Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie
wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków
(elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych) bez uprzedniej pisemnej zgody
firmy Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej publikacji nie
podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patento wych. Nie podlega także odpowiedzialności
za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszej publikacji.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed
nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające
z: wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo
niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (oprócz Stanów Zjednoczonych)
nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności za
ewentualne szkody lub problemy wynikające z zastosowania rozszerzeń lub materiałów
eksploatacyjnych innych niż materiały oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original
Epson Products lub Epson Approved Products.
IBM i PS/2 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines
Corporation.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych Ameryki i innych krajach.
Apple i Macintosh są zastrzeż
EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a EPSON AcuLaser jest znakiem towarowym firmy
Seiko Epson Corporation.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom
identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie
żadnych praw do tych znaków.
onymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
1
Gdzie mona znale informacje
Arkusz z instrukcjami dotyczcymi bezpieczestwa
Zawiera wane informacje zwizane z bezpieczestwem dotyczce tego
urzdzenia. Przed rozpoczęciem montażu urządzenia należy się zapoznać
z tymi informacjami.
Przewodnik instalacji
Zawiera informacje na temat montau urzdzenia, konfiguracji
podstawowych ustawie faksu i instalacji dostarczonego
oprogramowania.
Przewodnik uytkownika (ten podrcznik)
Zawiera szczegóowe informacje na temat funkcji urzdzenia, elementów
opcjonalnych, konserwacji, rozwizywania problemów oraz specyfikacji
technicznych.
Przewodnik pracy w sieci
Zawiera informacje dla administratorów sieci dotyczce sterownika
drukarki i ustawie sieciowych. Aby korzysta z tego przewodnika, naley
go zainstalowa na dysku twardym komputera z dysku CD-ROM
zawierajcego oprogramowanie do obsugi sieci.
Podręcznik podstaw obsługi
Zawiera rozwizania problemów zwizanych z zakleszczeniami papieru
w urzdzeniu oraz przydatne informacje na temat panelu sterowania,
operacji faksowania oraz kopiowania. Zalecane jest wydrukowanie tego
przewodnika i przechowywanie go w pobliżu urządzenia.
2
Pomoc elektroniczna oprogramowania urządzenia
Kliknij opcj Help (Pomoc), aby uzyska szczegóowe informacje i
instrukcje dotyczce oprogramowania sterujcego urzdzeniem. Pomoc
elektroniczna jest instalowana automatycznie podczas instalowania
oprogramowania z dostarczonego dysku CD-ROM.
Uwaga:
Ilustracje zamieszczone w niniejszym przewodniku dotyczą modelu
EPSON AcuLaser CX11F, chyba że podano inaczej.
3
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
w
Przestrogi
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
c
Uwagi
zawierają ważne informacje i użyteczne porady dotyczące korzystania z
urządzenia.
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przestrzegać środków ostrożności, aby zapewnić
bezpieczne i wydajne działanie:
18
❏Ponieważ urządzenie waży (bez materiałów eksploatacyjnych)
około 33,1 kg (73 funty) w przypadku modelu EPSON AcuLaser
CX11NF/CX11F, i 30,9 kg (68,1 funta) w przypadku modelu
EPSON AcuLaser CX11N/CX11, nie powinna go podnosić ani
przenosić jedna osoba. Urządzenie powinny przenosić dwie osoby,
podnosząc je prawidłowo, tak jak to pokazano poniżej.
Ostrzeżenie:
Podczas podnoszenia urządzenia należy zachować dużą
w
ostrożność, ponieważ jego tył jest cięższy niż przód.
19
❏Nie należy dotykać modułu utrwalacza oznaczonego etykietą
CAUTIONHIGH TEMPERATURE (PRZESTROGA —
WYSOKA TEMPERATURA) ani jego okolic. Jeśli urządzenie
było niedawno używane, moduł utrwalacza i otaczające go obszary
mogą być bardzo gorące.
b
*
a
20
c
a
*
* CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRZESTROGA —
WYSOKA TEMPERATURA)
a. moduł utrwalacza
b. pokrywa B
c. pokrywa C
❏Ponieważ moduł utrwalacza zawiera ostre elementy, które mogą
spowodować zranienie, nie należy wkładać do niego rąk.
❏Należy unikać dotykania elementów wewnątrz urządzenia, chyba
że w tym przewodniku określono inaczej.
❏Nigdy nie należy używać siły podczas instalowania elementów
urządzenia. Chociaż urządzenie zostało zaprojektowane tak, aby
zapewnić jego wytrzymałość, obsługa z użyciem zbyt dużej siły
może doprowadzić do jego uszkodzenia.
❏Obsługując kasety z tonerem, należy je zawsze umieszczać na
czystej, gładkiej powierzchni.
❏Kaset z tonerem nie należy modyfikować ani rozbierać na cz
Nie można ich napełniać ponownie.
❏Nie należy dotykać toneru. Należy zapobiegać dostaniu się toneru
do oczu.
❏Zużytej kasety z tonerem, modułu światłoprzewodzącego ani
modułu utrwalacza nie wolno wkładać do ognia, ponieważ mogą
wybuchnąć i spowodować obrażenia ciała. Należy je utylizować
zgodnie z lokalnymi przepisami.
❏Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go usunąć za pomocą szczotki
i szufelki lub ściereczki zwilżonej wodą z mydłem. Ponieważ
drobne cząsteczki mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu w
przypadku kontaktu z iskrą, nie należy używać odkurzacza.
ęści.
21
❏Po przeniesieniu kasety z tonerem z otoczenia zimnego do ciepłego
należy przed jej użyciem poczekać przynajmniej godzinę, aby nie
doszło do uszkodzeń spowodowanych kondensacją.
❏Po wyjęciu modułu światłoprzewodzącego nie powinien być on
narażony na działanie światła dłużej niż pięć minut. W module
znajduje się niebieski, czuły na światło bęben. Światło może
uszkodzić bęben, co spowoduje powstawanie ciemnych lub jasnych
obszarów na drukowanych stronach i skróci okres użytkowania
bębna. Jeśli moduł musi znajdować się poza urządzeniem przez
dłuższy czas, należy go przykryć nieprzezroczystą tkaniną
❏Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni bębna i paska. Moduł
światłoprzewodzący po wyjęciu z urządzenia należy zawsze
umieszczać na czystej, gładkiej powierzchni. Należy unikać
dotykania bębna, ponieważ pozostawiony tłuszcz może trwale
uszkodzić jego powierzchnię i obniżyć jakość wydruku.
