Ingen dele af denne udgivelse må reproduceres, gemmes i et hentningssystem eller
overføres i nogen form eller med nogen midler, mekanisk, ved fotokopiering, optagelse
eller på anden måde, uden forudgående skriftlig tilladelse fra Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation påtager sig intet ansvar i forbindelse med patenter med hensyn
til brugen af de oplysninger, der er indeholdt heri. Seiko Epson Corporation påtager sig
heller intet ansvar for skader, der måtte opstå som følge af brugen af de oplysninger,
dererindeholdt heri.
Hverken Seiko Epson Corporation eller dets associerede selskaber er ansvarlige over
for køberen af dette produkt eller tredjeparter, hvad angår skader, tab, omkostninger
eller udgifter, der er opstået over for køber eller tredjeparter på grund af: ulykker,
misbrug eller forkert anvendelse af dette produkt eller uautoriserede modifikationer,
reparationer eller ændringer af dette produkt eller (undtagen USA) eller tilsidesættelse
af Seiko Epson Corporations betjenings- og vedligeholdelsesvejledninger.
Seiko Epson Corporation og dets associerede selskaber er ikke ansvarlige for skader eller
problemer, der opstår på grund af andet ekstraudstyr eller andre forbrugsstofprodukter
end dem, der er angivet som Original Epson Products eller Epson Approved Products af
Seiko Epson Corporation.
IBM og PS/2 er registrerede varemærker tilhørende International Business Machines
Corporation.
Microsoft og Windows er registrerede varemærker tilhørende Microsoft Corporation i USA
og andre lande eller områder.
Apple og Macintosh er registrerede varemærker tilhørende Apple Computer, Inc.
EPSON er et registreret varemærke, og EPSON AcuLaser er et varemærke tilhørende
Seiko Epson Corporation.
Generel meddelelse: Andre produktnavne, der nævnes heri, er kun til identifikationsformål og
kan være varemærker tilhørende deres respektive ejere. Epson fralægger sig enhver rettighed
til disse mærker.
Indeholder vigtige sikkerhedsoplysninger om produktet. Læs
dette ark, før du samler produktet.
Installationsvejledning
Indeholder oplysninger om samling af produktet, konfiguration
af grundindstillinger for faxfunktionen og installation af den
software, der fulgte med produktet.
Brugervejledning (denne vejledning)
Indeholder detaljerede oplysninger om produktets funktioner,
ekstraudstyr, vedligeholdelse, fejlfinding og tekniske
specifikationer.
Netværksvejledning
Giver netværksadministratorer oplysninger om printerdriver- og
netværksindstillinger. Denne guide skal installeres på din
computers harddisk fra cd'en med netværksværktøjer, før den
kan åbnes.
Grundlæggende betjeningsvejledning
Indeholder løsninger på papirstopproblemer med produktet og
oplysninger om betjeningspanelet, kopierings- og faxopgaver, du
kan have brug for regelmæssigt. Det anbefales at udskrive denne
vejledning og opbevare den i nærheden af produktet.
2
Online Hjælp til produktsoftware
Klik på Help (Hjælp) for at få detaljerede oplysninger og
instruktioner om den software, der styrer produktet. Online
Hjælp installeres automatisk, når du installerer softwaren fra
cd-rom'en.
Bemærk!
Illustrationerne i denne vejledning gælder for EPSON AcuLaser
CX11F, medmindre andet fremgår.
Udskrivningsindikatoren lyser, men der udskrives ikke . . 432
Funktionen Order Online (Bestil online) fungerer ikke . . . 433
Oplysningerne om forbrugsstoffer på skærmen kan
variere en smule fra de faktiske forbrugsstoffer. . . . . . . . 433
Indeholder vigtige oplysninger om og nyttige tip vedrørende betjening
af produktet.
Sikkerhedsforanstaltninger
Følg altid forholdsreglerne nøje for at garantere sikker og effektiv
drift:
❏Da produktet vejer ca. 33,1 kg (73 lb) for EPSON AcuLaser
CX11NF/CX11F og 30,9 kg (68,1 lb) for EPSON AcuLaser
CX11N/CX11 uden forbrugsstoffer installeret, bør en enkelt
person ikke forsøge at løfte eller bære den alene. Der bør være
to personer til at bære produktet. Produktet skal løftes ved at
tage fat de korrekte steder, som vist nedenfor.
17
Advarsel!
Der skal udvises stor forsigtighed, når produktet løftes,
w
da bagsiden er tungere end forsiden.
❏Undgå at berøre fikseringsenheden, som er afmærket
CAUTION HIGH TEMPERATURE (FORSIGTIG, HØJ
TEMPERATUR) eller de omkringliggende områder. Hvis
produktet har været i brug, kan fikseringsenheden og det
omgivende område være meget varme.
b
*
a
18
c
a
*
* FORSIGTIG HØJ TEMPERATUR
a. fikseringsenhed
b. dæksel B
c. dæksel C
❏Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de
indvendige dele er skarpe og kan forårsage personskade.
❏Undlad at røre ved komponenterne inde i produktet,
medmindre det angives i denne vejledning, at du skal
gøre det.
❏Tving aldrig produktets komponenter på plads. Selvom
produktet er fremstillet til at være robust, kan det blive
beskadiget ved hårdhændet håndtering.
❏Ved håndtering af en tonerkassette skal den altid placeres på
en ren, plan overflade.
19
❏Forsøg ikke at ændre en tonerkassette eller skille den ad.
De kan ikke genfyldes.
❏Rør ikke ved toneren. Undgå at få toner i øjnene.
❏Bortskaf ikke brugte tonerkassetter, fotolederenheder eller
fikseringsenheder ved afbrænding, da disse kan eksplodere
og medføre personskade. Bortskaf dem i overensstemmelse
med de lokale forskrifter.
❏Hvis der spildes toner, skal du bruge en kost og fejebakke eller
en fugtig klud med sæbe og vand til at fjerne den spildte toner.
Da de fine partikler kan forårsage brand eller eksplosion, hvis
de kommer i kontakt med en gnist, må du ikke bruge en
støvsuger.
❏Vent mindst en time, før du bruger en tonerkassette, hvis den
forinden er flyttet fra kolde til varme omgivelser. Hvis dette
undlades, kan der opstå skader på grund af kondensering.
❏Ved udtagning af fotolederenheden må den ikke udsættes
for lys i mere end fem minutter. Enheden omfatter en blå,
lysfølsom tromle. Hvis tromlen udsættes for lys, kan den
blive beskadiget, hvilket medfører, at der kommer mørke
eller lyse områder på den udskrevne side, og at tromlens
levetid reduceres. Hvis det er nødvendigt at opbevare
enheden uden for produktet i længere tid, skal du dække
den til med en uigennemsigtig klud.
❏Pas på ikke at komme til at ridse tromlens og bæltets
overflader. Når du fjerner fotolederenheden fra produktet,
skal den altid sættes på en ren og plan overflade. Undgå
at berøre tromlen, da olie fra din hud kan forårsage
permanent beskadigelse af tromlens overflade og forringe
udskriftskvaliteten.
20
❏Du opnår den bedst mulige udskriftskvalitet ved at
undlade at opbevare fotolederenheden på steder, hvor
den udsættes for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller
ætsende gasser (f.eks. ammoniak). Undgå steder, hvor
der kan opstå ekstreme eller hurtige temperatur- eller
fugtighedsændringer.
❏Opbevar alle forbrugskomponenter uden for børns
rækkevidde.
❏Lad ikke fastsiddende papir blive siddende inde i produktet.
Dette kan medføre overophedning af produktet.
❏Undlad at slutte printeren til en stikkontakt, som andre
apparater er tilsluttet.
❏Brug kun en stikkontakt, der opfylder dette produkts
strømkrav.
Vigtige sikkerhedsforskrifter
❏Slut produktet til en stikkontakt, der opfylder strømkravene
for produktet. Produktets strømkrav fremgår af en etiket,
der er anbragt på produktet. Kontakt det lokale elselskab
eller forhandleren, hvis du er i tvivl om de lokale
strømforsyningsspecifikationer.
❏Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte
vekselstrømstikket i stikkontakten.
❏Juster kun de reguleringsenheder, der er nævnt i
betjeningsanvisningerne. Forkert justering af andre
reguleringsenheder kan forårsage beskadigelse, der
nødvendiggør reparation af printeren hos en kvalificeret
servicerepræsentant.
21
ENERGY STAR
®
-godkendelse
Som International ENERGY STAR®-partner har
Epson certificeret, at dette produkt overholder
retningslinjerne for energieffektivitet i det
internationale
ENERGY STAR
®
-program.
Det internationale
er et frivilligt samarbejde inden for computer- og kontormaskinebranchen, som har til formål at fremme udviklingen af energieffektive pc'er, skærme, printere, fax-apparater, kopimaskiner,
scannere og multifunktionsapparater med henblik på at mindske
luftforureningen fra energiproduktion. Standarder og logoer er
ens i de deltagende lande.
ENERGY STAR
®
-program for kontorudstyr
Tænd/sluk-forholdsregler
Sluk ikke produktet:
❏Når du har tændt produktet, skal du vente, til der vises
Ready (Klar) på LCD-panelet.
❏Mens udskrivningsindikatoren blinker.
❏Mens dataindikatoren er tændt eller blinker.
❏Under udskrivningen.
