EPSON DX 3800 User Manual

4. Installing Ink Cartridges•Installation des
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
1. Unpacking•Déballage•Auspacken•
Uitpakken
cartouches d’encre•Tintenpatronen einsetzen•Cartridges installeren
OpenOuvrez ÖffnenOpenen
InstallInstallez EinsetzenInstalleren
Press (Click) Appuyez (cliquez) Drücken (rastet ein) Indrukken (klik)
Close (Click) Fermez (cliquez) Schließen (rastet ein) Sluiten (klik)
Daily Use Guide Guide d’utilisation quotidienne Anweisungen für die tägliche Verwendung Dagelijks gebruik
Start Here Démarrez ici Hier starten Hier beginnen
2. Removing Protective Tape and Affix a
Panel Sticker•Dépose du ruban de protection et apposition de l’autocollant du panneau•Schutzstreifen entfernen und einen Bedienfeld-Aufkleber anbringen• Tape verwijderen en sticker op bedieningspaneel plakken
PressAppuyez DrückenIndrukken
Note:
The ink cartridges first installed in your EPSON STYLUS DX will be partly used to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for their full rated life.
Remarque :
Les premières cartouches d’encre installées dans le combiné multifonction EPSON STYLUS DX sont partiellement utilisées pour charger la tête d’impression. Les cartouches d’encre installées par la suite sont entièrement utilisées pour l’impression.
FlashingClignotant
BlinktKnippert
Hinweis:
Die zuerst in den EPSON STYLUS DX eingesetzten Tintenpatronen werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs genutzt. Anschließend eingesetzte Tintenpatronen halten über die gesamte angegebene Nutzdauer.
Opmerking:
De eerste cartridges die u in de EPSON STYLUS DX installeert, worden deels verbruikt om de printkop te vullen met inkt. De daaropvolgende cartridges hebben wel de volledige levensduur.
Wait about 1.5 min Attendez environ 1,5 minute
Warten Sie ca. 1,5 Min. Circa 1,5 min. wachten
5. Installing the Software•Installation du
OnAllumé
Leuchtet Aan
Remove all tapeRetirez l’ensemble du ruban Sämtliches Klebeband entfernenTape overal weghalen
logiciel•Software installieren• Software installeren
Turn offMettez hors tension AusschaltenUitzetten
USB•USB• USB•USB
ConnectConnectez AnschließenAansluiten
Follow the instructions.• Suivez les instructions.• Führen Sie die Anweisungen aus.• Volg de instructies.
3. Turning On•Mise sous tension•
Einschalten•Aanzetten
No dialog box? & Double-click CD-ROM icon.Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l’icône du CD-ROM.Kein Dialogfeld? &Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.Geen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rompictogram.
Getting More Information•Pour obtenir plus d’informations•Weitere Informationen erhalten•Meer informatie
Daily Use Guide Guide d’utilisation quotidienne Anweisungen für die tägliche VerwendungDagelijks gebruik
Turn onMettez sous tension Einschalten•Aanzetten
Scanning•Numérisation• Scannen•Scannen
Printing•Impression• Drucken•Afdrukken
User’s GuideGuide d’utilisation BenutzerhandbuchGebruikershandleiding
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Loading...