Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer
formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização
prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não se assume nenhuma responsabilidade
de patente no que respeita ao uso das informações aqui contidas. De igual modo, não se
assume nenhuma responsabilidade resultante do uso das informações aqui contidas.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, se responsabilizam perante o
comprador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas
incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização
incorrecta ou abusos do produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações
do produto, ou (exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das instruções de
funcionamento e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation e as suas filiais não se responsabilizam por quaisquer danos
ou problemas provocados pela utilização de opções ou consumíveis que não sejam
reconhecidos como sendo produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko
Epson Corporation.
Marcas Registadas
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft
Unidos da América e noutros países.
Apple
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems
Incorporated e podem estar registadas em alguns países.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
PCL é uma marca registada da Hewlett-Packard Company.
Inclui o Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) para emulação da linguagem de
impressão.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2
são designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Direitos Reservados e Marcas Registadas2
Coronet é uma designação comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns
países.
CG Times e CG Omega são designações comerciais da Agfa Monotype Corporation e
podem estar registadas em alguns países.
Arial, Times New Roman e Albertus são designações comerciais da The Monotype
Corporation e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são
designações comerciais da International Typeface Corporation e podem estar registadas
em alguns países.
Antique Olive é uma designação comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David
são designações comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar
registadas em alguns países.
Wingdings é uma designação comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada
em alguns países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade
meramente informativa e poderão ser designações comerciais dos respectivos
proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
EPSON Color Laser Paper (Papel EPSON para Laser a Cores) . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
EPSON Color Laser Transparencies (Transparências EPSON para Laser a Cores) . . . 42
EPSON Color Laser Coated Paper (Papel EPSON Revestido para Laser a Cores). . . 43
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
w
Importante
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
c
Nota
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização do produto.
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um
funcionamento seguro e eficiente:
❏ Devido ao seu peso de aproximadamente 33,1 kg, excluindo os consumíveis, o
produto não deverá ser levantado ou transportado por uma só pessoa. O produto
deverá ser transportado por duas pessoas que devem levantá-lo pelas posições
correctas, conforme indica a figura.
Atenção
Tenha muito cuidado quando levantar o produto, pois a parte posterior é mais pesada do
w
que a parte frontal.
Instruções de Segurança16
❏ Tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição CAUTION HIGH
TEMPERATURE (CUIDADO! TEMPERATURA ELEVADA), nem nas zonas
circundantes. Se o produto tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as
áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas,
aguarde 30 minutos até que a temperatura diminua.
b
*
a
c
a
*
* CAUTION HIGH TEMPERATURE
a. Unidade de fusão
b. Tampa B
c. Tampa C
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus
componentes são afiados e podem causar lesões.
❏ Evite tocar nos componentes internos do produto, a não ser que lhe sejam dadas
instruções nesse sentido neste guia.
Instruções de Segurança17
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes do produto. Apesar de o produto ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-lo.
❏ Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre sobre uma superfície
limpa e plana.
❏ Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner. As unidades de toner não
são recarregáveis.
❏ Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
❏ Não queime as unidades de toner, as unidades fotocondutoras ou as unidades de
fusão usadas, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as
normas em vigor.
❏ Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano
humedecido com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem
causar incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
❏ Se a unidade de toner tiver sido submetida a variações de temperatura, aguarde no
mínimo uma hora antes de a utilizar, para evitar danos decorrentes da condensação.
Instruções de Segurança Importantes
Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar o produto.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para o produto
❏ Coloque o produto junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar
facilmente o cabo de alimentação.
❏ Não coloque o produto numa superfície instável.
❏ Não coloque o produto num local onde o cabo possa ser pisado.
❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da
impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não
coloque o produto sobre uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um
sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada.
❏ Todos os conectores de interface deste produto são do tipo Non-LPS (fonte de energia
ininterrupta).
❏ Ligue o produto a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão.
Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada no produto. Se tiver
qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua
área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
❏ Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros aparelhos.
Instruções de Segurança18
❏ Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver qualquer dúvida em
relação ao tipo de energia da sua área, contacte o seu fornecedor ou a empresa de
prestação de serviços de energia local.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista
qualificado.
❏ Quando ligar este produto a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem
apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá
danificar os dois dispositivos ligados pelo cabo.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos
dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
❏ Desligue o produto da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de
assistência qualificado nas seguintes situações:
A.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
B.Se algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora.
C.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água.
D.Se a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de
funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar
danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
E.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada.
F.Se apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário
repará-la.
Quando utilizar o produto
❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados no produto.
❏ Desligue o produto da tomada de parede antes de o limpar.
❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem
aerossóis.
❏ Evite tocar nos componentes internos do produto, a não ser que lhe sejam dadas
instruções nesse sentido neste guia.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes do produto. Apesar de o produto ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-lo.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Não utilize o produto num ambiente húmido.
Instruções de Segurança19
❏ Não deixe papel encravado no interior do produto. Pode provocar o sobreaquecimento
do produto.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em
contacto com pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em
incêndios ou choques eléctricos.
