible que la carcasa se
rompa y el proyector se caiga. Esto podría provocar lesiones
graves a las personas que se encuentren debajo, además de dañar
el proyector.
Al instalar o ajustar el soporte para fijación en techo no utilice
adhesivos para evitar que los tornillos se aflojen ni tampoco
utilice aceites, lubricantes ni similares.
Atención
No utilice el proyector apoyándolo sobre un lado. Podría provocar
un mal funcionamiento.
• Proyecte las imágenes desde la
parte frontal de la pantalla.
(Proyección frontal)
• Suspenda el proyector del
techo y proyecte las imágenes
desde delante de la pantalla.
(Proyección frontal/Techo)
• El soporte para fijación en techo opcional es necesario
q
para instalar el proyector en el techo.
s
p.63
• Puede cambiar los ajustes como se indica a continuación
pulsando el botón [A/V Mute] del mando a distancia
durante unos cinco segundos.
W
"Frontal"
Seleccione "Posterior" o "Posterior/Techo" en el menú de
configuración.
"Frontal/Techo"
s
p.29
• Proyecte las imágenes desde
detrás de una pantalla
translúcida.
(Proyección posterior)
• Suspenda el proyector del
techo y proyecte las imágenes
desde detrás de una pantalla
translúcida.
(Proyección posterior/Techo)
Page 50
Limpieza
Debe limpiar el proyector si se ensucia o si la calidad de las imágenes
proyectadas empieza a deteriorarse.
Limpieza de la superficie del proyector
Limpie la superficie del proyector con un paño suave.
Si el proyector está muy sucio, humedezca el paño con agua y con un
poco de detergente neutro y, a continuación, escúrralo totalmente antes de
utilizarlo para limpiar la superficie del proyector.
Atención
No utilice sustancias volátiles como cera, alcohol o disolventes para
limpiar la superficie del proyector. La calidad de la carcasa podría
verse modificada o decolorarse.
Limpieza del objetivo
50
Atención
Si se acumula polvo en el filtro de aire, es posible que la
temperatura interna del proyector aumente, lo que puede producir
problemas en el funcionamiento y acortar la vida útil del motor
óptico. Limpie el filtro de aire inmediatamente cuando se visualice
el mensaje.
Utilice un paño limpiador de gafas disponible en el mercado para limpiar
el objetivo con cuidado.
Atención
No frote la lente con materiales rugosos ni la someta a golpes, ya
que puede dañarse fácilmente.
Limpieza del filtro de aire y la ventilación de entrada
de aire
Limpie el filtro de aire y la ventilación de entrada de aire cuando se
visualice el siguiente mensaje.
"El proyector está sobrecalentado. Asegúrese de que la salida de aire no
esté obstruida, y limpie o reemplace el filtro." s "Cómo sustituir el filtro
de aire" p.56
q
• Si se visualiza un mensaje frecuentemente, incluso
después de la limpieza, es necesario sustituir el filtro de
s
aire. Sustitúyalo por un nuevo filtro de aire.
• Es recomendable que limpie estas partes como mínimo
una vez cada tres meses. Límpielas con más frecuencia si
utiliza el proyector en un entorno especialmente
polvoriento.
p.56
Page 51
Sustitución de los productos consumibles
51
En esta sección, se explica cómo sustituir las pilas del mando a
distancia, la lámpara y el filtro de aire.
Sustitución de las pilas del mando a distancia
Si se producen retardos en la respuesta del mando a distancia, o si no
funciona después de utilizarlo durante bastante tiempo, es posible que las
pilas se estén agotando. En este caso, sustitúyalas por unas pilas nuevas.
Tenga siempre a mano dos pilas secas alcalinas o de manganeso tamaño
AA de repuesto. Utilice sólo pilas secas alcalinas o de manganeso de
tamaño AA.
Atención
No olvide leer las Instrucciones de seguridad/el Manual de
asistencia y mantenimiento antes de manipular las baterías.
s
Instrucciones de seguridad
Procedimiento
B
C
Sustituya las pilas gastadas por unas nuevas.
Precaución
Fíjese en las posiciones de las marcas (+) y (-) en el interior del
soporte de las pilas para asegurar que éstas se insertan
correctamente.
Vuelva a colocar la cubierta de las pilas.
Presione la cubierta de las pilas hasta oír el clic que indica que está
colocada en su sitio.
A
Extraiga la cubierta de las pilas.
Levante la cubierta de las pilas presionando su pestillo.
