EPSON C9100 User Manual [fr]

®
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
IBM et PS/2 sont des marques déposées de International Business Machines Corporation. Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple et Macintosh sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON AcuLaser et EPSON ESC/P 2 sont des marques de Seiko Epson Corporation.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est une marque commerciale de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
1
CG Times et CG Omega sont des marques commerciales de Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des marques commerciales de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques commerciales de International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est une marque commerciale de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des marques commerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est une marque commerciale de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
HP et HP LaserJet sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
2
Où trouver les informations qui vous
intéressent ?
Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM Network Utility.
Guide de résolution des bourrages papier
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante que vous pourriez être amené à consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
3

Table des matières

Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Avertissement, attention et remarque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Consignes de sécurité importantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Précautions de mise sous et hors tension. . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Vue arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Intérieur de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Options d’impression diverses. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impression en mode Fit to page (Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Impression de filigrane. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Utilisation de la fonction Reserve Job
(Travail enregistré) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Utilisation de la fonction HDD form overlay
(Fond de page sur disque dur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Chapitre 2 Manipulation du papier
Alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
4
Unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Sélection de l’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bac inférieur standard et unité papier en option. . . . . . . . . . .45
Bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
Papier pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . . . . . . . .49
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . .50
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON . . . . .52
Enveloppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55
Papier épais et papier très épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Chapitre 3 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
A propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Réglage de la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . .71
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Utilisation d’un fond de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Utilisation de la fonction HDD form overlay
(Fond de page sur disque dur). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Impression à l’aide de l’unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . .86
Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
Configuration des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré) . . . . . . .93
Re-Print Job (Réimprimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .95
Verify Job (Vérifier) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Stored Job (Enregistrer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Confidential Job (Job confidentiel). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . .101
Installation de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . .102
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . .106
5
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . 107
Order Online (Commander en ligne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Fonction Job Management
(Gestion des travaux d’impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Arrêt du contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Paramètres de l’utilitaire Monitored Printers . . . . . . . . . . . . 122
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . 129
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh
A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Accès au gestionnaire d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . 134
Réglage de la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . 144
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Impression à l’aide de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . 154
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré). . . . . . 159
Re-Print Job (Réimprimer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Verify Job (Vérifier). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Stored Job (Enregistrer) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Confidential Job (Job confidentiel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 170
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 170
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . 172
Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Utilisation de la fonction Job Management
(Gestion des travaux d’impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
6
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .183
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Pour Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .184
Sous Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .185
Chapitre 5 Configuration de votre imprimante en réseau
Sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .186
Installation de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .188
Utilisation d’un pilote additionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .190
Configuration des clients. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .198
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . .207
Sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Partage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Pour les utilisateurs de Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Pour les utilisateurs de Mac OS 9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Chapitre 6 Installation des options
Unité papier en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Installation de l’unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Retrait de l’unité papier en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .219
Unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Installation de l’unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Retrait de l’unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .224
Bac de sortie face dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Installation du bac de sortie face dessus. . . . . . . . . . . . . . . . .225
Retrait du bac de sortie face dessus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Installation du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Retrait du lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Installation d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Retrait d’un module de mémoire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
7
Kit Adobe PostScript 3/Kit d’émulation P5C . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Installation du module ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 242
Retrait du module ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Chapitre 7 Entretien et transport
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Remplacement d’une toner cartridge. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Remplacement du photoconductor unit . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Remplacement du collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . 265
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Nettoyage du rouleau du capteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Trajets longs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Trajets courts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 273
Vérification de la superposition des couleurs. . . . . . . . . . . . 275
Chapitre 8 Dépannage
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Précautions à prendre lorsque vous retirez le
papier coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Bourrage B (capot B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Bourrage E (capot E) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Bourrage B, C1 (capot B et bac inférieur standard) . . . . . . . 294
Bourrage E, C2/E, C3/E, C4
(capot E et unités papier en option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Bourrage B, D (capot B et unité recto verso en option) . . . . 300
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
8
Le voyant Ready (Prête) ne s’allume pas . . . . . . . . . . . . . . . .303
Le document ne s’imprime pas
(voyant Ready (Prête) éteint) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Le voyant Ready (Prête) est allumé, mais rien ne
s’imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Le produit en option n’est pas disponible . . . . . . . . . . . . . . .305
Problèmes de partage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Impossible de contrôler les imprimantes réseau dans un
environnement Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . .306
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement. . . . . . .307
Problèmes d’impression en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
Impossible d’imprimer en couleur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
La couleur de l’impression diffère en fonction de
l’imprimante utilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
La couleur imprimée semble différente de celle
affichée à l’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .309
Problèmes de qualité d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
L’arrière-plan est foncé ou sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Des points blancs apparaissent sur le document
imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale. . . . . . . .311
L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . .311
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
L’image imprimée est claire ou pâle.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Le côté non imprimé de la page est sale.. . . . . . . . . . . . . . . . .316
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . .316
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies . . . .317
Problèmes d’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
L’entraînement du papier ne s’effectue pas
correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .317
9
Problèmes lors de l’utilisation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Le message Invalid AUX/IF Card
(AUX/IF option illégale) apparaît sur l’écran LCD. . . . . 318
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac à papier en
option.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Bourrage papier avec le bac papier en option. . . . . . . . . . . . 319
Impossible d’utiliser une option installée . . . . . . . . . . . . . . . 320
Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Utilisation du menu Reset (Réinitialiser). . . . . . . . . . . . . . . . 347
Contacter le service clientèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
Annexe A Caractéristiques techniques
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Moteur d’impression en tandem rapide . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Impression de qualité supérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Technologie de fusion rapide EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Fonction Reserve job (Travail enregistré) . . . . . . . . . . . . . . . 353
Fonction HDD form overlay
(fond de page sur disque dur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 353
Paramètres de couleur prédéfinis au niveau du pilote
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Mode d’économie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
Technologie d’optimisation de la résolution et
technologie Enhanced MicroGray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Mode Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Mode d’émulation P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Papier déconseillé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
10
Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Caractéristiques générales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .361
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Normes et homologations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .366
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
500-sheet Paper Cassette Unit A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .367
Unité papier 1 500 feuilles A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
Bac de sortie face dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Modules de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Lecteur de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .371
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .372
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .373
Annexe B Fonctions du panneau de contrôle
Utilisation des menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . .375
Quand définir les paramètres du panneau de contrôle . . . .375
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle . . . . .376
Impression et suppression des données des travaux
enregistrés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .377
Utilisation du menu Quick Print Job (Impression job) . . . . .378
Utilisation du menu Confidential Job (Job confidentiel) . . .379
Menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Menu Information (Informations) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .380
Menu Status (Etat) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Menu Tray (Bac) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .385
Menu Emulation (Emulation). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .387
Menu Printing (Impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .388
Menu Setup (Imprimante). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .391
Menu Quick Print Job (Impression job) . . . . . . . . . . . . . . . . .396
11
Menu Confidential Job (Job confidentiel) . . . . . . . . . . . . . . . 396
Menu Color Regist (Superposition couleurs) . . . . . . . . . . . . 396
Menu Reset (Réinitialiser) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Menu Parallel (Parallèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Menu USB (USB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 401
Menu Network (Réseau) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Menu AUX (Option) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Menu LJ4 (LJ4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 403
Menu GL2 (GL2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 407
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 410
Menu ESCP2 (ESCP2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 411
Menu FX (FX). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 414
Menu I239X (I239X). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 417
Menu Support (Assistance) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 420
Annexe C Utilisation des polices
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . 421
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 423
Installation des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . 423
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . 426
Caractéristiques des polices BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 441
Mode LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 442
Modes ESC/P2 et FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444
Mode I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Mode PS 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 445
Mode P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 446
Impression d’échantillons de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 448
Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 449
EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 450
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
Installation de EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . 450
12
Annexe D Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .453
Mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .454
Jeux de caractères internationaux pour ISO. . . . . . . . . . . . . .456
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .457
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .460
Caractères disponibles avec la commande ESC (^ . . . . . . . .460
Mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461
En mode EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .461
Mode P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .462
Avertissement destiné aux utilisateurs de Windows XP
Glossaire
Index
13

