L’utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di archiviazione o trasmettere in
alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema meccanico, di fotocopiatura,
registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza previo consenso
scritto di Seiko Epson Corporation. Si declina qualsiasi responsabilità verso brevetti in
relazione all’uso delle informazioni qui contenute. Si declina altresì qualsiasi responsabilità
per danni derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
Né Seiko Epson Corporation né le società affiliate saranno responsabili nei confronti
dell’acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenute
dall’acquirente o da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto,
modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli
Stati Uniti) alla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso e la manutenzione fornite da
Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation e suoi affiliati non potranno essere ritenuti responsabili per
qualunque danno o inconveniente derivante dall’uso di accessori o materiali di consumo
diversi da quelli specificati come Prodotti Originali Epson o Prodotti Approvati Epson da
parte di Seiko Epson Corporation.
Marchi
IBM e PS/2 sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
Microsoft® e Windows® sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti
d’America e in altri paesi.
Apple® e Macintosh® sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
Adobe, il logo Adobe logo e PostScript3 sono marchi di Adobe Systems Incorporated che
possono essere registrati in alcune giurisdizioni.
HP e HP LaserJet sono marchi registrati di Hewlett-Packard Company.
PLC è un marchio registrato di Hewlett-Packard Company.
Supporta IPS (Integrated Print System) di Zoran Corporation per l’emulazione del
linguaggio di stampa.
EPSON ed EPSON ESC/P sono marchi registrati; EPSON AcuLaser ed EPSON ESC/P 2
sono marchi di Seiko Epson Corporation.
Copyright e marchi2
Coronet è un marchio di Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold è un marchio registrato di Arthur Baker e può essere registrato in alcune
giurisdizioni.
CG Times e CG Omega sono marchi di Agfa Monotype Corporation e possono essere
registrati in determinate giurisdizioni.
Arial, Times New Roman e Albertus sono marchi di The Monotype Corporation e possono
essere registrati in determinate giurisdizioni.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats sono
marchi di International Typeface Corporation e possono essere registrati in alcune
giurisdizioni.
Antique Olive è un marchio di Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David
sono marchi di Heidelberger Druckmaschinen AG che possono essere registrati in
determinate giurisdizioni.
Wingdings è un marchio di Microsoft Corporation e può essere registrato in alcune
giurisdizioni.
Avviso generale: gli altri nomi di prodotto qui riportati sono utilizzati solo a scopo
identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non riconosce alcun
altro diritto relativamente a tali marchi.
EPSON Color Laser Paper (Carta per stampanti laser a colori EPSON) . . . . . . . . . . . 41
EPSON Color Laser Transparencies (Lucidi per stampanti laser a colori EPSON) . . . 42
EPSON Color Laser Coated Paper (Carta patinata per stampanti laser a colori EPSON) . . . 43
Osservare attentamente per evitare danni personali.
w
Attenzione
Osservare attentamente per evitare danni alle apparecchiature.
c
Note
Contengono informazioni importanti e suggerimenti utili sul funzionamento del prodotto.
Precauzioni di sicurezza
Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire attentamente le istruzioni riportate
di seguito.
❏ Questo prodotto, esclusi i materiali di consumo, pesa circa 33,1 kg (73 libbre) per il
modello EPSON AcuLaser CX21N/CX21NF; pertanto, non deve essere sollevato o
trasportato da una sola persona. Il prodotto deve essere trasportato da due persone
e afferrato nei punti corretti, come indicato nell’illustrazione seguente.
Avvertenze
Fare attenzione quando si solleva il prodotto, in quanto il lato posteriore è più pesante del
w
lato anteriore.
Avvertenze per la sicurezza16
❏ Fare attenzione a non toccare né il fusore, contrassegnato dall’etichetta CAUTION
HIGH TEMPERATURE (ATTENZIONE - SUPERFICIE A TEMPERATURA ELEVATA)
né le aree circostanti. Se il prodotto è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore
e tali aree possono raggiungere temperature molto elevate. Se risulta necessario
toccare una di tali aree, attendere prima 30 minuti affinché il calore venga attenuato.
b
*
a
c
a
*
* CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENZIONE - SUPERFICIE A
TEMPERATURA ELEVATA)
a. unità fusore
b. coperchio B
c. coperchio C
❏ Non introdurre la mano nell’unità fusore. Alcuni componenti sono taglienti e possono
provocare lesioni.