❏Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, modułświatłoprzewodzący
nie powinien być przechowywany w miejscu, w którym byłby
narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu,
zasolonego powietrza lub gazów powodujących korozję, takich jak
amoniak. Należy unikać lokalizacji, w których wystę
gwałtowne wahania temperatury lub wilgotności.
.
pują duże lub
❏Materiały eksploatacyjne należy przechowywać tak, aby były
niedostępne dla dzieci.
❏Wewnątrz urządzenia nie należy pozostawiać zakleszczonego
papieru. Może to spowodować przegrzanie urządzenia.
❏Nie należy podłączać urządzenia do gniazda, do którego podłączono
inne urządzenia.
❏Należy korzystać jedynie z gniazda elektrycznego, które spełnia
wymogi urządzenia pod względem zasilania.
22
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏Urządzenie należy podłączać do gniazda elektrycznego
spełniającego wymogi urządzenia pod względem zasilania.
Wymagania dotyczące zasilania urządzenia podano na etykiecie
znajdującej się na urządzeniu. W przypadku braku pewności co do
parametrów zasilania w obszarze, w którym będzie używana
drukarka, należy skontaktować się z lokalnym zakładem
energetycznym lub skonsultować się ze sprzedawcą.
❏Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda
elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
❏Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi.
Niewłaściwe użycie innych regulatorów może spowodować
uszkodzenie wymagające naprawy przez wykwalifikowanego
pracownika obsł
ugi technicznej.
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w międzynarodowym programie ENERGY
®
STAR
zalecenia międzynarodowego programu
STAR
Międzynarodowy program
Program polega na dobrowolnym partnerstwie firm produkujących
sprzęt komputerowy oraz biurowy i promuje tworzenie efektywnie
zarządzających energią komputerów, monitorów, drukarek, faksów,
kserokopiarek, skanerów i urządzeń wielofunkcyjnych, co ma na celu
zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza spowodowanego przez
produkcję energii elektrycznej. Standardy i logo są identyczne we
wszystkich krajach uczestniczących w tym programie.
, firma Epson sprawdziła, że ten produkt spełnia
®
dotyczące oszczędności energii.
ENERGY STAR
®
®
Office Equipment
ENERGY
23
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania
zasilania
Urządzenia nie należy wyłączać:
❏Zaraz po włączeniu; należy zaczekać, aż na panelu LCD
zostanie wyświetlony komunikat Ready (Gotowe).
❏Gdy miga lampka Print (Drukuj).
❏Gdy świeci w sposób ciągły lub miga lampka Data (Dane).
❏Podczas drukowania.
24
Rozdział 1
Poznawanie drukarki
Części urządzenia
(widok z przodu)
a
l
k
j
i
h
1
1
1
1
1
b
1
c
d
e
f
g
1
1
a.Automatyczny podajnik dokumentów (tylko model z faksem)
b. podkładka (tylko model z faksem)
c. taca odbiorcza
d. przedłużenie tacy odbiorczej
e. panel sterowania
Poznawanie drukarki25
1
1
1
1
f.pokrywa A
g. taca uniwersalna
h. włącznik zasilania
i.pokrywa elementów opcjonalnych
j.pokrywa B
k. pokrywa C
l.pokrywa ADF (automatycznego podajnika dokumentów), tylko
model z faksem
Widok z tyłu
a
b
h
g
a. pokrywa F
26Poznawanie drukarki
c
d
f
e
b. złącze interfejsu USB
c. złącza interfejsu telefonicznego (tylko model z faksem)
- LINE: (LINIA:) Do podłączenia przewodu telefonicznego.
- EXT: (ZEWN.:) Do podłączenia telefonu.
d. złącze interfejsu sieciowego
(tylko EPSON AcuLaser CX11NF/CX11N)
e. gniazdo zasilania
1
1
1
f.pokrywa E
g. uchwyt
h. pokrywa otworu do czyszczenia
Wnętrze urządzenia
a
f
1
1
1
1
1
b
c
d
1
1
e
1
Poznawanie drukarki27
1
a. moduł utrwalacza
b. dźwignia dostępu do modułu światłoprzewodzącego
c. moduł światłoprzewodzący
d. dźwignia dostępu do pokrętła czyszczenia
e. kaseta z tonerem
f.prowadnice papieru (taca uniwersalna)
Części skanera
a
c
b
a. pokrywa dokumentów
b. taca dokumentów
c. blokada transportowa
28Poznawanie drukarki
Panel sterowania
1
bacdf
p
a. przycisk One Touch Dial
(Połączenie jednym
naciśnięciem)
A, B, C (tylko model z
faksem)
b. lampka Data (Dane)
(żółta)
o
n
m
gh
e
l
k
Te przyciski umożliwiają wysyłanie
faksów na zarejestrowane numery
faksów, przypisane do odpowiednich
przycisków. Dostępne w każdym trybie.
Miga, gdy urządzenie przetwarza dane.
j
i
1
1
1
1
1
1
1
1
Poznawanie drukarki29
1
1
1
c. lampka Error (Błąd)
(czerwona)
d. panel LCDWyświetla komunikaty stanu
Świeci lub miga, gdy wystąpił błąd.
- Świeci, gdy wystąpił błąd wymagający
interwencji operatora. Urządzenie
automatycznie powróci do pracy, gdy
zostanie usunięta przyczyna błędu.
- Miga 1 (mignięcia co 0,3 sekundy)
Wskazuje na wystąpienie błędu, który
może zostać usunięty przez naciśnięcie
przycisku x B&W Start (Start – Cz/B)
lub przycisku x Color Start (Start –
Kolor).
- Miga 2 (mignięcia co 0,6 sekundy)
Wskazuje na wystąpienie błędu, który
wymaga interwencji operatora, a
następnie naciśnięcia przycisku x B&W Start (Start – Cz/B) lub przycisku
x Color Start (Start – Kolor) po
usunięciu błędu.
urządzenia, informacje pomocnicze oraz
różne ustawienia trybów.
30Poznawanie drukarki
e. przycisk l Left (W
lewo)/r Right (W prawo)
przycisk u Up (W
górę)/d Down (W dół)
Te przyciski umożliwiają sekwencyjne
wyświetlanie poprzednich lub
następnych wartości ustawień. Przycisk
r Right (W prawo) używany jest także
jako przycisk do ustawiania i
rejestrowania ustawianego elementu.
Przycisk l Left (W lewo) może być
również używany do przesuwania
kursora o jeden znak w lewo i
poprawiania błędnie wprowadzonych
danych.