Informations de sécurité

Avertissement, attention et remarque

Avertissement
A respecter scrupuleusement afin d’éviter tout accident corporel.
w
Attention
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarque
Fournit des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement ces instructions pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
14
L’imprimante pesant environ 55 kg (121 livres) avec les
consommables installés, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à trois personnes ou plus en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
plus lourde de ce côté
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la mention
ATTENTION SURFACE CHAUDE ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et cette zone sont probablement très chaudes.
Unité de fusion
ATTENTION SURFACE CHAUDE
15
N’introduisez pas la main profondément dans l’fuser unit :
certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Lorsque vous manipulez les toner cartridge, posez-les
toujours sur une surface propre et lisse.
N’essayez pas de toucher aux toner cartridge ou de les ouvrir.
Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
Ne jetez pas les toner cartridge, les photoconductor unit ou
les collecteurs de toner usagés au feu car ils risqueraient d’exploser et de vous blesser. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Si vous déplacez une toner cartridge d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
16
Lorsque vous retirez le photoconductor unit, évitez de
l’exposer à la lumière ambiante pendant plus de cinq minutes. L’unité contient un tambour photosensible de couleur bleue. L’exposition à la lumière risque de l’endommager, entraînant l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et une diminustion de sa durée de vie. Si vous devez conserver l’unité hors de l’imprimante pendant une période prolongée, recouvrez-la d’un tissu opaque.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous
retirez le photoconductor unit de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez de toucher le tambour, car le dépôt de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne stockez
pas le photoconductor unit dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs, tels que l’ammoniaque, par exemple. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de taux d’humidité.
Conservez les consommables hors de portée des enfants.
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise.
Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
17

Consignes de sécurité importantes

Connectez exclusivement l’imprimante à une prise secteur
conforme à ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension secteur dont vous disposez, contactez votre revendeur ou votre centre EDF-GDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation car tout réglage inadapté risque d’endommager l’imprimante et de nécessiter l’intervention d’un technicien qualifié.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY
STAR
directives du programme international d’économie d’énergie
Le programme international bureautique résulte du partenariat volontaire conclu avec l’industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l’introduction d’ordinateurs personnels, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de photocopieurs, de scanners et de combinés multifonctions qui utilisent l’énergie de manière efficace afin de réduire la pollution de l’air engendrée par la production d’électricité. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
®
®
, EPSON garantit que ce produit répond aux
ENERGY STAR
®
.
ENERGY STAR
®
18

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
une fois l’imprimante sous tension, attendez que Ready
(Prêt) s’affiche sur l’écran LCD,
lorsque le voyant Prêt clignote,
lorsque le voyant Données est allumé ou clignote,
lorsqu’une impression est en cours.
19
Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Composants de l’imprimante

Vue avant

a
b c
h
g
a. Bac de sortie face dessous b. Butée c. Panneau de contrôle d. Capot A e. Bac inférieur standard f. Interrupteur g. Bac BM (bac multi-usages) h. Capot B
20 Présentation de l’imprimante
d
e
f

Vue arrière

f
1
e
d
c
a. Ouverture d’aération b. Prise secteur c. Capot latéral droit d. Interface USB e. Interface parallèle f. Interface Ethernet
1
1
a
1
b
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 21
1
1
1

Intérieur de l’imprimante

a
b
c
e
a. fuser unit b. toner cartridge c. Collecteur de toner usagé d. photoconductor unit e. intermediate transfer unit
22 Présentation de l’imprimante
d

Panneau de contrôle

abcd gef
1
1
h
1
i
1
j
1
a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de
l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.
b.
Touche Retour
c.
Touche Haut
d.
Touche Entrée
e.
Touche Bas
f. Touche Cancel Job
(Annulation)
Ces touches vous permettent d’accéder aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section “Utilisation des menus du panneau de contrôle” à la page 375.
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans la mémoire de l’imprimante.
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 23
g. Voyant Erreur
(rouge)
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
h. Voyant Prête
(vert)
i. Touche
Arrêt/Marche
j. Voyant Données
(jaune)
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête.
Appuyez sur cette touche pour arrêter l’impression en cours. Lorsque le voyant d’erreur clignote, appuyez sur cette touche pour effacer l’erreur et mettre l’imprimante en état Ready (Prête).
Allumé lorsque des données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignote lorsque l’imprimante traite des données. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
24 Présentation de l’imprimante

Options et consommables

1

Options

Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en
installant les options suivantes.
500-sheet Paper Cassette Unit A3 (C12C802142)
Cette unité permet d’augmenter la capacité de chargement de
papier de 500 feuilles.
Unité papier 1 500 feuilles A3 (C12C802152)
Cette unité contient trois bacs à papier et permet d’augmenter la
capacité de chargement de papier de 1 500 feuilles.
Unité recto verso (C12C802132)
Cette unité recto verso vous permet d’imprimer
automatiquement sur les deux faces de la feuille.
Bac de sortie face dessus (C12C802162)
Le bac de sortie face dessus empile les impressions en orientant
la surface imprimée vers le haut.
1
1
1
1
1
1
1
1
Lecteur de disque dur (C12C824172)
Cette option permet d’augmenter la capacité de l’imprimante.
Vous pouvez en effet imprimer des travaux complexes et
importants en impression rapide. Cette option vous permet
également d’utiliser la fonction Reserve Job (Travail enregistré).
Avec la fonction Reserve Job (Travail enregistré), vous pouvez
stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante
et procéder à son impression ultérieurement, directement à partir
du panneau de contrôle de l’imprimante.
Présentation de l’imprimante 25
1
1
1
Kit Adobe PostScript 3 (C12C832622)
Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet d’imprimer des documents formatés pour les imprimantes PostScript. L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement.
Kit d’émulation P5C (C12C832621)
Le kit d’émulation P5C vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL5c à l’aide de cette imprimante. Ce kit en option comprend un module de mémoire morte et un pilote d’impression.
Module mémoire
Cette option permet d’augmenter la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez ainsi imprimer des documents complexes et contenant de nombreux graphiques. Vous pouvez installer jusqu’à 1 024 Mo de mémoire supplémentaire sur votre imprimante.
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.
26 Présentation de l’imprimante

Consommables

L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante.
Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Cartouche de toner (jaune) 0195
Cartouche de toner (magenta) 0196
Cartouche de toner (cyan) 0197
Cartouche de toner (noir) 0198
Bloc photoconducteur 1105
Collecteur de toner usagé 0194
1
1
1
1
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 27
1
1
1
1

Options d’impression diverses

Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à réaliser.