22
Kapitel 1
Bliv bekendt med printeren
Produktets dele
Set forfra
a
l
k
j
i
h
1
1
1
1
1
b
1
c
d
e
f
g
1
1
a.Automatisk dokumentfremfører
(ADF)(kun faxmodellen)
b. stopper (kun faxmodellen)
c.outputbakke
d. forlængerbakke
e.betjeningspanel
f.dæksel A
g. MP-bakke
Bliv bekendt med printeren23
1
1
1
1
h. strømafbryder
i.dæksel til ekstraudstyr
j.dæksel B
k. dæksel C
l.ADF-dæksel (kun faxmodellen)
Set bagfra
a
h
g
b
c
d
a. dæksel F
b. USB-port
c.telefonporte (kun faxmodellen)
– LINE: Sluttes til telefonledningen.
– EXT: Sluttes til en tilsluttet telefon.
d. netværksport (kun EPSON AcuLaser CX11NF/CX11N)
e. vekselstrømsindgang
f.dæksel E
g. håndtag
h. rengøringsdæksel
24Bliv bekendt med printeren
f
e
Inde i produktet
1
a
f
a. fikseringsenhed
b. greb til fotolederenhed
c.fotolederenhed
d. greb til rengøringsknap
e.tonerkassette
f.papirstyr (MP-bakken)
1
1
b
c
d
1
1
e
1
1
1
1
1
Bliv bekendt med printeren25
1
1
Scannerens dele
a
c
a. dokumentdæksel
b. glasplade
c.transportlås
Betjeningspanel
b
bacdf
p
26Bliv bekendt med printeren
o
n
m
gh
e
l
k
j
i
a. knappen One Touch
Dial (Lynopkald)
A, B, C (kun
faxmodellen)
Brug disse knapper til at sende en fax
til et registreret faxnummer, der er
knyttet til den pågældende knap.
De er tilgængelige i alle tilstande.
1
1
b. indikatoren Data
(gul)
c. indikatoren Error (Fejl)
(rød)
Blinker, når produktet behandler
data.
Lyser eller blinker, hvis der er
opstået en fejl.
– Lyser, hvis der er opstået en fejl,
som kræver brugerindgriben.
Produktet bliver automatisk
funktionsklart, når årsagen til
fejlen er fjernet.
– Blinker 1 (blinker med
0,3 sekunders intervaller)
Angiver, at der er opstået et fejl,
der kan afhjælpes ved at trykke
på knappen x B&W Start (Start
sort-hvid) eller x Color Start (Start
farve).
– Blinker 2 (blinker med
0,6 sekunders intervaller)
Angiver, at der er opstået en fejl,
som kræver brugerindgriben, og at
der skal trykkes på knappen
x B&W Start (Start sort-hvid) eller
x Color Start (Start farve), når
fejlen er afhjulpet.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Bliv bekendt med printeren27
1
d. LCD-panelViser meddelelser om
produktstatus, vejledninger og
diverse tilstandsindstillinger.
e. knappen l Left
(Venstre) / r Right
(Højre)
knappen u Up (Op) /
d Down (Ned)
f. knappen
Advanced/Menu
(Avanceret/menu)
g. knappen Speed dial
(Nummerliste)
(kun faxmodellen)
Brug disse knapper til at få vist
foregående eller næste
indstillingsværdier i rækkefølge.
Knappen r Right (Højre) bruges
også som knappen OK til at angive
og registrere en indstilling. Desuden
kan knappen l Left (Venstre) bruges
til at flytte markøren ét tegn mod
venstre og overskrive fejlagtigt
indtastede data.
Brug disse knapper til at få vist
foregående eller næste menupunkter
i rækkefølge. Se “Brug af menuen
Setup (Opsætning)” på side 317 for at
få oplysninger om, hvordan du
bruger disse knapper.
Brug denne knap til at få vist den
avancerede menu for de enkelte
tilstande.
Brug denne knap til at få vist en liste
over registrerede modtagere på
LCD-panelet.
h. knappen
Pause/Redial
(Pause/ring igen)
(kun faxmodellen)
28Bliv bekendt med printeren
Brug denne knap til at indsætte en
pause ved faxopkald eller til at ringe
igen til det faxnummer, du netop har
ringet til.
i. knappen x B&W Start
(Start sort-hvid),
knappen x Color Start
(Start farve)
Brug disse knapper til at starte
en sort-hvid kopiering, en
farvekopiering, en scanning eller
en faxafsendelse.
Når fejlindikatoren blinker, kan
du slette fejlmeddelelsen ved at
trykke på denne knap, og derefter
vender produktet tilbage til
driftsklar tilstand.
1
1
1
j. knappen y Cancel
(Annuller)
k. Numerisk tastaturDet numeriske tastatur kan også
Brug denne knap til at afbryde
scanning eller til at annullere
kopiering, faxafsendelse og
udskriftsjob.
Hvis du trykker én gang på knappen,
annulleres det aktuelle job.
Hvis du holder knappen nede i over
tre sekunder i udskrivningstilstand,
slettes alle udskriftsjob fra
produktets hukommelse.
bruges til at angive antallet af kopier
eller en zoomværdi i kopitilstand.
Endvidere til indtastning af
numeriske værdier som f.eks.
Tidsindstilling, som bruges ved
faxtransmissioner, i Opsætning.
# nummertegn og ✽ stjerne kan
bruges i faxtilstand.
1
1
1
1
1
1
1
Bliv bekendt med printeren29
1
1
l. knappen Reset
(Nulstil)
Knappen Reset (Nulstil) Brug
denne knap til at nulstille det den
valgte indstilling eller fejlagtigt indtastede værdier til standardværdien.
Hold knappen nede i mere end tre
sekunder for at slette samtlige indstillinger og anvende standardværdierne. Knappen bruges også som
sletteknap til at slette ét tegn fra de
indtastede data, når du angiver modtagerens faxnummer i faxtilstand.
m. indikatoren Setup
(Opsætning)
n. knappen Setup
(Opsætning)
o. knapperne Mode
(Tilstand)
p. tilstandsindikatorerIndikatoren lyser, når den
Indikatoren lyser, når produktet er
i opsætningstilstand.
Brug denne knap til at skifte til
opsætningstilstand.
Brug disse knapper til at skifte til den
pågældende tilstand.
pågældende tilstand (udskrivning,
kopiering, fax eller scanning) er
valgt. Når indikatoren Print
(Udskriv) lyser, er produktet i
udskrivningstilstand og kan
modtage og udskrive data.
30Bliv bekendt med printeren
Ekstraudstyr og forbrugsstoffer
1
Ekstraudstyr
Du kan gøre produktet endnu mere fleksibelt ved at installere
følgende ekstraudstyr.
Papirkassetteenhed til 500 ark (C12C802181)
Papirkassetteenheden til 500 ark indeholder én papirkassette.
Den øger papirkapaciteten med 500 ark papir. Se “Valgfri
papirkassetteenhed” på side 359 for at få yderligere oplysninger.
Forbrugsstoffer
Levetiden for følgende forbrugsstoffer overvåges af produktet.
Produktet gør dig opmærksom på, hvornår der skal foretages
udskiftning.
ProduktnavnProduktkode
Tonerkassette med høj kapacitet (gul)0187
Tonerkassette med høj kapacitet (magenta)0188
Tonerkassette med høj kapacitet (cyan)0189
Tonerkassette med høj kapacitet (sort)0190
1
1
1
1
1
1
1
1
Tonerkassette med normal kapacitet (gul)0191
Tonerkassette med normal kapacitet (magenta)0192
Tonerkassette med normal kapacitet (cyan)0193
Fotolederenhed1104
Bliv bekendt med printeren31
1
1
1
Produktfunktioner
Produktet leveres med et komplet sæt funktioner, der gør
produktet brugervenligt og opretter ensartede udskrifter af høj
kvalitet. Hovedfunktionerne beskrives i det følgende.
Om EPSON AcuLaser CX11 Series
EPSON AcuLaser CX11 Series består af følgende fire produkter.
AcuLaser CX11:Grundmodel
AcuLaser CX11F:Faxmodel
AcuLaser CX11N:Netværksaktiveret grundmodel
AcuLaser CX11NF:Netværksaktiveret faxmodel
Udskrivning i høj kvalitet
Hvis du bruger den medfølgende driver, udskrives der med en
opløsning på 600 dpi og op til 25 sider i minuttet i sort-hvid på
A4-papir. Du vil værdsætte produktets professionelle
udskriftskvalitet og den høje behandlingshastighed.
32Bliv bekendt med printeren
Foruddefinerede farveindstillinger i
printerdriveren
Printerdriveren indeholder en lang række foruddefinerede
indstillinger til farveudskrivning, hvilket giver dig mulighed for
at optimere udskriftskvaliteten for forskellige typer
farvedokumenter.
Se “Angivelse af indstilling for udskriftskvalitet” på side 61 for at
få yderligere oplysninger, hvis du bruger Windows.
Se “Angivelse af indstillinger for udskriftskvalitet” på side 137 for
at få yderligere oplysninger, hvis du bruger Macintosh.
Toner save mode (Tonerbesparelse)
Hvis du vil reducere tonerforbruget i forbindelse med
udskrivning af dokumenter, kan du lave kladder i tilstanden
Toner Save (Tonerbesparelse).
Resolution Improvement Technology og
Enhanced MicroGray-teknologi
1
1
1
1
1
1
1
1
RITech (Resolution Improvement Technology) er en original
Epson-printerteknologi, der udglatter takkede kanter i diagonale
linjer og kurver i både tekst og grafik. Enhanced MicroGray
forbedrer halvtonekvaliteten i grafik. Med den medfølgende
driver forbedres produktets opløsning på 600 dpi (dots per inch)
ved hjælp af RITech- og Enhanced MicroGray-teknologi.