Pestillo
Page 52
Sustitución de los productos consumibles
Sustitución de la lámpara
f Periodo de sustitución de la lámpara
Ha llegado el momento de sustituir la lámpara si:
• Aparece el mensaje "Reemplace la lámpara".
Se visualiza un mensaje.
• El indicador de la lámpara parpadea en naranja.
Atención
• El mensaje de sustitución de la lámpara está ajustado para que
aparezca después de los siguientes periodos de tiempo para
mantener el brillo inicial y la calidad de las imágenes proyectadas.
s
"Control del brillo" p.28
·Cuando se utiliza de forma continua con un brillo alto: unas
2.900 horas
·Cuando se utiliza de forma continua con un brillo bajo: unas
3.900 horas
• Si continúa utilizando la lámpara una vez finalizado el período de
sustitución, aumentan las posibilidades de que la lámpara explote.
Cuando aparezca el mensaje de sustitución de la lámpara,
sustitúyala por una nueva lo antes posible, aunque aún funcione.
• Según las características de la lámpara y la forma en que se haya
utilizado, es posible que se oscurezca o deje de funcionar antes de
que aparezca el mensaje de aviso. Siempre debería disponer de
una lámpara de recambio por si la necesita.
52
Intermitente en naranja
• La imagen proyectada se oscurece o empieza a deteriorarse.
Page 53
Sustitución de los productos consumibles
53
f Cómo sustituir la lámpara
Advertencia
• Al sustituir la lámpara porque ha dejado de iluminarse, existe la
posibilidad de que se haya roto.
Al sustituir la lámpara de un proyector que se ha instalado en el
techo, siempre debería suponer que la lámpara está rota, y debería
permanecer a un lado de la cubierta de la lámpara, no debajo de
ella. Extraiga la cubierta de la lámpara con cuidado. Pueden caer
pequeños trozos de cristal al abrir la cubierta de la lámpara. Si le
caen trozos de cristal en los ojos o en la boca, acuda al médico de
inmediato.
Precaución
• Al sustituir la lámpara porque ha dejado de iluminarse, existe la
posibilidad de que se haya roto.
Espere hasta que la lámpara se haya enfriado lo suficiente antes
de sacar la cubierta de la lámpara. Si la lámpara aún está
caliente, podría quemarse o lesionarse. Es necesario dejar pasar
una hora después de apagar el aparato para que la lámpara se
enfríe lo suficiente.
Procedimiento
A
B
Después de apagar el proyector y de que el avisador
acústico suene dos veces, desenchufe el cable de
alimentación.
Espere hasta que la lámpara se haya enfriado y
extraiga la cubierta de la lámpara.
Afloje el tornillo de fijación de la cubierta de la lámpara con el
destornillador incluido con la nueva lámpara o con un
destornillador de estrella +. A continuación, deslice la cubierta de
la lámpara hacia adelante y levántela para extraerla.
Page 54
Sustitución de los productos consumibles
54
C
D
Afloje los dos tornillos de fijación de la lámpara.
Extraiga la lámpara antigua.
Si la lámpara está rota, sustitúyala por una nueva o consulte a su
distribuidor local. Si sustituye la lámpara por su cuenta, tenga
cuidado con los trozos de cristal roto.
E
Instale la nueva lámpara.
Instale la nueva lámpara siguiendo el raíl de guía en la dirección
correcta para que encaje en su posición, presione sobre el área
marcada "PUSH" y, cuando esté totalmente insertada, apriete los
dos tornillos.
Page 55
Sustitución de los productos consumibles
55
F
Atención
• Compruebe que la lámpara quede bien fija. Si se extrae la
• Este producto incluye un componente de la lámpara que contiene
Vuelva a colocar la cubierta de la lámpara. f Puesta a cero del tiempo de funcionamiento de la
cubierta de la lámpara, ésta se apaga automáticamente por
motivos de seguridad. Si la lámpara o su cubierta no se instalan
correctamente, la lámpara no se encenderá.
mercurio (Hg). Consulte las normativas locales acerca del
desecho y el reciclaje. No lo deseche junto con los residuos
normales.
lámpara
El proyector calcula el tiempo de funcionamiento de la lámpara y notifica
cuándo debe sustituirse mediante un mensaje y un indicador. Después de
sustituir la lámpara, no olvide definir las horas de la lámpara en el menú
de configuración. s p.35
Sólo debe poner a cero el contador de tiempo de
q
funcionamiento de la lámpara después de sustituirla. De lo
contrario, no se avisará a tiempo cuando tenga que
sustituirla.