❏ Non toccare i componenti interni del prodotto, salvo quando diversamente specificato
nelle istruzioni riportate in questa guida.
Avvertenze per la sicurezza17
❏ Non applicare forza eccessiva per inserire i componenti del prodotto. Sebbene il
prodotto sia stato progettato con struttura robusta, se maneggiato in modo improprio
può venire danneggiato.
❏ Quando occorre maneggiare le cartucce di toner, appoggiarle sempre su una superficie
piana pulita.
❏ Non cercare di alterare o estrarre le cartucce di toner. Le cartucce non possono essere
ricaricate.
❏ Non toccare il toner ed evitare qualsiasi contatto con gli occhi.
❏ Non bruciare le cartucce di toner, le unità fotoconduttore o le unità fusore usate per
smaltirle, in quanto possono esplodere e provocare lesioni. Lo smaltimento deve
essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
❏ Se fuoriesce del toner, utilizzare una spazzola e una paletta oppure un panno inumidito
con acqua e detergente per eliminarlo. Poiché le particelle possono provocare un
incendio o un’esplosione se entrano in contatto con una scintilla, non utilizzare un
aspirapolvere.
❏ Se la cartuccia di toner viene spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere
almeno un’ora prima di installarla al fine di evitare danni causati dalla condensa.
Avvertenze importanti di sicurezza
Leggere attentamente le istruzioni che seguono prima di iniziare ad usare il prodotto.
Durante la scelta di una posizione e di una sorgente di alimentazione per
il prodotto
❏ Collocare il prodotto in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile
collegare e scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
❏ Non collocare il prodotto su una superficie poco stabile.
❏ Non collocare il prodotto in modo che il cavo possa venire calpestato.
❏ Le fessure e le aperture nel telaio e sul retro o sul fondo sono studiate per la
ventilazione. Non ostruirle o coprirle. Non collocare il prodotto su letti, divani, tappeti
o superfici simili o in scaffalature chiuse non dotate di ventilazione adeguata.
❏ Tutti i connettori di interfaccia di questo prodotto sono del tipo Non-LPS (Non-Limited
Power Source, sorgente di alimentazione non limitata).
❏ Collegare il prodotto a una presa elettrica conforme ai requisiti di alimentazione dello stesso.
Tali requisiti sono specificati su un’etichetta presente sul prodotto. Se non si è certi delle
specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista.
❏ Evitare di collegare il prodotto a prese di corrente a cui sono collegati altri dispositivi.
Avvertenze per la sicurezza18
❏ Utilizzare il tipo di alimentazione elettrica indicato sulla targhetta. Se non si è certi del
tipo di alimentazione disponibile, contattare il rivenditore o la società elettrica locale.
❏ Se non risulta possibile inserire la spina nella presa elettrica, rivolgersi a un elettricista
qualificato.
❏ Quando si collega questo prodotto a un computer o altro dispositivo tramite cavo,
assicurarsi del corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un
singolo particolare orientamento. Se un connettore viene inserito con l’orientamento
errato, possono verificarsi danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
❏ Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l’amperaggio totale dei prodotti collegati alla
prolunga non superi l’amperaggio nominale previsto dalla prolunga.
❏ Se si verificano le condizioni che seguono, scollegare il prodotto dalla presa a parete e
rivolgersi a un tecnico qualificato:
A.Se il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato o sfilacciato.
B.Se del liquido è penetrato nel prodotto.
C.Se il prodotto è stato esposto alla pioggia o all’acqua.
D.Se non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni per l’uso.
Intervenire esclusivamente sui comandi riportati nelle istruzioni per l’uso, in quanto la
regolazione impropria di altri comandi può produrre danneggiamenti e richiedere
interventi prolungati da parte di un tecnico qualificato per il ripristino del normale
funzionamento del prodotto.
E.Se il prodotto è caduto o il telaio è stato danneggiato.
F.Se il prodotto mostra evidenti cambiamenti prestazionali che indicano la necessità di un
intervento.
Durante l’uso di questo prodotto
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sul prodotto.
❏ Prima di pulire questo prodotto, scollegarlo dalla presa di corrente.
❏ Utilizzare un panno ben strizzato per la pulizia ed evitare l’uso di detergenti liquidi o spray.
❏ Non toccare i componenti interni del prodotto, salvo quando diversamente specificato
nelle istruzioni riportate in questa guida.