Impression recto verso

“Unité recto verso” à la page 220
“Impression à l’aide de l’unité recto verso” à la page 86 (Windows)
“Impression à l’aide de l’unité recto verso” à la page 154 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille.
Remarque :
Si vous souhaitez procéder automatiquement à l’impression sur les deux faces de la feuille, vous devez installer une unité recto verso en option.
28

Impression en mode Fit to page (Zoom)

“Redimensionnement des impressions” à la page 68 (Windows)
“Redimensionnement des impressions” à la page 143 (Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement
la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous
avez sélectionné.
29

Pages par feuille imprimée

“Modification de l’organisation d’une impression” à la page 71 (Windows)
“Modification de l’organisation d’une impression” à la page 144 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
30

Impression de filigrane

“Utilisation d’un filigrane” à la page 73 (Windows)
“Utilisation d’un filigrane” à la page 147 (Macintosh)
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible sous Mac OS X.
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme
de filigrane. Vous pouvez insérer la mention « Confidentiel » sur
un document important, par exemple.
31

Impression de fond de page

“Utilisation d’un fond de page” à la page 77 (Windows)
Cette option permet de préparer des formulaires ou des modèles standard que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents.
Remarque :
La fonction Impression de fond de page n’est pas disponible en mode PostScript 3.
32

Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)

“Installation du lecteur de disque dur” à la page 230
“Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)” à la page 93 (Windows)
“Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)” à la page 159 (Macintosh)
Cette option permet d’imprimer ultérieurement, directement
depuis le panneau de contrôle de l’imprimante, les travaux que
vous avez enregistrés sur le disque dur de l’imprimante.

Utilisation de la fonction HDD form overlay (Fond de page sur disque dur)

“Installation du lecteur de disque dur” à la page 230
“Utilisation de la fonction HDD form overlay (Fond de page sur disque dur)” à la page 83 (Windows)
33
Chapitre 2

Manipulation du papier

Alimentation papier

Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier.

Bac BM

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire/ semi-épais
Enveloppe Monarch (MON), C10, DL,
Etiquette A4, Letter (LT) Pile de 18 mm
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Government Letter (GLT), Executive (EXE)
Format personnalisé : 90 × 98 mm minimum 297 × 216 mm maximum
A3, B4, Ledger (B), Legal (LGL), Government Legal (GLG), F4
Format personnalisé : 298 × 217 mm minimum
304.8 × 457,2 mm maximum
C6, ISO-B5
34 Manipulation du papier
Jusqu’à 150 feuilles (épaisseur total e : pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
Jusqu’à 100 feuilles (épaisseur total e : pile de 10 mm maximum d’épaisseur)
Pile de 18 mm maximum d’épaisseur
maximum d’épaisseur
Papier Format papier Capacité
Papier épais/ très épais
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Government Letter (GLT), Executive (EXE)
A3, B4, Ledger (B), Legal (LGL) Government Legal (GLG)
A4 Jusqu’à 150 feuilles
A3 Jusqu’à 100 feuilles
A4, Letter (LT) Jusqu’à 100 feuilles
A4 Pile de 18 mm
A3 Pile de 10 mm
Pile de 18 mm maximum d’épaisseur
Pile de 10 mm maximum d’épaisseur
(épaisseur totale : pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
(épaisseur totale : pile de 10 mm maximum d’épaisseur)
maximum d’épaisseur
maximum d’épaisseur
2
2
2
2
2
2
2
2
Grand format : 304.8 × 1 200 mm maximum Jusqu’à 10 feuilles*
* Lors du chargement d’un papier grand format, saisissez le papier à deux
mains.
Manipulation du papier 35
2
2
2
2

Bac inférieur standard

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire/ semi-épais
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
A3, B4, A4, A5, B5, Legal (LGL), Letter (LT), Government Legal (GLG), Ledger (B), Executive (EXE)
A3, A4

Unité papier en option

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire/ semi-épais
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
A3, B4, A4, B5, Legal (LGL), Government Legal (GLG), Letter (LT), Ledger (B)
A3, A4
Jusqu’à 500 feuilles (épaisseur totale : pile de 54 mm maximum d’épaisseur)
Jusqu’à 500 feuilles par bac (épaisseur totale : 54 mm maximum)
36 Manipulation du papier

Sélection de l’alimentation papier

Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou
configurer l’imprimante de manière à ce que la sélection de
l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
Sélection manuelle
Vous pouvez sélectionner manuellement l’alimentation papier à
partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de
l’imprimante.
Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section
“Accès au pilote d’impression” à la page 59 (Windows) ou à la
section “Accès au gestionnaire d’impression” à la page 132
(Macintosh).
Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante,
reportez-vous à la section “Utilisation des menus du panneau de
contrôle” à la page 375.
A partir du pilote d’impression
Pour les utilisateurs de Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal) et sélectionnez l’alimentation papier
souhaitée dans la liste Paper Source (Alim. papier). Cliquez ensuite sur OK.
2
2
2
2
2
2
2
2
Pour les utilisateurs de Macintosh :
Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Printer Settings (Paramètres d’impression) dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal) (Mac OS X) ou ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal) (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’alimentation papier souhaitée dans la liste Paper Source (Alim. papier) et cliquez sur OK.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante
Accédez au menu Setup (Imprimante) du panneau de contrôle, sélectionnez Paper Source (Alim. papier) et sélectionnez l’alimentation papier souhaitée.
Manipulation du papier 37
2
2
2
2
Sélection automatique
Vous pouvez sélectionner automatiquement l’alimentation papier contenant le papier de format adapté à partir du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section “Accès au pilote d’impression” à la page 59 (Windows) ou à la section “Accès au gestionnaire d’impression” à la page 132 (Macintosh). Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section “Utilisation des menus du panneau de contrôle” à la page 375.
A partir du pilote d’impression
Pour les utilisateurs de Windows :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal) et sélectionnez l’option Auto Selection
(Sélection automatique) pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK.
Pour les utilisateurs de Macintosh :
Accédez au pilote d’impression, sélectionnez Printer Settings (Paramètres d’impression) dans la liste déroulante et cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal) (Mac OS X) ou ouvrez la zone de dialogue Basic Settings (Principal) (Mac OS 9). Sélectionnez ensuite l’option Auto Selection (Sélection automatique) pour l’alimentation papier et cliquez sur OK.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante
Accédez au menu Setup (Imprimante) du panneau de contrôle, sélectionnez Paper Source (Alim. papier) et sélectionnez ensuite l’option Auto (Auto).
L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant.
Configuration standard :
Bac BM Bac inférieur 1
38 Manipulation du papier
Si l’unité papier 500/1 500 feuilles A3 en option est installée :
Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3 Bac inférieur 4
Remarque :
Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source
d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide de
l’option MP Mode (Mode BM) du menu Setup (Imprimante) du panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Menu Setup (Imprimante)” à la page 391.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier 39
2
2
2
2

Chargement du papier

Cette section détaille la procédure de chargement du papier. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section “Impression sur des supports spéciaux” à la page 49.