Bliv bekendt med printeren33
1
1
1
1
Kapitel 2
Printerfunktioner og forskellige
udskrivningsindstillinger
Diverse ekstraudstyr
Dette produkt indeholder en række forskellige
udskriftsindstillinger. Du kan udskrive i forskellige formater,
ligesom du kan udskrive på mange forskellige former for papir.
I det følgende forklares proceduren for de forskellige typer
udskrivning. Vælg den procedure, der er passende for det job,
du skal udskrive.
Tilpas til siden
“Ændring af udskrifters format” på side 76 (Windows)
Bemærk!
Denne funktion er ikke tilgængelig med Mac OS X.
Lader dig automatisk forstørre eller formindske
dokumentformatet, så det passer til det valgte papirformat.
34Printerfunktioner og forskellige udskrivningsindstillinger
Sider pr. ark
“Ændring af udskriftslayout” på side 78 (Windows)
2
“Ændring af udskriftslayout” på side 144 (Macintosh)
Lader dig udskrive to eller fire sider pr. ark.
Bemærk!
I kopieringstilstand kan du udskrive op til to sider på en enkelt side.
2
2
2
2
2
2
2
2
Printerfunktioner og forskellige udskrivningsindstillinger35
2
2
2
Udskrivning af vandmærker
“Brug af et vandmærke” på side 80 (Windows)
Bemærk!
Denne funktion er ikke tilgængelig med Mac OS X.
Giver dig mulighed for at bruge tekst eller et billede som
vandmærke på din udskrift. Du kan f.eks. skrive “Confidential”
(Fortroligt) på et vigtigt dokument.
36Printerfunktioner og forskellige udskrivningsindstillinger
Kapitel 3
Papirhåndtering
Papirkilder
Dette afsnit indeholder en beskrivelse af de kombinationer af
papirkilder og papirtyper, som du kan bruge.
MP-bakke
PapirtypePapirformatKapacitet
Almindeligt papir
Vægt: 64-80 g/m²
Halvtykt papir
Vægt: 81-105 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal
(GLG), F4, Executive (EXE)
Brugerdefineret
papirformat:
90 × 110 mm min.
220 × 355,6 mm maks.
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal
(GLG), F4, Executive (EXE)
Brugerdefineret
papirformat:
90 × 110 mm min.
220 × 355,6 mm maks.
Op til 180 ark
(en 20 mm tyk stak)
Op til 20 mm tyk stak
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
KonvolutterC5, C6, C10, DL,
Monarch, ISO-B5
EtiketterA4, Letter (LT)Op til 75 ark
Op til 20 ark
(en 20 mm tyk stak)
Papirhåndtering37
3
PapirtypePapirformatKapacitet
Tykt papir
Vægt: 106-163 g/m²
Ekstratykt papir
Vægt: 164-210 g/m²
Bestrøget papir
Vægt: 105-210 g/m²
EPSON Color Laser
Paper
EPSON Color Laser
Transparencies
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal
(GLG), F4, Executive (EXE)
Brugerdefineret
papirformat:
90 × 110 mm min.
220 × 355,6 mm maks.
90 × 110 mm min.
220 × 355,6 mm maks.
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT), Legal
(LGL), Government Legal
(GLG), F4, Executive (EXE)
Brugerdefineret
papirformat:
90 × 110 mm min.
220 × 355,6 mm maks.
A4Op til 180 ark
A4, Letter (LT)Op til 75 ark
Op til 20 mm tyk stak
Op til 20 mm tyk stak
Op til 20 mm tyk stak
(en 20 mm tyk stak)
Bestrøget
farvepapir fra
EPSON
38Papirhåndtering
A4Op til 20 mm tyk stak
500-arks papirkassetteenhed (ekstraudstyr)
3
PapirtypePapirformatKapacitet
Almindeligt papir
Vægt: 64-105 g/m²
EPSON Color Laser
Paper
Valg af papirkilde
Du kan angive en papirkilde manuelt eller konfigurere produktet
til at vælge papiret automatisk.
Manuelt valg
Ved hjælp af printerdriveren kan du vælge en papirkilde manuelt.
Oplysninger om, hvordan du får adgang til printerdriveren,
findes under “Adgang til printerdriveren” på side 59 (Windows)
og “Adgang til printerdriveren” på side 136 (Macintosh).
❏Windows-brugere
Åbn printerdriveren, klik på fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger), og vælg den ønskede
papirkilde på listen Paper Source (Papirkilde). Klik derefter
på OK.
A4, Letter (LT)Op til 500 ark i en kassette
(en 56 mm tyk stak)
A4Op til 56 mm tyk stak
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Macintosh-brugere
Åbn printerdriveren, vælg Printer Settings
(Printerindstillinger) på rullelisten, og klik derefter på fanen
Basic Settings (Grundlæggende indstillinger). Vælg derefter
den ønskede papirkilde på listen Paper Source (Papirkilde),
og klik på OK.
Papirhåndtering39
3
3
3
Automatisk valg
Du kan bruge printerdriveren til automatisk at vælge en
papirkilde med det passende papirformat.
Oplysninger om, hvordan du får adgang til printerdriveren,
findes under “Adgang til printerdriveren” på side 59 (Windows)
og “Adgang til printerdriveren” på side 136 (Macintosh).
❏Windows-brugere
Åbn printerdriveren, klik på fanen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger), og angiv Auto Selection
(Automatisk valg) som papirkilde. Klik derefter på OK.
❏Macintosh-brugere
Åbn printerdriveren, vælg Printer Settings
(Printerindstillinger) på rullelisten, og klik derefter på fanen
Basic Settings (Grundlæggende indstillinger). Vælg derefter
Auto Selection (Automatisk valg) som papirkilde, og klik
på OK.
Produktet søger efter en papirkilde, der indeholder det angivne
papirformat, i nedenstående rækkefølge.
Standardkonfiguration:
MP-bakke
Med papirkassetteenheden (ekstraudstyr) installeret:
MP-bakke
Nederste kassette
Bemærk!
❏Papirformater ud over A4 og Letter kan kun indføres fra MP-bakken.
❏Hvis du angiver indstillinger for papirformat eller papirkilde i
programmet, er det muligt, at disse indstillinger tilsidesætter
printerdriverindstillingerne.
40Papirhåndtering
❏Hvis du vælger en konvolut under indstillingen Paper Size
(Papirformat), kan konvolutten kun indføres fra MP-bakken, uanset
hvilken indstilling for papirkilde der er valgt.
❏Du kan ændre MP-bakkens prioritet ved at bruge indstillingen
MP Tray (MP-bakke) i menuen Setup (Opsætning). Se “Menuen
Setup (Opsætning)” på side 324, hvis du ønsker yderligere
oplysninger.
3
3
3
Ilægning af papir
I dette afsnit beskrives ilægning af papir. Se også “Udskrivning
på specialmedier” på side 49, hvis du bruger specialmedier, f.eks.
transparenter eller konvolutter.
MP-bakke
Følg nedenstående trin for at ilægge papir.
1.Åbn dækslet til MP-bakken.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papirhåndtering41
3
2.Skub det højre papirstyr udad, mens drejeknappen og
papirstyret trykkes sammen.
3.Ilæg en stak af det ønskede medie i midten af bakken med
den side, der skal udskrives på, nedad. Skub derefter
sidepapirstyret, mens du trykker drejeknappen og styret
sammen, indtil det er placeret mod stakkens højre side, så
det flugter.
Bemærk!
Ilæg ikke medier, der overskrider den maksimale stakhøjde.
42Papirhåndtering
4.Luk MP-bakkedækslet.
3
3
3
3
3
Bemærk!
Når du har ilagt papir, skal du trykke på knappen Setup
(Opsætning) på betjeningspanelet, vælge Printer Settings
(Printerindstillinger), vælge Tray Menu (Bakke) og derefter angive
indstillinger for MP Tray Size (MP-bakkestørrelse) og MP Type
(MP-type), så de svarer til størrelsen af det ilagte papir.
3
3
3
3
3
3
3
Papirhåndtering43
Valgfri papirkassette
Følg nedenstående trin for at ilægge papir.
1.Træk papirkassetten (ekstraudstyr) ud.
44Papirhåndtering
2.Skub papirstyret, mens du trykker på drejeknappen.
3.Ilæg en stak af det ønskede medie i midten af bakken med den
side, der skal udskrives på, nedad.
3
3
3
3
3
3
3
Papirhåndtering45
3
3
3
3
3
Bemærk!
❏Ilæg papiret, når du har justeret stakkens kanter omhyggeligt.
❏Ilæg ikke papir, der overskrider den maksimale stakhøjde.
❏Når du ilægger mediet, skal den korte kant altid først ind.
4.Skub papirstyret, mens du trykker på drejeknappen, indtil
styret ligger op ad papiret.
46Papirhåndtering
5.Sæt kassetten tilbage i apparatet.
Bemærk!
Når du har ilagt papir, skal du trykke på knappen Setup
(Opsætning) på betjeniycnelet, vælge Printer Settings
(Printerindstillinger), vælge Tray Menu (Bakke) og derefter angive
indstillinger for LC1 Size (LC1-størrelse) og LC1 Type (LCI-type),
så de svarer til størrelsen af det ilagte papir.