Page 56
Sustitución de los productos consumibles
56
Sustitución del filtro del aire
f Periodo de sustitución del filtro de aire
Ha llegado el momento de sustituir el filtro de aire si:
• El filtro de aire se ha rasgado.
• El mensaje se muestra aunque el filtro de aire se haya limpiado.
f Cómo sustituir el filtro de aire
El filtro de aire puede sustituirse incluso si el proyector está colgado del
techo.
Procedimiento
A
B
Después de apagar el proyector y de que el avisador
acústico suene dos veces, desenchufe el cable de
alimentación.
Extraiga el filtro de aire.
Coloque el dedo en la hendidura del filtro de aire y deslícelo hacia
adelante para extraerlo.
C
q
Instale el nuevo filtro de aire.
Inserte el filtro de aire y presiónelo hasta oír el clic que indica que
ha encajado en su sitio.
Deseche los filtros de aire usados adecuadamente siguiendo
la legislación local. No lo deseche junto con los residuos
normales.
Calidad del material de la sección del marco:
Policarbonato, resina ABS
Calidad del material de la sección del filtro: espuma de
poliuretano
Page 57
Aviso importante para el transporte
En el interior del proyector se encuentran muchas piezas de cristal y
componentes de precisión. Para evitar dañar el equipo debido a impactos
durante el transporte, sujete el proyector de la siguiente forma.
Mover a una posición cercana
Compruebe los siguientes puntos y, a continuación, transporte el equipo.
• Desactive el proyector y desconecte todos los cables.
• Coloque la cubierta del objetivo.
• Guarde el pie.
Al transportar
f Preparar el embalaje
Después de comprobar los puntos en "Mover a una posición cercana",
prepare lo siguiente y embale el proyector.
Coloque las almohadillas protectoras que se utilizaron en el momento de
adquirirlo.
57
f Notas al realizar del embalaje y el transporte
Al llevar a cabo el embalaje, utilice los materiales originales de embalaje
que se utilizaron en el momento de adquirirlo, o utilice una caja similar y
material de embalaje.
Si no tiene el material de embalaje, envuelva el proyector con material
aislante para protegerlo de los golpes, y colóquelo en un contenedor duro
de cartón con una etiqueta que indique que contiene material frágil antes
de transportarlo.
Al transportar el proyector, asegúrese de que la empresa está preparada
para transportar mercancía frágil, y asegúrese de notificarles de que el
contenido es frágil.
Page 58
Cómo guardar un logotipo de usuario
58
Puede guardar la imagen que se está proyectando como logotipo del
usuario.
Al guardar un logotipo de usuario, se elimina el logotipo de
q
Procedimiento
A
usuario anterior.
Proyecte la imagen que desea utilizar como logotipo
de usuario y pulse el botón [Menu].
Con el mando a distanciaCon el panel de control
B
q
Seleccione "Extendida" - "Logotipo del usuario"
desde el menú de configuración.
s "Modo de uso del menú Configuración" p.25
Compruebe los botones que puede utilizar y las operaciones que
realizan en la guía situada debajo del menú.
• Si la función "Prote. logo usuario" de "Contraseña
protegida" está ajustada a "On", se visualizará un
mensaje y no podrá cambiarse el logotipo del usuario.
Puede realizar cambios después de ajustar "Prote. logo
usuario" a "Off".
• Si "Logotipo del usuario" está seleccionado mientras se
llevan a cabo las funciones Keystone, E-Zoom, Aspecto o
Progresivo, se cancela la función que se esté realizando en
ese momento.
s
p.19
C
q
Cuando aparezca "¿Aceptar la imagen actual como
logotipo de usuario?", seleccione "Sí".
Al pulsar el botón [Enter] del mando a distancia o del panel
de control, es posible que cambie el tamaño de la pantalla,
ya que cambiará a la resolución de la señal de la imagen.
Page 59
Cómo guardar un logotipo de usuario
59
D
Mueva el cuadro para seleccionar la parte de la
imagen que desea utilizar como logotipo del
usuario.
Con el mando a distanciaCon el panel de control
E
F
G
q
Cuando se visualice "¿Seleccionar esta imagen?",
seleccione "Sí".
Seleccione el factor de zoom desde la pantalla de
ajuste del zoom.