❏ Não verta líquidos sobre o produto.
❏ À excepção das situações explicadas na documentação do produto, não tente reparar
este produto.
❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste
incorrecto de outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser
reparados por um técnico de assistência qualificado.
Informações de Segurança
Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais
c
relevantes.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. Se o utilizar outro cabo,
poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser utilizado unicamente com este produto.
Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
A execução de operações e ajustes não especificados na documentação do produto poderá
w
expô-lo a radiações nocivas.
Este produto está classificado como um produto laser de Classe 1, de acordo com as
especificações da norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se na parte
posterior do produto nos países onde é obrigatória.
Radiações laser internas
Radiação máxima (média):5 mW na abertura do laser
Instruções de Segurança20
Comprimento de onda:770 a 795 nm
Este é um produto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível. A
cabeça de impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão
não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de aviso de
laser no interior do produto.
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das
impressoras laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 ppm (partículas por milhão)
concentradas durante um tempo médio de 8 horas.
A impressora laser da Epson liberta menos de 0,1 ppm durante um período de oito (8)
horas de impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏ Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
❏ Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos
❏ Locais com pouca ventilação
❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados
por qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar o produto
Instale o produto de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
❏ Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏ Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Instruções de Segurança21
Precauções ao ligar / desligar o produto
Não desligue o produto:
❏ Depois de ligar o produto. Aguarde até que a indicação Operacional apareça no visor
LCD.
❏ Enquanto o indicador luminoso Print estiver intermitente.
❏ Enquanto o indicador luminoso Data estiver aceso ou intermitente.
❏ Durante a impressão.
Instruções de Segurança22
Capítulo 1
Descrição do Produto
Onde Obter Informações
Onde Obter Informações
Guia de Instalação
Contém informações sobre como montar o produto e configurar as definições básicas de
fax.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a
manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas do produto.
Guia de Rede
Proporciona aos administradores de rede informações acerca do controlador de
impressão e da configuração da rede. Antes de poder consultar este guia, tem de proceder
à sua instalação no computador a partir do CD-ROM de utilitários de rede.
Guia de Operações Básicas
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel e
apresenta informações sobre a utilização do painel de controlo, do modo de cópia e do
modo de fax, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente.
Recomendamos que imprima este guia e o guarde junto do produto.
Ajuda interactiva do software do produto
Para mais informações acerca do software que controla o produto, faça clique em Ajuda.
A ajuda interactiva é instalada automaticamente quando efectua a instalação a partir do
CD-ROM de software.
Nota:
As imagens apresentadas neste guia são relativas à EPSON AcuLaser CX21NF (excepto
indicação em contrário).
Descrição do Produto23
Componentes do Produto
Perspectiva frontal
a
l
k
j
i
h
a. Alimentador automático de documentos
b. Fixador
c. Receptor de papel
d. Extensão
e. Painel de controlo
f.Tampa A
b
c
d
e
f
g
g. AAF MF
h. Interruptor de funcionamento
i.Tampa
j.Tampa B
k. Tampa C
l.Tampa do AAD
Descrição do Produto24
Perspectiva posterior
a
h
g
b
c
d
f
a. Tampa F
b. Conector de interface USB
c. Conectores de interface telefónica (apenas modelo
com fax)
- LINE: permite ligar o cabo telefónico.
- EXT: permite ligar o telefone associado.
d. Conector de interface de rede
e. Tomada de corrente
f.Tampa E
g. Pega
h. Tampa do dispositivo de limpeza
e
Descrição do Produto25
Interior do produto
a
b
c
d
f
a. Unidade de fusão
b. Alavanca de acesso da unidade fotocondutora
c. Unidade fotocondutora
d. Alavanca de acesso da haste de limpeza
e. Unidade de toner
f.Guias de papel (alimentador MF)
Componentes do digitalizador
a
e
a. Tampa do digitalizador
b
c
Descrição do Produto26
b. Vidro de digitalização
c. Patilha de protecção
Painel de controlo
a. Tecla One Touch Dial A, B, C
(apenas modelo com fax)
b. Indicador luminoso Data
(amarelo)
c. Indicador luminoso Error
(vermelho)
d. Visor LCDApresenta mensagens de estado do produto, informações
Utilize estas teclas para enviar um fax para um número de fax
registado atribuído à respectiva tecla. Disponível a partir de
qualquer modo.
Fica intermitente quando o produto está a processar dados.
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro.
- Acende quando ocorre um erro que tem de ser resolvido pelo
utilizador. O produto regressa automaticamente ao estado
normal quando a causa do problema for resolvida.
- Intermitente 1 (intervalos de 0,3 segundos)
Indica que ocorreu um erro que pode ser resolvido se pressionar
a tecla x B&W Start ou x Color Start.
- Intermitente 2 (intervalos de 0,6 segundos)
Indica que ocorreu um erro que tem de ser resolvido pelo
utilizador e que é necessário pressionar a tecla x B&W Start ou
x Color Start depois de resolver o erro.
para referência e várias definições de modo.