3
3
3
3
3
3
3
3
Papirhåndtering47
3
3
3
3
Outputbakke
Outputbakken er placeret ovenpå dæksel B. Da udskrifter føres
ud med udskriftssiden nedad, kaldes denne bakke også for
forside nedad-bakke. Denne bakke kan indeholde op til 250 ark.
Før brug af outputbakken, skal du hæve og åbne stopperen på
bakkeforlængeren for at forhindre dokumenter i at falde af
produktet, som vist herunder.
48Papirhåndtering
Udskrivning på specialmedier
Du kan udskrive på specialmedier, der bl.a. omfatter følgende
udvalg af Epson-papir.
Bemærk!
Da kvaliteten af bestemte papirmærker og -typer når som helst kan
ændres af producenten, kan Epson ikke garantere kvaliteten af nogen
medietype. Afprøv altid mediet inden indkøb af større mængder eller
udskrivning af større job.
EPSON Color Laser Paper
Ved ilægning af EPSON Color Laser Paper skal følgende
papirindstillinger angives:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
3
3
3
3
3
3
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
Papir Type
(Papirtype):
Bemærk!
Ved udskrivning på bagsiden af allerede udskrevet papir skal du
vælge Semi-Thick (Back) (Halvtykt (bagside)).
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet.
Se “Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
A4
MP-bakke (op til 180 ark eller op til 20 mm
høj stak)
Nederste kassette (op til 500 ark eller op til
56 mm høj stak)
Halvtykt
Papirhåndtering49
3
3
3
3
3
3
EPSON Color Laser Transparencies
Epson anbefaler at bruge EPSON Color Laser Transparencies.
Bemærk!
Dupleksudskrivning kan ikke anvendes i forbindelse med transparenter.
Transparenter kan kun lægges i MP-bakken. Når du bruger
transparenter, skal du angive papirindstillingerne på følgende
måde:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
Papir Type
(Papirtype):
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet. Se
“Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
Bemærk følgende ved håndtering af dette medie.
❏Når du rører ved arkene, skal du holde om kanterne, da olie
fra dine fingre kan sætte sig på og beskadige den overflade,
der skal udskrives på. Epson-logoet kan ses på den side, der
skal udskrives på.
A4 eller LT
MP-bakke (op til 75 ark)
Transparency (Transparent)
50Papirhåndtering
❏Ved ilægning af transparenter i MP-bakken skal den korte
Check Transparency (Kontroller transparent) på
LCD-panelet. Fjern de fastklemte transparenter fra produktet.
Se “Hvis der sidder transparenter fast i MP-bakken” på
side 415 for at få oplysninger om udbedring af papirstop.
❏Når du bruger transparenter, skal du lægge dem i MP-bakken
og angive indstillingen Paper Type (Papirtype) til
Transparency (Transparent) i printerdriveren.
❏Når indstillingen Paper Type (Papirtype) i printerdriveren er
angivet til Transparency (Transparent), må du ikke lægge
andre papirtyper end transparenter i MP-bakken.
Forsigtig!
Ark, der lige er blevet udskrevet, kan være varme.
c
3
3
3
3
3
3
3
Papirhåndtering51
EPSON Color Laser Coated Paper
Udskrivning på EPSON Color Laser Coated Paper giver blankere
og flottere udskrifter. Ved ilægning af EPSON Color Laser Coated
Paper, skal følgende papirindstillinger angives, som vist
nedenfor:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
Papir Type
(Papirtype):
Bemærk!
Ved udskrivning på bagsiden af allerede udskrevet papir skal du
vælge Semi-Thick (Back) (Halvtykt (bagside)).
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet. Se
“Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
❏Dupleksudskrivning er ikke tilgængelig for EPSON Color
Laser Coated Paper.
A4
MP-bakke (op til 20 mm høj stak)
Bestrøget
52Papirhåndtering
Konvolutter
Udskriftskvaliteten af konvolutter kan være uensartet, da de
forskellige dele af en konvolut har forskellige tykkelser. Udskriv
på én eller to konvolutter for at se udskriftskvaliteten.
Forsigtig!
Brug ikke rudekuverter, medmindre de specifikt er fremstillet til
c
brug i laserprintere. Plastikken på de fleste rudekonvolutter
smelter, når den kommer i kontakt med fikseringsenheden.
Bemærk!
❏Afhængigt af konvolutkvaliteten, udskrivningsmiljøet eller
udskrivningsmåden er der risiko for, at konvolutterne krølles ved
udskrivning. Foretag en prøveudskrivning, inden du udskriver på
et stort antal konvolutter.
❏Dupleksudskrivning er ikke tilgængelig i forbindelse med
konvolutter.
Når du ilægger konvolutter, skal du angive papirindstillingerne
på følgende måde:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
3
3
3
3
3
3
3
3
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet. Se
“Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
Bemærk følgende ved håndtering af dette medie.
IB5, C6, MON, C10, DL eller C5
MP-bakke (op til 20 ark eller op til 20 mm
høj stak)
Papirhåndtering53
3
3
3
3
❏Ilæg konvolutter med den side, der skal udskrives på, opad,
som vist nedenfor.
abcd
a. MON
b. C6, DL
c. C5, IB5
d. C10
❏Der kan udelukkende udskrives på de ovenfor viste
standardkonvolutter med dette produkt. Der kan dog ikke
udskrives på standardkonvolutter, der er mindre end 110 mm
brede, når klapperne er åbnede, f.eks. Mon (Monarch).
❏Brug ikke konvolutter med lim eller tape på.
54Papirhåndtering
Labels (Etiketter)
Du kan lægge op til 75 ark med etiketter i MP-bakken på én gang.
I forbindelse med bestemte etiketter kan det dog være nødvendigt
at indføre ét ark ad gangen eller indføre dem manuelt.
Bemærk!
❏Dupleksudskrivning er ikke tilgængelig i forbindelse med etiketter.
❏Afhængigt af etiketkvaliteten, udskrivningsmiljøet eller
udskrivningsmåden er der risiko for, at etiketterne krølles ved
udskrivning. Foretag en prøveudskrivning, inden du udskriver på
et stort antal etiketter.
Når du ilægger etiketark, skal du angive papirindstillingerne på
følgende måde:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
A4 eller LT
MP-bakke (op til 75 ark)
3
3
3
3
3
3
3
3
Papir Type
(Papirtype):
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet. Se
“Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
Labels (Etiketter)
Papirhåndtering55
3
3
3
3
Bemærk!
❏Du bør kun bruge etiketark, der er beregnet til laserprintere eller
kopimaskiner.
❏For at forhindre, at etiketlimen kommer i kontakt med produktets
dele, skal du altid bruge etiketter, der fuldstændigt dækker
påklæbningsarket uden mellemrum mellem de enkelte etiketter.
❏Pres et ark papir mod oversiden af hvert etiketark. Hvis papiret
klæber fast til arket, skal du ikke bruge de pågældende etiketter i
produktet.
Tykt papir og ekstratykt papir
Du kan ilægge tykt papir (106 til 163 g/m²) eller ekstratykt papir
(164 til 210 g/m²) i MP-bakken.
Når du ilægger tykt eller meget ekstratykt papir, skal du angive
følgende papirindstillinger:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
Papir Type
(Papirtype):
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet. Se
“Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, LGL, GLG, F4
eller EXE
MP-bakke (op til 20 mm høj stak)
Tykt eller Ekstratykt
56Papirhåndtering
Bemærk!
Hvis du vil udskrive manuelt på bagsiden af tidligere udskrevet tykt
papir, skal du indstille printerdriverens papirtypeindstilling til Thick (Back) (Tykt (bagside)), Extra Thick (Back) (Ekstratykt (bagside))
eller Thick (Tykt), Extra Thick (Ekstratykt).
Ilægning af brugerdefineret papirformat
Du kan lægge papir uden standardformat (90 × 110 mm til 220 ×
355,6 mm) i MP-bakken, når papiret overholder følgende krav til
formatet.
Når du ilægger et brugerdefineret papirformat, skal du angive
papirindstillinger på følgende måde:
❏Angiv indstillinger under Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) i printerdriveren.
3
3
3
3
3
3
Paper Size
(Papirformat):
Paper Source
(Papirkilde):
Papir Type
(Papirtype):
❏Du kan også angive disse indstillinger via Tray Menu (Bakke)
under menuen Setup (Opsætning) på betjeningspanelet. Se
“Menuen Tray (Bakke)” på side 323.
Brugerdefineret format
MP-bakke (op til 20 mm høj stak)
Plain (Almindeligt), Semi-Thick (Halvtykt),
Thick (Tykt) eller Extra Thick (Ekstratykt)
Papirhåndtering57
3
3
3
3
3
3
Bemærk!
❏Hvis du bruger Windows, skal du åbne printerdriveren og derefter
vælge User-Defined Size (Brugerdefineret format) på listen Paper
Size (Papirformat) i menuen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger). Juster indstillingerne for Paper Width (Papirbredde),
Paper Length (Papirlængde) samt indstillingen Unit (Enhed) i
dialogboksen User Defined Paper Size (Brugerdefineret
papirformat), så de passer til det brugerdefinerede papirformat. Klik
derefter på OK (OK), hvorefter det brugerdefinerede papirformat
gemmes.