❏ Non forzare mai i componenti del prodotto nelle operazioni di montaggio. Sebbene il
prodotto sia stato progettato con struttura robusta, se maneggiato in modo improprio
può venire danneggiato.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Non utilizzare il prodotto in un ambiente umido.
Avvertenze per la sicurezza19
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dal prodotto per evitare un surriscaldamento.
❏ Non spingere oggetti di alcun tipo attraverso le fessure sul telaio, in quanto possono
toccare punti a tensione pericolosa o provocare il cortocircuito di parti con conseguente
rischio di incendio o scossa elettrica.
❏ Non versare liquidi di alcun tipo sul prodotto.
❏ Tranne per quanto specificatamente descritto nella documentazione del prodotto, non
effettuare riparazioni sul prodotto autonomamente.
❏ Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui vengono fornite le istruzioni,
per non causare al prodotto un danno che richieda l’intervento di personale qualificato.
Informazioni per la sicurezza
Cavo di alimentazione
Attenzione:
Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative di sicurezza locali in
c
vigore.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questo prodotto. L’uso di altri cavi
può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Il cavo di alimentazione di questo prodotto deve essere utilizzato esclusivamente con questo
prodotto. L’uso con altre apparecchiature può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
Etichette di sicurezza laser
Avvertenza:
L’esecuzione di procedure e regolazioni diverse da quanto specificato nella documentazione
w
del prodotto può comportare esposizioni pericolose alle radiazioni.
Questo prodotto è un prodotto laser di Classe 1 come riportato nelle specifiche IEC60825.
L’etichetta illustrata è riportata sul retro del prodotto nei paesi dove ciò è richiesto.
Radiazione laser interna
Radiazione media massima:5 mW in corrispondenza uscita laser
Avvertenze per la sicurezza20
Lunghezza d’onda:da 770 a 795 nm
Prodotto con gruppo diodo laser di Classe III b con raggio laser invisibile. L’unità principale
della stampante NON È UNA PARTE RIPARABILE; pertanto, tale unità non deve essere
aperta per alcun motivo. Un’etichetta di avviso laser supplementare è situata all’interno del
prodotto.
Norme di sicurezza per l’ozono
Emissione di ozono
Il gas ozono viene generato dalle stampanti laser come prodotto derivato dal processo di
stampa. L’ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa.
Limite di esposizione all’ozono
Il limite di esposizione all’ozono è di 0,1 parti per milione (ppm) espresso come
concentrazione ponderata media su un periodo di otto (8) ore.
La stampante laser Epson genera un valore inferiore a 0,1 ppm in otto (8) ore di stampa
continua.
Riduzione dei rischi
Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all’ozono, evitare le condizioni seguenti:
❏ Uso di più stampanti laser in un’area limitata
❏ Uso in condizioni di umidità estremamente bassa
❏ Uso in locali con ventilazione inadeguata
❏ Stampa prolungata associata alle condizioni precedentemente esposte
Collocazione del prodotto
Il prodotto deve essere collocato in modo che i gas di scarico e il calore generati:
❏ Non vengano espulsi direttamente in direzione del viso dell’utente
❏ Vengano indirizzati direttamente all’esterno del locale, quando possibile
Avvertenze per la sicurezza21
Precauzioni di Accensione/spegnimento
Non spegnere il prodotto nei seguenti casi:
❏ Dopo avere acceso il prodotto, attendere che il messaggio Pronta venga visualizzato
sul pannello LCD.
❏ Quando la spia Print lampeggia.
❏ Quando la spia Data è accesa o lampeggia.
❏ Durante la stampa.
Avvertenze per la sicurezza22
Capitolo 1
Caratteristiche del prodotto
Guide disponibili
Guide disponibili
Guida di installazione
Fornisce informazioni sull’assemblaggio del prodotto e la definizione delle impostazioni
generali del fax.
Guida utente (il presente manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni del prodotto, gli accessori, la
manutenzione, la risoluzione degli errori e le specifiche tecniche.
Guida di rete
Fornisce agli amministratori di rete informazioni sul driver di stampante e sulle
impostazioni di rete. Per consultare questa guida, occorre prima installarla sul disco rigido
del computer dal CD delle utility di rete.
Guida d’uso generale
Contiene soluzioni ai problemi di inceppamento della carta del prodotto e informazioni sulle
operazioni riguardanti il pannello di controllo, la copia e il fax. Potrebbe essere necessario
consultarla con una certa frequenza. Si consiglia di stampare tale guida e di conservarla
accanto alla stampante.