Bac BM

Le bac BM constitue l’alimentation papier la plus flexible. Il accepte en effet différents formats de papier et types de supports. Pour plus d’informations sur les formats et types de papier pris en charge par le bac BM, reportez-vous à la section “Alimentation papier” à la page 34.
Procédez comme suit pour charger le papier.
1. Ouvrez le bac BM et tirez sur son plateau d’extension pour l’adapter au format du support à charger.
40 Manipulation du papier
2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur de manière à ce que l’écart entre les guides soit supérieur à la largeur du papier.
3. Chargez une pile du support d’impression souhaité en orientant la face à imprimer vers le bas. Insérez doucement le papier jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
2
2
2
2
2
2
2
Attention :
Il est impossible de charger simultanément plusieurs
c
formats ou types de papier dans le bac BM. Un tel chargement risquerait en effet d’entraîner un bourrage papier.
Veillez à ce que la pile de papier chargée ne dépasse pas
la ligne de délimitation supérieure. Un chargement trop important pourrait entraîner un bourrage papier ou une panne de l’imprimante.
Lors du chargement de papier grand format dans le bac
BM, reportez-vous à la section “Chargement de papier grand format” à la page 43.
Manipulation du papier 41
2
2
2
2
2
4. Faites glisser les guides papier le long du papier.
5. Sélectionnez les options Paper Source (Alim. papier) et Paper Size (Format papier) correspondant au support chargé à l’aide du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante.
Pour les utilisateurs de Windows, reportez-vous à la
section “Réglage de la qualité de l’impression” à la page
61.
Pour les utilisateurs de Macintosh, reportez-vous à la
section “Réglage de la qualité de l’impression” à la page
134.
Remarque :
Lors du chargement de papier dans le bac BM, vous devez définir le format du papier. L’imprimante ne peut détecter automatiquement le format du papier.
42 Manipulation du papier
Chargement de papier grand format
1. Ouvrez le bac BM et tirez sur son plateau d’extension pour l’adapter au format du support à charger.
2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur de manière à ce que l’écart entre les guides soit supérieur à la largeur du papier.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier 43
2
2
2
2
3. Chargez une pile de papier grand format en orientant la face à imprimer vers le bas et en saisissant le papier à deux mains comme indiqué ci-dessous.
Attention :
Ne recourbez pas l’extrémité du papier lors du chargement.
c
Si le papier chargé est recourbé, il risque d’entraîner un bourrage papier ou d’être plié.
Remarque :
Lors du chargement de papier grand format dans le bac BM, ne chargez qu’une seule feuille à la fois.
4. Faites glisser les guides papier le long du papier. Si vous faites glisser un guide papier, l’autre guide se déplace simultanément.
44 Manipulation du papier
5. Sélectionnez les options Paper Source (Alim. papier) et Paper Size (Format papier) correspondant au support chargé
à l’aide du pilote d’impression ou du panneau de contrôle de l’imprimante.

Bac inférieur standard et unité papier en option

2
2
Pour plus d’informations sur les formats et types de papier pris en charge par le bac inférieur standard et l’unité papier en option, reportez-vous à la section “Alimentation papier” à la page 34.
Procédez comme suit pour charger le papier.
Remarque :
Les illustrations suivantes représentent le bac inférieur standard.
1. Sortez le bac inférieur standard.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier 45
2
2
2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur tout en appuyant sur le bouton. Appuyez ensuite sur le bouton du guide papier inférieur de manière à ajuster la position du guide en fonction du format de papier chargé.
3. Placez le support souhaité au centre du bac en orientant la face à imprimer vers le haut.
46 Manipulation du papier
Remarque :
Vous pouvez charger jusqu’à 500 feuilles de papier.
2
2
2
2
4. Réinsérez le bac dans l’imprimante.
5. Apposez l’étiquette fournie, sur laquelle figure le format du papier, sur la partie avant du bac.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier 47

Bac de sortie

Le bac de sortie est situé sur le dessus de l’imprimante. Du fait que les impressions sortent avec le recto tourné vers le bas, ce bac est également nommé bac de sortie face dessous. Ce bac peut contenir jusqu’à 500 feuilles.
Remarque :
Lorsque vous imprimez sur des feuilles de grande taille, telles que des feuilles A3, par exemple, soulevez la butée de manière à ce que les tirages ne glissent pas de l’imprimante.
48 Manipulation du papier

Impression sur des supports spéciaux

Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux incluant une sélection de papiers Epson, tels que les papiers suivants, par exemple.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
2
2
2
2

Papier pour imprimante laser couleur EPSON

Lors du chargement de papier pour imprimante laser couleur EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier Papier
A4 MP Tray (Bac BM)
(pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
Lower Cassette 1, 2, 3, ou 4 (Bac inférieur 1, 2, 3 ou
4) (pile de 54 mm maximum d’épaisseur)
A3 MP Tray (Bac BM)
(pile de 10 mm maximum d’épaisseur)
Lower Cassette 1, 2, 3, ou 4 (Bac inférieur 1, 2, 3 ou
4) (pile de 54 mm maximum d’épaisseur)
Semi-Thick (Semi-épais)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier 49
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
Remarque :
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà imprimée, sélectionnez l’option Semi-Thick (Back) (Semi-épais (recto)).

Transparents pour imprimante laser couleur EPSON

Epson recommande d’utiliser des transparents pour imprimante laser couleur EPSON
Remarque :
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible lorsque vous utilisez des transparents.
Le chargement des transparents s’effectue uniquement dans le bac BM. Lors de l’utilisation de transparents, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier Papier
A4 ou LT MP Tray (Bac BM)
(jusqu’à 100 feuilles)
Transparency (Transparent)
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support :
50 Manipulation du papier
Saisissez les feuilles par les bords afin d’éviter le dépôt de
matières organiques sur la face à imprimer, qui s’en trouverait altérée. Le logo Epson apparaît sur la face à imprimer.
Lors du chargement de transparents dans le bac BM,
commencez par insérer le petit côté comme indiqué ci-dessous.
Si les transparents ne sont pas bien chargés, le message Check
Transparency (Vérifier le transparent) s’affiche sur l’écran
LCD. Retirez les transparents du bac BM et éliminez les transparents coincés. Ouvrez et fermez le capot A pour effacer le message de l’écran LCD, puis rechargez les transparents. L’imprimante reprend l’impression à partir de la page coincée.
2
2
2
2
2
2
2
2
Lorsque vous utilisez des transparents, chargez-les dans le
bac BM et paramétrez l’option Paper Type (Papier) du pilote d’impression sur Transparency (Transparent).
Lorsque l’option Paper Type (Papier) du pilote d’impression
est paramétrée sur Transparency (Transparent), ne chargez par d’autre type de papier que des transparents.
Attention :
Les feuilles fraîchement imprimées peuvent être chaudes.
c
Manipulation du papier 51
2
2
2
2

Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON

L’impression sur du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON permet d’obtenir des tirages de qualité supérieure dont l’effet glacé est renforcé. Lors du chargement de papier couché pour imprimante laser couleur EPSON, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier Papier
A4 MP Tray (Bac BM)
(pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
A3 MP Tray (Bac BM)
(pile de 10 mm maximum d’épaisseur)
Coated (Couché) ou Coated Glossy (Couché glacé)
Remarque :
Si vous souhaitez obtenir un tirage à l’effet glacé renforcé,
sélectionnez l’option Coated Glossy (Couché glacé) pour le paramètre Paper Type (Papier).
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille
déjà imprimée, sélectionnez l’option Coated (Back) (Couché (recto)) ou Coated Glossy (Back) (Couché glacé (recto)).
Il n’est pas possible de sélectionner l’option Coated Glossy
(Couché glacé) pour le paramètre Paper Type (Papier) lors de l’impression à l’aide de l’unité recto verso.
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
52 Manipulation du papier