❏Macintosh-brugere: Åbn printerdriveren, og klik på Custom Size
(Brugerdefineret format) i dialogboksen Paper Setting
(Papirindstilling). Klik derefter på New (Ny), og juster
indstillingerne Paper Width (Papirbredde), Paper Length
(Papirlængde) og Margins (Margener), så indstillingerne passer til
det brugerdefinerede papir. Angiv derefter indstillingens navn, og
klik på OK for at gemme det brugerdefinerede papirformat.
58Papirhåndtering
Kapitel 4
Brug af printersoftwaren sammen
med Windows
Om printersoftwaren
Ved hjælp af printerdriveren kan du vælge mellem mange
forskellige indstillinger, så du opnår de bedste resultater, når du
bruger produktet. Du får adgang til EPSON Status Monitor 3 via
fanen Optional Settings (Indstillinger for ekstraudstyr) i
printerdriveren. I EPSON Status Monitor 3 kan du kontrollere
produktets status.
Se “Overvågning af printeren ved hjælp af EPSON Status
Monitor 3” på side 88 for at få yderligere oplysninger.
Adgang til printerdriveren
Du kan åbne printerdriveren direkte fra ethvert program i
Windows-operativsystemet.
4
4
4
4
4
4
4
4
De printerindstillinger, der angives fra mange
Windows-programmer, tilsidesætter de indstillinger, der
angives, når printerdriveren åbnes fra operativsystemet, så du
skal åbne printerdriveren fra programmet for at være sikker på,
at du opnår de ønskede resultater.
Brug af printersoftwaren sammen med Windows59
4
4
4
4
Fra programmet
Hvis du vil åbne printerdriveren, skal du klikke på Print (Udskriv)
eller Page Setup (Sideopsætning) i menuen File (Filer). Du skal
også klikke på Setup (Opsætning), Options (Indstillinger),
Properties (Egenskaber) eller en kombination af disse knapper.
Windows XP- eller Server 2003-brugere
Du kan åbne printerdriveren ved at klikke på Start, klikke på
Printers and Faxes (Printere og faxenheder) og derefter klikke på
Printers (Printere). Højreklik på dit produktikon, og klik derefter på Printing Preferences (Udskriftsindstillinger).
Windows Me- eller 98-brugere
Du kan åbne printerdriveren ved at klikke på Start, pege på
Settings (Indstillinger) og derefter klikke på Printers (Printere). Højreklik på produktikonet, og klik på Properties (Egenskaber).
Windows 2000-brugere
Du kan åbne printerdriveren ved at klikke på Start, pege på
Settings (Indstillinger) og derefter klikke på Printers (Printere). Højreklik på dit produktikon, og klik derefter på Printing
Preferences (Udskriftsindstillinger).
Bemærk!
I online Hjælp til printerdriveren kan du finde detaljer om
printerdriverindstillinger.
60Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Ændring af printerindstillinger
4
Angivelse af indstilling for udskriftskvalitet
Du kan ændre udskriftskvaliteten ved hjælp af indstillinger i
printerdriveren. Ved hjælp af printerdriveren kan du angive de
ønskede udskriftsindstillinger ved at vælge dem på en liste over
foruddefinerede indstillinger eller ved selv at tilpasse
indstillingerne.
Valg af udskriftskvalitet ved hjælp af indstillingen
Automatic (Automatisk)
Du kan ændre udskrifternes udskriftskvalitet, alt efter om du
lægger vægt på udskrivningshastighed eller kvalitet. Der findes
fem kvalitetstilstande, når du udskriver i farver, og tre, når du
udskriver i sort-hvid.
Når du har valgt Automatic (Automatisk) i menuen Basic
Settings (Grundlæggende indstillinger), angives alle detaljerede
indstillinger automatisk i overensstemmelse med den
farveindstilling, du har valgt. Udskriftskvalitet og farve er de
eneste indstillinger, du skal angive. I de fleste programmer kan
du ændre andre indstillinger, f.eks. indstillinger for papirformat
eller -retning.
Bemærk!
I online Hjælp til printerdriveren kan du finde detaljer om
printerdriverindstillinger.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
1.Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
Brug af printersoftwaren sammen med Windows61
4
4
2.Klik på Automatic (Automatisk). Vælg derefter den ønskede
udskriftskvalitet.
62Brug af printersoftwaren sammen med Windows
3.Klik på OK for at anvende indstillingerne.
Printerdriveren indeholder følgende kvalitetstilstande.
Farve
Draft (Kladde), Text (Tekst), Text&Image (Tekst og billede), Web,
Photo (Foto)
Sort-hvid
Draft (Kladde), Text&Image (Tekst og billede), Photo (Foto)
Bemærk!
Hvis udskrivningen ikke lykkes, eller hvis der vises en
hukommelsesrelateret fejlmeddelelse, kan du måske fortsætte
udskrivningen, hvis du vælger en anden udskriftskvalitet.
Brug af foruddefinerede indstillinger
De foruddefinerede indstillinger er beregnet til at hjælpe dig med
at optimere udskriftsindstillingerne for en bestemt type udskrift,
f.eks. præsentationsdokumenter eller billeder, der er optaget med
et videokamera eller et digitalkamera.
Udfør følgende trin, hvis du vil bruge de foruddefinerede
indstillinger.
1.Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows63
4
4
4
2.Vælg Advanced (Avanceret). Du finder de foruddefinerede
indstillinger på listen under Automatic (Automatisk).
Bemærk!
Dette skærmbillede varierer, afhængigt af versionen af
operativsystem.
64Brug af printersoftwaren sammen med Windows
3.Vælg den indstilling på listen, der passer bedst til den
dokument- eller billedtype, du vil udskrive.
Når du vælger en foruddefineret indstilling, angives andre
indstillinger, f.eks. Printing Mode (Udskrivningstilstand),
Resolution (Opløsning), Screen (Skærm) og Color Management
(Farvestyring), automatisk. Ændringer vises på den aktuelle
indstillingsliste i dialogboksen Setting Information
(Indstillingsoplysninger), som du kan åbne ved at trykke på
knappen Setting Info (Indstillingsoplysninger) i menuen
Optional Settings (Indstillinger for ekstraudstyr).
Denne printerdriver omfatter følgende foruddefinerede
indstillinger:
Draft (Kladde)
4
4
4
4
4
Velegnet til udskrivning af billige kladder.
Text (Tekst)
Velegnet til udskrivning af dokumenter, der stort set kun
indeholder tekst.
Text&Image (Tekst&billede)
Velegnet til udskrivning af dokumenter, der indeholder tekst og
billeder.
Web
Velegnet til udskrivning af webskærme, der indeholder mange
ikoner, symboler og farvet tekst.
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows65
Bemærk!
Selvom du angiver Web som kvalitetstilstand, vil dette muligvis ikke
fungere effektivt eller tilstrækkeligt effektivt til følgende data.
❏Billeder med færre end 256 farver
❏Ikke-fotografiske billeddata som f.eks. illustrationer og diagrammer
❏Tekstdata
Photo (Foto)
Velegnet til udskrivning af fotografier.
Text/Graph (Tekst/diagram)
Velegnet til udskrivning af dokumenter, der indeholder tekst og
diagrammer, f.eks. præsentationsdokumenter.
Graphic/CAD (Grafik/CAD)
Velegnet til udskrivning af grafik og diagrammer.
PhotoEnhance (Fotoforbedring)
Velegnet til udskrivning af videobilleder, billeder, der er taget
med et digitalkamera, eller scannede billeder. I EPSON
PhotoEnhance justeres de oprindelige billeddatas kontrast,
mætning og lysstyrke automatisk for at frembringe skarpere og
mere levende farveudskrifter. Denne indstilling har ikke
indvirkning på de oprindelige billeddata.
ICM
ICM står for Image Color Matching. Med denne funktion justeres
farverne på udskriften automatisk, så de svarer til farverne på
skærmen.
66Brug af printersoftwaren sammen med Windows
sRGB
Hvis du bruger udstyr, der understøtter sRGB, udføres der ICM
(Image Color Matching) med dette udstyr inden udskrivning.
Kontakt forhandleren af udstyret, hvis du vil vide, om sRGB
understøttes.
Advanced Text/Graph (Avanceret tekst/diagram)
Velegnet til udskrivning af præsentationsdokumenter af høj
kvalitet, som indeholder tekst og diagrammer.
Advanced Graphic/CAD (Avanceret grafik/CAD)
Velegnet til udskrivning af grafer, diagrammer og fotografier af
høj kvalitet.
Advanced Photo (Avanceret foto)
Velegnet til udskrivning af scannede fotografier af høj kvalitet og
billeder af høj kvalitet, der er taget med et digitalkamera.
Tilpasning af udskriftsindstillinger
Hvis du vil ændre detaljerede indstillinger, skal du angive
indstillingerne manuelt.
4
4
4
4
4
4
4
4
Udfør følgende trin, hvis du vil tilpasse udskriftsindstillingerne.
1.Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
2.Klik på Advanced (Avanceret), og klik derefter på More Settings (Flere indstillinger).
Brug af printersoftwaren sammen med Windows67
4
4
4
4
3.Vælg Color (Farve) eller Black (Sort) som indstilling for Color
(Farve), og vælg derefter den ønskede udskriftsopløsning fra
300 dpi eller 600 dpi med skyderen Resolution (Opløsning).
Bemærk!
❏Dette skærmbillede varierer, afhængigt af versionen af
operativsystem.
❏Hvis du vil angive andre indstillinger, kan du i online Hjælp få
yderligere oplysninger om de enkelte indstillinger.
