Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein
anderes Verfahren) ohne die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation
reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt oder
verbreitet werden. Es wird keine Patenthaftung in Bezug auf die in diesem Dokument
enthaltenen Informationen übernommen. Ferner wird keine Haftung übernommen für
Schäden, die infolge der Verwendung der in diesem Handbuch enthaltenen Informationen
auftreten.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für
Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und Abänderungen, die von dritter,
nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von
Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Dieses Handbuch wurde mit
großer Sorgfalt erstellt, eine Haftung für leicht fahrlässige Fehler, z. B. Druckfehler, ist
jedoch ausgeschlossen.
EPSON haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder
Zubehör, die keine Originalprodukte von EPSON sind oder keine ausdrückliche Zulassung
der SEIKO EPSON CORPORATION als „EPSON Approved Product“ haben.
Marken
IBM und PS/2 sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
Microsoft® und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA
und anderen Ländern.
®
Apple
Adobe, das Adobe-Logo und PostScript3 sind Marken von Adobe Systems Incorporated,
die in bestimmten Gerichtsbarkeiten eingetragen sein können.
HP und HP LaserJet sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Company.
PCL ist die eingetragene Marke der Hewlett-Packard Company.
und Macintosh® sind eingetragene Marken von Apple Computer, Inc.
Das Integrated Print System (IPS) für die Druckersprachen-Emulation wird von der Zoran
Corporation zur Verfügung gestellt.
EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken und EPSON AcuLaser und
EPSON ESC/P 2 sind Marken der Seiko Epson Corporation.
Copyright und Marken2
Coronet ist eine Marke von Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold ist eine Marke von Arthur Baker, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten
registriert ist.
CG Times und CG Omega sind Marken der Agfa Monotype Corporation, die
möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Arial, Times New Roman und Albertus sind Marken der The Monotype Corporation, die
möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery und ITC Zapf Dingbats sind
eingetragene Marken der International Typeface Corporation, die möglicherweise in
einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Antique Olive ist eine Marke von Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam und
David sind Marken der Heidelberger Druckmaschinen AG, die möglicherweise in einigen
Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Wingdings ist eine Marke der Microsoft Corporation, die möglicherweise in einigen
Gerichtsbarkeiten registriert ist.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Produkten sind
Marken der jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehlen der Markenzeichen (R) bzw. TM kann
nicht geschlossen werden, dass die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
Anmerkungen dieser Art müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu
w
vermeiden.
Achtung
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden an den Geräten zu
c
vermeiden.
Hinweise
Die Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps für die Arbeit mit diesem
Produkt.
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur
Betriebssicherheit des Geräts:
❏ Das Produktgewicht beträgt beim EPSON AcuLaser CX21N/CX21NF ohne
Verbrauchsmaterialien ca. 33,1 kg. Sie sollten es daher nicht alleine anheben oder
tragen. Das Produkt sollte von zwei Personen getragen und an den im Folgenden
dargestellten Positionen angehoben werden.
Vorsicht
Da die Rückseite schwerer als die Vorderseite ist, beim Anheben des Geräts besondere
w
Sorgfalt walten lassen.
Sicherheitshinweise16
❏ Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit
ist mit dem Warnaufkleber CAUTION HIGH TEMPERATURE (VORSICHT, HEISS!)
versehen. Nachdem das Produkt in Betrieb war, können die Fixiereinheit und die
umgebenden Bereiche sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren
müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
b
*
a
c
a
*
* VORSICHT HOHE TEMPERATUR
a. Fixiereinheit
b. Abdeckung B
c. Abdeckung C
❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und
Verletzungen verursachen können.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung
mit Bauteilen im Inneren des Produkts.
Sicherheitshinweise17
❏ Stecken Sie die Komponenten des Produkts niemals unter Kraftaufwendung ein. Das
Produkt ist zwar robust, kann aber durch unsachgemäßen Umgang beschädigt werden.
❏ Legen Sie Tonerpatronen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
❏ Versuchen Sie nie, an Tonerpatronen Änderungen vorzunehmen oder diese zu
zerlegen. Sie können nicht nachgefüllt werden.
❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie insbesondere
Augenkontakt mit dem Toner.