Enveloppe

La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression.
Remarque :
Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes.
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les
enveloppes.
Lors du chargement d’enveloppes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier
Mon, C10, DL, C6, ou ISO-B5
MP Tray (Bac BM) (pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
2
2
2
2
2
2
2
2
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.
Manipulation du papier 53
2
2
2
2
Commencez par charger le long côté des enveloppes comme
indiqué ci-dessous.
Attention :
Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de
c
taille minimale suivants :
Hauteur : 98,4 mm Largeur : 190,5 mm
2
1
1. 98,4 mm minimum
2. 190,5 mm minimum
54 Manipulation du papier
2
1

Etiquettes

Vous pouvez charger jusqu’à 18 mm d’épaisseur d’étiquettes dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement.
Remarque :
L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes.
Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou la
procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes.
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier Papier
A4 ou LT MP Tray (Bac BM)
(pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
Labels (Etiquettes)
2
2
2
2
2
2
2
2
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
Remarque :
N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser
monochrome ou les photocopieurs à papier ordinaire monochromes.
Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en
contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Manipulation du papier 55
2
2
2
2
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez.
Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante.
Il peut s’avérer nécessaire de choisir Thick (Epais)* comme type de
papier dans le menu Setup (Imprimante).
*Si vous utilisez des étiquettes particulièrement épaisses, paramétrez l’option Paper Type (Papier) sur ExtraThk (Très épais).

Papier épais et papier très épais

Vous pouvez charger du papier épais (de 106 à 169 g/m²) ou très épais (de 170 à 216 g/m²) dans le bac BM.
Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier Papier
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Government Letter (GLT), Executive (EXE)
A3, B4, Ledger (B ), Legal (LGL), Government Legal (GLG)
MP Tray (Bac BM) (pile de 18 mm maximum d’épaisseur)
MP Tray (Bac BM) (pile de 10 mm maximum d’épaisseur)
Thick (Epais) ou Extra Thick (Très épais)
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
56 Manipulation du papier
Remarque :
Si vous utilisez du papier épais ou très épais, vous ne pouvez pas
imprimer automatiquement recto-verso. Si vous souhaitez imprimer recto verso sur du papier épais, paramétrez l’option Page side (Page) du menu Setup (Imprimante) du panneau de contrôle sur Back (Verso) ou sur Front (Recto), puis imprimez manuellement.
Si vous souhaitez procéder à l’impression du verso d’une feuille déjà
imprimée, sélectionnez l’option Thick (Back) (Epais (recto)) ou Extra Thick (Back) (Très épais (recto)).
2
2
2
Lors de l’impression sur du papier épais de petite taille, tel qu’une
carte postale, par exemple, sélectionnez l’option Thick Narrow (Epais étroit).

Définition d’un format personnalisé

Vous pouvez charger un format de papier personnalisé dans le bac BM (compris entre 90 × 98 mm et 304,8 × 1 200 mm). Le format du papier doit néanmoins répondre aux exigences suivantes :
Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Définissez les paramètres du menu Basic Settings (Principal)
du pilote d’impression.
Format papier Alimentation papier
Format personnalisé MP Tray (Bac BM) (jusqu’à 10 feuilles)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulation du papier 57
2
Remarque :
Sous Windows, accédez au pilote d’impression et sélectionnez
ensuite User Defined Size (Format personnalisé) dans la liste Paper Size (Format papier) du menu Basic Settings (Principal). Dans la boîte de dialogue User Defined Paper Size (Format personnalisé), définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Unit settings (Unité en fonction) en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
Sous Macintosh, accédez au pilote d’impression, puis cliquez
sur l’option Custom Size (Format de papier personnalisé) dans la boîte de dialogue Paper Setting (Format d’impression). Cliquez ensuite sur New (Nouveau) et définissez les paramètres Paper Width (Largeur papier), Paper Length (Longueur papier) et Margin (Marge) en fonction du papier sélectionné. Saisissez le nom du paramétrage et cliquez sur OK pour enregistrer le format de papier personnalisé.
Vous pouvez également définir ces options dans le menu Tray
(Bac) du panneau de contrôle. Reportez-vous à la section “Menu Tray (Bac)” à la page 385.
Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme
expliqué ci-dessus, accédez au menu Impression du panneau de contrôle de l’imprimante et affectez la valeur CTM (personnalisé) au paramètre Page Size (Format papier).
58 Manipulation du papier
Chapitre 3

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

A propos du logiciel d’impression

Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Il inclut également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 auquel vous pouvez accéder via le menu Utility (Utilitaire). Cet utilitaire vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor 3” à la page 101.

Accès au pilote d’impression

Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de nombreuses applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être sûr d’obtenir le résultat souhaité.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur la commande Print (Imprimer) ou Page Setup (Mise en page) du menu File (Fichier). Vous devez également cliquer sur Setup (Configuration), Options (Options), Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 59
3
3
Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Start (Démarrer), sur Printers and Faxes (Imprimantes et télécopieurs), puis sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d’impression).
Utilisateurs de Windows Me, 98 ou 95
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Properties (Propriétés).
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Printing Preferences (Options d’impression).
Utilisateurs de Windows NT 4.0
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Start (Démarrer), pointez sur Settings (Paramètres) et cliquez sur Printers (Imprimantes). Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de l’imprimante et cliquez ensuite sur Document Defaults (Valeurs par défaut du document).
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
60 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Modification des paramètres de l’imprimante

3

Réglage de la qualité de l’impression

Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatic (Automatique)
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité. Il existe deux niveaux d’impression : 300 ppp et 600 ppp. Le niveau 600 ppp offre une excellente qualité d’impression et une bonne précision, mais requiert davantage de mémoire et ralentit l’impression.
Lorsque l’option Automatic (Automatique) est sélectionnée dans le menu Basic Settings (Principal), le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné pour la couleur. La couleur et la résolution sont les seuls paramètres que vous devez sélectionner vous-même. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier dans la plupart des applications.
3
3
3
3
3
3
3
3
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 61
3
3
3
2. Cliquez sur Automatic (Automatique) et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (Fast (Rapide) (300 ppp) ou Fine (Fin) (600 ppp)) à l’aide du curseur.
1
2
3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
62 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Procédez comme suit pour utiliser les paramètres prédéfinis.
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Sélectionnez l’option Advanced (Avancé). Les paramètres
prédéfinis sont répertoriés dans la liste située à droite de l’option Automatic (Automatique).
2
1
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 63
3
3
3
3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Printing Mode (Mode d’impression), Resolution (Résolution), Screen (Type d’impression) et Color Management (Couleur) sont définis automatiquement. Les modifications apparaissent dans la liste des paramètres actuels située dans la partie gauche du menu Basic Settings (Principal).
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants :
Automatic (Standard) (Automatique (Standard))
Convient pour une impression normale, notamment pour imprimer des photographies.
Text/Graph (Texte/Graphique)
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et des graphiques, tels que des documents de présentation.
Graphic/CAD (Graphique/CAD)
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
Photo
Convient pour l’impression de photographies.
PhotoEnhance4
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine, afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
64 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
ICM (sauf pour Windows NT 4.0)
ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui s’affichent à l’écran.
sRGB
Si votre installation prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à imprimer avec ces périphériques avant l’impression. Contactez votre vendeur afin de vérifier si votre installation prend en charge les périphériques sRGB.
Automatic (High Quality) (Automatique (Haute Qualité))
Convient pour une impression de qualité supérieure.
Advanced Text/Graph (Texte/Graphique avancé)
Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
Advanced Graphic/CAD (Graphique/CAD avancé)
Convient pour l’impression en qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies.
3
3
3
3
3
3
3
3
Advanced Photo (Photo avancé)
Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 65
3
3
3
3
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Cliquez sur Advanced (Avancé), puis sur More Settings (Plus d’options).
3. Sélectionnez l’option Color (Couleur) ou Black (Noir) pour le paramètre Color (Couleur) et sélectionnez ensuite la résolution d’impression souhaitée (300 dpi (300 ppp) ou 600 dpi (600 ppp)) à l’aide du curseur Resolution (Résolution).
Remarque :
Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
1
2
66 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au
menu Basic Settings (Principal).
3
3
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Advanced (Avancé), puis sur Save Settings (Enregistrer) dans le menu Basic Settings (Principal). La boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée) s’affiche.
Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Name (Nom) et cliquez ensuite sur Save (Enregistrer). Vos paramètres s’affichent alors dans la liste située à droite de l’option Automatic (Automatique) du menu Basic Settings (Principal).
3
3
3
3
3
3
3
3
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 67
3
3
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur
Advanced (Avancé), puis sur Save Settings (Enregistrer) dans le menu Basic Settings (Principal). Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Custom Settings (Configuration personnalisée) et cliquez sur Delete (Supprimer).
Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue More Settings (Plus d’options) lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Advanced Settings (Avancé) du menu Basic Settings (Principal), il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.

