Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado,
de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson
Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la
información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad
por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí
contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o
problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u
homologados por Seiko Epson Corporation.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los
Estados Unidos de América y en otros países.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON AcuLaser es una marca comercial de
Seiko Epson Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con
el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios
respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Ofrece información importante sobre la seguridad de este
producto. Lea esta hoja antes de montar el producto.
Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje del producto, la
configuración de los ajustes básicos del fax, y la instalación del
software que acompaña al producto.
Manual de usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones del producto,
los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de
problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre
el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para
poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco
duro a partir del CD-ROM del software de red.
Manual de funcionamiento básico
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en el
producto, así como información sobre el panel de control y las
operaciones de copiado y envío por fax. Es posible que tenga que
consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este
manual y lo guarde cerca del producto.
2
Ayuda on-line del software del producto
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones
detalladas sobre el software que controla el producto. La ayuda
on-line se instala automáticamente cuando se instala el CD-ROM
del software.
Nota:
Las ilustraciones de este manual corresponden al EPSON AcuLaser
CX11F a menos que se indique lo contrario.
Orígenes del papel cuando se reciben faxes . . . . . . . . . . . . . 519
Impresión de los datos del remitente del fax . . . . . . . . . . . . 519
Glosario
Índice
16
Información sobre seguridad
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de su producto.
17
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se indican a continuación para
garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
❏Como el producto pesa aproximadamente 33,1 kg (73 libras)
-el EPSON AcuLaser CX11NF/CX11F-, y 30,9 kg (68,1 libras)
-el EPSON AcuLaser CX11N/CX11- sin los productos
consumibles, no debería ser levantado ni acarreado por una
sola persona. Se recomienda que el transporte lo realicen dos
personas, sujetando el producto por las posiciones correctas
que se indican a continuación.
18
Advertencia:
Tenga mucho cuidado cuando levante el producto porque la
w
parte posterior es más pesada que la delantera.
❏Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación
PRECAUCIÓNALTA TEMPERATURA, o sus alrededores. Si ha
estado usando el producto, la unidad fusora y sus alrededores
pueden estar muy calientes.
b
*
a
a
*
* PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA
c
19
a. unidad fusora
b. cubierta B
c. cubierta C
❏No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente,
ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden
causar lesiones.
❏Evite tocar los componentes internos del producto excepto
cuando se indique expresamente en este manual.
❏No fuerce nunca los componentes del producto para
encajarlos en su sitio. Aunque el producto tiene un diseño
resistente, una manipulación brusca podría estropearlo.
❏Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
❏No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden rellenar.
❏No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
❏No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora,
la unidad fusora ni la unidad de transferencia usados, ya que
podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las
normativas locales.
❏Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas
finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si
entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar
una aspiradora.
❏Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar
los daños producidos por la condensación.
20
❏Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor
fotosensible de color azul. La exposición a la luz puede dañar
el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o
claras en las impresiones y que se reduzca la duración del
tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera del producto
durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño
opaco.
❏Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor y la correa.
Cuando extraiga la unidad fotoconductora del producto,
colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite
tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar
permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la
impresión.
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar
directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco).
Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de
temperatura o humedad.
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado dentro del producto. Puede provocar
que el producto se sobrecaliente.
❏Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación del producto.
21
Instrucciones importantes de seguridad
❏Conecte el producto a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de este producto. Los requisitos de
potencia del producto se indican en una etiqueta colocada en
su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de
suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía
eléctrica local o a su distribuidor.
❏Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar
daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR®,
Epson ha decidido que este producto cumpla con
las directrices del Programa internacional de
ENERGY STAR
de la energía.
El Programa Internacional
oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, máquinas de fax,
fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con
una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos
son iguales en todas las naciones participantes.
®
®
para un mejor aprovechamiento
ENERGY STAR
®
para Equipos de
22
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague este producto:
❏Después de encender el producto, espere a que aparezca
el indicadorPreparada en la pantalla LCD.
❏Mientras el indicador Print esté intermitente.
❏Mientras el indicador Data esté encendido o intermitente.
❏Mientras se está imprimiendo.
