Problèmes et solutions ....................................................................... 32
Contacter le service clientèle .......................................................... 35
Liste des icônes du panneau.................................................................... 36
Où trouver des informations
Manuels imprimés
Démarrez ici
Veillez à commencer par lire cette feuille.
Cette feuille vous indique comment installer le produit et les logiciels. Elle
inclut également des instructions relatives au chargement du papier et à la
mise en place des documents originaux.
(le présent manuel)
Manuels en ligne
Guide d’utilisation - pour l’utilisation sans l’aide d’un
ordinateur -
Ce manuel contient des informations relatives à l’utilisation du produit
lorsqu’il n’est pas connecté à l’ordinateur (instructions pour la copie et
l’impression à partir d’une carte mémoire, par exemple).
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du produit,
reportez-vous au chapitre Résolution des problèmes du présent manuel.
Guide d’utilisation
Ce guide contient des instructions relatives à l’impression et à la
numérisation à partir de l’ordinateur et des informations relatives aux
logiciels.
Ce guide est inclus sur le CD-ROM des logiciels et est automatiquement
installé lors de l’installation des logiciels. Pour lire ce guide,
double-cliquez sur l’icône située sur le bureau.
Aide en ligne
Les applications incluses sur le CD-ROM des logiciels comprennent toutes
une aide en ligne. L’aide en ligne contient des informations détaillées au
sujet de chaque application.
Introduction
Consignes de sécurité
importantes
Avant d’utiliser le produit, lisez et respectez les
consignes de sécurité suivantes :
■Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
livré avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un
autre équipement.
■Assurez-vous que le cordon d’alimentation
correspond à l’ensemble des normes de sécurité
locales applicables.
■Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette.
■Placez le produit à proximité d’une prise de
courant permettant un débranchement facile du
cordon d’alimentation.
■Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du
cordon d’alimentation.
■Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
le produit, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse
pas l’ampérage correspondant à son calibre. De
même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant
ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci
peut supporter.
■Évitez les lieux soumis à des changements
rapides de température ou d’humidité, à des
chocs ou à des vibrations. Évitez également les
lieux poussiéreux.
■Laissez suffisamment de place autour du produit
pour permettre une ventilation satisfaisante.
N’obstruez pas et ne recouvrez les ouvertures du
boîtier. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
■Ne placez pas le produit à proximité d’un
radiateur, d’une ventilation de chauffage ou sous
la lumière directe du soleil.
■Placez le produit sur une surface plane et stable,
sensiblement plus grande que la base. Il ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans
une position inclinée.
■N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une
opération de copie, d’impression ou de
numérisation est en cours.
■Ne renversez pas de liquide sur le produit.
■N'utilisez pas de produits en aérosol contenant
des gaz inflammables dans ou à proximité du
produit, faute de quoi un incendie risque de
survenir.
■Sauf indication contraire dans la documentation,
ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
■Débranchez le produit et faites appel à un
technicien qualifié dans les circonstances
suivantes : si le cordon d’alimentation ou sa fiche
est endommagé, si du liquide a coulé dans le
produit, si le produit est tombé ou le boîtier a été
endommagé, si le produit ne fonctionne pas
normalement ou ses performances ont changé de
manière sensible. N’effectuez aucun réglage sur
les contrôles non traités dans les instructions de
fonctionnement.
■En cas de stockage ou de transport, veillez à ne
pas pencher, placer verticalement ou retourner le
produit. Toute position inadéquate peut
entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
■Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque
vous fermez le module scanner.
Consignes de sécurité relatives
aux cartouches d’encre
■Maintenez les cartouches d’encre hors de portée
des enfants et ne buvez pas l’encre.
■Manipulez les cartouches d’encre usagées avec
précaution, il est possible que l’orifice
d’alimentation en encre soit taché d’encre. En cas
de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à
l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre
avec les yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
persistent, consultez immédiatement un
médecin.
■N’introduisez pas vos mains dans le produit et
ne touchez pas les cartouches au cours de
l’impression.
Français
■Assurez-vous que la partie arrière du produit est
placée à au moins 10 cm du mur.
Introduction1
■Lorsque vous retirez une cartouche d’encre
usagée, installez immédiatement une cartouche
neuve. Le retrait des cartouches peut
déshydrater la tête d’impression et empêcher le
bon fonctionnement du produit.
■Si vous retirez une cartouche d’encre pour la
réutiliser ultérieurement, protégez la zone
d’alimentation en encre contre les salissures et la
poussière et stockez-la dans le même
environnement que le produit. Notez que
l’orifice d’alimentation en encre possède une
valve qui rend inutile la présence d’un couvercle
ou d’un capuchon, mais nécessite toutefois
certaines précautions de manipulation pour
éviter de tacher des éléments que la cartouche
viendrait à toucher. Ne touchez pas la cartouche
d’encre, l’orifice d’alimentation en encre ou la
zone qui l’entoure.
Indications Attention, Important et
Remarques
Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez
les instructions :
w Attention :
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
corporelles
c Important :
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
équipement
Remarque :
Informations importantes relatives au produit
Conseil :
Astuces relatives à l’utilisation du produit
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne
pourront être tenues responsables envers l’acquéreur
de ce produit ou envers des tiers, des dommages,
pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur
ou les tiers à la suite des événements suivants :
accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce
produit, modifications, réparations ou altérations
illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation
et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue
responsable des dommages ou problèmes survenus
par suite de l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits
d’origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue
responsable des dommages résultant des
interférences électromagnétiques se produisant à la
suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que
ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme
étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des noms de
marque de Seiko Epson Corporation.
DPOF™ est un nom de marque de CANON INC.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ est un nom de marque.
®
est une marque déposée et EPSON
Mise en garde relative aux
droits d’auteur
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
stockée dans un système documentaire ou transmise
sous quelque forme ou de quelque manière que ce
soit, électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit
de Seiko Epson Corporation. Les informations
contenues dans la présente notice sont exclusivement
destinées à l’utilisation de ce produit. Epson ne
pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces
informations avec d’autres imprimantes.
2Introduction
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO et Memory Stick PRO Duo sont des noms de
marque de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ est un nom de marque de Fuji
Photo Film Co., Ltd.
Avis général : les autres noms de produit utilisés
dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque
de leur détenteur respectif. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Selon le pays d’achat du produit, certains écrans du
panneau de contrôle et de l’écran LCD varient.
Panneau de contrôle
Panneau d’icônesPanneau de texte
Écran LCD
Écran d’icônesÉcran de texte
Seules les icônes
sont affichées.
Un message textuel ou
un texte accompagné
Français
d’icônes est affiché.
Introduction3
Guide relatif aux éléments de l’imprimante
et aux fonctions du panneau de contrôle
Composants
Capot
Extension du guide papier
Écran
LCD
Panneau de
contrôle
Couvercle de
l’emplacement
pour carte mémoire
Port USB de
l’interface externe
Guide latéral
Vitre d’exposition
Bac feuille à feuille
Plateau de sortie
Guide papier
Protection du bac
feuille à feuille
Extension du
plateau de sortie
Module scanner
Couvercle du
logement des
cartouches
Emplacement pour
carte mémoire
Voyant de l’emplacement
pour carte mémoire
Levier d’épaisseur du papier
Port USB
Prise CA
4Guide relatif aux éléments de l’imprimante et aux fonctions du panneau de contrôle
Fonctions du panneau de contrôle
Touches
Panneau d’icônes
Panneau de texte
ToucheFonction
CopierAppuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de copie.
100%Sélectionnez cette option pour imprimer la photo
o [Ajuster à la
page]
Touches de
défilement
F
[Conf/Utilitaires]
Type de papierAppuyez sur cette touche pour sélectionner le type de papier chargé dans le
l rAppuyez sur cette touche pour sélectionner la photo que
u dAppuyez sur cette touche pour sélectionner le nombre de
Appuyez sur cette touche pour lancer les programmes de maintenance ou
ajuster différents paramètres.
bac feuille à feuille.
g [Papier
photo]
h [Papier mat]Matte Paper – Heavyweight (Papier mat épais)
conformément à sa taille réelle.
Sélectionnez cette option pour réduire ou agrandir la photo
copiée conformément à la taille de papier sélectionnée.
vous souhaitez imprimer, pour procéder à une copie en
couleur ou en noir et blanc ou pour sélectionner les
fonctions de configuration et les fonctions utilitaires.
copies ou pour sélectionner les numéros lors de l’utilisation
de l’utilitaire d’alignement de la tête.
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé
Premium), Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo
semi-glacé Premium), Glossy Photo Paper (Papier photo
glacé), Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)
Français
l [Papier
ordinaire]
On PAppuyez sur cette touche pour mettre le produit sous tension et hors tension.
Carte mémoire CAppuyez sur cette touche pour sélectionner une option d’impression à partir de
la carte mémoire.
j
[Sélectionner une photo]
e/f
[Impr. tout/PictBridge]
m [Imprimer
index]
i [Imprimer
depuis index]
PhotoAppuyez sur cette touche pour procéder à la copie de photos. Vous pouvez
copier les photos telles quelles ou procéder à une restauration des couleurs.
Taille du papierAppuyez sur cette touche pour sélectionner la taille du papier chargé dans le
bac feuille à feuille. Les options disponibles sont les suivantes :
10 × 15/4” × 6”, 13 × 18/5” × 7” et A4.
Arrêter/Effacer yAppuyez sur cette touche pour interrompre l’impression ou la copie ou pour
réinitialiser les paramètres définis. La feuille en cours d’impression est éjectée
et le nombre de copies réinitialisé.