Cuando aparezca el mensaje "¿Guardar imagen
como logotipo de usuario?", seleccione "Sí".
La imagen se guardará. Una vez guardada la imagen, se visualiza el
mensaje "Completado."
• El logotipo del usuario tarda unos 15 segundos en
guardarse. No utilice el proyector ni ningún aparato
conectado mientras se está guardando; podrían
producirse fallos de funcionamiento.
• Cuando el logotipo del usuario se haya guardado, no
podrá recuperar los ajustes predeterminados del logotipo.
q
Puede guardarlo a un tamaño máximo de 400 ^ 300
puntos.
Page 60
Tamaño de la pantalla y distancia
Consulte la tabla siguiente para seleccionar la mejor posición del proyector. Los valores son orientativos. La distancia de proyección
recomendada es de 54 a 122 cm.
Unidades: cm Unidades: cm Unidades: cm
60
Distancia de
proyección
Offset
V
U
Tamaño de la
pantalla 16:10
53"110 ^ 71De 54 a 74847"95 ^ 71De 54 a 74852"110 ^ 64De 54 a 7512
60"130 ^ 81De 62 a 84950"100 ^ 76De 58 a 79960"130 ^ 75De 63 a 8714
70"150 ^ 94De 72 a 991160"120 ^ 90De 70 a 961170"150 ^ 87De 74 a 10116
80"170 ^ 110De 83 a 1131370"140 ^ 110De 82 a 1121380"180 ^ 100De 85 a 11619
Los valores indicados para la distancia de proyección y el desajuste del proyector presuponen una instalación horizontal como la que se muestra aquí.
Page 61
Conexión a aparatos externos
61
Conexión a un monitor externo
Las imágenes del ordenador que se reciben en el puerto de entrada
Ordenador1 pueden verse en un monitor externo, y también en la pantalla
si está conectada al proyector. Eso significa que durante las
presentaciones podrá consultar las imágenes proyectadas en un monitor
externo aunque no pueda ver la pantalla.
Conecte un monitor externo utilizando el cable suministrado con el
monitor.
Conexión a altavoces externos
Puede conectar altavoces con amplificadores integrados al puerto Salida
de audio del proyector para obtener un sonido de mayor calidad.
Realice la conexión con un cable de audio disponible en el mercado
(conector de patillas W de 3,5 mm mini estéreo, etc.). Utilice un cable de
audio compatible con el conector en los altavoces externos.
A los altavoces externos
Cable suministrado
con el monitor
• Las señales de vídeo de componentes y los aparatos
q
conectados al puerto Ordenador2, al puerto Vídeo y al
puerto S-Vídeo no se pueden enviar a un monitor externo.
• El intervalo de ajuste para Keystone, las pantallas de
configuración y de ayuda, etc., no se pueden enviar a un
monitor externo.
Puerto del
monitor
Al puerto de salida del monitor (negro)
Cable de audio
(disponible en el mercado)
Al insertar un conector de cable de audio en el puerto
q
Salida de audio, el audio cambia al destino externo y ya no
se emite audio desde el altavoz integrado en el proyector.
Al puerto Salida de audio
Page 62
Conexión de un cable de LAN
Realice la conexión con un cable LAN tipo 100baseTX o 10baseT
disponible en el mercado.
Al puerto
LAN
Cable LAN
(disponible en el mercado)
Al puerto LAN
62
Atención
Para evitar un funcionamiento incorrecto, utilice un cable LAN
blindado de categoría 5.
Page 63
Accesorios opcionales y productos consumibles
63
Los siguientes accesorios opcionales y consumibles están
disponibles. Compre estos productos en el momento que los necesite.
La siguiente lista de accesorios opcionales y consumibles está
actualizada a fecha de: 2009.03. Los detalles de los accesorios están
sujetos a cambios sin previo aviso, y su disponibilidad puede variar
según el país de adquisición.
f Accesorios opcionales
Pantalla portátil de 60 pulgadas ELPSC07
Pantalla portátil de 80 pulgadas ELPSC08
Pantalla de 100 pulgadas ELPSC10
Pantallas enrollables portátiles (Proporción dimensional
La proyección puede verse distorsionada si se proyecta en una pantalla deformada u
ondulada.
Pantalla portátil de 50 pulgadas ELPSC06
Una pantalla compacta fácil de transportar. (Proporción dimensional 4:3)
La proyección puede verse distorsionada si se proyecta en una pantalla deformada u
ondulada.