Te przyciski umożliwiają sekwencyjne
wyświetlanie poprzednich lub
następnych elementów menu. Instrukcje
dotyczące korzystania z tych przycisków
znajdują się w sekcji „Korzystanie z
menu Setup (Ustawienia)” na stronie
330.
1
1
1
1
1
1
f. przycisk
Advanced/Menu
(Zaawansowane/Menu)
g. przycisk Speed dial
(Szybkie wybieranie)
(tylko model z faksem)
h. przycisk Pause/Redial
(Pauza/Wybierz
ponownie), tylko model z
faksem
Ten przycisk umożliwia wyświetlanie
zaawansowanego menu dla każdego
trybu.
Ten przycisk umo
panelu LCD listy zarejestrowanych
odbiorców.
Ten przycisk umożliwia wstawienie
pauzy do wybieranego numeru faksu lub
ponowne wybranie ostatnio wybranego
numeru faksu.
Poznawanie drukarki31
żliwia wyświetlanie na
1
1
1
1
1
1
i. przycisk x B&W Start
(Start – Cz/B), przycisk
x Color Start (Start –
Kolor)
Te przyciski umożliwiają rozpoczęcia
kopiowania w czerni i w bieli lub w
kolorze, skanowania lub transmisji
faksowej.
Naciśnięcie tego przycisku, gdy miga
lampka błędu, powoduje usunięcie błędu
i przejście urządzenia do stanu
gotowości.
j. przycisk y Cancel
(Anuluj)
k. klawiatura numerycznaUmożliwia wprowadzenie liczby kopii
Ten przycisk umożliwia zatrzymanie
operacji skanowania lub anulowanie
kopiowania, transmisji faksowej lub
zadania drukowania.
Jednokrotne naciśnięcie powoduje
anulowanie bieżącego zadania.
Naciśnięcie i przytrzymanie przez ponad
trzy sekundy w trybie drukowania
powoduje usunięcia wszystkich zadań
drukowania z pamięci urządzenia.
lub wartości powiększenia w trybie
kopiowania. Pozwala również
wprowadzać wartości liczbowe, na
przykład przy określaniu wartości opcji
Time Setting (Ustawienie godziny)
używanej przy komunikacji faksu w
trybie Setup (Ustawienia). Przycisków
# (krzyżyk) i ✽ (gwiazdka) moż
używać w trybie faksu.
na
32Poznawanie drukarki
l.przycisk Reset
(Resetuj)
m. lampka Setup
(Ustawienia)
Ten przycisk umożliwia przywrócenie
wartości domyślnej błędnie
wprowadzonych wartości lub
wybranego elementu ustawień. Naciśnij
i przytrzymaj przez ponad dwie sekundy,
aby przywrócić wartości domyślne
wszystkich elementów ustawień.
Przycisk umożliwia także usuwanie
pojedynczych znaków podczas
wprowadzania numeru odbiorcy w
trybie faksu.
Świeci się, gdy urządzenie znajduje się
w trybie ustawień.
1
1
1
1
n. przycisk Setup
(Ustawienia)
o. przyciski Mode (Tryb)Te przyciski umożliwiają przełączanie
p. lampki Mode (Tryb)Ś
Ten przycisk umożliwia przełączanie
urządzenia do trybu ustawień.
urządzenia do odpowiedniego trybu.
wiecą, gdy wybrany jest odpowiedni
tryb (drukowania, kopiowania, faksu lub
skanowania). Gdy świeci się lampka
Print (Drukowanie), urządzenie znajduje
się w trybie drukowania i jest gotowe do
odebrania danych i drukowania.
Elementy opcjonalne i materiały
eksploatacyjne
Elementy opcjonalne
Możliwości urządzenia można zwiększyć, instalując poniższe elementy
opcjonalne.
1
1
1
1
1
1
1
1
Poznawanie drukarki33
Moduł kasety na 500 arkuszy papieru (C12C802181)
Moduł kasety na 500 arkuszy papieru zawiera jedną kasetę na papier.
Ten moduł zwiększa możliwości podawania papieru o 500 arkuszy
papieru. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Opcjonalny moduł
kasety na papier” na stronie 372.
Materiały eksploatacyjne
Okres użytkowania następujących materiałów eksploatacyjnych jest
monitorowany przez urządzenie. Urządzenie informuje użytkownika o
konieczności wymiany.
Nazwa produktuKod produktu
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (żółty)0187
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (amarantowy)0188
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (błękitny)0189
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (czarny)0190
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności (żółty)0191
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności
(amarantowy)
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności (błękitny)0193
Moduł światłoprzewodzący1104
0192
Funkcje urządzenia
To urządzenie jest wyposażone w wiele funkcji, dzięki którym jego
użytkowanie jest łatwe, a wydruki są zawsze wysokiej jakości. Główne
funkcje zostały opisane poniżej.
34Poznawanie drukarki
Informacje o serii urządzeń EPSON AcuLaser
CX11
Seria urządzeń EPSON AcuLaser CX11 składa się z czterech modeli
urządzeń.
AcuLaser CX11:Model podstawowy
AcuLaser CX11F:Model z faksem
AcuLaser CX11N:Model podstawowy z możliwością
obsługi sieci
AcuLaser CX11NF:Model z faksem i możliwością
obsługi sieci
Drukowanie z wysoką jakością
Dzięki dostarczonemu sterownikowi urządzenie drukuje z
rozdzielczością 600 dpi i szybkością 25 stron na minutę w trybie
drukowania czarno-białego na papierze A4. Użytkownik uzyskuje
profesjonalną jakość wydruku oraz dużą szybkość przetwarzania.
1
1
1
1
1
1
1
1
Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów w
sterowniku drukarki
Sterownik drukarki oferuje wiele wstępnie zdefiniowanych ustawień
drukowania w kolorze, umożliwiając optymalizację jakości wydruku dla
różnych typów dokumentów kolorowych.
W przypadku korzystania z urządzenia w systemie Windows więcej
informacji można znaleźć w sekcji „Wprowadzanie ustawień jakości
wydruku” na stronie 64.
W przypadku komputera Macintosh więcej informacji można znaleźć w
sekcji „Wybieranie ustawień jakości wydruku” na stronie 144.
Poznawanie drukarki35
1
1
1
1
Tryb oszczędzania toneru
Aby zmniejszyć ilość toneru zużywanego podczas drukowania
dokumentów, można tworzyć wydruki próbne przy użyciu trybu
oszczędzania toneru.