❏Selvom du markerer afkrydsningsfeltet Web Smoothing
(Webudjævning), vil dette muligvis ikke fungere effektivt eller
tilstrækkeligt effektivt til følgende data.
- Billeder med færre end 256 farver
- Ikke-fotografiske billeddata som f.eks. illustrationer og
diagrammer
- Tekstdata
68Brug af printersoftwaren sammen med Windows
❏Afkrydsningsfeltet Web Smoothing (Webudjævning) er ikke
tilgængelig ved udskrivning i sort-hvid, eller hvis der er valgt
PhotoEnhance som indstilling for Color Management
(Farvestyring).
4
4.Klik på OK for at anvende indstillingerne og vende tilbage til
Hvis du vil gemme de brugerdefinerede indstillinger, skal du
klikke på Advanced (Avanceret) og derefter klikke på Save Settings (Gem indstillinger) i menuen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger). Dialogboksen Custom Settings
(Brugerdefinerede indstillinger) vises.
4
4
4
4
4
4
4
4
Indtast et navn for de brugerdefinerede indstillinger i boksen
Name (Navn), og klik derefter på Save (Gem). Indstillingerne
vises på listen under Automatic (Automatisk) i menuen Basic
Settings (Grundlæggende indstillinger).
Brug af printersoftwaren sammen med Windows69
4
4
4
Bemærk!
❏Du kan ikke bruge navnet på en foruddefineret indstilling til en
brugerdefineret indstilling.
❏Hvis du vil slette en brugerdefineret indstilling, skal du klikke på
Advanced (Avanceret), klikke på Save Settings (Gem
indstillinger) i menuen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger), vælge indstillingen i dialogboksen Custom Settings
(Brugerdefinerede indstillinger) og derefter klikke på Delete (Slet).
❏Du kan ikke slette foruddefinerede indstillinger.
Hvis du ændrer en indstilling i dialogboksen More Settings (Flere
indstillinger), når en af de brugerdefinerede indstillinger er valgt
på listen Advanced Settings (Avancerede indstillinger) i menuen
Basic Settings (Grundlæggende indstillinger), ændres den
indstilling, der er valgt på listen, til Custom Settings
(Brugerdefinerede indstillinger). Den brugerdefinerede
indstilling, du tidligere har valgt, påvirkes ikke af denne ændring.
Du vender tilbage til den brugerdefinerede indstilling ved at
vælge den igen på listen over aktuelle indstillinger.
Kontrol af oplysninger om forbrugsstoffer
Når EPSON Status Monitor 3 er installeret, vises der oplysninger
om forbrugsstoffer, herunder f.eks. resterende tonermængder og
fotolederenhedens restlevetid, i menuen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger). Du kan også bestille
forbrugsstoffer online ved at klikke på knappen Order Online
(Bestil online). Se “Order Online (Bestil online)” på side 96, hvis
du ønsker yderligere oplysninger.
70Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Bemærk!
❏Oplysningerne om forbrugsstoffer, der vises i menuen Basic
Settings (Grundlæggende indstillinger), er baseret på et bestemt
tidsinterval, hvorunder oplysningerne opdateres. Se “Indstilling af
oplysninger om forbrugsstoffer” på side 87, hvis du vil ændre
tidsintervallet eller hente aktuelle oplysninger om forbrugsstoffer.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Hvis oplysningerne om forbrugsstofferne, som vises på skærmen,
varierer fra de faktiske forhold, skal du trykke på knappen Get Information Now (Hent oplysninger nu) i dialogboksen
Consumables Info Settings (Indstillinger for oplysninger om
forbrugsstoffer). Se “Indstilling af oplysninger om forbrugsstoffer”
på side 87, hvis du ønsker yderligere oplysninger.
Brug af printersoftwaren sammen med Windows71
4
4
4
❏Hvis du ikke kan få vist oplysninger om forbrugsstofferne, skal du
kontrollere, om knappen Display Consumables information
(Vis oplysninger om forbrugsstoffer) i dialogboksen Consumables
Info Settings (Indstillinger for oplysninger om forbrugsstoffer)
er valgt.
❏Se “Installeret ekstraudstyr kan ikke benyttes” på side 422, hvis
funktionen Order Online (Bestil online) ikke er tilgængelig.
Dupleksudskrivning
Ved dupleksudskrivning udskrives på begge sider af papiret.
Du kan udføre dupleksudskrivning manuelt. Ved udskrivning til
indbinding kan indbindingskanten angives som ønsket for at
opnå den ønskede siderækkefølge.
Bemærk!
Ved udskrivning på begge sider af papiret skal du fjerne markeringen af
afkrydsningsfeltet Skip Blank Page (Spring over tomme) og markere
afkrydsningsfeltet Avoid Page Error (Undgå sidefejl) i dialogboksen
Extended Settings (Udvidede indstillinger). Yderligere oplysninger
findes under “Angivelse af udvidede indstillinger” på side 83.
Manuel dupleksudskrivning
1.Klik på fanen Basic Settings (Grundlæggende indstillinger).
2.Sørg for, at afkrydsningsfeltet Duplex (Manual) (Dupleks
(Manuel)) ikke er markeret.
Bemærk!
Funktionen til manuel arkfødning er ikke tilgængelig, når du bruger
den manuelle dupleksfunktion.
72Brug af printersoftwaren sammen med Windows
3.Marker afkrydsningsfeltet Duplex (manual) (Dupleks
(manuel)), og vælg derefter Left (Venstre), Top (Øverst) eller
Right (Højre) som position for indbindingsposition.
4
4
4
4
4
4
4
4.Klik på Duplex Settings (Dupleksindstillinger) for at åbne
dialogboksen Duplex Settings (Dupleksindstillinger).
Brug af printersoftwaren sammen med Windows73
4
4
4
4
4
5.Angiv indbindingsmargenen for papirets for- og bagside, og
vælg derefter, om for- eller bagsiden af papiret skal udskrives
som startside.
6.Ved udskrivning til indbinding som et hæfte skal du markere
afkrydsningsfeltet Binding Method (Indbindingsmetode) og
angive de ønskede indstillinger. I online Hjælp kan du finde
oplysninger om de enkelte indstillinger.
7.Klik på OK.
8.Start udskriftsjobbet.
74Brug af printersoftwaren sammen med Windows
9.Når der er udskrevet én side, skal du lægge papiret i
MP-bakken med den allerede udskrevne side nedad som vist
nedenfor. Tryk derefter på knappen x B&W Start (Start
sort-hvid) eller x Color Start (Start farve).
4
4
4
4
4
4
Bemærk!
❏Manuel dupleksudskrivning gennemføres muligvis ikke korrekt,
hvis der udskrives et dokument, hvor indstillingerne for
papirformat, retning eller papirkilde ændres i dokumentet.
❏Ved manuel dupleksudskrivning, hvor der er valgt sætvis
udskrivning i printerdriveren, udføres udskrivningen muligvis ikke
normalt, afhængigt af det anvendte program.
❏Når du ilægger papir, skal du rette det helt ud. Hvis der ilægges
krøllet papir, fremføres det muligvis ikke korrekt.
Brug af printersoftwaren sammen med Windows75
4
4
4
4
4
4
Ændring af udskrifters format
Du kan forstørre eller formindske et dokument under
udskrivning.
Sådan ændres sideformatet automatisk, så den passer til
outputpapirformatet
1.Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
2.Marker afkrydsningsfeltet Zoom Options
(Zoom-indstillinger), og vælg derefter det ønskede
papirformat på rullelisten over outputpapir. Siden udskrives,
så den passer til det valgte papir.
76Brug af printersoftwaren sammen med Windows
3.Vælg Upper Left (Øverst til venstre) (for at udskrive det
reducerede sidebillede i arkets øverste venstre hjørne) eller
Center (Midt) (for at udskrive det reducerede sidebillede
midt på arket) som indstilling for Location (Placering).
4
4.Klik på OK for at anvende indstillingerne.
Ændring af siders format med en angivet procentdel
1.Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
3.Marker afkrydsningsfeltet Zoom To (Zoom til), og angiv
derefter forstørrelsesprocentdelen i boksen.
4
4
4
4
4
4
4
4
Bemærk!
Procentdelen kan angives fra 50% til 200% i trin à 1%.
Brug af printersoftwaren sammen med Windows77
4
4
4
4.Klik på OK for at anvende indstillingerne.
Vælg eventuelt det papirformat, der skal udskrives på,
på rullelisten over outputpapir.
Ændring af udskriftslayout
Produktet kan enten udskrive to eller fire sider på en enkelt side
og angiver udskrivningsrækkefølgen, så formatet på hver side
automatisk ændres til at passe til det angivne papirformat. Du kan
også vælge at udskrive dokumenter, der er omgivet af en ramme.
1.Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
og vælg det antal sider, du vil udskrive på ét ark papir. Klik
derefter på More Settings (Flere indstillinger). Dialogboksen
Print Layout Settings (Indstillinger for udskriftslayout) vises.
78Brug af printersoftwaren sammen med Windows
3.Vælg den siderækkefølge, siderne skal udskrives i på
hvert ark.
4.Marker afkrydsningsfeltet Print the Frame (Udskriv
rammen), hvis du vil udskrive siderne, så de omgives af
en ramme.
4
4
4
4
4
4
4
Bemærk!
Indstillingerne for siderækkefølge afhænger af det antal sider, der er
valgt ovenfor, og den papirretning (Portrait (Stående) eller
Landscape (Liggende)), der er valgt i menuen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger).