Cable de ordenador ELPKC02
(1,8 m - para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Es el mismo que el cable para ordenador que se entrega con el proyector.
Cable de ordenador ELPKC09
(3 m - para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Cable de ordenador ELPKC10
(20 m - para mini D-Sub de 15 patillas/mini D-Sub de 15 patillas)
Utilice uno de estos cables más largos si el cable para ordenador que acompaña al
producto es demasiado corto.
Cable de vídeo de componentes ELPKC19
(3 m - para mini D-Sub de 15 patillas/RCA macho^3)
Utilícelo para conectar una fuente de vídeo de componentes
Soporte de pared para distancias cortas ELPMB24
Utilícese cuando instale el aparato en la pared para proyecciones de techo.
g4:3)
g
Tubo para techo (450 mm)* ELPFP13
Tubo para techo (700 mm)* ELPFP14
Utilícelo cuando instale el proyector en un techo alto.
Soporte para fijación en techo* ELPMB23
Utilícelo para instalar el proyector en el techo.
* Para instalar el proyector en el techo tendrá que seguir un método de
instalación especial. Póngase en contacto con su distribuidor o con el lugar
más cercano de las direcciones indicadas en el Manual de asistencia y
mantenimiento si desea seguir este método de instalación. sLista de
contactos de proyectores Epson
f Productos consumibles
Lámpara ELPLP42
Para sustituir las lámparas utilizadas.
Filtro de aire (por 2) ELPAF13
Utilícelo como recambio para los filtros de aire utilizados.
Page 64
Glosario
En esta sección se definen brevemente los términos que se utilizan con el proyector y los términos difíciles que no se explican en este manual.
Consulte los detalles en otras publicaciones comerciales.
AMX Device DiscoveryAMX Device Discovery es una tecnología de configuración de sistemas desarrollada por AMX Corporation. Con el sistema de control
AMX, es posible configurar fácilmente los dispositivos que se controlarán en el sistema.
Epson ha adoptado este protocolo de tecnología y ha implementado un ajuste mediante el cual pueden activarse (ON) las funciones de
este protocolo. Consulte el sitio web de AMX para obtener más información.
URL http://www.amx.com/
ContrasteEl brillo relativo de las áreas claras y oscuras de una imagen puede aumentarse o disminuirse para que el texto y los gráficos se muestren
de una forma más nítida o más suave. El ajuste de esta propiedad concreta de la imagen se denomina "ajuste del contraste".
DHCPSiglas de "Dynamic Host Configuration Protocol" (protocolo de configuración de host dinámico); este protocolo asigna automáticamente
una dirección IP
Dirección de puerta de enlace
Dirección IPUn número que sirve para identificar un ordenador conectado a una red.
Dirección IP de trampa
SNMP
Dolby DigitalFormato de sonido desarrollado por Dolby Laboratories. El estéreo normal es un formato de 2 canales que utiliza dos altavoces. Dolby
EntrelazadoUn método de escaneado de imágenes mediante el cual los datos de imagen se dividen en finas líneas horizontales que se muestran
HDTVAcrónimo de "High-Definition Television" (televisión de alta definición), que se refiere a sistemas de alta definición que cumplen las
Modo ComprimirEn este modo, las imágenes de pantalla panorámica en modo 16:9 se comprimen en la dirección horizontal para guardarlas en el soporte
Máscara de subredSe trata de un valor numérico que define el número de bits utilizado para la dirección de red de una red dividida (subred) desde la
ProgresivoUn método de escaneado de imágenes donde los datos de una sola imagen se escanean secuencialmente de arriba a abajo para crear una
Proporción dimensional o de
aspecto
SDTVAcrónimo de "Standard Definition Television" (televisión de definición estándar), que se refiere a los sistemas de televisión estándar que
Se trata de un servidor (enrutador) para comunicarse por una red (subred) dividida por máscaras de subredg.
Se trata de la dirección IPg del ordenador de destino a la que se envían las notificaciones de errores de SNMP.
Digital es un sistema de 6 canales (5,1 canales) que incorpora un altavoz central, dos altavoces posteriores y un sub-woofer.
secuencialmente, primero de izquierda a derecha y luego de arriba a abajo. Las líneas impares y pares se muestran de forma alterna.
siguientes condiciones.
• Resolución vertical de 750p o 1080i o superior (p =progresivo
• Pantalla con proporción dimensional
• Recepción y reproducción (o salida) de audio Dolby Digital
de grabación como imágenes 4:3.