❏ Werfen Sie aufgebrauchte Tonerpatronen, Fotoleiter oder Fixiereinheiten nicht ins
Feuer. Sie können explodieren und Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie
gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
❏ Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel
oder ein angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da
die feinen Partikel bei Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können,
sollten Sie keinen Staubsauger verwenden.
❏ Tonerpatronen, die aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurden, dürfen
frühestens nach einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Produkts die folgenden Hinweise genau durch:
Auswählen des Standorts und der Stromversorgung für das Produkt
❏ Stellen Sie das Produkt in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker
jederzeit problemlos eingesteckt und gezogen werden kann.
❏ Stellen Sie das Produkt nicht auf eine instabile Unterlage.
❏ Stellen Sie das Produkt so auf, dass niemand auf das Kabel treten kann.
❏ Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für
Belüftung vorgesehen. Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie das
Produkt nicht auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Unterlage oder in
eine umbaute Installation, außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
❏ Alle Schnittstellenanschlüsse für dieses Produkt sind vom Typ Non-LPS
(nicht begrenzte Stromversorgung).
❏ Schließen Sie das Produkt an eine Steckdose an, deren Spannung der
Betriebsspannung des Produkts entspricht. Die Betriebsspannung des Produkts ist auf
einem am Produkt angebrachten Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die
Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren
Stromversorger bzw. Händler.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
Sicherheitshinweise18
❏ Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung.
Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie
sich an Ihren Händler oder an das Energieversorgungsunternehmen.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektrofachmann.
❏ Wenn Sie dieses Produkt mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker. Jeder Stecker kann nur
in einer Lage richtig angeschlossen werden. Wenn Sie einen Stecker in der falschen
Lage anschließen, werden beide Geräte möglicherweise durch das Kabel beschädigt.
❏ Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass die
Gesamtstromstärke aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die
zulässige Stromstärke des Verlängerungskabels nicht überschreitet.
❏ In den folgenden Fällen müssen Sie das Produkt vom Netz trennen und sich an einen
qualifizierten Servicetechniker wenden:
A.Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist.
B.Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
C.Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
D.Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen
Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine falsche
Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, sodass umfangreiche
Arbeiten durch einen Kundendiensttechniker erforderlich werden, damit das Gerät
wieder normal funktioniert.
E.Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
F.Wenn das Gerät auffällige Leistungsabweichungen aufweist, die auf die Notwendigkeit
einer Wartung hinweisen.
Arbeiten mit dem Produkt
❏ Beachten Sie alle auf dem Produkt angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
❏ Ziehen Sie vor dem Reinigen des Produkts den Netzstecker.
❏ Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung
mit Bauteilen im Inneren des Produkts.
❏ Versuchen Sie niemals, Produktbauteile gewaltsam einzusetzen. Das Produkt ist zwar
robust, kann aber durch unsachgemäßen Umgang beschädigt werden.
❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Setzen Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung ein.
Sicherheitshinweise19
❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Produkt. Das Produkt kann sich dadurch überhitzen.
❏ Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da
sie gefährliche Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können,
wodurch Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden können.
❏ Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeiten irgendwelcher Art über dem Produkt
verschüttet werden.
❏ Mit Ausnahme der ausdrücklich in der Produktdokumentation angegebenen
Maßnahmen dürfen Sie selbst keine Eingriffe an dem Produkt vornehmen.
❏ Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind.
Unsachgemäße Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und
Reparaturen durch einen Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen.
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Achtung:
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
c
Verwenden Sie nur das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer
oder elektrische Schläge verursachen.
Das mit dem Produkt gelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Produkt verwendet werden. Bei
Verwendung mit anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden.
Aufkleber zu Laserstrahlung
Vorsicht:
Bedienungsvorgänge und Einstellungen, die nicht ausdrücklich in der Dokumentation zu dem
w
Produkt beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlung führen.
Dieses Produkt ist ein Lasergerät der Klasse 1 gemäß der Definition in den
Spezifikationen IEC60825. Der abgebildete Aufkleber ist in Ländern, in denen dies
erforderlich ist, an der Rückseite des Produkts angebracht.
Interne Laserstrahlung
Max. durchschnittliche
Strahlungsleistung:
5 mW an der Laseröffnung
Sicherheitshinweise20
Wellenlänge:770 bis 795 nm
Dies ist eine Laserdioden-Baugruppe der Klasse III mit einem unsichtbaren Laserstrahl.