5.Klik på OK for at anvende indstillingerne og vende tilbage til
menuen Layout.
Brug af printersoftwaren sammen med Windows79
4
4
4
4
4
Brug af et vandmærke
Følg nedenstående trin for at udskrive et vandmærke på
dit dokument. Du kan vælge et vandmærke på en liste
over foruddefinerede vandmærker under fanen Advanced Layout (Avanceret layout) eller i dialogboksen Watermark
(Vandmærke), eller du kan oprette et originalvandmærke
ved hjælp af tekst eller en bitmap. I dialogboksen Watermark
(Vandmærke) kan du også angive forskellige detaljerede
vandmærkeindstillinger. Du kan f.eks. vælge vandmærkets
format, intensitet og placering.
1.Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
2.Vælg det ønskede vandmærke på rullelisten Watermark
(Vandmærke). Hvis du vil angive detaljerede indstillinger,
skal du klikke på Watermark Settings (Vandmærkeindstil-
linger). Dialogboksen Watermark (Vandmærke) vises.
80Brug af printersoftwaren sammen med Windows
3.Vælg farven på rullelisten Color (Farve), og juster derefter
vandmærkets billedintensitet med skyderen Intensity
(Intensitet).
4.Vælg Front (Forside) (for at udskrive vandmærket i
forgrunden af dokumentet) eller Back (Bagside) (for at
udskrive vandmærket i baggrunden af dokumentet) for
indstillingen Position (Placering).
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Vælg den placering på siden, hvor vandmærket skal
udskrives, på rullelisten Location (Placering).
6.Juster forskydningspositionen for X (vandret) eller Y (lodret).
7.Juster vandmærkets format ved hjælp af skyderen
Size (Format).
8.Klik på OK for at anvende indstillingerne og vende tilbage til
menuen Special (Special).
Brug af printersoftwaren sammen med Windows81
4
4
4
4
Oprettelse af et nyt vandmærke
Du kan oprette et nyt vandmærke på følgende måde.
1.Klik på fanen Advanced Layout (Avanceret layout).
2.Klik på New/Delete (Nyt/slet). Dialogboksen User Defined
Watermarks (Brugerdefinerede vandmærker) vises.
Bemærk!
Du kan også åbne dialogboksen User Defined Watermarks
(Brugerdefinerede vandmærker) ved at klikke på New/Delete
(Nyt/slet) i dialogboksen Watermark (Vandmærke).
3.Vælg Text (Tekst) eller BMP, og indtast et navn på det nye
vandmærke i boksen Name (Navn).
Bemærk!
Dette skærmbillede vises, når du vælger Text (Tekst).
82Brug af printersoftwaren sammen med Windows
4.Hvis du vælger Text (Tekst), skal du indtaste
vandmærketeksten i boksen Text (Tekst). Hvis du vælger
BMP, skal du klikke på Browse (Gennemse), vælge den
ønskede BMP-fil og derefter klikke på OK.
4
5.Klik på Save (Gem). Vandmærket vises på listen.
6.Klik på OK for at anvende de nye vandmærkeindstillinger.
Bemærk!
Du kan registrere op til ti vandmærker.
Angivelse af udvidede indstillinger
Du kan angive forskellige indstillinger i dialogboksen Extended
Settings (Udvidede indstillinger). Klik på Extended Settings
(Udvidede indstillinger) i menuen Optional Settings
(Indstillinger for ekstraudstyr) for at åbne dialogboksen.
Offset (Forskydning):Foretager fine justeringer af
udskrivningspositionen på
arkets for- og bagside i trin à
1 mm.
Knappen Uses the settings specified on the printer
(Bruger de indstillinger, der er
angivet på printeren):
Vælg denne knap for at bruge
de indstillinger, der er angivet
på betjeningspanelet.
4
4
4
4
4
4
4
4
Knappen Uses the settings specified on the printer
(Bruger de indstillinger, der er
angivet på printeren):
Brug af printersoftwaren sammen med Windows83
Vælg denne knap for at bruge
de indstillinger, der er angivet i
printerdriveren.
4
4
4
Afkrydsningsfeltet Ignore the selected paper size
(Ignorer det valgte
papirformat):
Hvis du markerer dette
afkrydsningsfelt, udskriver
produktet på det ilagte papir,
uanset formatet.
Afkrydsningsfeltet Auto Continue (Automatisk
fortsættelse):
Datakomprimeringsniveau:Vælg komprimeringsniveau
Afkrydsningsfeltet
Automatically change to
monochrome mode (Skift
automatisk til monokrom
tilstand):
Marker dette afkrydsningsfelt
for at fjerne fejl automatisk og
fortsætte udskrivning efter et
stykke tid (ca. fem sekunder),
når der opstår Paper Set
(Angivet papir), Print Overrun
(Udskrivningsoverløb) eller
Memory Overflow
(Hukommelsesoverløb).
for billeddata på rullelisten.
Hvis du f.eks. vælger Low
(Higher Quality) (Lav (højere
kvalitet)), bliver udskriftskvaliteten bedre, men det tager
længere tid at udskrive.
Marker dette afkrydsningsfelt,
hvis udskriftsdataene skal
analyseres, og der automatisk
skal skiftes til monokrom
tilstand, hvis udskriftsdataene
er sorte og hvide.
Afkrydsningsfeltet Skip Blank Page (Spring over tom side):
Hvis du markerer dette
afkrydsningsfelt, ignoreres
tomme sider.
Fjern markeringen af dette
afkrydsningsfelt, hvis du
udskriver på begge sider af
papiret med dupleksudskrivningsfunktionen.
84Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Afkrydsningsfeltet High
Speed Graphics Output
(Hurtigt grafikoutput):
Marker dette afkrydsningsfelt,
hvis du vil optimere udskrivningshastigheden for grafik
bestående af linjetegninger,
f.eks. overlappende cirkler og
firkanter.
Fjern markeringen i dette
afkrydsningsfelt, hvis grafik
ikke udskrives korrekt.
4
4
4
Afkrydsningsfeltet Uses the
collate settings specified in
the application (Bruger de
indstillinger for sætvis
udskrivning, der er angivet i
programmet):
Marker dette afkrydsningsfelt
for at aktivere de indstillinger
for sætvis udskrivning, der er
angivet i programmet.
Marker dette afkrydsningsfelt
for at aktivere spoolfunktionen til Windows XP,
2000 eller Server 2003.
Marker dette afkrydsningsfelt
for at undgå udskrivningsoverløbsfejl, når du udskriver data,
der kræver meget hukommelse, f.eks. et dokument med
mange komplekse skrifttyper
og meget grafik. Hvis du
markerer dette afkrydsningsfelt, bliver udskrivningen
lidt langsommere.
Marker dette afkrydsningsfelt,
hvis du udskriver på begge
sider af papiret med dupleksudskrivningsfunktionen.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows85
Afkrydsningsfeltet Extended
Printable Area (Udvidet
udskriftsområde):
Knappen Default (Standard):Klik på denne knap for at
Knappen Help (Hjælp):Klik på denne knap for at åbne
Knappen Cancel (Annuller):Klik på denne knap for at lukke
Knappen OK:Klik på denne knap for at
Marker dette afkrydsningsfelt
for at udvide udskriftsområdet.
nulstille driverindstillingerne
til de oprindelige indstillinger.
online Hjælp.
dialogboksen eller printerdriveren uden at gemme
indstillingerne.
gemme indstillingerne og
lukke dialogboksen eller
printerdriveren.
Angivelse af indstillinger for ekstraudstyr
Du kan manuelt opdatere oplysningerne om det installerede
ekstraudstyr, hvis du har installeret ekstraudstyr på produktet.
1.Klik på fanen Optional Settings (Valgfrie indstillinger), vælg
derefter knappen Update the Printer Option Information Manually (Opdater oplysninger om ekstraudstyr til
printeren manuelt).
2.Klik på Settings (Indstillinger). Dialogboksen Optional
Settings (Indstillinger for ekstraudstyr) vises.
3.Angiv indstillinger for det installerede ekstraudstyr, og klik
derefter på OK.
86Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Indstilling af oplysninger om forbrugsstoffer
Du kan angive, om der skal hentes og vises oplysninger om
forbrugsstoffer, når menuen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger) åbnes. Du kan også få vist de aktuelle oplysninger
om forbrugsstofferne i dialogboksen Consumables Info Settings
(Indstillinger for oplysninger om forbrugsstoffer).
4
4
4
4
4
4
4
4
a. Knappen Display
Consumables
information (Vis
oplysninger om
forbrugsstoffer):
Brug af printersoftwaren sammen med Windows87
Viser oplysninger om
forbrugsstoffer i
overensstemmelse med det
angivne interval og viser dem, når
menuen Basic Settings
(Grundlæggende indstillinger)
åbnes. Når denne knap vælges, er
det også muligt at angive det
tidsinterval, hvormed
oplysningerne skal opdateres.
4
4
4
4
b. Knappen Do not
display consumables
information (Vis ikke
oplysninger om
forbrugsstoffer):
Skjuler oplysningerne om
forbrugsstofferne.
c. Knappen Get
Information Now
(Hent oplysninger nu):
Henter de aktuelle oplysninger
om forbrugsstoffer.
Oplysningerne om
forbrugsstoffer vises i menuen
Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger).
Overvågning af printeren ved hjælp af EPSON
Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 er et hjælpeprogram, der overvåger
produktet og giver dig oplysninger om dets aktuelle status.