Technologia polepszenia rozdzielczości (RIT) i
technologia Enhanced MicroGray
Technologia polepszenia rozdzielczości (RITech) jest oryginalną
technologią drukarek firmy Epson, która poprawia wygląd nierównych
krawędzi linii ukośnych i krzywych zarówno w tekście, jak i w grafice.
Technologia Enhanced MicroGray poprawia jakość półtonów w grafice.
Dzięki dostarczonemu sterownikowi rozdzielczość urządzenia 600 dpi
(punkty na cal) jest zwiększana za pomocą technologii RITech i
Enhanced MicroGray.
36Poznawanie drukarki
Rozdział 2
Funkcje drukarki oraz różne opcje
drukowania
Różne opcje
To urządzenie oferuje wiele różnych opcji drukowania. Można
drukować w różnych formatach lub używać różnych typów papieru.
Poniżej objaśniono procedury dotyczące poszczególnych typów
drukowania. Należy wybrać procedurę odpowiednią dla danego zadania
drukowania.
Drukowanie z dopasowaniem do strony
„Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 79 (Windows)
Uwaga:
Ta funkcja nie jest dostępna w systemie Mac OS X.
2
2
2
2
2
2
2
2
Umożliwia automatyczne zwiększenie lub zmniejszenie rozmiaru
dokumentu w celu dopasowania do wybranego rozmiaru papieru.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania37
2
2
2
2
Drukowanie z określeniem liczby stron na arkusz
„Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 82 (Windows)
„Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 152 (Macintosh)
Umożliwia wydrukowanie dwóch lub czterech stron na jednym arkuszu.
Uwaga:
W trybie kopiowania można wydrukować dwie strony na jednej stronie
arkusza.
38Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania
Drukowanie znaków wodnych
„Używanie znaku wodnego” na stronie 84 (Windows)
2
Uwaga:
Ta funkcja nie jest dostępna w systemie Mac OS X.
Umożliwia wydrukowanie tekstu lub obrazu w postaci znaku wodnego.
Na przykład na ważnym dokumencie można umieścić napis
„Confidential” (Poufne).
2
2
2
2
2
2
2
2
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania39
2
2
2
Rozdział 3
Obsuga papieru
róda papieru
W tej sekcji opisano kombinacje róde papieru i typów papieru, z jakich
mona korzysta.
Taca uniwersalna
Typ papieruRozmiar papieruPojemno
Zwyky papier
Gramatura: 64 do
80 g/m²
Papier pógruby
Gramatura: 81 do
105 g/m²
KopertyC5, C6, C10, DL, Monarch,
NaklejkiA4, Letter (LT)Do 75 arkuszy
40Obsuga papieru
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT), Half
Letter (HLT), Legal (LGL),
Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Papier o niestandardowym
rozmiarze:
minimalnie 90 110 mm
maksymalnie 220 355,6 mm
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT), Half
Letter (HLT), Legal (LGL),
Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Papier o niestandardowym
rozmiarze:
minimalnie 90 110 mm
maksymalnie 220 355,6 mm
ISO-B5
Do 180 arkuszy
(stos o gruboci 20 mm)
Grubo stosu: do 20 mm
Do 20 arkuszy
(stos o gruboci 20 mm)
Typ papieruRozmiar papieruPojemno
Papier gruby
Gramatura: 106 do
163 g/m²
Papier bardzo
gruby
Gramatura: 164 do
210 g/m²
Papier powlekany
Gramatura: 105 do
210 g/m²
EPSON Color
Laser Paper
EPSON Color
Laser
Transparencies
EPSON Color
Coated Paper
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT), Half
Letter (HLT), Legal (LGL),
Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Papier o niestandardowym
rozmiarze:
minimalnie 90 110 mm
maksymalnie 220 355,6 mm
90 110 mm
maksymalnie 220 355,6 mm
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT), Half
Letter (HLT), Legal (LGL),
Government Legal (GLG), F4,
Executive (EXE)
Papier o niestandardowym
rozmiarze:
minimalnie 90 110 mm
maksymalnie 220 355,6 mm
A4Do 180 arkuszy
A4, Letter (LT)Do 75 arkuszy
A4Grubo stosu: do 20 mm
Grubo stosu: do 20 mm
Grubo stosu: do 20 mm
Grubo stosu: do 20 mm
(stos o gruboci 20 mm)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Obsuga papieru41
3
3
3
Opcjonalny modu kasety na 500 arkuszy papieru
Typ papieruRozmiar papieruPojemno
Zwyky papier
Gramatura: 64 do
105 g/m²
EPSON Color Laser
Paper
A4, Letter (LT)Do 500 arkuszy w kasecie
(stos o gruboci 56 mm)
A4Grubo stosu: do 56 mm
Wybór róda papieru
ródo papieru mona okreli rcznie lub mona skonfigurowa urzdzenie tak,
aby ródo papieru byo wybierane automatycznie.
Wybór rczny
ródo papieru mona wybra rcznie za pomoc sterownika drukarki. Aby
uzyska dostp do sterownika drukarki, patrz sekcja „Uzyskiwanie
dostępu do sterownika drukarki” na stronie 62 w przypadku systemu
Windows lub sekcja „Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki” na
stronie 143 w przypadku komputerów Macintosh.
❏W systemie Windows
Otwórz sterownik drukarki, kliknij kart Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) i z listy Paper Source (ródo papieru) wybierz ródo
papieru, które ma by uywane. Nastpnie kliknij przycisk OK.
❏Na komputerach Macintosh
Otwórz sterownik drukarki, wybierz pozycj Printer Settings
(Ustawienia drukarki) z listy rozwijanej i kliknij kart Basic Settings (Ustawienia podstawowe). Nastpnie z listy Paper Source
(ródo papieru) wybierz ródo papieru, które ma by uywane, i kliknij
przycisk OK.
42Obsuga papieru
Wybór automatyczny
Sterownika drukarki mona uywa do automatycznego wyboru róda
papieru zawierajcego papier o odpowiednim rozmiarze.
Aby uzyska dostp do sterownika drukarki, patrz sekcja „Uzyskiwanie
dostępu do sterownika drukarki” na stronie 62 w przypadku systemu
Windows lub sekcja „Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki” na
stronie 143 w przypadku komputerów Macintosh.
❏W systemie Windows
Otwórz sterownik drukarki, kliknij kart Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) i jako ródo papieru wybierz opcj Auto selection
(Wybór automatyczny). Nastpnie kliknij przycisk OK.