Der Druckkopf ist KEINE WARTBARE VORRICHTUNG, daher darf die Druckkopfeinheit
unter keinen Umständen geöffnet werden. Im Inneren des Produkts ist ein zusätzlicher
Aufkleber zur Laserstrahlung angebracht.
Ozon-Sicherheit
Ozonemission
Laserdrucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur
erzeugt, während der Drucker druckt.
Ozon-Belastungsgrenze
Der empfohlene Grenzwert für den Ozonausstoß beträgt 0,1 ppm (Parts per Million),
angegeben als der Durchschnitt aus Zeit und gemessener Konzentration in einem
Zeitraum von acht Stunden.
Der Epson-Laserdrucker emittiert weniger als 0,1 ppm bei acht Stunden kontinuierlichen
Druckbetriebs.
Minimieren der Gefahr
Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen
vermeiden:
❏ Einsatz von mehreren Laserdruckern in einem abgeschlossenen Bereich
❏ Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit
❏ Schlechte Raumbelüftung
❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen
Produktstandort
Das Produkt sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme:
❏ nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind.
❏ nach Möglichkeit direkt aus dem Gebäude ins Freie geleitet werden.
Sicherheitshinweise21
Zur Beachtung beim Ein-/Ausschalten
Schalten Sie das Produkt in den folgenden Fällen nicht aus:
❏ Warten Sie nach dem Einschalten des Produkts, bis die Meldung Bereit am
LCD-Display angezeigt wird.
❏ Während die Anzeige Print blinkt
❏ Während die Anzeige Data leuchtet oder blinkt
❏ Während eines Druckvorgangs.
Sicherheitshinweise22
Kapitel 1
Informationen zum Produkt
Informations-Ressourcen
Informations-Ressourcen
Installationshandbuch
Enthält Informationen zum Zusammenbauen des Produkts und zum Vornehmen der
Fax-Grundeinstellungen.
Benutzerhandbuch (das vorliegende Handbuch)
Enthält ausführliche Informationen zu Funktionen, Zubehör, Wartungsmaßnahmen und
Fehlerbehebung sowie technische Daten zum Produkt.
Netzwerkhandbuch
Dieses Handbuch bietet Netzwerkadministratoren Informationen zum Druckertreiber sowie
zu den Netzwerkeinstellungen. Vor der Verwendung muss das Handbuch von der
CD-ROM „Network Utilities“ auf die Festplatte des Computers installiert werden.
Benutzerhandbuch - Grundlagen
Enthält Lösungen für den Umgang mit Papierstaus im Produkt sowie Informationen zum
Bedienfeld und zum Kopier- und Faxbetrieb, auf die Sie möglicherweise regelmäßig
zugreifen müssen. Sie sollten dieses Handbuch ausdrucken und es in der Nähe des
Produkts aufbewahren.
Online-Hilfe zur Produktsoftware
Klicken Sie auf Hilfe, um umfassende Informationen und Anweisungen zur Software, die
das Produkt steuert, zu erhalten. Die Online-Hilfe wird automatisch nach Installation der
Software von CD-ROM installiert.
Hinweis:
Wenn nicht anders angegeben, beziehen sich die Abbildungen in diesem Handbuch auf den
EPSON AcuLaser CX21NF.
Informationen zum Produkt23
Teile des Produkts
Vorderansicht
a
l
k
j
i
h
a. Automatischer Vorlageneinzug
b. Stopper
c. Papierausgabefach
d. Verlängerungsfach
e. Bedienfeld
f.Abdeckung A
b
c
d
e
f
g
g. MZ-Papierfach
h. Ein/Aus-Schalter
i.Optionen-Abdeckung
j.Abdeckung B
k. Abdeckung C
l.ADF-Abdeckung
Informationen zum Produkt24
Rückansicht
b
a
c
d
h
g
f
a. Abdeckung F
b. USB-Schnittstellenanschluss
c. Telefon-Schnittstellenanschlüsse (nur Faxmodell)
- LINE: Zum Anschließen des Telefonkabels.