Plain paper (Papier ordinaire), Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d’encre blanc brillant), Premium Ink Jet Plain
Paper (Papier jet d’encre Premium)
Sélectionnez cette option pour choisir les photos que vous
souhaitez imprimer.
Sélectionnez cette option pour imprimer toutes les photos
présentes sur la carte mémoire, pour imprimer les photos à
l’aide des informations DPOF stockées sur la carte
mémoire ou pour imprimer les photos directement à partir
d’un appareil photo numérique.
Sélectionnez cette option pour imprimer une feuille d’index
des photos présentes sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour imprimer les photos
choisies sur la feuille d’index.
DémarrerxAppuyez sur cette touche pour lancer l’impression ou la copie ou pour
confirmer les paramètres sélectionnés.
Guide relatif aux éléments de l’imprimante et aux fonctions du panneau de contrôle5
Écran LCD
L’écran affiche un aperçu des photos sélectionnées
ou affiche les paramètres que vous pouvez modifier
à l’aide des touches.
Écran d’icônesÉcran de texte
Mode d’économie d’énergie
Si le produit reste inactif pendant 13 minutes, l’écran
LCD et tous les voyants, à l’exception du voyant On,
s’éteignent de manière à économiser l’énergie.
Modification de l’écran LCD (pour les
utilisateurs de l’écran de texte
uniquement)
Il existe deux types de réglages pour l’écran LCD.
Procédez comme suit pour modifier le réglage de
l’écran.
1.Appuyez sur la touche Conf/Utilitaires pour
lancer le mode de configuration. Utilisez la
touche l ou r pour sélectionner Écran.
2.Appuyez sur la touche Démarrer x.
Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception
de la touche On P) pour rétablir l’état précédent de
l’écran.
Modification du contraste de l’écran LCD
Procédez comme suit pour modifier le contraste de
l’écran LCD.
1.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
lancer le mode de configuration. Utilisez la
touche l ou r pour sélectionner Réglage du visualiseur de photos.
2.Appuyez sur la touche Démarrer x.
3.Utilisez la touche u ou d pour définir le
contraste de l’écran LCD. Vous pouvez
sélectionner un contraste compris entre -2 et +2.
3.Utilisez la touche u ou d pour sélectionner les
options.
ParamètresDescription
Pictographique :
(écran d’icônes)
Seules les icônes sont
affichées sur l’écran
LCD.
Anglais :
(écran de texte)
Les icônes et le texte
sont affichés sur l’écran
LCD.
4.Appuyez sur la touche Démarrer x pour
confirmer votre sélection.
5.Appuyez sur la touche Conf/Utilitaires pour
retourner au mode précédent.
Plus foncéPlus clair
4.Appuyez de nouveau sur la touche Démarrer x
pour confirmer votre sélection.
5.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
retourner au mode précédent.
6Guide relatif aux éléments de l’imprimante et aux fonctions du panneau de contrôle
Manipulation du papier
Epson propose une gamme complète de papiers
spéciaux qui permettent d’obtenir des résultats
exceptionnels lorsqu’ils sont associés à des
imprimantes et de l’encre Epson. Le type de papier
sélectionné affecte l’aspect de l’impression. Par
conséquent, veillez à sélectionner un papier adapté à
votre travail.
Sélection du papier
Si vous procédez à une copie ou imprimez le
brouillon d’une image, l’utilisation de papier
ordinaire est tout à fait adaptée. Pour obtenir des
résultats optimaux, nous vous recommandons
cependant d’utiliser les papiers jet d’encre spéciaux
Epson conçus pour le produit.
Avant de procéder à l’impression, vous devez
sélectionner le paramètre Type de papier adapté sur
le panneau de contrôle. Ce paramètre est important,
il détermine en effet le mode d’application de l’encre
sur le papier.
Les types de papier et les paramètres disponibles
sont les suivants :
Type de
papier
Glossy Photo
Paper (Papier
photo glacé)
Ultra Glossy
Photo Paper
(Papier photo
ultra-glacé)
Matte Paper –
Heavyweight
(Papier mat
épais)
* Vous pouvez utiliser du papier dont le grammage est compris
entre 64 et 90 g/m
TailleParamètre
10 × 15 cm
(4 × 6"),
13 × 18 cm
(5 × 7"),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6"),
13 × 18 cm
(5 × 7"),
A4
A4Matte Paper
2
.
Type de
papier
Photo paper
(Papier
photo)
Photo paper
(Papier
photo)
(Papier mat)
Capacité
de chargement
20 feuilles
20 feuilles
20 feuilles
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Français
Type de
papier
Plain paper
(Papier
ordinaire)*
Bright White
Ink Jet Paper
(Papier jet
d’encre blanc
brillant)
Premium Ink
Jet Plain
Paper (Papier
jet d’encre
Premium)
Premium
Glossy Photo
Paper (Papier
photo glacé
Premium)
Premium
Semigloss
Photo Paper
(Papier photo
semi-glacé
Premium)
TailleParamètre
A4Plain paper
A4Plain paper
A4Plain paper
10 × 15 cm
(4 × 6"),
13 × 18 cm
(5 × 7"),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6"),
A4
Type de
papier
(Papier
ordinaire)
(Papier
ordinaire)
(Papier
ordinaire)
Photo paper
(Papier
photo)
Photo paper
(Papier
photo)
Capacité
de chargement
12 mm
80 feuilles
100
feuilles
20 feuilles
20 feuilles
Manipulation du papier7
Chargement du papier
1.Ouvrez et déployez le guide papier.
2.Ouvrez le plateau de sortie et dépliez les
extensions.
4.Placez le papier comme indiqué sur les
illustrations suivantes.
La face
imprimable est
souvent plus
blanche ou plus
brillante que
l’autre face.
Placez le papier
derrière les pattes.
3.Déployez la protection du bac feuille à feuille.
Assurez-vous que le
papier ne dépasse
pas la flèche située
à l’intérieur du
guide latéral
gauche.
5.Rabattez la protection du bac feuille à feuille.
8Manipulation du papier
10 × 15 cm (4 × 6") et 13 × 18 cm (5 × 7")
A4
Veillez également à placer le levier d’épaisseur
du papier sur la position m.
Français
L’écran LCD indique que le levier n’est
plus dans la même position et que la
position m ou ^ est sélectionnée.
Remarque :
Veillez à ne pas charger un nombre de feuilles supérieur au
nombre recommandé. Vérifiez le paramètre Type de papier
avant de procéder à l’impression afin de vous assurer qu’il
correspond au type de papier chargé (& « Sélection du
papier » à la page 7).
Manipulation du papier9
Copie
Vous pouvez copier des documents et des photos
sans l’aide d’un ordinateur.
Notez les éléments suivants lors de la copie :
■Il est possible que la taille de l’image copiée ne
soit pas exactement celle de l’original.
■Selon le type de papier utilisé, la qualité
d’impression peut décliner dans le haut et le bas
du tirage et ces zones peuvent être tachées.
■Si une icône indiquant un faible niveau d’encre
s’affiche lors de la copie, vous pouvez
poursuivre la copie jusqu’à ce que la cartouche
soit vide ou interrompre l’impression et
remplacer la cartouche.
■Veillez à ce que la vitre d’exposition soit propre.
■Assurez-vous que le document ou la photo est
posé bien à plat sur la vitre d’exposition, faute de
quoi la copie sera floue.
■Ne tirez pas sur le papier en cours d’impression,
il sera automatiquement éjecté.
Mise en place des
documents originaux sur la
vitre d’exposition
1.Ouvrez le capot et placez le document original,
face à copier orientée vers le bas, sur la vitre
d’exposition, dans le coin supérieur gauche.
10Copie
2.Fermez doucement le capot de manière à ce que
le document original reste en place.
c Important :
N’ouvrez jamais le capot au-delà du point maximal
d’ouverture et ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
Si vous devez copier des documents épais ou de
grande taille, vous pouvez retirer le capot. Il vous
suffit de l’ouvrir et de le tirer vers le haut.
Utilisez la touche u ou la touche d pour définir le nombre de
copies (de 1 à 99).
Écran d’icônesÉcran de texte
Français
Utilisez la touche l ou r pour sélectionner la copie en
couleur ou la copie en noir et blanc.
Si vous devez maintenir le document à plat lors de la
copie, n’appuyez pas trop fort et veillez à ne pas
déplacer le document.
Lorsque vous avez terminé, réinstallez le capot en
insérant les pattes dans les orifices.
Copie des documents
Conseil :
Le papier ordinaire pour photocopieur permet de réaliser des
copies classiques de qualité satisfaisante. Si vous souhaitez
obtenir des textes encore plus clairs et des couleurs plus vives,
essayez un des papiers spéciaux Epson
(& « Sélection du papier » à la page 7).
ÉcranCopie en
couleur
Icône
Texte
Sélectionnez l [Papier ordinaire].
Sélectionnez A4.
Copie en noir
et blanc
Conseil :
Si vous souhaitez redimensionner automatiquement la copie
conformément à la taille du papier chargé, appuyez sur la
touche Copier jusqu’à ce que l’icône indiquée ci-dessous
s’affiche sur l’écran LCD.
Écran d’icônesÉcran de texte
1.Chargez du papier ordinaire au format A4
(& page 8).
2.Placez le document original sur la vitre
d’exposition (& « Mise en place des documents
originaux sur la vitre d’exposition » à la page 10).
3.Définissez les paramètres suivants au niveau du
panneau de contrôle.
Panneau d’icônesPanneau de texte
Appuyez sur la touche Copie r.
Appuyez sur la touche Démarrer x. Le document est copié.
Si vous souhaitez interrompre la copie, appuyez sur
la touche Arrêter/Effacer y.
Remarque :
Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le
document original du coin.