Bemærkning til Windows XP-brugere:
❏Delte Windows XP-LPR-forbindelser og delte Windows
XP-TCP/IP-standardforbindelser med Windows-klienter
understøtter ikke funktionen Job Management (Jobstyring).
❏EPSON Status Monitor 3 er ikke tilgængeligt, når du udskriver fra
en forbindelse til Fjernskrivebord.
88Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Installation af EPSON Status Monitor 3
Udfør følgende trin for at installere EPSON Status Monitor 3.
1.Kontroller, at produktet er slukket, og at Windows kører på
computeren.
2.Indsæt sofware-cd-rom'en i cd-rom-drevet.
Bemærk!
❏Vælg et land eller område, hvis vinduet med
sprogafsnittet vises.
❏Hvis Epson-installationsskærmbilledet ikke vises automatisk,
skal du dobbeltklikke på ikonet My Computer (Denne
computer), højreklikke på Cd-rom-ikonet og vælge OPEN
(ÅBN) i den viste menu. Dobbeltklik derefter på Epsetup.exe.
3.Klik på Continue (Fortsæt). Når skærmbilledet med
softwarelicensaftalen vises, skal du læse aftalen og derefter
klikke på Agree (Accepter).
4.Klik på User Installation (Brugerdefineret installation).
5.Klik på Local (Lokal) i den dialogboks, der vises.
4
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows89
4
4
4
4
Bemærk!
I netværksvejledningen kan du finde oplysninger om installation af
EPSON Status Monitor 3 på et netværk.
6.Klik på Custom (Tilpas).
7.Marker afkrydsningsfeltet EPSON Status Monitor 3, og klik
derefter på Install (Installer).
8.I den dialogboks, der vises, skal du vælge produktikonet og
derefter klikke på OK.
90Brug af printersoftwaren sammen med Windows
9.I den dialogboks, der vises, skal du vælge ikonet for dit
produkt og derefter klikke på OK. Følg derefter vejledningen
på skærmen.
4
4
4
4
4
10. Vælg land eller område i den viste dialogboks. Derefter vises
URL-adressen på Epsons websted for landet eller området.
Klik derefter på OK.
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows91
Bemærk!
❏I denne dialogboks kan du angive URL-adressen for det websted,
hvor du kan bestille forbrugsstoffer online. Du kan finde
yderligere oplysninger i afsnittet “Order Online (Bestil
online)” på side 96.
❏Hvis du vælger land eller område, kan du ændre indstillingerne
for URL-adressen.
❏URL-adressen for webstedet vises ikke, når du vælger
(No Setting) (Ingen indstilling). Du kan heller ikke bruge
knappen Order Online (Bestil online) i dialogboksen EPSON
Status Monitor 3.
❏Hvis du klikker på knappen Cancel (Annuller), vises
webstedets URL-adresse ikke, men installationen af EPSON
Status Monitor 3 fortsætter.
11. Klik på Exit (Afslut), når installationen er færdig.
92Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Adgang til EPSON Status Monitor 3
Udfør følgende trin for at få adgang til EPSON Status Monitor 3.
1.Åbn printerdriveren, og klik derefter på fanen Optional Settings (Indstillinger for ekstraudstyr).
2.Klik på EPSON Status Monitor 3.
4
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows93
4
4
4
4
Indhentning af oplysninger om printerstatus
Du kan overvåge printerens status og få oplysninger om
forbrugsstoffer ved hjælp af dialogboksen EPSON Status
Monitor 3.
Bemærk!
Dette skærmbillede varierer, afhængigt af versionen af operativsystem.
a. Ikon/meddelelse:Ikonet og meddelelsen viser
printerens status.
b. Printerbillede:Billedet øverst til venstre viser printerens
status i grafisk form.
94Brug af printersoftwaren sammen med Windows
c. Tekstboks:Tekstboksen ud for printerbilledet viser
printerens aktuelle status. Hvis der
opstår et problem, vises den mest
sandsynlige løsning på problemet.
4
d. Knappen
Close (Luk):
e. Forbrugsstoffer:Viser oplysninger om papirbakker og
f. Joboplysninger:Viser oplysninger om udskriftsjob.
g. Papir:Viser papirformat, papirtype, og hvor
h. Toner:Angiver den resterende mængde toner.
Hvis du klikker på denne knap, lukkes
dialogboksen.
forbrugsstoffer.
Menuen Job Information
(Joboplysninger) vises, når
afkrydsningsfeltet Show job information (Vis joboplysninger) i
dialogboksen Monitoring Preferences
(Overvågningsindstillinger) er markeret.
Du kan finde yderligere oplysninger i
afsnittet “Brug af menuen Job
Information (Jobinformation)”
på side 105.
meget papir der omtrent er tilbage i
papirkilden. Oplysninger om
papirkassetten (ekstraudstyr) vises kun,
hvis dette ekstraudstyr er installeret.
Tonerikonet blinker, hvis tonerbeholdningen er lav.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
i. Knappen Order
Online
(Bestil online):
Brug af printersoftwaren sammen med Windows95
Hvis du klikker på denne knap, kan du
bestille forbrugsstoffer online. Du kan
finde yderligere oplysninger i afsnittet
“Order Online (Bestil online)” på side 96.
4
4
j. Fotolederenhed:Angiver den resterende levetid for
fotolederenheden.
Den grønne niveaumåler angiver den
resterende levetid for den
fotolederenhed, der er angivet.
Niveaumåleren bliver rød, når
fotolederenheden er ved at
være opbrugt.
Order Online (Bestil online)
Hvis du vil bestille forbrugsstoffer online, skal du klikke på
knappen Order Online (Bestil online) i dialogboksen EPSON
Status Monitor 3. Dialogboksen Order Online (Bestil
online) vises.
96Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Bemærk!
Du kan også få adgang til denne dialogboks ved at klikke på knappen
Order Online (Bestil online) i menuen Basic Settings (Grundlæggende
indstillinger).
4
4
4
4
4
4
4
a. Knappen Status
Monitor
(Statusmonitor):
b. Tekstboks:Viser forbrugsstoffer og koder.
Brug af printersoftwaren sammen med Windows97
Åbner EPSON Status
Monitor 3-dialogboksen.
4
4
4
4
4
c. Knappen Order
Now/Find Dealer
(Bestil nu/find
forhandler):
Opretter forbindelse til den
URL-adresse, hvor du kan afgive en
ordre og finde den nærmeste
forhandler.
Når du klikker på denne knap, åbnes
et bekræftelsesvindue, hvor du bliver
spurgt, om du vil oprette forbindelse
til det viste websted. Hvis du ikke vil
have vist dette vindue, skal du
markere afkrydsningsfeltet Do not display the confirming window
(Vis ikke bekræftelsesvindue) i
bekræftelsesvinduet.
d. Knappen Utility
Settings
(Indstillinger for
værktøjer):
e. Knappen
Close (Luk):
f. Afkrydsningsfeltet
Do not display this
window
automatically
(Vis ikke dette
vindue automatisk):
Åbner dialogboksen Utility Settings
(Indstillinger for værktøjer), hvor du
kan ændre indstillinger for den
registrerede URL-adresse.
Hvis du ikke vil have vist
bekræftelsesvinduet, når du trykker
på Order Now/Find Dealer (Bestil
nu/find forhandler), skal du markere
afkrydsningsfeltet Do not display the confirming window (Vis ikke
bekræftelsesvindue) i dialogboksen
Utility Setting (Indstillinger for
værktøjer).
Lukker dialogboksen.
Når dette afkrydsningsfelt er
markeret, vises dialogboksen Order
Online (Bestil online) ikke
automatisk.
98Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Angivelse af indstillinger for overvågning
Hvis du vil angive specifikke overvågningsindstillinger, skal du
klikke på Monitoring Preferences (Indstillinger for
overvågning) i menuen Optional Settings (Indstillinger for
ekstraudstyr) i printerdriveren. Dialogboksen Monitoring
Preferences (Overvågningsindstillinger) vises.
4
4
4
4
4
4
4
4
Brug af printersoftwaren sammen med Windows99
4
4
4
4
Følgende indstillinger og knapper vises i dialogboksen:
a. Select Notification
(Vælg besked):
b. Knappen Default
(Standard):
c. Select Shortcut Icon
(Vælg genvejsikon):
Brug afkrydsningsfelterne i dette
område til at vælge de fejltyper, du
vil have besked om.
Vælg det meddelelsespunkt, der
skal vises, ved at markere det
tilknyttede afkrydsningsfelt under
Event (Hændelse). Den aktuelle
status for meddelelsespunktet
vises som On (Til) eller Off (Fra)
under Screen Notification (Skærmbesked).
Gendanner standardindstillingerne.
Hvis du vil anvende et genvejsikon, skal du markere afkrydsningsfeltet Shortcut Icon
(Genvejsikon) og vælge et ikon. Det
valgte ikon vises i højre side af
proceslinjen.
Når genvejsikonet befinder sig på
proceslinjen, kan du dobbeltklikke
p å ik o ne t fo r at f å v i s t d ia l o g b ok s e n
EPSON Status Monitor 3. Du kan
også højreklikke på genvejsikonet
og derefter vælge Monitoring Preferences (Overvågningsindstillinger) i menuen for at åbne
dialogboksen Monitoring Preferences (Overvågningsindstillinger)
og din printer fra menuen for at
åbne EPSON Status
Monitor 3-dialogboksen.
100Brug af printersoftwaren sammen med Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.