- EXT: Zum Anschließen eines Telefonapparats.
d. Netzwerkanschluss
e. Netzanschluss
f.Abdeckung E
g. Tragegriff
h. Reiniger-Abdeckung
e
Informationen zum Produkt25
Innere des Produkts
a
b
c
d
a. Fixiereinheit
b. Fotoleiter-Zugangshebel
c. Bildtrommeleinheit
d. Reinigungsknopf-Zugangshebel
e. Tonerpatrone
f.Papierführungen (MZ-Papierfach)
Teile des Scanners
f
e
a
a. Vorlagenabdeckung
b
c
Informationen zum Produkt26
b. Vorlagenglas
c. Transportsicherung
Bedienfeld
a. Kurzwahltaste A, B, C
(nur Faxmodell)
b. Anzeige Data
(gelb)
c. Anzeige Error
(rot)
d. LCD-DisplayZeigt Statusmeldungen des Produkts, Informationen zur
Diese Tasten dienen zur Faxübertragung an eine gespeicherte
Fax-Rufnummer, die der entsprechenden Taste zugeordnet
wurde. In jedem Modus verfügbar.
Blinkt, wenn das Produkt Daten verarbeitet.
Diese Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler aufgetreten
ist.
- Leuchtet, wenn ein Fehler vorgekommen ist, der eine
Maßnahme des Benutzers erfordert. Die Wiederherstellung des
Produkts erfolgt automatisch nach Behebung der
Fehlerursache.
- Blinkt 1 (blinkt in Abständen von 0,3 Sekunden)
Weist darauf hin, dass ein Fehler aufgetreten ist, der durch
Drücken der Taste x B&W Start oder x Color Start behoben
werden kann.
- Blinkt 2 (blinkt in Abständen von 0,6 Sekunden)
Weist darauf hin, dass ein Fehler aufgetreten ist, der eine
Maßnahme seitens des Benutzers erfordert. Nach der
Fehlerbehebung muss die Taste x B&W Start oder x Color Start
gedrückt werden.
Benutzerführung und verschiedene Moduseinstellungen an.
Informationen zum Produkt27
e. Taste l Pfeil nach links/r Pfeil
nach rechts
Diese Tasten dienen zur Anzeige der jeweils vorherigen oder
folgenden Einstellwerte. Die Taste r Pfeil nach rechts dient
außerdem als Taste OK zum Einstellen und Speichern von
Einstelloptionen. Die Taste l Pfeil nach links kann auch
verwendet werden, um den Cursor ein Zeichen nach links zu
bewegen und falsch eingegebene Daten zu überschreiben.
Taste u Pfeil nach
oben/d Pfeil nach unten
f. Taste Erweitert/MenuDiese Taste dient zur Anzeige des erweiterten Menüs für jeden
g. Taste Zielwahl
(nur Faxmodell)
h. Taste
Pause/Wahlwiederholung
(nur Faxmodell)
i. Taste x B&W Start,
Taste x Color Start
j. Taste y Cancel Diese Taste dient zum Anhalten des Scanbetriebs sowie zum
Diese Tasten dienen zur Anzeige der jeweils vorherigen oder
folgenden Menüpunkte. Weitere Informationen zum
Verwenden dieser Tasten finden Sie unter „Menü Setup
verwenden“ auf Seite 237.
Modus.
Diese Taste dient zur Anzeige einer Liste von gespeicherten
Empfängern auf dem LCD-Display.
Diese Taste dient zum Einfügen einer Pause bei der Wahl einer
Fax-Rufnummer sowie zur Wahlwiederholung der zuvor
gewählten Fax-Rufnummer.
Diese Tasten dienen zum Starten eines Kopier- oder Scanvorgangs
oder einer Faxübertragung in Schwarzweiß oder Farbe.
Wenn die Anzeige Error blinkt, können Sie durch Drücken dieser
Taste den Fehler beheben und das Produkt in den
Bereitschaftsstatus schalten.
Abbrechen eines Kopiervorgangs, einer Faxübertragung oder
eines Druckauftrags.
Durch einmaliges Drücken wird der aktuelle Auftrag
abgebrochen.
Wird die Taste im Druckmodus länger als drei Sekunden
gedrückt gehalten, werden alle Druckaufträge aus dem
Speicher des Produkts gelöscht.
k. ZehnertastaturDient zur Eingabe der Anzahl Kopien oder eines Zoomwerts im
Kopiermodus. Dient auch zur Eingabe numerischer Werte, wie
z. B. der Zeiteinstellung im Setup-Modus für Faxkommunikationen.