Copie11
Sélection de la qualité de copie
Si vous souhaitez réaliser rapidement une copie de
qualité ordinaire, vous pouvez imprimer une copie
de type brouillon. En revanche, si vous souhaitez
imprimer des photos de haute qualité, imprimez une
copie de type photo.
Copie des photos
1.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
lancer le mode de configuration. Utilisez la
touche l ou r pour sélectionner Qualité de copie.
2.Appuyez sur la touche Démarrer x.
3.Utilisez la touche uoud pour sélectionner
Normal, Brouillon ou Photo.
ParamètreDescription
Écran
d’icônes
Écran de texte
Normal :
Ce paramètre est
automatiquement
sélectionné lors de
la mise sous tension
du produit.
Ce mode est le plus
adapté à la copie de
textes.
Brouillon :
Sélectionnez ce
paramètre si vous
souhaitez réaliser
une copie rapide et
que la qualité n’est
pas un élément
important.
1.Chargez du papier photo (& page 8).
2.Placez le document original sur la vitre
d’exposition (& « Mise en place des documents
originaux sur la vitre d’exposition » à la page 10).
Vous pouvez placer jusqu’à deux photos à la fois
sur la vitre d’exposition (& « Copie de plusieurs
photos » à la page 14).
3.Définissez les paramètres suivants au niveau du
panneau de contrôle.
Panneau d’icônesPanneau de texte
Appuyez sur la touche Photo .
Utilisez la touche l ou r pour activer ou désactiver le mode
de restauration des couleurs (& « Restauration des couleurs
des photos » à la page 13).
Appuyez sur la touche Démarrer x. La photo est numérisée
et un aperçu s’affiche sur l’écran LCD.
Au cours de la numérisation, un des écrans suivants
s’affiche.
Photo :
Sélectionnez ce
paramètre si vous
souhaitez imprimer
des photos de haute
qualité.
4.Appuyez de nouveau sur la touche Démarrer x
pour confirmer votre sélection.
Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
retourner au mode précédent.
12Copie
Écran d’icônesÉcran de texte
Panneau d’icônesPanneau de texte
Utilisez la touche l ou r pour afficher les photos. Utilisez la
touche u ou d pour définir le nombre de copies.
4.Utilisez la touche l ou r pour activer ou
désactiver le mode de restauration des couleurs.
ÉcranRestauration des couleurs
OuiNon
Icône
Français
Texte
Sélectionnez le type de papier chargé.
Si vous sélectionnez Photo ou Papier mat, la photo copiée ne
comporte aucune marge.
Sélectionnez la taille du papier chargé.
Appuyez de nouveau sur la touche Démarrer x. La photo est
copiée.
Si vous souhaitez interrompre la copie, appuyez sur
la touche Arrêter/Effacer y.
Remarque :
Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le
document original du coin.
Restauration des couleurs des
photos
Si vous disposez de photos dont les couleurs ont fini
par passer, vous pouvez les raviver en utilisant la
fonction de restauration des couleurs lors de la
réimpression.
1.Chargez du papier photo (& page 7).
2.Placez le document original sur la vitre
d’exposition en veillant à ce qu’il soit
correctement aligné (& « Mise en place des
documents originaux sur la vitre d’exposition » à
la page 10).
5.Appuyez sur la touche Démarrer x. La photo est
numérisée et un aperçu s’affiche sur l’écran LCD.
Remarque :
Lorsque la fonction de restauration des couleurs est activée,
l’icône présentée ci-dessous apparaît dans la partie supérieure de
l’écran LCD.
6.Utilisez la touche l ou r pour afficher les photos.
Utilisez la touche u ou la touche d pour définir
le nombre de copies (de 1 à 99).
7.Sélectionnez le type de papier chargé.
8.Sélectionnez la taille du papier chargé.
9.Appuyez de nouveau sur la touche Démarrer x.
La photo est copiée.
Si vous souhaitez interrompre la copie, appuyez
sur la touche Arrêter/Effacer y.
Vous pouvez placer jusqu’à deux photos à la fois
sur la vitre d’exposition (& « Copie de plusieurs
photos » à la page 14).
3.Appuyez sur la touche Photo .
Copie13
Copie de plusieurs photos
Placez les photos verticalement, comme illustré
ci-dessous.
■Vous pouvez copier deux photos de taille 10 × 15
cm (4 × 6") à la fois. Si le bord d’une photo est
absent de l’impression, copiez les photos une par
une.
■Placez la photo à 5 mm du bord de la vitre
d’exposition. De même, lorsque vous placez
deux photos, espacez-les d’au moins 5 mm.
■Vous pouvez copier des photos de différente
taille en même temps (dans la mesure où la taille
des photos n’est pas supérieure à 30 × 40 mm et
où toutes les photos peuvent être insérées au sein
de la zone de 216 × 297 mm).
14Copie
Impression à partir d’une carte mémoire
p
Vous pouvez imprimer les photos directement à
partir de la carte mémoire de votre appareil photo
numérique. Il vous suffit d’insérer la carte dans
l’emplacement pour carte mémoire, vous êtes alors
prêt à imprimer.
Manipulation de la carte
mémoire
Cartes compatibles
Assurez-vous que votre carte mémoire correspond
aux spécifications suivantes.
Type de carteCompactFlash, Microdrive,
Carte mémoire SD, carte mémoire SDHC,
MultiMediaCard, carte miniSD,
Carte miniSDHC, carte microSD,
Carte microSDHC, Memory Stick,
Memory Stick PRO,
Magic Gate Memory Stick,
Magic Gate Memory Stick Duo,
Memory Stick Duo,
Memory Stick PRO Duo,
xD-Picture Card, xD-Picture Card Type M,
xD-Picture Card Type H
3.Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte
mémoire.
Français
4.Assurez-vous que le voyant de la carte mémoire
est éteint et que les emplacements pour carte
mémoire ne contiennent aucune carte. Insérez
ensuite la carte mémoire.
Format du
support
Format du
fichier
Taille de
l’image
Nombre de
fichiers
Compatible avec la norme DCF
(Design rule for Camera File system)
version 1.0 ou 2.0
Compatible avec la version standard de
tous les types de cartes
JPEG avec la norme Exif version 2.21
80 × 80 pixels à 9 200 × 9 200 pixels
Jusqu’à 999
Insertion de la carte mémoire
1.Mettez l’ordinateur hors tension ou
déconnectez-le du produit.
2.Assurez-vous que le produit est sous tension.
Voyant de l’emplacement
our carte mémoire
CompactFlash
Microdrive
Impression à partir d’une carte mémoire15
xD-Picture Card
xD-Picture Card Type M
xD-Picture Card Type H
Carte mémoire SD
Carte mémoire SDHC
MultiMediaCard
Memory Stick
Memory Stick PRO
MagicGate Memory Stick
Memory Stick Duo*
Memory Stick PRO Duo*
MagicGate Memory Stick Duo*
(* adaptateur requis)
c Important :
Veillez à vérifier le sens dans lequel la carte doit être insérée.
Si la carte nécessite un adaptateur, veillez également à
installer l’adaptateur avant d’insérer la carte, faute de quoi
vous risquez de ne plus pouvoir retirer la carte du produit.
5.Assurez-vous que le voyant de la carte mémoire
clignote et reste ensuite allumé.
Carte microSD*
Carte miniSD*
Carte miniSDHC*
(* adaptateur requis)
Carte microSDHC*
16Impression à partir d’une carte mémoire
6.Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte
mémoire.
c Important :
❏ N’insérez qu’une seule carte mémoire à la fois.
❏ N’essayez pas de forcer l’insertion de la carte mémoire dans
l’emplacement. Les cartes mémoire ne peuvent être insérées
complètement. Si vous forcez l’insertion de la carte, vous
risquez d’endommager le produit et/ou la carte mémoire.
❏ Maintenez le couvercle de l’emplacement pour carte mémoire
fermé lorsqu’une carte est insérée. Cette mesure permet de
protéger la carte mémoire et l’emplacement de la poussière et
de l’électricité statique. Si vous ne respectez pas cette mesure,
vous risquez de perdre les données présentes sur la carte
mémoire ou d’endommager le produit.
❏ La charge électrostatique présente sur les cartes mémoire peut
entraîner des problèmes de fonctionnement au niveau du
produit.
Remarque :
❏ Vous pouvez uniquement procéder à des impressions en
couleur à partir de la carte mémoire (vous ne pouvez pas
imprimer en noir et blanc).
❏ Si un appareil photo numérique est connecté au produit,
déconnectez-le avant d’insérer la carte mémoire.
Retrait de la carte mémoire
1.Assurez-vous que tous les travaux d’impression
sont terminés.
2.Ouvrez le couvercle de l’emplacement pour carte
mémoire.
3.Assurez-vous que le voyant de la carte mémoire
ne clignote pas.
4.Retirez la carte mémoire en la tirant directement
hors de son emplacement.
5.Fermez le couvercle de l’emplacement pour carte
mémoire.
c Important :
❏ Ne retirez pas la carte mémoire et ne mettez pas le produit hors
tension lorsque le voyant de la carte mémoire clignote, faute de
quoi vous risquez de perdre les données présentes sur la carte
mémoire.
❏ Si votre ordinateur est équipé de Windows 2000 ou XP, ne
mettez jamais le produit hors tension et ne déconnectez jamais
le câble USB lorsqu’une carte mémoire est insérée, faute de
quoi vous risquez de perdre les données présentes sur la carte
mémoire. Pour plus de détails, reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Impression des photos
Une fois la carte mémoire insérée, vous pouvez :
ParamètreDescription
Panneau
d’icônes
j
f / e
m
i
Panneau de
texte
Sélectionner une
photo
Impr.
tout/PictBridge
Imprimer
index
Imprimer depuis
index
Permet d’imprimer
uniquement les
photos
sélectionnées.