23
Capítulo 1
Familiarícese con su impresora
Piezas del producto
Vista frontal
a
l
k
j
b
c
d
e
f
i
h
a. Alimentador automático de documentos (ADF) (sólo
modelo con fax)
b. tope (sólo modelo con fax)
c.bandeja de salida
d. extensión de la bandeja
e. panel de control
f.cubierta A
g
24Familiarícese con su impresora
g. Bandeja MF
h. interruptor de encendido
i.cubierta accesorio opcional
j.cubierta B
k. cubierta C
l.cubierta ADF (sólo modelo con fax)
Vista posterior
a
1
1
1
1
b
1
c
1
d
h
g
f
a. cubierta F
b. conector de la interfaz USB
c.conectores de la interfaz de teléfono (sólo modelo con fax)
- LINE: Conecta con el cable de teléfono.
- EXT: Conecta con el aparato de teléfono anexo.
d. conector de la interfaz de red
(sólo en EPSON AcuLaser CX11NF/CX11N)
e. entrada de CA
Familiarícese con su impresora25
e
1
1
1
1
1
1
f.cubierta E
g. asa
h. cubierta del limpiador
Interior del producto
a
b
c
d
f
a. unidad fusora
b. palanca de acceso a la unidad fotoconductora
c. unidad fotoconductora
d. palanca de acceso a la presilla de limpieza
e. cartucho de tóner
f.guías del papel (bandeja MF)
26Familiarícese con su impresora
e
Piezas del escáner
a
c
1
1
b
1
1
1
a. cubierta para documentos
b. superficie para documentos
c.cierre de transporte
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora27
Panel de control
bacdf
p
a. Botón One Touch Dial
A, B, C (sólo modelo
con fax)
b. Indicador Data (Datos)
(amarillo)
o
n
m
gh
e
l
k
Use estos botones para transmitir un
fax al número de fax registrado y
asignado al botón correspondiente.
Disponible desde cualquier modo.
Intermitente cuando el producto está
procesando datos.
j
i
28Familiarícese con su impresora
c. Indicador Error
(rojo)
Encendido o intermitente cuando se
ha producido un error.
- Encendido cuando el error requiere
la intervención del usuario. El
producto recuperará su
funcionamiento normal en cuanto se
solucione la causa del error.
- Intermitente 1 (parpadea cada 0,3
segundos)
Indica que el error se puede
solucionar pulsando el botón B&W Start x o el botón Color Start x.
1
1
1
1
- Intermitente 2 (parpadea cada 0,6
segundos)
Indica que el error requiere la
intervención del usuario, que deberá
pulsar el botón B&W Start x o el
botón Color Start x cuando lo haya
solucionado.
d. Pantalla LCDMuestra los mensajes de estado del
producto, instrucciones y diversos
ajustes de modo.
1
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora29
e. Botón Izquierda l /
Derecha r
Use estos botones para ver los
valores anteriores o siguientes del
ajuste. El botón Derecha r también
sirve para confirmar y registrar la
configuración de un ajuste. Además,
el botón Izquierda l sirve para
mover el cursor un carácter a la
izquierda y sobrescribir los datos que
haya escrito por error.
Botón Arriba u /
Abajo d
f. Botón
Advanced/Menu
g. Botón Speed dial
(sólo modelo con fax)
h. Botón Pause/Redial
(sólo modelo con fax)
i. Botón B&W Start x,
botón Color Start x
Use estos botones para ver las
opciones anteriores o siguientes del
menú. Encontrará instrucciones
sobre el uso de estos botones en “Uso
del menú Configurar” en la página
313.
Use este botón para ver en pantalla el
menú avanzado de cada modo.
Use este botón para ver en pantalla
una lista de los destinatarios
registrados en la pantalla LCD.
Use este botón para insertar una
pausa en el marcado de fax, o para
llamar otra vez al último número de
fax marcado.
Use estos botones para iniciar una
copia, escaneado o transmisión de
fax en blanco y negro o en color.
Si se pulsa este botón cuando el
indicador de error está intermitente,
se borrará el error y el producto
pasará al estado de preparado.
30Familiarícese con su impresora
Loading...
+ 504 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.