Guida in linea del software della stampante
Fare clic su Aiuto per informazioni dettagliate e istruzioni sul software che controlla il
prodotto. La Guida in linea viene automaticamente installata quando si installa il software
del CD.
Nota:
Le illustrazioni in questa guida sono relative al modello EPSON AcuLaser CX21NF, tranne dove
specificato diversamente.
Caratteristiche del prodotto23
Componenti del prodotto
Vista anteriore
a
l
k
j
i
h
a. Alimentatore automatico documenti
b. dispositivo di arresto
c. vassoio di uscita
d. estensione del vassoio
e. pannello di controllo
f.coperchio A
b
c
d
e
f
g
g. Cassetto MF
h. interruttore di alimentazione
i.sportello per unità opzionali
j.coperchio B
k. coperchio C
l.coperchio ADF
Caratteristiche del prodotto24
Vista posteriore
b
a
c
d
h
g
f
a. coperchio F
b. connettore di interfaccia USB
c. connettori di interfaccia telefonica (solo modello fax)
- LINE: per la connessione del cavo telefonico.
- EXT: per la connessione di un telefono esterno.
d. connettore di interfaccia di rete
e. ingresso CA
f.coperchio E
g. maniglia
h. sportello del dispositivo di pulizia
e
Caratteristiche del prodotto25
All’interno del prodotto
a
b
c
d
f
a. unità fusore
b. leva di accesso per unità fotoconduttore
c. unità fotoconduttore
d. leva di accesso per manopola di pulizia
e. cartuccia di toner
f.guide carta (cassetto MF)
Componenti dello scanner
a
e
a. coperchio documenti
b
c
Caratteristiche del prodotto26
b. piano di lettura
c. fermo per trasporto
Pannello di controllo
a. Tasti di composizione
One Touch A, B, C
(solo modello fax)
b. spia Data
(luce gialla)
c. spia Error
(luce rossa)
d. pannello LCDVisualizza i messaggi di stato del prodotto, informazioni guida e
Utilizzare questi tasti per trasmettere un fax verso un numero
registrato e assegnato al tasto corrispondente. Disponibile in
qualsiasi modalità.
Lampeggia quando il prodotto elabora i dati.
È accesa o lampeggia se si è verificato un errore.
- È accesa quando si è verificato un errore che richiede
l’intervento di un operatore. Il prodotto recupera
automaticamente la funzionalità quando la causa dell’errore
viene eliminata.
- Lampeggiante 1 (lampeggia a intervalli di 0,3 secondi)
Indica che si è verificato un errore risolvibile premendo il tasto
x B&W Start oppure il tasto x Color Start.
- Lampeggiante 2 (lampeggia a intervalli di 0,6 secondi)
Indica che si è verificato un errore che richiede l’intervento di
un operatore e per il quale è necessario premere il tasto x B&W
Start o x Color Start una volta che l’errore è stato risolto.
varie impostazioni di modalità.
Caratteristiche del prodotto27
e. tasti freccia l Sinistra/ r Destra Utilizzare questi tasti per visualizzare in sequenza i valori di
impostazione precedenti o successivi. Il tasto freccia r Destra
è inoltre utilizzato come tasto OK per definire e registrare una
voce di impostazione. Inoltre, è possibile utilizzare il tasto
l Sinistra per spostare il cursore di un carattere verso sinistra e
sovrascrivere dati immessi per errore.
tasti freccia u Su/ d GiùUtilizzare questi tasti per visualizzare in sequenza le voci di menu
precedenti o successive. Per istruzioni sull’utilizzo di questi tasti,
vedere “Uso del menu Installazione” a pagina 237.
f. tasto Advanced/MenuUtilizzare questo tasto per visualizzare il menu avanzato per ogni
modalità.
g. tasto Speed dial
(solo modello fax)
h. tasto Pause/Redial
(solo modello fax)
i. tasto x B&W Start,
tasto x Color Start
j. tasto y CancelUtilizzare questo tasto per interrompere le operazioni di
k. tastierino numericoUtilizzato per immettere il numero di copie o un valore dello
Utilizzare questo tasto per visualizzare sul pannello LCD un
elenco di destinatari registrati.