Permet d’imprimer
l’ensemble des
photos présentes
sur la carte ou
d’imprimer les
photos disposant
d’informations
DPOF.
Permet d’imprimer
une feuille d’index
représentant les
photos présentes
sur la carte.
Permet d’imprimer
les photos
sélectionnées sur
la feuille d’index.
Français
Impression à partir d’une carte mémoire17
Impression des photos
sélectionnées
Impression de l’ensemble des
photos ou des photos DPOF
Procédez comme suit pour sélectionner les photos
que vous souhaitez imprimer à partir de la carte
mémoire.
1.Chargez le type de papier que vous souhaitez
utiliser (& page 7). Chargez un nombre de
feuilles adapté au nombre de photos que vous
souhaitez imprimer.
2.Insérez une carte mémoire (& page 15).
3.Appuyez sur la touche Carte mémoireC
jusqu’à ce que le voyant j [Sélectionner une photo] s’allume.
Panneau d’icônesPanneau de texte
Remarque :
Si l’appareil photo prend en charge les informations DPOF,
vous pouvez l’utiliser pour sélectionner les photos que vous
souhaitez imprimer et le nombre de copies (& « Impression
de l’ensemble des photos ou des photos DPOF » à la page
18).
Selon les données présentes sur la carte, un écran
similaire à celui-ci s’affiche :
Procédez comme suit pour imprimer une copie de
chaque photo présente sur la carte ou pour imprimer
uniquement les photos sélectionnées au préalable à
l’aide de la fonction DPOF de votre appareil photo.
1.Chargez le type de papier que vous souhaitez
utiliser (& page 7). Chargez un nombre de
feuilles adapté au nombre de photos que vous
souhaitez imprimer.
2.Insérez une carte mémoire (& page 15).
3.Appuyez sur la touche Carte mémoireC
jusqu’à ce que le voyant f/e [Impr. tout/PictBridge] s’allume.
Panneau d’icônesPanneau de texte
Si la carte mémoire contient des informations
DPOF, un des écrans suivants s’affiche. Vous ne
pouvez pas imprimer l’ensemble des photos
présentes sur la carte même lorsque l’option
f/e [Impr. tout/PictBridge] est sélectionnée.
Si vous souhaitez imprimer l’ensemble des
photos de la carte mémoire, désactivez les
informations DPOF au niveau de l’appareil
photo numérique.
4.Utilisez la touche l ou r pour sélectionner une
photo. Utilisez la touche u ou d pour définir le
nombre de copies.
5.Sélectionnez le type de papier chargé.
Si vous sélectionnez l [Papier ordinaire], les
photos imprimées disposent d’une marge
blanche. Si vous sélectionnez g [Papier photo]
ou h [Papier mat], les photos imprimées ne
disposent d’aucune marge sur les bords.
6.Sélectionnez la taille du papier chargé.
7.Appuyez sur la touche Démarrer x. Les photos
sont imprimées.
Si vous souhaitez annuler l’impression, appuyez
sur la touche Arrêter/Effacer y.
Écran d’icônesÉcran de texte
4.Sélectionnez le type de papier chargé.
Si vous sélectionnez l [Papier ordinaire], les
photos imprimées disposent d’une marge
blanche. Si vous sélectionnez g [Papier photo]
ou h [Papier mat], les photos imprimées ne
disposent d’aucune marge sur les bords.
5.Sélectionnez la taille du papier chargé.
6.Appuyez sur la touche Démarrer x. Les photos
sont imprimées.
Si vous souhaitez annuler l’impression, appuyez
sur la touche Arrêter/Effacer y.
18Impression à partir d’une carte mémoire
Impression de la date sur les
photos
Procédez comme suit pour imprimer la date à
laquelle les photos ont été prises.
1.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires].
2.Utilisez la touche l ou r pour sélectionner
Horodateur.
3.Appuyez sur la touche Démarrer x.
4.Utilisez la touche u ou la touche d pour
sélectionner le format que vous souhaitez
utiliser. Les options disponibles pour le format
de la date sont les suivantes : Aucune date
(aucune date), aaaa.mm.jj (2006.06.16),
mm.jj.aaaa (Juin 16 2006) ou jj.mm.aaaa
(16 juin 2006).
5.Appuyez sur la touche Démarrer x pour
confirmer votre sélection.
6.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
retourner au mode précédent.
Français
Impression à partir d’une carte mémoire19
Sélection et impression des
photos à l’aide d’une feuille
d’index
Vous pouvez utiliser une feuille d’index pour
sélectionner les photos à imprimer. Commencez par
imprimer la feuille d’index qui comprend une
version miniature de l’ensemble des photos
présentes sur la carte mémoire. Puis, repérez sur la
feuille d’index les photos que vous souhaitez
imprimer et numérisez la feuille. Les photos
sélectionnées seront automatiquement imprimées.
Impression d’une feuille d’index
Impression des photos sélectionnées
1. Impression d’une feuille d’index
1.Chargez plusieurs feuilles de papier ordinaire de
format A4 (& page 8).
Vous pouvez imprimer un maximum de 30
images sur une page. Si la carte mémoire
contient plus de 30 photos, vous devez donc
disposer de suffisamment de feuilles pour
imprimer toutes les pages de l’index.
2.Insérez une carte mémoire (& page 15).
3.Appuyez sur la touche Carte mémoireC jusqu’à
ce que le voyant m [Imprimer index] s’allume.
Sélection des photos sur la feuille d’index
Numérisation de la feuille d’index
Panneau d’icônesPanneau de texte
Un des écrans suivants s’affiche.
Écran d’icônesÉcran de texte
4.Assurez-vous que l [Papier ordinaire] et A4
sont sélectionnés.
5.Appuyez sur la touche Démarrer x. La feuille
d’index est imprimée.
Si vous souhaitez annuler l’impression, appuyez
sur la touche Arrêter/Effacer y.
20Impression à partir d’une carte mémoire
Remarque :
❏ Assurez-vous que le repère en forme de triangle situé
dans le coin supérieur gauche de la feuille d’index est
correctement imprimé. Si la feuille d’index n’est pas
imprimée correctement, le produit ne peut la numériser.
❏ Si la carte mémoire contient un grand nombre de photos,
l’opération peut nécessiter quelques minutes.
❏ Lors de l’impression de plusieurs feuilles d’index, les
pages sont imprimées dans l’ordre inverse (de la dernière
page à la première page). Les images les plus récentes
sont donc imprimées en premier.
2. Sélection des photos sur la
feuille d’index
Sélectionnez les photos en remplissant les cercles de
la feuille d’index à l’aide d’un stylo ou d’un crayon
de couleur foncée.
Un des écrans suivants s’affiche.
Écran d’icônesÉcran de texte
Correct :
Incorrect :
Sélectionnez Tous pour imprimer une copie de
chaque photo et remplissez un des cercles situés sous
chaque photo pour imprimer une, deux ou trois
copies.
3. Numérisation de la feuille
d’index et impression des photos
sélectionnées
1.Placez la feuille d’index, face à numériser
orientée vers le bas, sur la vitre d’exposition,
dans le coin supérieur gauche, de manière à ce
que la partie supérieure de la feuille soit alignée
sur le bord gauche de la vitre d’exposition.
Français
5.Sélectionnez le type de papier chargé.
Si vous sélectionnez l [Papier ordinaire], les
photos imprimées disposent d’une marge
blanche. Si vous sélectionnez g [Papier photo]
ou h [Papier mat], les photos imprimées ne
disposent d’aucune marge sur les bords.
6.Sélectionnez la taille du papier chargé.
7.Appuyez sur la touche Démarrer x. Les photos
sont imprimées.
Si vous souhaitez interrompre l’impression,
appuyez sur la touche Arrêter/Effacer y.
Remarque :
Si vous disposez de plusieurs feuilles d’index, attendez la fin
de chaque impression. Répétez ensuite les étapes
susmentionnées pour numériser et imprimer à partir des
autres feuilles.
Haut
2.Fermez le capot.
3.Chargez le type de papier que vous souhaitez
utiliser (& page 8). Chargez un nombre de
feuilles adapté au nombre de photos que vous
souhaitez imprimer.
4.Assurez-vous que le voyant i [Imprimer depuis index] est allumé.
Panneau d’icônesPanneau de texte
Bas
Impression à partir d’une carte mémoire21
Impression à partir d’un appareil photo
numérique
Vous pouvez imprimer des photos en connectant
directement votre appareil photo numérique à ce
produit.
Configuration requise pour
l’appareil photo numérique
Assurez-vous que l’appareil photo et les photos
correspondent aux spécifications suivantes.
Compatibilité en matière
d’impression directe
Format du fichierJPEG
Taille de l’image80 × 80 pixels à 9 200 × 9 200 pixels
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT
Connexion et impression
1.Assurez-vous que le produit ne procède pas à
une impression depuis un ordinateur.
2.Chargez le type de papier que vous souhaitez
utiliser (& page 7). Chargez un nombre de
feuilles adapté au nombre de photos que vous
souhaitez imprimer.
3.Sélectionnez le type de papier chargé.
Si vous sélectionnez l [Papier ordinaire], les
photos imprimées disposent d’une marge
blanche. Si vous sélectionnez g [Papier photo]
ou h [Papier mat], les photos imprimées ne
disposent d’aucune marge sur les bords.
6.Assurez-vous que l’appareil photo est sous
tension. Le voyant f/e [Impr. tout/PictBridge]
s’allume et un des écrans suivants s’affiche.