Redimensionnement des impressions

Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier :
1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition).
68 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression
proportionnelle) et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Output Paper (Format papier). L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
3
3
1
2
3. Sélectionnez l’option Upper Left (Haut-Gauche) (pour
imprimer une image réduite au niveau du coin supérieur gauche de la page) ou Center (Centre) (pour imprimer une image réduite centrée) pour le paramètre Location (Position).
3
3
3
3
3
3
3
3
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 69
3
3
Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé
1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition).
2. Activez la case à cocher Zoom Options (Impression proportionnelle).
3. Activez la case à cocher Zoom To (Personnalisée) et définissez ensuite le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant.
1 2
Remarque :
Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
70 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Output Paper (Format papier).
3

Modification de l’organisation d’une impression

Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition).
2. Activez la case à cocher Print Layout (Organisation) et cliquez sur Print Layout Settings (Configurer organisation). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
1 2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 71
3
3
3
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille. Sélectionnez ensuite l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
1
2
4. Activez la case à cocher Print the Frame (Encadrement pages) si vous souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Page Order (Ordre des pages) dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée dans le menu Basic Settings (Principal).
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Layout (Disposition).
72 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Utilisation d’un filigrane

La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Watermark (Filigrane) ou en créer un comportant un texte ou une image bitmap. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Special (Fond d’impression).
2. Activez la case à cocher Watermark (Filigrane) et cliquez ensuite sur Watermark Settings (Configurer filigrane). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
1 2
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 73
3
3
3
3
3. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Watermark Name (Nom du filigrane) et sélectionnez ensuite la couleur du filigrane dans la liste déroulante Color (Couleur).
1
2
4. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Intensity (Densité).
5. Sélectionnez Front (Premier plan) (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Back (Arrière-plan) (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
6. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante.
7. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical).
8. Déterminez l’option Size (Taille) du filigrane à l’aide du curseur correspondant.
74 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
9. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au
menu Special (Fond d’impression).
Création d’un filigrane
3
Procédez comme suit pour créer un filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Special (Fond d’impression).
2. Activez la case à cocher Watermark (Filigrane).
3. Cliquez sur Watermark Settings (Configurer filigrane). La
boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4. Cliquez sur New/Delete (Nouveau/Supprimer). La boîte de
dialogue User Defined Watermarks (Filigranes définis par l’utilisateur) s’affiche.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 75
3
3
3
5. Sélectionnez Text (Texte) ou BMP et attribuez un nom au nouveau filigrane dans la zone de texte Name (Nom).
1
2
Remarque :
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Text (Texte).
6. Si vous sélectionnez l’option Text (Texte), saisissez le texte du filigrane dans la zone Text (Texte). Si vous sélectionnez l’option BMP, cliquez sur Browse (Parcourir), sélectionnez le fichier BMP que vous souhaitez utiliser et cliquez sur Open (Ouvrir).
7. Cliquez sur Save (Enregistrer). Votre filigrane apparaît dans la zone List (Liste).
8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.
76 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Utilisation d’un fond de page

La boîte de dialogue Overlay Settings (Fond de page) vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête ou des factures pour les sociétés.
Remarque :
La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option High Quality (Printer) (Haute qualité (imprimante)) est sélectionnée dans la boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) du menu Optional Settings (Options).
Création d’un fond de page
Procédez comme suit pour créer un fond de page et l’enregistrer dans un fichier.
1. Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme fond de page.
2. Une fois que le fichier est prêt à être enregistré comme fond de page, sélectionnez Print (Imprimer) ou Print Setup (Configuration de l’impression) dans le menu File (Fichier) de votre application, cliquez ensuite sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options (Options), Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Cliquez sur l’onglet Special (Fond d’impression).
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 77
3
3
3
4. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page) et cliquez ensuite sur Overlay Settings (Configuration du fond de page). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
1 2
78 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
5. Sélectionnez l’option Create Overlay Data (Création d’un fond de page) et cliquez ensuite sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
3
3
3
1
2
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 79
3
3
6. Activez la case à cocher Use Form Name (Utiliser un nom de formulaire) et cliquez ensuite sur Add Form Name (Ajouter un nom de formulaire). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
1
2
80 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
7. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Form Name
(Nom du formulaire) et sa description dans la zone Description.
8. Sélectionnez l’option To Front (Premier plan) ou To Back
(Arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
3
3
3
3
3
3
3
9. Cliquez sur Register (Enregistrer) pour appliquer les
paramètres et retourner à la boîte de dialogue Form settings (Formulaire).
10. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Form Settings
(Formulaire).
11. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Overlay Settings
(Fond de page).
12. Imprimez le fichier enregistré comme fond de page. Il est possible d’enregistrer tout type de fichier comme fond de page. Le fond de page est créé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 81
3
3
3
3
3
Impression avec un fond de page
Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond de page.
1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page.
2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression.
Ouvrez le menu File (Fichier), sélectionnez Print (Imprimer) ou Print Setup (Configuration de l’impression), cliquez ensuite sur Printer (Imprimante), Setup (Configuration), Options (Options), Properties (Propriétés) ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet Special (Fond d’impression).
4. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page) et cliquez sur Overlay Settings (Configuration du fond de page) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
5. Sélectionnez le formulaire souhaité dans la liste déroulante Form (Formulaire) et cliquez ensuite sur OK pour retourner au menu Special (Fond d’impression).
1
2
6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
82 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Fonds de page avec des paramètres d’imprimante différents
Les fonds de page sont créés à l’aide des paramètres actifs de l’imprimante (avec une résolution de 600 ppp, par exemple). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres d’impression différents (avec une résolution de 300 ppp, par exemple), suivez les instructions ci-après.
1. Accédez de nouveau à votre pilote d’impression en suivant les instructions de l’étape 2 de la section “Création d’un fond de page” à la page 77.
2. Déterminez les paramètres de l’imprimante et fermez le pilote d’impression.
3. Envoyez ces mêmes données à l’imprimante en suivant les instructions de l’étape 12 de la section “Création d’un fond de page” à la page 77.
Cette option est disponible uniquement pour les données de la zone de texte Form Name (Nom du formulaire).
3
3
3
3
3
3
3