❏Na komputerach Macintosh
Otwórz sterownik drukarki, wybierz pozycj Printer Settings
(Ustawienia drukarki) z listy rozwijanej i kliknij kart Basic Settings (Ustawienia podstawowe). Nastpnie jako ródo papieru
wybierz opcj Auto selection (Wybór automatyczny) i kliknij
przycisk OK.
Urzdzenie bdzie wyszukiwa ródo papieru z papierem o okrelonym
rozmiarze w nastpujcej kolejnoci.
Konfiguracja standardowa:
3
3
3
3
3
3
3
3
Taca uniwersalna
Z zainstalowanym opcjonalnym moduem kasety na papier:
Taca uniwersalna
Dolna kaseta
Uwaga:
❏Papier o rozmiarze innym ni A4 lub Letter moe by podawany tylko
z tacy uniwersalnej.
❏Jeli rozmiar papieru lub ródo papieru zostay ustawione w aplikacji,
te ustawienia mog zastpi ustawienia sterownika drukarki.
Obsuga papieru43
3
3
3
3
❏Jeli w ustawieniu Paper Size (Rozmiar papieru) wybrano kopert,
mona je podawa tylko z tacy uniwersalnej, bez wzgldu na ustawienie
opcji Paper Source (ródo papieru).
❏Priorytet tacy uniwersalnej mona zmieni za pomoc ustawienia MP
Tray (Taca uniwersalna) w menu Setup (Ustawienia). Szczegóowe
informacje zawiera sekcja „Menu Setup (Ustawienia)” na stronie
338.
adowanie papieru
W tej sekcji opisano sposób adowania papieru. W przypadku stosowania
specjalnych noników, takich jak folie lub koperty, patrz take sekcja
„Drukowanie na nonikach specjalnych” na stronie 51.
Taca uniwersalna
Aby zaadowa papier, naley wykona ponisze kroki.
1.Otwórz pokryw tacy uniwersalnej.
44Obsuga papieru
2.Przesu praw prowadnic na zewntrz, przytrzymujc razem pokrto i
prowadnic papieru.
3
3
3
3
3
3.Zaaduj na rodek tacy stos odpowiedniego nonika stron do
drukowania skierowan w gór. Przytrzymujc razem pokrto i
prowadnic papieru, przesu prowadnic do prawej krawdzi stosu, aby
go wyrówna.
3
3
3
3
3
3
3
Obsuga papieru45
Uwaga:
Nie naley adowa noników, które przekraczaj maksymaln wysoko
stosu.
4.Zamknij pokryw tacy uniwersalnej.
Uwaga:
Po zaadowaniu papieru nacinij przycisk Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania, wybierz opcj Printer Settings (Ustawienia
drukarki), wybierz opcj Tray Menu (Menu tacy), a nastpnie ustaw
wartoci MP Tray Size (Rozmiar na tacy uniwersalnej) i MP Type
(Typ na tacy uniwersalnej) zgodnie z rozmiarem zaadowanego
papieru.
Opcjonalna kaseta na papier
Aby zaadowa papier, naley wykona ponisze kroki.
46Obsuga papieru
1.Wycignij opcjonaln kaset na papier.
2.Przesu prowadnic, przytrzymujc pokrto.
3
3
3
3
3
3
3
Obsuga papieru47
3
3
3
3
3
3.Zaaduj na rodek moduu kasety stos papieru stron do drukowania
skierowan w gór.
Uwaga:
❏Papier naley adowa po dokadnym wyrównaniu jego krawdzi.
❏Nie naley adowa takiej iloci papieru, e wysoko stosu papieru
przekracza maksymaln wysoko stosu.
❏Nonik naley adowa krótk krawdzi do przodu.
48Obsuga papieru
4.Przytrzymujc pokrto, przesu prowadnic do krawdzi stosu, aby go
wyrówna.
3
3
3
3
3
3
5.Wó ponownie kaset do moduu.
3
3
3
3
3
3
Obsuga papieru49
Uwaga:
Po zaadowaniu papieru nacinij przycisk Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania, wybierz opcj Printer Settings (Ustawienia
drukarki), wybierz opcj Tray Menu (Menu tacy), a nastpnie ustaw
wartoci LC1 Size (Rozmiar LC1) i LC1 Type (Typ LC1) zgodnie z
rozmiarem zaadowanego papieru.
Taca odbiorcza
Taca odbiorcza znajduje si na pokrywie B. Wydruki s na niej ukadane
stron zadrukowan w dó, wic czasem jest ona okrelana równie jako taca
wydruków skierowanych drukiem do dou. Ta taca moe pomieci
maksymalnie 250 arkuszy.
50Obsuga papieru
Przed uyciem tacy odbiorczej unie i otwórz podkadk na przeduce, aby
zapobiec zelizgiwaniu si dokumentów z urzdzenia, jak pokazano poniej.
3
3
3
3
3
3
3
Drukowanie na nonikach specjalnych
Mona drukowa na nonikach specjalnych, które obejmuj nastpujce
rodzaje papieru firmy Epson:
Obsuga papieru51
3
3
3
3
3
Uwaga:
Poniewa jako okrelonej marki lub typu nonika moe zosta w dowolnej
chwili zmieniona przez producenta, firma Epson nie moe gwarantowa
jakoci adnego typu nonika. Zawsze naley sprawdzi próbk ryzy nonika
przed dokonaniem zakupu duej iloci lub przeprowadzeniem duych zada
drukowania.
EPSON Color Laser Paper
Gdy adowany jest papier EPSON Color Laser Paper, naley uy poniszych
ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
Paper Type
(Typ papieru):
Uwaga:
Podczas drukowania na tylnej stronie wczeniej zadrukowanego
papieru naley wybra ustawienie Semi-Thick (Back) (Pógruby
[ty]).
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
A4
MP Tray (Taca uniwersalna) (do 180 arkuszy
lub stos o gruboci do 20 mm)
Lower Cassette (Dolna kaseta) (do 500
arkuszy lub stos o gruboci do 56 mm)
Semi-Thick (Pógruby)
52Obsuga papieru
EPSON Color Laser Transparencies
Firma Epson zaleca uywanie materiaów przezroczystych EPSON Color
Laser Transparencies.
Uwaga:
Drukowanie dwustronne nie jest dostpne w przypadku materiaów
przezroczystych.
Materiay przezroczyste mona adowa tylko do tacy uniwersalnej. Gdy
uywane s materiay przezroczyste, naley uywa pokazanych poniej
ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
Paper Type
(Typ papieru):
A4 lub LT
MP Tray (Taca uniwersalna) (do 75 arkuszy)
Transparency (Materiay przezroczyste)
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
Naley zwróci uwag na ponisze wskazówki dotyczce uywania tego
nonika:
❏Kady arkusz naley trzyma za krawdzie, gdy tuszcz z palców moe
zabrudzi i uszkodzi powierzchni do drukowania. Logo Epson
znajduje si na stronie do drukowania.