ÉcranPictBridgeUSB
DIRECT-PRINT
Icône
Texte
7.Utilisez l’appareil photo pour sélectionner les
photos que vous souhaitez imprimer, définir les
paramètres requis et imprimer les photos. Pour
obtenir des détails, reportez-vous au manuel de
l’appareil photo.
Remarque :
❏ Si votre appareil phot n’est pas compatible avec
PictBridge ou USB DIRECT-PRINT, un des écrans
suivants s’affiche. Epson ne peut garantir la compatibilité
d’aucun appareil photo.
Écran d’icônesÉcran de texte
4.Sélectionnez la taille du papier chargé.
5.Connectez le câble USB fourni avec l’appareil photo
au port USB de l’interface externe du produit.
22Impression à partir d’un appareil photo numérique
❏ Selon les paramètres du produit et de l’appareil photo
numérique, il est possible que certaines associations de
types de papier, de tailles de papier et de dispositions ne
soient pas prises en charge.
❏ Il est possible que certains paramètres définis au niveau
de l’appareil photo numérique ne soient pas visibles sur
l’impression.
Entretien
Les procédures détaillées dans le présent chapitre
vous permettent de bénéficier de performances
optimales du produit. Cette section inclut également
des instructions relatives au remplacement des
cartouches d’encre et au transport du produit.
Remplacement des
cartouches d’encre
Lorsque le niveau d’encre d’une cartouche est faible,
l’icône représentée ci-dessous s’affiche dans le coin
supérieur gauche de l’écran LCD.
Écran d’icônesÉcran de texte
Lors de l’impression ou de la copie, une barre
permettant d’identifier la cartouche d’encre dont le
niveau est faible apparaît à côté de l’icône de niveau
d’encre faible.
Écran d’icônesÉcran de texte
Vérification de l’état de la
cartouche d’encre
Procédez comme suit pour vérifier l’état de la
cartouche d’encre.
1.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires].
2.Utilisez la touche l ou r pour sélectionner
Vérifier les niveaux d’encre.
3.Appuyez sur la touche Démarrer x.
Un graphique indiquant l’état de la cartouche
d’encre s’affiche.
4.Une fois la vérification de l’état de la cartouche
d’encre terminée, appuyez sur la touche
Démarrerx.
Français
Si une cartouche d’encre est vide, l’écran LCD
suivant s’affiche.
Conseil :
Si une ou plusieurs cartouches sont vieilles de plus de six mois, la
qualité d’impression risque de décliner. Si nécessaire, nettoyez la
tête d’impression (& « Vérification de la tête d’impression » à la
page 26). Si l’aspect des impressions n’est toujours pas
satisfaisant, il est possible que vous deviez remplacer la
cartouche.
5.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
retourner au mode précédent.
Veillez à disposer de cartouches de remplacement
lorsque le niveau d’encre commence à faiblir. Vous
ne pouvez pas procéder à l’impression si une des
cartouches est vide.
Remarque :
Epson ne peut garantir la qualité ou la fiabilité des cartouches
d’encre non d’origine. Si des cartouches d’encre non d’origine sont
installées, l’état des cartouches n’est pas affiché.
Entretien23
Achat de cartouches d’encre
Utilisez les cartouches d’encre Epson dans les six
mois qui suivent leur installation ou avant la date
d’expiration.
CouleurRéférence
Série DX6000Série CX5900
Black (Noir)T0711T0731
CyanT0712T0732
MagentaT0713T0733
Yellow (Jaune)T0714T0734
c Important :
Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches d’origine
Epson. La garantie Epson ne pourra s’appliquer si votre
imprimante est détériorée par suite de l’utilisation de cartouches
d’encre non d’origine. En outre, les produits non fabriqués par
Epson peuvent entraîner un fonctionnement imprévisible au
niveau de l’imprimante. Epson ne peut garantir la qualité ou la
fiabilité des cartouches d’encre non d’origine. Lors de l’utilisation
de cartouches d’encre non d’origine, les informations relatives à
l’état des cartouches ne sont pas affichées.
Consignes relatives aux
cartouches d’encre
w Attention :
En cas de contact de l’encre avec les mains, lavez-les à l’eau et au
savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-les abondamment
avec de l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision persistent,
consultez immédiatement un médecin.
Retrait et installation des
cartouches d’encre
Veillez à disposer d’une cartouche d’encre neuve
avant de commencer. Une fois le remplacement de la
cartouche commencé, vous devez effectuer
l’ensemble des étapes en une fois.
1.Procédez d’une des manières suivantes :
■Si une cartouche d’encre est vide :
Observez l’écran LCD pour identifier la
cartouche qui doit être remplacée et appuyez sur
la touche Démarrer x.
■Si la cartouche d’encre n’est pas vide :
Vérifiez l’état de la cartouche d’encre
(& « Vérification de l’état de la cartouche d’encre »
à la page 23). Appuyez sur la touche F
[Conf/Utilitaires]. Utilisez la touche l ou r pour
sélectionner Remplacer les cartouches.
Appuyez ensuite sur la touche Démarrer x.
■Afin d’éviter d’endommager le produit, ne
déplacez jamais la tête d’impression à la main.
■Vous ne pouvez pas poursuivre une opération
de copie ou d’impression si l’une des cartouches
est vide, même si les autres ne le sont pas.
■Laissez la cartouche vide dans le produit jusqu’à
l’installation de la cartouche de remplacement,
faute de quoi l’encre présente dans les buses de
la tête d’impression risque de sécher.
■Une puce présente sur chaque cartouche d’encre
surveille la quantité d’encre utilisée par les
cartouches. Les cartouches peuvent être utilisées
même si elles sont retirées et réinsérées.
Toutefois, un peu d’encre est consommée chaque
fois que les cartouches sont insérées car
l’imprimante effectue automatiquement un test
de fiabilité.
■Les cartouches d’encre dont le niveau d’encre est
faible ne peuvent être utilisées lorsqu’elles sont
réinsérées.
2.Appuyez de nouveau sur la touche Démarrer x
et soulevez le module scanner.
c Important :
Ne soulevez pas le module scanner lorsque le capot est ouvert.
Un des écrans suivants s’affiche.
Écran d’icônesÉcran de texte
24Entretien
3.Ouvrez le couvercle du logement des cartouches.
c Important :
❏ Ne tentez jamais d’ouvrir le couvercle du logement des
cartouches lors du déplacement de la tête d’impression.
Attendez que les cartouches se trouvent en position de
remplacement.
❏ Veillez à ne pas toucher les pièces indiquées ci-dessous.
5.Secouez la nouvelle cartouche d’encre quatre ou
cinq fois avant d’ouvrir l’emballage. Retirez
ensuite la cartouche de l’emballage.
Français
c Important :
Ne touchez pas la puce de couleur verte située sur le côté de
la cartouche. La cartouche pourrait être détériorée.
4.Retirez la cartouche que vous souhaitez
remplacer. Appuyez sur la patte située à l’arrière
de la cartouche et soulevez la cartouche pour la
retirer. Mettez la cartouche au rebut de manière
adaptée.
c Important :
Ne remplissez pas les cartouches. La garantie Epson ne
pourra s’appliquer si votre imprimante est détériorée par suite
de l’utilisation de produits non fabriqués par Epson. En outre,
les produits non fabriqués par Epson peuvent entraîner un
fonctionnement imprévisible au niveau de l’imprimante.
6.Retirez la bande adhésive jaune située sur la
partie inférieure de la cartouche d’encre.
c Important :
❏ Vous devez retirer la bande adhésive jaune de la
cartouche avant de l’installer, faute de quoi la qualité
d’impression risque de décliner ou il est possible que vous
ne puissiez pas procéder à l’impression.
❏ Si vous avez installé la cartouche d’encre sans retirer la
bande adhésive jaune, retirez la cartouche du produit,
retirez la bande adhésive jaune et réinstallez la cartouche.
❏ Ne retirez pas le sceau transparent situé sur la partie
inférieure de la cartouche, faute de quoi vous risquez de
ne plus pouvoir utiliser la cartouche.
Entretien25
❏ Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la
cartouche car cela pourrait provoquer des fuites d’encre.
11. Appuyez sur la touche Démarrer x.
7.Placez la cartouche d’encre dans le
porte-cartouches, partie inférieure orientée vers
le bas. Appuyez ensuite sur la cartouche d’encre
jusqu’à ce qu’un déclic soit émis.
8.Remplacez toutes les cartouches d’encre qui
nécessitent un remplacement.
9.Fermez le couvercle du logement des cartouches
d’encre et appuyez dessus jusqu’à ce qu’un
déclic confirme sa mise en place.
c Important :
Si la fermeture du couvercle est difficile, assurez-vous que
toutes les cartouches sont correctement insérées. Appuyez
sur chaque cartouche jusqu’à ce qu’un déclic confirme sa
mise en place. Ne tentez pas de fermer le couvercle de force.
Lorsque le produit commence le chargement, un
des écrans LCD suivants s’affiche.
Écran d’icônesÉcran de texte
Le chargement nécessite environ une minute.
Lorsque le chargement de l’encre est terminé, le
mode Copie est automatiquement activé.
c Important :
Ne mettez pas le produit hors tension lors du chargement de
l’encre. Cette opération consomme de l’encre.
Vérification et nettoyage de
la tête d’impression
Si les impressions sont trop claires, s’il manque des
couleurs ou si vous remarquez des bandes claires ou
foncées sur les pages, il est possible qu’un nettoyage
de la tête d’impression soit nécessaire. Ce nettoyage
permet de dégager les buses de la tête d’impression.
Les buses peuvent en effet s’obstruer si vous
n’utilisez pas le produit pendant une période de
temps prolongée.