Descrição do Produto27
e. Tecla l (para a esquerda)/
r (para a direita)
Utilize estas teclas para visualizar sequencialmente os valores
de definições anteriores ou os seguintes. Pode também utilizar
a tecla r (para a direita) como a tecla OK para definir e registar
uma definição. Pode ainda utilizar a tecla l (para a esquerda)
para deslocar o cursor um carácter para a esquerda e
sobrepor dados introduzidos incorrectamente.
Tecla u (para cima)/ d (para
baixo)
f. Tecla Advanced/MenuUtilize esta tecla para visualizar o menu avançado de cada
g. Tecla Speed dial
(apenas modelo com fax)
h. Tecla Pause/Redial
(apenas modelo com fax)
i. Tecla x B&W Start, tecla
x Color Start
j. y Tecla CancelarUtilize esta tecla para interromper o processo de digitalização
Utilize estas teclas para visualizar sequencialmente os itens de
menu anteriores ou os seguintes. Para saber como utilizar estas
teclas, consulte “Utilizar o menu Config.Básica” na página 237.
modo.
Utilize esta tecla para visualizar uma lista dos destinatários
registados no visor LCD.
Utilize esta tecla para interromper temporariamente uma
marcação de fax ou para marcar novamente o número de fax
anterior.
Utilize estas teclas para iniciar uma transmissão de fax, uma
digitalização ou um processo de cópia a preto e branco ou a
cores.
Se pressionar esta tecla quando o indicador luminoso de erro
estiver intermitente, elimina o erro e o produto muda para o
estado operacional.
ou para cancelar o processo de cópia, a transmissão de fax e
a tarefa de impressão.
Se pressionar esta tecla uma vez, cancela a tarefa actual.
Se mantiver esta tecla pressionada durante mais de três
segundos no modo de impressão, apaga todas as tarefas de
impressão da memória do produto.
k. Teclado numéricoUtilize este teclado para inserir o número de cópias ou um valor
de zoom em modo de cópia. Pode ainda inserir valores
numéricos, como, por exemplo, a Definição de hora utilizada
nas comunicações via fax, no modo de configuração.
É possível utilizar as teclas # e * no modo de fax.
l.Tecla ResetUtilize esta tecla para repor a predefinição do item seleccionado
ou de valores introduzidos incorrectamente. Mantenha-a
pressionada durante mais de três segundos para repor as
predefinições de todos os itens. Pode também utilizar esta tecla
para apagar um carácter dos dados inseridos quando está a
inserir um número de fax de destinatário no modo de fax.
m. Indicador luminoso SetupAcende quando o produto está no modo de configuração.
n.Tecla SetupUtilize esta tecla para mudar para o modo de configuração.
o. Teclas Mode Utilize estas teclas para mudar para o respectivo modo.
p. Indicadores luminosos de
modo
Acendem quando está seleccionado o modo correspondente
(impressão, cópia, fax ou digitalização). Quando o indicador
luminoso Print está aceso, o produto está no modo de
impressão e pronto para receber e imprimir dados.
Descrição do Produto28
Opções e Consumíveis
Opções
Pode aumentar as capacidades do produto, instalando a seguinte opção.
Alimentador para 500 folhas (C12C802181)
O alimentador para 500 folhas é composto por um compartimento. Esta unidade aumenta
a capacidade de manuseamento de papel em 500 folhas. Para mais informações, consulte
“Alimentador de Papel Opcional” na página 268.
Consumíveis
A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pelo produto. O produto informa o
utilizador quando é necessário proceder à sua substituição.
Nome do produtoReferência do
produto
Unidade de toner (Yellow (amarelo))0316
Unidade de toner (magenta)0317
Unidade de toner (Cyan (azul))0318
Unidade de toner (Black (preto))0319
Unidade fotocondutora1104
Descrição do Produto29
Capítulo 2
Características do Produto e Diferentes Opções
Características do produto
O produto é fornecido com um conjunto completo de funções que contribui para uma
utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais
são descritas abaixo.
Acerca da série EPSON AcuLaser CX21
A série EPSON AcuLaser CX21 é constituída pelos dois produtos seguintes.
AcuLaser CX21N:Modelo base para utilização
em rede
AcuLaser CX21NF:Modelo com fax para
utilização em rede
Elevada qualidade de impressão
Quando utiliza o controlador fornecido, o produto consegue imprimir a 600 ppp, a uma
velocidade que atinge as 25 páginas por minuto quando imprime a preto e branco em
papel A4. Irá certamente apreciar a qualidade de impressão profissional alcançada por
este produto e a sua elevada velocidade de processamento.
Definições de cor predefinidas no controlador de impressão
O controlador de impressão disponibiliza muitas predefinições para impressão a cores,
permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Para Windows, consulte “Especificar as definições de qualidade de impressão” na página
49 para mais informações.
Para Macintosh, consulte “Especificar as definições de qualidade de impressão” na página
94 para mais informações.
Modo económico
Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir documentos, pode imprimir em
modo de rascunho, utilizando o Modo Económico.
Características do Produto e Diferentes Opções30
Loading...
+ 370 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.