Cuando estas imágenes se reproducen en el proyector en modo comprimir, recuperan su formato original de 16:9.
dirección IP.
sola imagen.
La relación entre la longitud de una imagen y su altura. Las pantallas anchas, con una relación ancho/alto de 16:9 o 16:10, se conocen
como "pantallas panorámicas". La proporción dimensional para las imágenes estándar es de 4:3.
no cumplen con las condiciones para la televisión de alta definición HDTV
g a los aparatos conectados a una red.
g, i =entrelazadog)
g de 16:9
g
g.
64
Page 65
Glosario
SincronizaciónLas señales que se envían desde los ordenadores tienen una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no coincide con esta
frecuencia, las imágenes que se obtienen no son de buena calidad. El proceso de hacer coincidir las fases de estas señales (la posición
relativa entre las crestas y los valles de la señal) se denomina sincronización. Si las señales no están sincronizadas, las imágenes
parpadean, son borrosas y presentan interferencias horizontales.
SNMPSiglas de "Simple Network Management Protocol" (protocolo simple de gestión de redes), que es el protocolo para monitorizar y
controlar dispositivos tales como enrutadores y ordenadores conectados a una red TCP/IP.
sRGBEstándar internacional para intervalos de color que permite que los colores reproducidos por aparatos de vídeo puedan manipularse
fácilmente en sistemas operativos informáticos y en Internet. Si la fuente conectada cuenta con un modo sRGB, ajuste el proyector y la
fuente de señal conectada a sRGB.
SVGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 800 (horizontal) ^ 600 (vertical) puntos que se utiliza en los ordenadores compatibles
con IBM PC/AT.
S-VídeoUna señal de vídeo con los componentes de luminancia y de color separados para conseguir una mejor calidad de imagen.
Se refiere a las imágenes que constan de dos señales independientes: Y (señal de luminancia) y C (señal de color).
SXGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 1.280 (horizontal) ^ 1.024 (vertical) puntos que se utiliza en los ordenadores compatibles
con IBM PC/AT.
TrackingLas señales que se envían desde los ordenadores tienen una frecuencia específica. Si la frecuencia del proyector no coincide con esta
frecuencia, las imágenes que se obtienen no son de buena calidad. El proceso de hacer coincidir la frecuencia de estas señales (el número
de crestas en la señal) se denomina Tracking. Si el tracking no se realiza correctamente, aparecerán amplias bandas verticales en la señal.
Veloc. refrescoEl elemento emisor de luz de una pantalla mantiene la misma luminosidad y color durante un tiempo extremadamente corto. Como
consecuencia, la imagen debe escanearse muchas veces por segundo para actualizar el elemento emisor de luz. El número de operaciones
de actualización por segundo es la frecuencia de actualización (velocidad de refresco) y se expresa en hercios (Hz).
VGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 640 (horizontal) ^ 480 (vertical) puntos que se utiliza en los ordenadores compatibles
con IBM PC/AT.
Vídeo compuestoSeñales de vídeo con las señales de brillo y de color mezcladas. El tipo de señales utilizadas habitualmente en los equipos de vídeo
domésticos (formatos NTSC, PAL y SECAM). La señal portadora Y (señal de luminancia) y la señal croma (color) que están incluidas en
la barra de color y se superponen para formar una sola señal.
Vídeo de componentesUna señal de vídeo con los componentes de luminancia y de color separados para conseguir una mejor calidad de imagen.
Son las imágenes que constan de tres señales independientes: Y (señal de luminancia) Pb y Pr (señales de diferencia de color).
WXGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 1.280 (horizontal) x 800 (vertical) puntos que se utiliza en los ordenadores compatibles
con IBM PC/AT.
XGAUn tipo de señal de vídeo con una resolución de 1.024 (horizontal) ^ 768 (vertical) puntos que se utiliza en los ordenadores compatibles
con IBM PC/AT.
65
Page 66
Comandos ESC/VP21
66
Lista de comandos
Cuando el comando de encendido se transmite al proyector, este se
enciende y entra en modo de calentamiento. Cuando se ha encendido, el
proyector devuelve dos puntos ":" (3Ah).
Cuando se recibe el comando, el proyector lo ejecuta y devuelve ":", y a
continuación acepta el siguiente comando.
Si el comando que se procesa finaliza de forma anormal porque hay un
problema, se envía un mensaje de error y se devuelve ":".