10. Fermez le module scanner.
26Entretien
Conseil :
Nous vous recommandons de mettre le produit sous tension au
moins une fois par mois afin de maintenir une qualité d’impression
correcte.
Vérification de la tête d’impression
Vous pouvez imprimer un motif de vérification des
buses pour déterminer si les buses de la tête
d’impression sont obstruées ou pour vérifier les
résultats du nettoyage de la tête d’impression.
1.Chargez du papier ordinaire au format A4 dans
le bac feuille à feuille (& page 8).
2.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires].
3.Utilisez la touche l ou r pour sélectionner
Vérifier les buses d’encre et appuyez sur la
touche Démarrerx pour imprimer le motif de
vérification des buses.
4.Observez le motif de vérification des buses
imprimé. Les lignes décalées doivent être
pleines, sans écarts, comme indiqué.
■Si l’aspect de l’impression est satisfaisant, la
tête d’impression ne nécessite aucun
nettoyage. Appuyez sur la touche F
[Conf/Utilitaires] pour retourner au mode
précédent.
3.Utilisez la touche l ou r pour sélectionner
Nettoyer la tête d’impression et appuyez sur la
touche Démarrerx pour lancer le nettoyage.
Français
Au cours du nettoyage, un des écrans suivants
s’affiche.
Écran d’icônesÉcran de texte
c Important :
Ne mettez jamais le produit hors tension lorsque le nettoyage
de la tête est en cours. Vous risqueriez d’endommager le
produit.
■Si l’impression présente des écarts, comme
indiqué ci-dessous, nettoyez la tête
d’impression de la manière détaillée dans la
section suivante.
Nettoyage de la tête d’impression
Procédez comme suit pour nettoyer la tête
d’impression de manière à ce qu’elle puisse projeter
l’encre correctement. Avant de nettoyer la tête
d’impression, procédez à une vérification des buses
pour vérifier que le nettoyage de la tête d’impression
est nécessaire (& « Vérification de la tête
d’impression » à la page 26).
Remarque :
❏ Le nettoyage de la tête d’impression consomme de l’encre. Par
conséquent, ne nettoyez la tête que si la qualité d’impression
décline.
❏ Si un message indiquant qu’une cartouche est vide ou que son
niveau d’encre est faible s’affiche sur l’écran LCD, vous ne
pouvez pas procéder au nettoyage de la tête d’impression.
Vous devez d’abord remplacer la cartouche d’encre indiquée
(& « Remplacement des cartouches d’encre » à la page 23).
4.Une fois le nettoyage terminé, imprimez un motif
de vérification des buses pour vérifier les résultats
(& « Vérification de la tête d’impression » à la
page 26).
Si le motif présente toujours des écarts ou est
toujours pâle, lancez un autre cycle de nettoyage
et vérifiez de nouveau les buses.
Remarque :
Si vous n’observez aucune amélioration à l’issue de quatre
nettoyages, mettez le produit hors tension et attendez une
nuit entière. Ceci permet à l’encre séchée de ramollir.
Nettoyez ensuite de nouveau la tête d’impression. Si la
qualité ne s’améliore toujours pas, il est possible qu’une des
cartouches d’encre soit vieille ou endommagée et nécessite
un remplacement (& « Remplacement des cartouches
d’encre » à la page 23).
1.Assurez-vous que le produit est sous tension et
qu’il ne procède pas un travail d’impression.
2.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires].
Entretien27
Alignement de la tête
Nettoyage du produit
d’impression
Si vous remarquez que les lignes verticales ne sont
pas alignées correctement sur le motif de vérification
des buses, vous pouvez résoudre le problème en
procédant à l’alignement de la tête d’impression.
Vous pouvez aligner la tête d’impression à l’aide des
touches ou en lançant l’utilitaire d’alignement de la
tête d’impression au niveau de l’ordinateur. Nous
vous recommandons d’utiliser cet utilitaire pour
obtenir un alignement précis.
1.Chargez du papier ordinaire au format A4
(& page 8).
2.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires].
3.Utilisez la touche l ou r pour sélectionner
Aligner la tête d’impression et appuyez sur la
touche Démarrerx pour imprimer la feuille
d’alignement.
Pour bénéficier du meilleur fonctionnement possible
du produit, nettoyez-le régulièrement en suivant la
procédure suivante.
1.Débranchez le cordon d’alimentation.
2.Retirez tout le papier du bac feuille à feuille.
3.À l’aide d’une brosse douce, éliminez
soigneusement toute trace de poussière et de
saleté du bac feuille à feuille.
4.Si la surface de la vitre d’exposition est sale,
nettoyez-la avec un chiffon doux, sec et propre.
Si la surface vitrée est salie avec de la graisse ou
une autre matière difficile à retirer, utilisez une
petite quantité de nettoyant pour vitres et un
chiffon doux pour ôter les taches. Essuyez bien
tout le liquide qui pourrait subsister.
5.Si la partie intérieure du produit est
accidentellement tachée avec de l’encre, utilisez
un chiffon doux, sec et propre pour ôter l’encre
de la zone indiquée sur l’illustration.
Remarque :
N’appuyez pas sur la touche Arrêter/Effacer y lorsque
l’impression d’un motif d’alignement est en cours.
4.Observez le motif n°1 et identifiez la plage la
plus régulière, sur laquelle aucune strie ou ligne
n’est visible.
5.Appuyez sur la touche u ou d jusqu’à ce que le
numéro correspondant à la plage s’affiche sur
l’écran LCD.
6.Appuyez sur la touche Démarrer x.
7.Répétez les étapes 4 à 6 pour les autres motifs
d’alignement.
8.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
retourner au mode précédent.
w Attention :
Veillez à ne pas toucher les pignons et les rouleaux situés à
l’intérieur du produit.
c Important :
❏ N’appuyez pas trop fort sur la surface de la vitre d’exposition.
❏ Veillez à ne pas rayer ou endommager la surface de la vitre
d’exposition. N’utilisez jamais de brosse dure ou abrasive pour
la nettoyer. Si la surface vitrée est endommagée, la qualité de
copie peut décliner.
❏ N’appliquez pas de graisse sur les pièces métalliques situées
sous le chariot de la tête d’impression.
❏ N’utilisez jamais d’alcool ou de diluant pour nettoyer le produit.
Ces produits chimiques peuvent endommager les composants
ainsi que le boîtier.
❏ Veillez à ce que les mécanismes d’impression et de copie ainsi
que les composants électroniques ne puissent en aucun cas
être atteints par des éclaboussures d’eau.
❏ Ne vaporisez pas de lubrifiant à l’intérieur du produit. Des
huiles inappropriées pourraient endommager le mécanisme.
Contactez votre revendeur ou un technicien qualifié si vous
pensez qu’une lubrification est nécessaire.
28Entretien
Transport du produit
Si vous devez déplacer le produit sur une certaine
distance, placez-le dans son carton d’origine ou dans
un carton de même taille.
c Important :
❏ Lors du stockage ou du transport du produit, évitez de l’incliner,
de le placer verticalement ou de le retourner, faute de quoi les
cartouches d’encre risquent de fuir.
❏ Laissez les cartouches d’encre installées. Si vous les retirez
dans le cadre du transport, vous risquez d’endommager le
produit.
1.Retirez le papier du bac feuille à feuille et
vérifiez que le produit est hors tension.
2.Ouvrez le module scanner et assurez-vous que la
tête d’impression se trouve en position initiale,
sur la droite.
3.Immobilisez le porte-cartouches contre le boîtier
avec du ruban adhésif comme indiqué.
7.Remballez le produit dans le carton à l’aide des
matériaux de protection fournis.
Maintenez le produit à plat lors du transport. Après
déplacement, retirez le ruban adhésif permettant de
fixer la tête d’impression. Si vous remarquez une
baisse au niveau de la qualité d’impression, exécutez
un cycle de nettoyage (& « Vérification et nettoyage
de la tête d’impression » à la page 26) ou alignez la
tête d’impression (& « Alignement de la tête
d’impression » à la page 28).
Français
4.Fermez le module scanner.
5.Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
et déconnectez le câble USB de l’ordinateur.
6.Fermez le guide papier, la protection du bac
feuille à feuille et le plateau de sortie.
Entretien29
Résolution des problèmes
Si vous rencontrez des problèmes avec le produit, consultez les messages de l’écran LCD pour identifier la cause
du problème.
Vous pouvez également consulter la section « Problèmes et solutions » à la page 32 qui contient des suggestions de
dépannage dans le cadre de l’utilisation du produit sans l’aide d’un ordinateur. Reportez-vous au Guide d’utilisation
inclus sur le CD-ROM des logiciels pour obtenir de l’aide dans le cadre de l’utilisation du produit avec un ordinateur.
Messages d’erreur
Les messages affichés sur l’écran LCD vous permettent de diagnostiquer et de résoudre la plupart des problèmes.
Si vous ne parvenez pas à résoudre les problèmes à l’aide des messages d’erreur, appliquez les différentes
solutions proposées dans le tableau suivant.
Écran LCDCauseSolution
IcôneTexte
La cartouche d’encre est
vide.
Remplacez les cartouches d’encre vides (& « Remplacement des
cartouches d’encre » à la page 23).
La cartouche d’encre n’est
pas installée ou pas
installée correctement.
Aucun papier n’est chargé
dans le bac feuille à feuille.
Bourrage papierSupprimez le bourrage et appuyez sur Démarrer x
La feuille d’index n’a pas
été reconnue parce qu’elle
n’est pas positionnée
correctement.
Les repères de la feuille
d’index sont incorrects.