Utilizzare questo tasto per sospendere la composizione del fax o per
ricomporre lo stesso numero di fax precedentemente chiamato.
Utilizzare questi tasti per avviare una copia, una scansione o
una trasmissione fax rispettivamente in bianco e nero o a colori.
Quando la spia Error lampeggia, premendo questo tasto è
possibile annullare l’errore e riattivare il prodotto.
scansione o per annullare la copia, la trasmissione fax e il lavoro
di stampa.
Premendolo un volta si annulla il lavoro corrente.
Tenendolo premuto per più di tre secondi nella modalità
Stampa, consente di eliminare tutti i lavori di stampa dalla
memoria del prodotto.
zoom in modalità Copia. Inoltre, consente di immettere valori
numerici quali le impostazioni di Ora utilizzate nelle
comunicazioni fax nella modalità Installazione.
I tasti # (cancelletto) e * (asterisco) possono essere utilizzati nella
modalità Fax.
l. tasto ResetUtilizzare questo tasto per ripristinare al valore predefinito la voce
di impostazione selezionata o valori immessi erroneamente.
Tenerlo premuto per più di tre secondi per ripristinare tutte le voci
di impostazione ai loro valori predefiniti. Nella modalità Fax, è
inoltre utilizzato come tasto per eliminare un carattere quando si
inserisce il numero di un destinatario di fax.
m. spia SetupÈ accesa quando il prodotto è in modalità Installazione.
n. tasto SetupUtilizzare questo tasto per passare alla modalità Installazione.
o. tasti Mode Utilizzare questi tasti per passare alla modalità corrispondente.
p. spie ModeSono accese quando la modalità corrispondente (Stampa, Copia,
Fax o Scansione) è selezionata. Quando è accesa la spia Print, il
prodotto è in modalità Stampa e pronto a ricevere dati di stampa.
Caratteristiche del prodotto28
Unità opzionali e materiali di consumo
Unità opzionali
Installando le seguenti unità opzionali è possibile incrementare le funzionalità del prodotto.
Unità cassetto carta da 500 fogli (C12C802181)
L’unità cassetto carta da 500 fogli è composta da un cassetto carta. Consente di
incrementare la capacità di gestione della carta fino a 500 fogli. Per informazioni
dettagliate, vedere “Unità opzionale cassetto carta” a pagina 268.
Materiali di consumo
La durata dei materiali di consumo elencati di seguito è controllata dal prodotto. Quando
è necessario effettuare delle sostituzioni, vengono visualizzati dei messaggi di avviso.
Nome del prodottoCodice del
prodotto
Cartuccia di toner (Yellow (giallo))0316
Cartuccia di toner (magenta)0317
Cartuccia di toner (Cyan (ciano))0318
Cartuccia di toner (Black (nero))0319
Unità fotoconduttore1104
Caratteristiche del prodotto29
Capitolo 2
Funzioni del prodotto e opzioni varie
Funzioni del prodotto
Il prodotto è dotato di un set completo di funzioni che consentono di semplificarne
e ottimizzarne l’utilizzo. Di seguito sono descritte le funzioni principali.
Informazioni sulla serie EPSON AcuLaser CX21
La serie EPSON AcuLaser CX21 è composta dai due prodotti che seguono.
AcuLaser CX21N:Modello base con connettività di rete
AcuLaser CX21NF:Modello fax con connettività di rete
Stampa ad alta qualità
Quando si utilizza il driver fornito, il prodotto effettua la stampa a 600 dpi con velocità fino
a 25 pagine per minuto per la stampa in bianco e nero su carta formato A4. L’utente
risulterà soddisfatto dalla qualità di stampa professionale del prodotto e dalla velocità
rapida di elaborazione.
Impostazioni predefinite relative alla stampa a colori nel driver
della stampante
Il driver della stampante offre molte impostazioni predefinite per la stampa, così da poter
ottimizzare la qualità di stampa per vari tipi di documenti a colori.
Per ulteriori informazioni in Windows, vedere “Definizione delle impostazioni relative alla
qualità di stampa” a pagina 49.
Per ulteriori informazioni in Macintosh, vedere “Definizione delle impostazioni relative alla
qualità di stampa” a pagina 94.
Modalità Salva Toner
Per ridurre la quantità di toner utilizzato per stampare i documenti, è possibile attivare la
modalità Salva Toner per la stampa di bozze.
Funzioni del prodotto e opzioni varie30
Loading...
+ 371 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.