Utilisation de la fonction HDD form overlay (Fond de page sur disque dur)

Cette fonction permet d’effectuer des impressions plus rapides avec des fonds de page. Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le formulaire enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option et installé sur l’imprimante mais seul un administrateur peut enregistrer ou supprimer les données contenues sur le lecteur de disque dur. Vous pouvez accéder à cette fonction à partir de la boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) du pilote d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 83
3
3
3
3
3
Remarque :
Cette fonction n’est pas disponible lorsque l’option sélectionnée pour
le paramètre Color (Couleur) du menu Basic Settings (Principal) est Black (Noir).
Cette fonction n’est pas disponible si le lecteur de disque dur fourni
en option n’est pas installé.
Utilisez cette fonction en saisissant le nom du formulaire enregistré
après avoir imprimé la liste des impression.
Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont
différents des paramètres définis dans le formulaire de fond de page que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de page.
Cette fonction est disponible en mode ESC/Page (ESC/Page).
Enregistrement d’un fond de page sur le lecteur de disque dur
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000, NT
4.0 ou Server 2003 est autorisé à enregistrer le fond de page sur le lecteur de disque dur fourni en option. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide du réseau.
Impression avec un fond de page enregistré sur le disque dur
Les utilisateurs de Windows peuvent utiliser le fond de page enregistré sur le lecteur de disque dur fourni en option. Procédez comme suit pour imprimer un document avec ce type de fond de page.
1. Cliquez sur l’onglet Special (Fond d’impression).
2. Activez la case à cocher Form Overlay (Fond de page) et cliquez ensuite sur Overlay Settings (Configuration du fond de page). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
84 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez No Form name (Aucun formulaire ) dans la liste déroulante Form (Formulaire) et cliquez sur Details (Détails). La boîte de dialogue Form Selection (Sélection d’un formulaire) s’affiche.
3
Remarque :
Assurez-vous que l’option No Form name (Aucun formulaire) est sélectionnée. Si le nom d’un fond de page est sélectionné, une autre boîte de dialogue s’affiche.
4. Cliquez sur Printer’s HDD (Disque dur de l’imprimante) et saisissez le nom du formulaire enregistré.
Remarque :
Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur le bouton Print List (Imprimer la liste) qui lance l’impression et confirme le nom de ces fonds de page. De même, si vous devez procéder à un test d’impression avec le fond de page, saisissez le nom du fond de page et cliquez sur le bouton Print Sample (Exemple d’impression).
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 85
3
3
3
5. Sélectionnez l’option To Front (Premier plan) ou To Back
(Arrière-plan) pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document et cliquez ensuite sur OK pour retourner au menu Special (Fond d’impression).
6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
Suppression d’un fond de page présent sur le lecteur de disque dur
Seul un administrateur réseau utilisant Windows XP, 2000, NT
4.0 ou Server 2003 est autorisé à supprimer ou modifier les fonds de page présents sur le lecteur de disque dur fourni en option. Pour plus d’informations, reportez-vous au Guide du réseau.

Impression à l’aide de l’unité recto verso

L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
En tant que partenaire recommande l’utilisation de la fonction d’impression recto verso. Pour plus de détails sur le programme consultez les normes de conformité
1. Cliquez sur l’onglet Layout (Disposition).
ENERGY STAR
®
, Epson vous
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
86 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
®
,
.
2. Activez la case à cocher Duplex (Recto/Verso) et sélectionnez ensuite l’option Left (Gauche), Top (Haut) ou Right (Droite) pour la position de la reliure.
3
3
3
3
1
2
3. Cliquez sur Duplex Settings (Configurer R/V) pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 87
4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier.
1
2
5. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à celle d’un livret, activez la case à cocher Binding Method (Méthode de reliure) et définissez les paramètres adaptés. Pour plus d’informations sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner au menu Layout (Disposition).

Configuration avancée

La boîte de dialogue Extended Settings (Configuration avancée) vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Extended Settings (Configuration avancée) dans le menu Optional Settings (Options).
88 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Printing Mode (Mode d’impression) :
High Quality (PC) (Qualité supérieure (PC)) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’ordinateur. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions comme « Form Overlay » (Fond de page) et « Print true type with fonts with substitution » (Imprimer les True Type avec substitution), par exemple.
3
3
3
3
High Quality (Printer) (Qualité supérieure (imprimante)) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications minimales pour réduire la charge de l’ordinateur.
CRT : Sélectionnez ce mode si les résultats d’impression obtenus avec les options « High Quality (PC) » (Qualité supérieure (PC)) ou « High Quality (Printer) » (Qualité supérieure (imprimante)) ne correspondent pas à vos attentes. Ce mode ne vous permet pas d’utiliser des fonctions comme « PhotoEnhance4 », « Print Layout » (Organisation), « Binding Method » (Méthode de reliure), « Watermark » (Filigrane), « Form Overlay » (Fond de page) et « Print true type with fonts with substitution » (Imprimer les True Type avec substitution), par exemple.
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 89
Bouton Print True Type fonts as bitmap
(Imprimer les True Type en tant que bitmaps) :
Utilisez ce bouton pour imprimer, en tant qu’images bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document.
Bouton Print True Type fonts with substitution (Imprimer les True Type avec substitution) :
Bouton Settings (Paramètres) :
Bouton Uses the settings specified on the printer (Utilise les paramètres de l’imprimante) :
Bouton Uses the settings specified on the driver (Utilise les paramètres du pilote) :
Utilisez ce bouton pour imprimer les polices True Type du document en tant que po lices du périphérique. Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre Printing Mode (Mode d’impression) est configuré sur High Quality (PC) (Qualité supérieure (PC)).
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue Font Substitution (Substitution de police). Ce bouton n’est disponible que lorsque l’option Print True Type fonts with substitution (Imprimer les True Type avec substitution) est sélectionnée.
Utilisez ce bouton pour activer les paramètres définis sur le panneau de contrôle.
Utilisez ce bouton pour activer les paramètres définis dans le pilote d’impression.
Offset (Décalage) : Permet de régler la position
d’impression de vos données au premier plan ou en arrière-plan d’une page par incréments de 0,5 mm.
90 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Case à cocher Skip Blank Page (Saut de page
vierge) :
Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante ignore les pages vierges.
3
Case à cocher Ignore the
selected paper size
(Ignorer la taille de papier sélectionnée) :
Case à cocher
Automatically change to monochrome mode
(Mode monochrome automatique) :
Case à cocher High Speed Graphics Output (Impression graphique rapide) :
Case à cocher Uses the
collate settings specified in the application
(Utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application) :
Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante imprime sur le papier que vous avez chargé sans tenir compte de sa taille.
Activez cette case à cocher pour que le pilote d’impression analyse les données et bascule automatiquement vers un mode d’impression monochrome s’il détecte qu’elles sont en noir et blanc.
Activez cette case à cocher pour optimiser la vitesse d’impression des graphiques composés de lignes, comme des cercles et des carrés superposés.
Désactivez cette case à cocher si les graphiques ne s’impriment pas correctement.
Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 91
3
3
Case à cocher Uses the
spooling method provided by the operating system (Utilise
la méthode de spoule du système d’exploitation) :
Activez cette case à cocher pour utiliser le spouleur sous Windows XP, 2000, Server 2003 ou NT 4.0.
Bouton Default (Par défaut) :
Bouton Help (Aide) : Cliquez sur ce bouton pour obtenir
Bouton Cancel (Annuler) :
Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour
Cliquez sur ce bouton pour rétablir les paramètres d’origine du pilote d’impression.
l’aide en ligne.
Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer les paramètres.
enregistrer les paramètres et fermer la boîte de dialogue ou le pilote d’impression.