Installez les cartouches d’encre correctement (& « Remplacement
des cartouches d’encre » à la page 23).
Chargez du papier dans le bac feuille à feuille. Appuyez ensuite sur
Démarrer x pour poursuivre ou sur Arrêter/Effacer y pour
annuler (& « Chargement du papier » à la page 8).
(& « Problèmes d’alimentation du papier » à la page 33).
Positionnez la feuille d’index correctement sur la vitre d’exposition,
en alignant la partie supérieure de la feuille sur le côté gauche de la
vitre. Appuyez ensuite sur Démarrer x pour poursuivre ou sur
Arrêter/Effacer y pour annuler.
La feuille d’index n’a pas été imprimée correctement. Imprimez la
feuille d’index, repérez-la et réessayez (& « Sélection et
impression des photos à l’aide d’une feuille d’index » à la page 20).
Retirez la feuille d’index, repérez-la correctement et réessayez
(& « 2. Sélection des photos sur la feuille d’index » à la page 21).
30Résolution des problèmes
La feuille d’index ne
correspond pas aux
photos présentes sur la
carte mémoire.
Retirez la carte mémoire et insérez la carte utilisée pour imprimer la
feuille d’index ou placez la feuille d’index correcte sur la vitre
d’exposition. Appuyez ensuite sur Démarrer x pour poursuivre ou
sur Arrêter/Effacer y pour annuler.
Écran LCDCauseSolution
IcôneTexte
Une erreur est survenue
lors de la numérisation
préalable de la photo.
La quantité d’encre ne
permet pas de procéder au
nettoyage de la tête.
Problème au niveau du
produit
La pastille d’encre usagée
du produit est saturée.
Assurez-vous que la photo est placée correctement et réessayez
(& « Mise en place des documents originaux sur la vitre
d’exposition » à la page 10).
Français
Remplacez les cartouches d’encre (& « Remplacement des
cartouches d’encre » à la page 23)
Mettez le produit hors tension, puis de nouveau sous tension. Si
l’erreur persiste, contactez votre revendeur (& « Contacter le
service clientèle » à la page 35).
Contactez votre revendeur pour la remplacer (& « Contacter le
service clientèle » à la page 35).
La carte mémoire ne
contient pas de photos
valables.
Erreur au niveau de la
carte mémoire
L’appareil photo connecté
n’est pas reconnu.
Le levier d’épaisseur du
papier est placé sur une
position incorrecte.
Aucune carte mémoire
n’est insérée.
Retirez la carte mémoire (& « Manipulation de la carte mémoire »
à la page 15).
Retirez la carte mémoire (& « Manipulation de la carte mémoire »
à la page 15).
Vérifiez la connexion et réessayez (& « Impression à partir d’un
appareil photo numérique » à la page 22).
Placez le levier d’épaisseur du papier sur la position correcte et
réessayez.
Si vous procédez à l’impression sur du papier, placez le levier sur
la position m. Si vous procédez à l’impression sur des enveloppes,
placez le levier sur la position ^.
Insérez une carte mémoire valable et réessayez (& « Manipulation
de la carte mémoire » à la page 15).
Résolution des problèmes31
Problèmes et solutions
Si vous rencontrez des problèmes dans le cadre de
l’utilisation du produit, consultez les solutions
détaillées ci-dessous.
Problèmes de configuration
Une fois mis sous tension, le produit émet des
bruits.
■Assurez-vous que la bande adhésive de
protection ne bloque pas la tête d’impression.
Une fois la tête d’impression libérée, mettez le
produit hors tension, attendez un instant et
remettez le produit sous tension.
Une fois les cartouches d’encre installées, le
produit émet des bruits.
■Lors de l’installation des cartouches d’encre, le
circuit d’alimentation en encre doit être chargé.
Attendez la fin du chargement et mettez le
produit hors tension. Si le produit est mis hors
tension trop tôt, il utilise une quantité plus
importante d’encre lors de la mise sous tension
suivante.
■Assurez-vous que les cartouches d’encre sont
installées correctement et que le produit ne
contient plus de matériaux de protection.
Ouvrez le couvercle du logement des cartouches
et appuyez sur les cartouches jusqu’à ce qu’un
déclic confirme leur mise en place. Mettez le
produit hors tension, attendez un instant et
remettez le produit sous tension.
Problèmes d’impression et de
copie
Le produit émet des bruits similaires à ceux émis
lors d’une impression mais rien ne s’imprime.
■Il est possible qu’un nettoyage des buses de la
tête d’impression soit nécessaire
(& « Vérification de la tête d’impression » à la
page 26).
■Assurez-vous que le produit se trouve sur une
surface plane et stable.
Les marges sont incorrectes.
■Assurez-vous que le document original est placé
dans le coin supérieur gauche de la vitre
d’exposition.
■Si les bords de la copie sont rognés, éloignez
légèrement le document original du coin.
■Assurez-vous que les paramètres relatifs à la
taille du papier correspondent au papier chargé.
■Assurez-vous que le petit côté du papier est
chargé en premier et que le papier est placé
complètement sur la droite, légèrement en appui
contre le guide latéral gauche (& « Chargement
du papier » à la page 8).
■Veillez à ce que le papier chargé ne dépasse pas le
repère en forme de flèche c situé au niveau du
guide latéral gauche (& « Chargement du papier »
à la page 8).
Des pages blanches sont imprimées.
Un écran vous demandant de redémarrer
l’ordinateur ne s’est pas affiché à l’issue de
l’installation du logiciel.
■Le logiciel n’a pas été installé correctement.
Éjectez et insérez le CD-ROM, puis réinstallez le
logiciel.
■Assurez-vous que les paramètres relatifs à la
taille du papier correspondent au papier chargé.
■Il est possible qu’un nettoyage des buses de la
tête d’impression soit nécessaire (& « Nettoyage
de la tête d’impression » à la page 27).
32Résolution des problèmes
Problèmes d’alimentation du
papier
L’alimentation du papier est incorrecte ou bourrage
papier.
■Si le papier n’est pas entraîné, retirez-le du bac
feuille à feuille. Déramez le papier, chargez-le
contre le bord droit et faites glisser le guide
latéral gauche contre le papier (sans pour autant
trop serrer). Assurez-vous que le papier ne se
trouve pas devant la protection du bac feuille à
feuille.
■Veillez à ce que le papier chargé ne dépasse pas le
repère en forme de flèche c situé au niveau du
guide latéral gauche (& « Chargement du papier »
à la page 8).
■En cas de bourrage du papier, une icône ou un
message s’affiche sur l’écran LCD. Procédez
comme suit pour supprimer le bourrage :
1.Appuyez sur la touche Démarrer x pour éjecter
le papier coincé. Si le papier coincé ne s’éjecte
pas, passez à l’étape suivante.
2.Si le papier est coincé à proximité du bac feuille à
feuille ou du plateau de sortie, retirez-le
doucement et appuyez sur la touche
Démarrer x.
Si le papier est coincé à l’intérieur du produit,
appuyez sur la touche On P pour mettre le
produit hors tension. Ouvrez le module scanner
et retirez le papier situé à l’intérieur, morceaux
déchirés inclus. Ne tirez pas le papier vers
l’arrière, faute de quoi le bac feuille à feuille
risque d’être endommagé. Fermez le module
scanner et mettez de nouveau le produit sous
tension.
Problèmes de qualité d’impression
Des bandes (lignes claires) apparaissent sur les
impressions ou les copies.
Français
■Nettoyez la tête d’impression (& « Vérification
de la tête d’impression » à la page 26).
■Assurez-vous que le type de papier sélectionné
est correct (& « Sélection du papier » à la page 7).
■Assurez-vous que la face imprimable (plus
blanche ou plus brillante) du papier est orientée
vers le haut.
■Il est possible que les cartouches d’encre
nécessitent un remplacement (& « Retrait et
installation des cartouches d’encre » à la page
24).
■Alignez la tête d’impression (& « Alignement de
la tête d’impression » à la page 28).
■Nettoyez la vitre d’exposition (& « Nettoyage du
produit » à la page 28).
L’impression est floue ou tachée.
■En cas de bourrages papier fréquents,
assurez-vous que le guide latéral gauche n’est
pas trop serré contre le papier. Chargez un
nombre moins important de feuilles.
■Assurez-vous que le document est placé à plat
sur la vitre d’exposition. Si seule une partie de
l’image est floue, il est possible que le document
original soit froissé ou gondolé.
■Assurez-vous que le produit n’est pas incliné ou
placé sur une surface non plane.
■Assurez-vous que le papier n’est pas humide,
recourbé ou chargé de manière incorrecte (la face
imprimable, plus blanche ou plus brillante, doit
être orientée vers le haut). Chargez du papier
neuf en orientant la face imprimable vers le haut.
Résolution des problèmes33
■Utilisez une feuille de protection avec le papier
spécial ou chargez les feuilles une à une.
■Chargez le papier feuille à feuille. Retirez les
feuilles du plateau de sortie de manière à ce que
les impressions ne soient pas empilées les unes
sur les autres.
■Alignez la tête d’impression (& « Alignement de
la tête d’impression » à la page 28).
■Effectuez plusieurs copies sans placer aucun
document sur la vitre d’exposition.
■Utilisez uniquement le papier recommandé par
Epson et des cartouches d’origine Epson.
■Placez le levier d’épaisseur du papier sur la
position m pour la plupart des types de papier. Si
vous procédez à l’impression sur des
enveloppes, placez le levier sur la position ^.
■Nettoyez la vitre d’exposition (& « Nettoyage du
produit » à la page 28).
L’impression est pâle ou présente des écarts.
■Nettoyez la tête d’impression (& « Nettoyage de
la tête d’impression » à la page 27).