ElementoComando
Proyector
ENCENDIDO/
APAGADO
Selección de señalVídeoSOURCE 41
Fondo ACTIVADO/
DESACTIVADO
Selección de fondoNegroMSEL 00
Selección de señalOrdenador (Auto)SOURCE 1FSOURCE 2F
ENCENDIDOPWR ON
APAGADOPWR OFF
S-VídeoSOURCE 42
ACTIVADOMUTE ON
DESACTIVADOMUTE OFF
AzulMSEL 01
LogoMSEL 02
Comando
Elemento
OrdenadorSOURCE 11SOURCE 21
Vídeo de
componentes
Puerto
Ordenador1
SOURCE 14SOURCE 24
Puerto
Ordenador2
Protocolo de comunicación
• Velocidad de baudios predeterminada: 9.600 bps
• Longitud de datos: 8 bits
• Paridad: ninguna
• Bit de parada: 1 bit
• Control de flujo: ninguno
• Forma del conector: D-Sub de 9 patillas (macho)
• Conector de entrada del proyector: RS-232C
* Añada un código de retorno de carro (CR) (0Dh) al final de cada comando y
transmítalo.
Page 67
Comandos ESC/VP21
Disposición de los cables
f Conexión serie
• Forma del conector: D-Sub de 9 patillas (macho)
• Conector de entrada del proyector: RS-232C
<En el proyector><En el ordenador>
67
En el proyector
(cable serie PC)
En el ordenador
GND 55 GNDGND
RD23 TDTD
TD32 RDRD
DTR 46 DSRDSR
DSR 64 DTR
SeñalFunción
Señalar el cable
de masa
Transmitir datos
Recibir datos
Grupo de datos
listo
DTR
Terminal de
datos listo
Page 68
PJLink
68
El protocolo estándar PJLink Class 1 lo estableció la JBMIA (Japan
Business Machine and Information System Industries Association)
para controlar los proyectores compatibles en red como parte de sus
esfuerzos para estandarizar los protocolos de control de los
proyectores.
El proyector cumple con el estándar PJLink Class 1 establecido por la
JBMIA.
Es compatible con todos los comandos definidos por PJLink Class 1,
excepto los siguientes, y el acuerdo fue confirmado por la verificación
de adaptabilidad del estándar PJLink.
En el sitio Web de la JBMIA (Asociación de los sectores de máquinas
y sistemas informáticos de Japón) encontrará más información sobre
PJLink.
Dirección URL (en inglés) http://pjlink.jbmia.or.jp/english/
f Comandos no compatibles
FunciónComando PJLink
Ajustes de
silenciamiento
Ajustar silenciamiento de
imagen
Cancelar silenciamiento de
imagen
Ajustar silenciamiento de
audio
Cancelar silenciamiento de
audio
AVMT 1 1
AVMT 1 0
AVMT 2 1
AVMT 2 0
f Nombre del fabricante mostrado en "Búsqueda de
información del nombre del fabricante"
EPSON
f Nombre del modelo mostrado en "Búsqueda de
información del nombre del producto"
EB-410W
f Nombres de entrada definidos por PJLink y conectores
*1 La conexión no es posible si el aparato no dispone de un puerto de salida VGA.
*2 Señal de subtítulos
*3 Sólo cuando se selecciona
"Gran ang." para"Resolución" en "Señal" del menú Configuración. s p.27
Incluso si se reciben señales distintas a las mencionadas anteriormente, es muy posible que pueda proyectarse la imagen.
Sin embargo, es posible que no se admitan todas las funciones.
Nombre del productoEB-410WEste proyector utiliza IC
Dimensiones327 (an.) ^ 157 (al.) ^ 272 (prof.) mm
Tamaño del panel0,59"
Método de visualizaciónMatriz activa TFT de polisilicio
Resolución1.024.000 píxeles WXGA (1.280 (an.) ^ 800 (al.) puntos) ^ 3
Ajuste del enfoqueManual
Ajuste del zoomDigital (de 1 a 1,35)
LámparaLámpara UHE, 170 W
Nº de modelo: ELPLP42
Salida de audio máx.10 W monoaural
Altavoz1
AlimentaciónDe 100 a 240 V CA ±10%, 50/60 Hz de 2,8 a 1,2 A
Consumo
Altitud de funcionamientoAltitud de 0 a 2.286 m
Temperatura de funcionamientoDe 5 a 35°C (sin condensación)
Temperatura de almacenamientoDe -10 a +60°C (sin condensación)
PesoAprox. 3,6 kg.