Obsuga papieru53
3
3
3
3
❏adujc materiay przezroczyste do tacy uniwersalnej, naley wkada je
krótsz krawdzi do przodu, tak jak pokazano poniej.
❏Jeli materiay przezroczyste zostan zaadowane nieprawidowo, na
panelu LCD zostanie wywietlony komunikat Check Transparency (Sprawd materiay przezroczyste). Z urzdzenia
naley wyj materiay przezroczyste, które ulegy zakleszczeniu.
Sposób usuwania zakleszczenia opisano w sekcji „Gdy na tacy
uniwersalnej zakleszczeniu ulegy materiay przezroczyste” na
stronie 430.
❏Materiay przezroczyste naley adowa do tacy uniwersalnej i w
ustawieniu Paper Type (Typ papieru) w sterowniku drukarki wybra
warto Transparency (Materiay przezroczyste).
❏Jeli w ustawieniu Paper Type (Typ papieru) sterownika drukarki
wybrano warto Transparency (Materiay przezroczyste), nie naley
adowa adnego innego typu papieru ni materiay przezroczyste.
Przestroga:
Arkusze, które wanie zostay zadrukowane, mog by gorce.
c
54Obsuga papieru
EPSON Color Laser Coated Paper
Drukujc na papierze EPSON Color Laser Coated Paper, mona uzyska
bardziej lnice wydruki o wyszej jakoci. Gdy adowany jest papier EPSON
Color Laser Coated Paper, naley uy poniszych ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
Paper type
(Typ papieru):
Uwaga:
Podczas drukowania na tylnej stronie wczeniej zadrukowanego
papieru naley wybra ustawienie Coated (Back) (Powlekany [ty]).
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
A4
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o gruboci do
20 mm)
Coated (Powlekany)
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Drukowanie dwustronne na papierze EPSON Color Laser Coated
Paper jest niedostpne.
Koperty
Jako wydruku na kopertach moe by nieregularna, gdy róne obszary
koperty maj rón grubo. Naley wydrukowa jedn lub dwie koperty, aby
sprawdzi jako wydruku.
Obsuga papieru55
3
3
3
3
Przestroga:
Nie naley uywa kopert z okienkami, chyba e zostay przeznaczone
c
specjalnie dla drukarek laserowych. Plastik w wikszoci kopert
stopi si w wyniku kontaktu z moduem utrwalacza.
Uwaga:
❏W zalenoci od jakoci kopert, rodowiska drukowania lub procedury
drukowania koperty mog zosta pomarszczone. Przed
wydrukowaniem duej liczby kopert naley wykona wydruk próbny.
❏Drukowanie dwustronne nie jest moliwe w przypadku kopert.
Gdy adowane s koperty, naley uywa pokazanych poniej ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
Naley zwróci uwag na ponisze wskazówki dotyczce uywania tego
nonika.
IB5, C6, MON, C10, DL lub C5
MP Tray (Taca uniwersalna) (do 20 arkuszy lub
stos o gruboci do 20 mm)
56Obsuga papieru
❏Koperty naley adowa stron do zadrukowania w gór, tak jak
pokazano poniej.
abcd
a. MON
3
3
3
3
3
3
3
b. C6, DL
c. C5, IB5
d. C10
❏Na tym urzdzeniu mona drukowa tylko na kopertach standardowych
wymienionych powyej. Jednak na tych standardowych kopertach,
które maj jednak poniej 110 mm szerokoci po otwarciu zakadek, tak
jak w przypadku koperty Mon (Monarch), nie mona drukowa.
❏Nie naley uywa kopert z klejem lub tam.
Obsuga papieru57
3
3
3
3
3
Naklejki
Do tacy uniwersalnej mona zaadowa jednoczenie do 75 arkuszy
naklejek. Jednak niektóre arkusze naklejek naley adowa pojedynczo lub
rcznie.
Uwaga:
❏Drukowanie dwustronne nie jest moliwe w przypadku naklejek.
❏W zalenoci od jakoci naklejek, rodowiska drukowania lub
procedury drukowania, naklejki mog zosta pomarszczone. Przed
wydrukowaniem duej liczby naklejek naley wykona wydruk próbny.
Gdy adowane s naklejki, naley uywa pokazanych poniej ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
Paper Type
(Typ papieru):
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
Uwaga:
❏Naley uywa tylko naklejek przeznaczonych dla drukarek laserowych
lub kopiarek do zwykego papieru.
❏Aby zapobiec kontaktowi kleju z naklejek z elementami urzdzenia,
naley zawsze uywa naklejek, które cakowicie pokrywaj arkusz dolny,
bez odstpów midzy poszczególnymi naklejkami.
si przyklei, nie naley uywa tych naklejek w urzdzeniu.
3
Papier gruby i bardzo gruby
Do tacy uniwersalnej mona zaadowa papier gruby (o gramaturze 106 do
163 g/m²) lub bardzo gruby (o gramaturze 164 do 210 g/m²).
Gdy adowany jest papier gruby lub bardzo gruby, naley uywa poniszych
ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar
papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
Paper Type
(Typ papieru):
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
A4, A5, B5, LT, HLT, GLT, LGL, GLG, F4 lub
EXE
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o gruboci do
20 mm)
Thick (Gruby) lub Extra Thick (Bardzo gruby)
3
3
3
3
3
3
3
3
Uwaga:
Drukujc rcznie na tylnej stronie poprzednio zadrukowanego papieru
grubego, naley ustawi warto opcji Paper Type (Typ papieru) w
sterowniku drukarki na Thick (Back) Gruby [ty]), Extra Thick (Back)
(Bardzo gruby [ty]), Thick (Gruby) lub Extra Thick (Bardzo gruby).
Obsuga papieru59
3
3
3
adowanie papieru o rozmiarach
niestandardowych
Papier o rozmiarach niestandardowych (90 110 mm do 220 355,6 mm)
mona adowa do tacy uniwersalnej, o ile spenia nastpujce wymagania
dotyczce rozmiaru:
Gdy adowany jest papier o niestandardowym rozmiarze, naley uywa
poniszych ustawie papieru:
❏Ustawienia naley wybra w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) sterownika drukarki.