Configuration des options

Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre imprimante.
1. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options) et sélectionnez l’option Update the Printer Option Info Manually (Mettre à jour manuellement les options d’imprimante).
2. Cliquez sur Settings (Configuration). La boîte de dialogue Optional Settings (Configuration des options) s’affiche.
3. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
92 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Utilisation de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)

3
La fonction Reserve Job (Travail enregistré) vous permet de stocker des travaux d’impression sur le lecteur de disque dur de l’imprimante et de procéder à leur impression ultérieurement, directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à l’utilisation de cette fonction.
Remarque :
Pour que la fonction Reserve Job (Travail enregistré) soit disponible, le lecteur de disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Vérifiez que le pilote d’impression reconnaît bien le disque dur avant d’utiliser cette fonction.
Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Reserve Job (Travail enregistré). Chacune d’elles fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section.
Option de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)
Re-Print Job (Réimprimer)
Verify Job (Vérifier) Permet d’imprimer un exemplaire
Stored Job (Enregistrer)
Description
Permet d’imprimer le travail immédiatement et de le stocker en vue d’une nouvelle impression ultérieure.
immédiatement pour en vérifier le contenu avant d’en imprimer plusieurs autres.
Permet d’enregistrer le travail d’impression sans l’imprimer immédiatement.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Confidential Job (Job confidentiel)
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 93
Permet d’utiliser un mot de passe pour le travail d’impression enregistré en vue d’une impression ultérieure.
3
3
Le traitement des travaux stockés sur le lecteur de disque dur diffère selon l’option Reserve Job (Travail enregistré) sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau ci-après.
Option de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)
Re-Print Job + Verify Job (Réimprimer + Vérifier)
Stored Job (Enregistrer)
Confidential Job (Job confidentiel)
Option de la fonction Reserve Job (Travail enregistré)
Re-Print Job (Réimprimer)
Verify Job (Vérifier)
Maximum Number of Jobs (Nombre maximal de travaux)
64 (les deux combinés)
64 Les anciens
64
Après l’impression
Les données sont conservées sur le disque dur.
En cas de dépassement
Les anciens travaux sont automatiquement remplacés par les nouveaux.
travaux doivent être supprimés manuellement.
Après la mise hors tension de l’imprimante ou l’utilisation de l’option Reset All (Tout réinitialiser)
Les données sont effacées.
En cas de saturation du disque
Les anciens travaux sont automatiquement remplacés par les nouveaux.
Les anciens travaux doivent être supprimés manuellement.
Stored Job (Enregistrer)
Confidential Job (Job confidentiel)
Les données sont effacées.
Les données sont conservées sur le disque dur.
Les données sont effacées.
94 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Re-Print Job (Réimprimer)

L’option Re-Print Job (Réimprimer) vous permet de stocker le travail en cours d’impression de manière à pouvoir l’imprimer à nouveau ultérieurement, directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante.
Procédez comme suit pour utiliser l’option Re-Print Job (Réimprimer).
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Activez la case à cocher Collate in Printer (Assemblage dans
imprimante). Indiquez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer et définissez les autres paramètres du pilote d’impression conformément à votre document.
3. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options) et cliquez ensuite sur Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Re-Print Job (Réimprimer).
3
3
3
3
3
3
3
3
1
3
2
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 95
5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
Remarque :
Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne.
6. Cliquez sur OK. Le document est imprimé et les données relatives au travail d’impression sont stockées sur le lecteur de disque dur.
Pour réimprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section “Impression et suppression des données des travaux enregistrés” à la page 377.

Verify Job (Vérifier)

L’option Verify Job (Vérifier) vous permet d’imprimer un exemplaire pour en vérifier le contenu avant d’imprimer le nombre d’exemplaires voulus.
Procédez comme suit pour utiliser l’option Verify Job (Vérifier).
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Activez la case à cocher Collate in Printer (Assemblage dans imprimante). Indiquez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer et définissez les autres paramètres du pilote d’impression conformément à votre document.
3. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options) et cliquez ensuite sur Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
96 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
4. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Verify Job (Vérifier).
3
1
2
5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
Remarque :
Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne.
6. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le lecteur de disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour cela, suivez les instructions de la section “Impression et suppression des données des travaux enregistrés” à la page 377.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 97
3
3

Stored Job (Enregistrer)

L’option Stored Job (Enregistrer) vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, tels que des factures. Les données stockées restent sur le lecteur de disque dur, même si vous éteignez l’imprimante ou si vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Reset All (Tout réinitialiser).
Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Stored Job (Enregistrer).
1. Cliquez sur l’onglet Basic Settings (Principal).
2. Activez la case à cocher Collate in Printer (Assemblage dans
imprimante). Indiquez le nombre de copies que vous souhaitez imprimer et définissez les autres paramètres du pilote d’impression conformément à votre document.
3. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options) et cliquez ensuite sur Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux). La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Stored Job (Enregistrer).
1
2
98 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
5. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
Remarque :
Pour créer une miniature de la première page d’un travail, activez la case à cocher Create a thumbnail (Créer une miniature). Il est possible d’accéder aux miniatures à l’aide d’un navigateur Web en tapant http:// suivi de l’adresse IP du serveur d’impression interne.
6. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les données d’impression sur le lecteur de disque dur.
Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section “Impression et suppression des données des travaux enregistrés” à la page 377.
3
3
3
3
3

Confidential Job (Job confidentiel)

L’option Confidential Job (Job confidentiel) vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le lecteur de disque dur.
Procédez comme suit pour stocker des données d’impression à l’aide de l’option Confidential Job (Job confidentiel).
1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document.
2. Cliquez sur l’onglet Optional Settings (Options) et cliquez ensuite sur Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux). La boîte de dialogue Reserve Jobs Settings (Configuration Réserve travaux) s’affiche.
3
3
3
3
3
3
3
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 99
3. Activez la case à cocher Reserve Job On (Réserver travail sur) et sélectionnez l’option Confidential Job (Job confidentiel).
1
2
4. Saisissez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
5. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
Remarque :
Les mots de passe doivent être composés de quatre chiffres.
Vous ne pouvez utiliser que les chiffres de 1 à 4 pour les mots
de passe.
Conservez les mots de passe dans un lieu sûr. L’impression d’un
travail confidentiel n’est possible qu’après avoir saisi le bon mot de passe.
6. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke le travail d’impression sur le lecteur de disque dur.
Pour imprimer ou supprimer ces données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section “Impression et suppression des données des travaux enregistrés” à la page 377.
100 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Loading...