ConectoresPuerto de entrada Ordenador11Mini D-Sub de 15 patillas (hembra) azul
Área de 100 a 120 V
Consumo en espera (no válido para red): 4,2 W
Consumo en espera (válido para red): 4,9 W
Área de 220 a 240 V
Consumo en espera (no válido para red): 5,5 W
Consumo en espera (válido para red): 6,4 W
Puerto de entrada de audio 11Mini jack estéreo
Puerto de entrada Ordenador21Mini D-Sub de 15 patillas (hembra) azul
Puerto de entrada de audio 21Mini jack estéreo
Puerto de entrada S-Vídeo1Mini DIN de 4 patillas
Puerto de entrada Vídeo1Toma RCA
Puerto de entrada de audio-I/D1Toma RCA
Puerto de salida del monitor1Mini D-Sub de 15 patillas (hembra) negro
Puerto de salida de audio1Mini jack estéreo
Puerto RS-232C1Mini D-Sub de 9 patillas (macho)
Puerto LAN1RJ45
Funcionamiento: 251 W
Funcionamiento: 236 W
Ángulo de inclinación
de 0 a
15°
Si utiliza el proyector con una inclinación
superior a los 15° podría averiarse y provocar
un accidente.
Pixelworks DNX
TM
de 0 a
.
15°
Page 72
Aspecto
83,5
Centro del objetivo
242,0
137,0
126,0
58,0
25,5
72
14,0
95,0
70,0*
20,5
327,0
* Distancia desde el centro del objetivo hasta el punto de fijación para
Propiedad intelectual.
Todos los derechos reservados. Esta publicación no puede ser
reproducida, almacenada en un sistema de recuperación o, transmitida, de
forma parcial o total, por cualquier medio, ya sea a título enunciativo y no
exhaustivo, de forma electrónica, mecánica, de fotocopia y registro ni,
explotada de cualquier otra forma, sin la previa autorización y por escrito
de Seiko Epson Corporation.
Propiedad industrial.
Seiko Epson Corporation, asume en su caso la titularidad y, cualquier
derecho, que le pueda corresponder en materia de propiedad industrial y,
que pueda derivarse de la información contenida en la presente
publicación.
Responsabilidad
Seiko Epson Corporation no asume responsabilidad alguna por los daños
y/o perjuicios resultantes del uso de la información contenida aquí.
Asimismo Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables
ante el comprador de este producto o terceras partes, por los daños,
pérdidas, costes, gastos incurridos por el comprador o terceras partes o, en
general por cualquier tipo de reclamación y/o perjuicio derivado de:
accidentes, usos incorrectos, abusos de este producto, modificaciones no
autorizadas, reparaciones o alteraciones a este producto, o fallos en el
cumplimiento estricto de las instrucciones de mantenimiento y
operacionales de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation, no será responsable por los daños y/o perjuicios
derivados del uso de cualquier opción y/o cualquier producto consumible
diferente de los designados como Productos Originales y/o oficiales
Epson o, Productos homologados por Seiko Epson Corporation.
Del mismo modo, Seiko Epson Corporation no responderá/n de la falta de
exactitud que, en su caso, pueda existir entre la presente publicación y las
ilustraciones y pantallas reales.
Actualizaciones
El contenido de esta guía está sujeto a cambios y/o actualizaciones sin
previo aviso, si bien cualquier cambio que afecte de forma sustancial a la
presente publicación será debidamente informado por medio del/os sitio/s
web titularidad de Seiko Epson Corporation.
Noticia general:
Macintosh, Mac e iMac son marcas comerciales registradas de Apple Inc.
IBM es una marca registrada de International Business Machines
Corporation.
Windows, Windows NT, VGA y PowerPoint son marcas comerciales
registradas o marcas comerciales de Microsoft Corporation en Estados
Unidos u otros países.
Dolby es una marca registrada de Dolby Laboratories.
Pixelworks y DNX son marcas comerciales de Pixelworks, Inc.
La marca comercial PJLink está pendiente de registro o ya está registrada
en Japón, en Estados Unidos y en otros países y zonas.
AMX es una marca comercial de AMX Corporation.
Otros nombres de productos utilizados aquí se utilizan para propósitos de
identificación y son marcas de sus respectivos dueños. Seiko Epson
Corporation deniega cualquiera de los derechos sobre esas marcas.
ZSEIKO EPSON CORPORATION 2009. All rights reserved.
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.