Raute und Sternchen (*) sind im Faxmodus verfügbar.
l. Taste Reset Diese Taste dient zum Zurückstellen der ausgewählten
Einstelloption oder falsch eingegebener Werte auf den
Standardwert. Halten Sie die Taste länger als drei Sekunden
gedrückt, um alle Einstelloptionen auf ihre Standardwerte
zurückzustellen. Diese Taste dient bei der Eingabe der
Fax-Rufnummer des Empfängers im Faxmodus außerdem als
Löschtaste, indem sie ein Zeichen der eingegebenen Daten löscht.
m. Anzeige SetupLeuchtet im Setup-Modus des Produkts.
n. Taste SetupDiese Taste dient zum Schalten in den Setup-Modus.
o. Modustasten Diese Tasten dienen zum Schalten in den entsprechenden Modus.
p. Modus-AnzeigenLeuchten, wenn der entsprechende Modus (Druck-, Kopier-,
Fax- bzw. Scanmodus) aktiviert ist. Wenn die Anzeige Print
leuchtet, befindet sich das Produkt im Druckmodus und ist bereit
zum Empfangen und Drucken von Daten.
Informationen zum Produkt28
Optionen und Verbrauchsmaterialien
Optionen
Wenn Sie das folgende Zubehör installieren, können Sie den Funktionsumfang des
Produkts erweitern.
500-Blatt-Zusatzpapiermagazin (C12C802181)
Das 500-Blatt-Zusatzpapiermagazin enthält eine Papierkassette. Dadurch wird die
Papierzufuhrkapazität um 500 Blatt erhöht. Weitere Informationen hierzu finden Sie unter
„Optionales Zusatzpapiermagazin“ auf Seite 268.
Verbrauchsmaterialien
Die Nutzungsdauer der folgenden Verbrauchsmaterialien wird vom Produkt überwacht.
Das Produkt macht darauf aufmerksam, wenn Verbrauchsmaterialien ersetzt werden
müssen.
ProduktnameProduktcode
Tonerpatrone (Yellow (Gelb))0316
Tonerpatrone (Magenta)0317
Tonerpatrone (Cyan (Zyan))0318
Tonerpatrone (Black (Schwarz))0319
Fotoleiter1104
Informationen zum Produkt29
Kapitel 2
Leistungsmerkmale des Produkts und verschiedene Optionen
Merkmale des Produkts
Das Produkt verfügt über viele Leistungsmerkmale, die die Bedienung erleichtern und das
Erstellen anspruchsvoller Ausdrucke ermöglichen. Die wichtigsten dieser
Leistungsmerkmale werden im Folgenden beschrieben.
Die EPSON AcuLaser CX21 Serie
Die EPSON AcuLaser CX21 Serie umfasst die folgenden zwei Geräte.
AcuLaser CX21N:Netzwerkfähiges Basismodell
AcuLaser CX21NF:Netzwerkfähiges Faxmodell
Hohe Druckqualität
Bei Verwendung des mitgelieferten Treibers druckt das Produkt im Schwarzweißmodus
mit 600 dpi bis zu 25 Seiten pro Minute auf A4-Papier. Sie werden die professionelle
Druckqualität dieses Produkts und seine hohe Verarbeitungsgeschwindigkeit zu schätzen
wissen.
Vordefinierte Farbeinstellungen im Druckertreiber
Der Druckertreiber verfügt über zahlreiche vordefinierte Einstellungen für den Farbdruck. Sie
können dadurch die Druckqualität für verschiedene Arten von Farbdokumenten optimieren.
Für Windows finden Sie weitere Informationen unter „Einstellen der Druckqualität“ auf
Seite 49.
Für Macintosh finden Sie weitere Informationen unter „Einstellen der Druckqualität“ auf
Seite 94.
Tonersparmodus
Sie können den Tonersparmodus verwenden, um den Tonerverbrauch durch Drucken in
Entwurfsqualität zu reduzieren.
Leistungsmerkmale des Produkts und verschiedene Optionen30
Loading...
+ 370 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.