Paper Size
(Rozmiar
papieru):
Paper Source
(ródo papieru):
Paper Type
(Typ papieru):
❏Mona równie wybra te ustawienia w menu Setup (Ustawienia) na
panelu sterowania. Patrz sekcja „Menu Tray (Taca)” na stronie 336.
Uwaga:
❏W systemie Windows naley przej do sterownika drukarki, a nastpnie
w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) na licie Paper Size
(Rozmiar papieru) wybra opcj User-Defined Size (Rozmiar
niestandardowy). W oknie dialogowym User Defined Paper Size
(Niestandardowy rozmiar papieru) naley ustawi szeroko i dugo
papieru oraz jednostk miary zgodnie z uywanym papierem
niestandardowym. Nastpnie naley klikn przycisk OK i rozmiar
papieru niestandardowego zostanie zapisany.
User Defined Size (Rozmiar
niestandardowy)
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o gruboci do
20 mm)
Plain (Zwyky), Semi-Thick (Pógruby), Thick
(Gruby) lub Extra Thick (Bardzo gruby)
60Obsuga papieru
❏W przypadku komputerów Macintosh w sterowniku drukarki naley
klikn opcj Custom Size (Rozmiar niestandardowy) w oknie
dialogowym Paper Setting (Ustawienie papieru). Nastpnie naley
klikn polecenie New (Nowy) i ustawi szeroko i dugo papieru oraz
margines zgodnie z uywanym papierem niestandardowym. Nastpnie
naley wprowadzi nazw ustawienia i klikn przycisk OK, aby zapisa
niestandardowy rozmiar papieru.
3
3
3
3
3
3
3
Obsuga papieru61
3
3
3
3
3
Rozdział 4
Korzystanie z oprogramowania drukarki
w systemie Windows
Informacje na temat oprogramowania
drukarki
Sterownik drukarki umożliwia wybór rozmaitych ustawień w celu
uzyskania najlepszych rezultatów pracy urządzenia. Dostęp do
programu EPSON Status Monitor 3 można uzyskać poprzez kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne) w sterowniku drukarki.
Program EPSON Status Monitor 3 umożliwia sprawdzenie stanu
urządzenia.
Więcej informacji znaleźć można w sekcji „Monitorowanie drukarki za
pomocą programu EPSON Status Monitor 3” na stronie 92.
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki
Dostęp do sterownika drukarki można uzyskać bezpośrednio z dowolnej
aplikacji w systemie operacyjnym Windows.
Ustawienia drukarki dokonane w aplikacjach systemu Windows
zastępują ustawienia dokonane po uruchomieniu sterownika drukarki w
systemie operacyjnym, sterownik drukarki należy więc uruchamiać z
poziomu aplikacji, aby mieć pewność, że otrzymane zostaną oczekiwane
wyniki.
Z poziomu aplikacji
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, z menu File (Plik) wybierz
polecenie Print (Drukuj) lub Page Setup (Ustawienia strony). Kliknij
także przyciski Setup (Konfiguracja), Options (Opcje), Properties
(Właściwości) lub ich kombinacje.
62Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
W systemie Windows XP lub Server 2003
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start,
kliknij pozycję Printers and Faxes (Drukarki i faksy), a następnie
kliknij polecenie Printers (Drukarki). Prawym przyciskiem myszy
kliknij ikonę urządzenia, a następnie kliknij polecenie Printing Preferences (Preferencje drukowania).
W systemie Windows Me lub 98
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start,
wskaż pozycję Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie
Printers (Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę
urządzenia, a następnie kliknij polecenie Properties (Właściwości).
W systemie Windows 2000
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start,
wskaż pozycję Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie
Printers (Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę
urządzenia, a następnie kliknij polecenie Printing Preferences
(Preferencje drukowania).
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegółowe
informacje na temat ustawień sterownika.
4
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows63
4
4
4
4
Wprowadzanie zmian w ustawieniach
drukarki
Wprowadzanie ustawień jakości wydruku
Jakość wydruku można zmienić za pomocą ustawień w sterowniku
drukarki. W sterowniku można wprowadzić ustawienia drukowania
poprzez wybranie z listy ustawień predefiniowanych lub poprzez
dostosowanie ustawień.
Wybieranie jakości wydruku za pomocą ustawienia
Automatic (Automatycznie)
Jakość wydruku można zmienić na rzecz szybkości lub dokładności
druku. Dostępnych jest pięć trybów jakości dla drukowania w kolorze
oraz trzy tryby dla drukowania w trybie monochromatycznym.
Jeśli w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) wybrana zostanie
opcja Automatic (Automatycznie), sterownik drukarki dobierze
wszystkie szczegółowe ustawienia zgodnie z wybranym ustawieniem
koloru. Jedynymi ustawieniami, jakie trzeba wprowadzić, są jakość
wydruku i kolory. Inne ustawienia, takie jak rozmiar papieru czy
orientacja, można zmienić w większości aplikacji.
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegółowe
informacje na temat ustawień sterownika.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows65
4
4
4
4
4
Kolorowe
Draft (Robocza), Text (Tekst), Text&Image (Tekst i obraz), Web
(Witryna), Photo (Fotografia)
Czarno-białe
Draft (Robocza), Text&Image (Tekst i obraz), Photo (Fotografia)
Uwaga:
Jeśli drukowanie nie powiedzie się lub zostanie wyświetlony komunikat
o błędzie związanym z pamięcią, wybranie innego ustawienia jakości
wydruku może umożliwić kontynuowanie drukowania.
Korzystanie z ustawień predefiniowanych
Ustawienia predefiniowane pomagają zoptymalizować ustawienia
drukowania dla określonego rodzaju dokumentów, na przykład
prezentacji lub fotografii wykonanych aparatem cyfrowym.
Aby użyć ustawień predefiniowanych, należy wykonać poniższe kroki.
66Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
2.Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane). Ustawienia
predefiniowane zostaną wyświetlone na liście poniżej opcji Automatic (Automatycznie).
4
4
4
4
4
4
4
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu
operacyjnego.
3.Wybierz z listy ustawienie najbardziej odpowiadające typowi
dokumentu lub obrazu, który chcesz drukować.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows67
4
4
4
4
4
Po wybraniu ustawienia predefiniowanego, inne ustawienia, takie jak
Printing Mode (Tryb drukowania), Resolution (Rozdzielczość), Screen
(Ekran) i Color Management (Zarządzanie kolorami) są ustawiane
automatycznie. Zmiany są przedstawiane na liście ustawień bieżących
w oknie dialogowym Setting Information (Informacje o ustawieniach),
które jest wyświetlane poprzez naciśnięcie przycisku Setting Info
(Informacje o ustawieniach) w menu Optional Settings (Ustawienia
opcjonalne).