■Si vous remarquez des lignes verticales
crénelées, il est possible qu’un alignement de la
tête d’impression soit nécessaire
(& « Alignement de la tête d’impression » à la
page 28).
■Il est possible que les cartouches d’encre soient
anciennes ou quasiment vides. Remplacez les
cartouches d’encre (& « Remplacement des
cartouches d’encre » à la page 23).
■Il est possible que les cartouches d’encre soient
anciennes ou quasiment vides. Remplacez les
cartouches d’encre (& « Remplacement des
cartouches d’encre » à la page 23).
■Assurez-vous que le papier chargé est correct et
que les paramètres sélectionnés au niveau du
panneau de contrôle sont adaptés au papier
chargé.
La taille ou la position de l’image est incorrecte.
■Assurez-vous que le papier chargé est correct et
que les paramètres sélectionnés au niveau du
panneau de contrôle sont adaptés au papier
chargé.
■Assurez-vous que le document original est
correctement placé sur la vitre d’exposition
(& « Mise en place des documents originaux sur
la vitre d’exposition » à la page 10).
■Nettoyez la vitre d’exposition (& « Nettoyage du
produit » à la page 28).
Autres problèmes
Lors de la mise hors tension du produit, il est
possible qu’une lampe rouge, située à l’intérieur du
produit, reste allumée.
■La lampe reste allumée pendant un maximum de
15 minutes, puis s’éteint automatiquement. Ceci
n’indique pas une anomalie de fonctionnement.
■Assurez-vous que le type de papier sélectionné
est correct (& « Sélection du papier » à la page 7).
■Vérifiez que le papier n’est pas endommagé,
vieux, sale ou chargé de manière incorrecte. Si
c’est le cas, chargez du papier neuf en orientant
la face plus blanche ou plus brillante vers le haut.
L’impression est granuleuse.
■Si vous procédez à l’impression ou à la copie
d’une photo, assurez-vous la photo n’est pas
trop agrandie. Imprimez une version plus
réduite de la photo.
■Alignez la tête d’impression (& « Alignement de
la tête d’impression » à la page 28).
Les couleurs imprimées sont incorrectes ou il
manque des couleurs.
■Nettoyez la tête d’impression (& « Nettoyage de
la tête d’impression » à la page 27).
34Résolution des problèmes
Contacter le service clientèle
Services clientèle régionaux
Si votre produit Epson ne fonctionne pas
correctement et que vous ne pouvez résoudre vos
problèmes à l’aide des informations de dépannage
contenues dans ce manuel, appelez le service
clientèle. Si le service clientèle de votre région n’est
pas répertorié ci-dessous, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté le produit.
Le service clientèle pourra vous aider plus
rapidement si vous lui fournissez les informations
suivantes :
■Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil)
■Modèle
■Version du logiciel
(pour connaître le numéro de version, cliquez
sur À propos de, sur Informations de version
ou sur un bouton similaire dans le logiciel du
produit)
■Marque et modèle de votre ordinateur
■Nom et version de votre système d’exploitation
■Nom et version des applications que vous
utilisez habituellement avec votre produit
Remarque :
Pour plus d’informations au sujet du service clientèle,
reportez-vous au Guide d’utilisation en ligne.
Thaïlande
Adresse URLhttp://www.epson.co.th
Téléphone(66)2-670-0333
Vietnam
Téléphone84-8-823-9239
Indonésie
Adresse URLhttp://www.epson.co.id
Téléphone/
télécopie
TéléphoneYogyakarta : (62) 274-565478
Hong Kong
Adresse URLhttp://www.epson.com.hk
Téléphone(852) 2827-8911
Télécopie(852) 2827-4383
Malaisie
Adresse URLhttp://www.epson.com.my
Téléphone603-56288333
Inde
Adresse URLhttp://www.epson.co.in
Téléphone30515000
Jakarta : (62) 21-62301104
Bandung : (62) 22-7303766
Surabaya :
(62) 31-5355035/31-5477837
Medan : (62)61-4516173
Makassar :
(62)411-350147/411-350148
Français
Europe
Adresse URLhttp://www.epson.com
Sélectionnez la section d’assistance
de votre site Web EPSON local pour
obtenir les derniers pilotes, consulter
la foire aux questions, visualiser les
manuels et télécharger des fichiers.
Consultez votre document de garantie paneuropéenne pour
obtenir des informations relatives à la procédure à suivre pour
contacter le service clientèle EPSON.
Australie
Adresse URLhttp://www.epson.com.au
Téléphone1300 361 054
Télécopie(02) 8899 3789
Singapour
Adresse URLhttp://www.epson.com.sg
Téléphone(65) 6586 3111
Télécopie30515005/30515078
Philippines
Adresse URLhttp://www.epson.com.ph
Téléphone(63) 2-813-6567
Télécopie(63) 2-813-6545
Adresse
électronique
epchelpdesk@epc.epson.com.ph
Résolution des problèmes35
Liste des icônes du panneau
Message d’erreur
ÉcranSignification
IcôneTexte
La cartouche d’encre est vide.
Remplacez les cartouches
d’encre vides.
La cartouche d’encre n’est pas
installée.
Installez la cartouche d’encre
correctement.
Fin de papier
Aucun papier n’est chargé dans
le bac feuille à feuille.
Bourrage papier
Supprimez le bourrage papier et
appuyez sur la touche
Démarrer x.
Erreur au niveau de la feuille
index
Positionnez la feuille d’index
correctement.
Erreur au niveau de la feuille
index
Remplissez les cercles
correctement.
Erreur au niveau de la feuille
index
La feuille d’index ne correspond
pas aux photos présentes sur la
carte mémoire. Vérifiez la carte
mémoire.
Erreur au niveau de la
prénumérisation
Vérifiez le positionnement des
photos.
La quantité d’encre ne permet
pas de procéder au nettoyage
de la tête.
Remplacez les cartouches
d’encre.
Erreur mécanique
Contactez votre revendeur.
ÉcranSignification
IcôneTexte
La pastille d’encre usagée du
produit est saturée.
Contactez votre revendeur.
Message d’avertissement
ÉcranSignification
IcôneTexte
La pastille d’encre usagée du
produit est saturée.
Contactez votre revendeur.
Aucune donnée photo sur la
carte mémoire
Vérifiez les données de la carte
mémoire.
Erreur au niveau de la carte
mémoire
Vérifiez la carte mémoire.
Impossible de reconnaître
l’appareil photo
Vérifiez la connexion.
Erreur de positionnement du
levier d’épaisseur du papier
Placez le levier d’épaisseur du
papier correctement.
Informations
ÉcranSignification
IcôneTexte
Insérez une carte mémoire.
Appareil photo PictBridge
connecté
36Liste des icônes du panneau
ÉcranSignification
ÉcranSignification
IcôneTexte
Appareil photo USB
DIRECT-PRINT connecté
La position du levier
d’épaisseur du papier a
changé.
État de la cartouche d’encre
Ordinateur PC connecté
IcôneTexte
Copie en noir et blanc en
cours
Copie/impression d’une copie
en noir et blanc en cours
Ajuster à la page
Mode Carte mémoire
ÉcranSignification
IcôneTexte
Imprimer tout
Français
Général
ÉcranSignification
IcôneTexte
Indicateur de niveau d’encre
faible
Indicateur de niveau d’encre
faible (lors de l’impression)
Copie/impression d’une copie
en couleur en cours
Mode Copie
ÉcranSignification
IcôneTexte
Copies
Imprimer index
Imprimer depuis index
Placez la feuille d’index et
appuyez sur la touche
Démarrer x.
Données DPOF localisées
Mode Photo
ÉcranSignification
IcôneTexte
Restauration activée
Copie en couleur en cours
Restauration désactivée
Liste des icônes du panneau37
Mode Conf/Utilitaires
ÉcranSignification
ÉcranSignification
Vérifiez l’état de la cartouche d’encre.
Vous pouvez vérifier l’état de la cartouche
d’encre.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
Vérifiez les buses d’impression.
Vous pouvez imprimer un motif de vérification
des buses.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
IcôneTexteImpression
Nettoyez la tête d’impression.
Vous pouvez nettoyer la tête d’impression.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
Qualité de copie
Vous pouvez sélectionner la qualité de copie.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
IcôneTexteQualité
du motif de
vérification
des buses
en cours
Normal
Remplacez les cartouches.
Vous pouvez remplacer les cartouches
d’encre.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
Appuyez sur la touche
Démarrer x et ouvrez le
module scanner.
Remplacez les cartouches
d’encre.
Fermez le module scanner
et appuyez sur la touche
Démarrer x.
Alignez la tête d’impression.
Vous pouvez aligner la tête d’impression.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
IcôneTexteImpression
du motif
d’alignement
de la tête en
cours
Réglez l’alignement de la
tête.
Brouillon
Photo
Date
Vous pouvez imprimer la date sur la photo.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
Aucune date
2006.06.16
Juin 16 2006
16 juin 2006
Utilisateurs
de l’écran
de texte
uniquement
Modifiez le contraste de l’écran LCD.
Vous pouvez modifier le contraste de l’écran
LCD.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
Écran
Vous pouvez sélectionner les paramètres
d’affichage.
Appuyez sur la touche Démarrer x pour
activer ce mode.
Seules les icônes sont
affichées sur l’écran LCD.
Les icônes et le texte sont
affichés sur l’écran LCD.
38Liste des icônes du panneau
Français
Achat de cartouches d’encre
Nom du produitBlack (Noir)CyanMagentaYellow (Jaune)
Série DX6000T0711T0712T0713T0714
Série CX5900T0731T0732T0733T0734
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.