Ten sterownik drukarki oferuje następujące ustawienia predefiniowane:
Draft (Robocza)
Odpowiednie do drukowania tanich kopii roboczych.
Text (Tekst)
Odpowiednie do drukowania dokumentów, które zawierają głównie
tekst.
Text&Imane (Tekst i obraz)
Odpowiednie do drukowania dokumentów, które zawierają tekst i
obrazy.
Web (Witryna)
Odpowiednie do drukowania stron internetowych, które zawierają
ikony, symbole i kolorowy tekst.
Uwaga:
Nawet jeśli zostanie określone ustawienie trybu jakości Web (Witryna),
będzie ono nieaktywne lub nie w pełni aktywne dla następujących typów
danych.
❏Obrazy zawierające mniej niż 256 kolorów
❏Dane obrazów innych niż fotografie, takich jak ilustracje lub
wykresy
68Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
❏Dane tekstowe
Photo (Fotografia)
Odpowiednie do drukowania fotografii.
Text/Graph (Tekst/Wykres)
Odpowiednie do drukowania dokumentów zawierających tekst i
wykresy, na przykład dokumentów zawierających prezentacje.
Graphic/CAD (Grafika/CAD)
Odpowiednie do drukowania grafiki i rysunków.
PhotoEnhance
Odpowiednie do drukowania obrazów pobranych z obrazu wideo,
aparatu cyfrowego lub skanera. Funkcja EPSON PhotoEnhance
automatycznie dostosowuje kontrast, nasycenie i jasność oryginalnego
obrazu w celu uzyskania ostrzejszych, bardziej żywych kolorów na
wydrukach. To ustawienie nie wpływa na oryginalne dane obrazu.
ICM
ICM jest skrótem od Image Color Matching (Dopasowanie koloru
obrazu). Ta funkcja automatycznie dostosowuje kolory wydruku do
kolorów na ekranie.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
sRGB
Podczas korzystania z urządzeń obsługujących standard sRGB,
urządzenie przed drukowaniem uruchamia funkcję ICM dla tych
urządzeń. Aby upewnić się, że urządzenie obsługuje standard sRGB,
należy skontaktować się ze sprzedawcą.
Advanced Text/Graph (Zaawansowany tekst/wykres)
Odpowiednie do drukowania wysokiej jakości prezentacji, które
zawierają tekst i wykresy.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows69
4
4
4
Advanced Graphic/CAD (Zaawansowana grafika/CAD)
Odpowiednie do drukowania wysokiej jakości wykresów, rysunków i
fotografii.
Advanced Photo (Zaawansowana fotografia)
Odpowiednie do drukowania wysokiej jakości zeskanowanych
fotografii i fotografii przechwyconych w postaci cyfrowej.
Dostosowywanie ustawień drukowania
Aby zmienić szczegółowe ustawienia, należy je wprowadzić ręcznie.
Aby dostosować ustawienia drukowania, należy wykonać poniższe
kroki.
2.Kliknij opcję Advanced (Zaawansowane), następnie kliknij
pozycję More Settings (Więcej ustawień).
70Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
3.Wybierz ustawienia koloru Color (Kolorowy) lub Black
(Czarno-biały), następnie za pomocą suwaka Resolution
(Rozdzielczość) wybierz żądaną rozdzielczość drukowania 300 dpi
lub 600 dpi.
4
4
4
4
4
4
4
Uwaga:
❏Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu
operacyjnego.
❏Podczas wprowadzania innych ustawień należy korzystać z
pomocy elektronicznej, która zawiera szczegółowe informacje
dotyczące każdego ustawienia.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows71
4
4
4
4
4
❏Nawet jeśli zostanie zaznaczone pole wyboru Web Smoothing
(Wygładzanie witryny), ustawienie to będzie nieaktywne lub nie
w pełni aktywne dla następujących typów danych.
- Obrazy zawierające mniej niż 256 kolorów
- dane obrazów innych niż fotografie, takich jak ilustracje lub
wykresy
- dane tekstowe
❏Pole wyboru Web Smoothing (Wygładzanie witryny) nie jest
dostępne w przypadku wydruku czarno-białego lub po wybraniu
trybu PhotoEnhance w ustawieniu Color Management
(Zarządzanie kolorami).
4.Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
Zapisywanie ustawień
Aby zapisać ustawienia niestandardowe, należy wybrać opcję Advanced (Zaawansowane), następnie w menu Basic Settings
(Ustawienia podstawowe) kliknąć przycisk Save Settings (Zapisz
ustawienia). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Custom Settings
(Ustawienia niestandardowe).
72Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Wpisz nazwę ustawień niestandardowych w polu Name (Nazwa),
następnie kliknij przycisk Save (Zapisz). Ustawienia zostaną
wyświetlone na liście poniżej opcji Automatic (Automatycznie) w menu
Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
4
Uwaga:
❏Nie można użyć nazwy ustawienia predefiniowanego dla ustawienia
(Zaawansowane), w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe)
kliknij polecenie Save Settings (Zapisz ustawienia), w oknie
dialogowym Custom Settings (Ustawienia niestandardowe) wybierz
ustawienie, a następnie kliknij przycisk Delete (Usuń).
❏Nie można usunąć ustawień predefiniowanych.
Jeśli dowolne ustawienie w oknie dialogowym More Settings (Więcej
ustawień) zostanie zmienione, gdy jedno z ustawień niestandardowych
jest wybrane na liście Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane)
w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe), ustawienie wybrane
na liście zmieni się na Custom Settings (Ustawienia niestandardowe).
Zmiana ta nie ma wpływu na ustawienie niestandardowe, które było
poprzednio wybrane. Aby powrócić do ustawienia niestandardowego,
wystarczy je ponownie wybrać z listy.
4
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows73
4
4
4
Sprawdzanie informacji na temat materiałów
eksploatacyjnych
Jeśli zainstalowano program EPSON Status Monitor 3, informacje na
temat materiałów eksploatacyjnych, takie jak pozostała ilość tonera czy
okres użytkowania modułu światłoprzewodzącego, są wyświetlane w
menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe). Można także zamawiać
materiały eksploatacyjne w trybie online, klikając przycisk Order Online (Zamów online). Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Order
Online (Zamów online)” na stronie 100.
74Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Uwaga:
❏Informacje na temat materiałów eksploatacyjnych, które są
wyświetlane w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe), są
oparte na określonym interwale ich aktualizacji. Informacje
dotyczące zmiany tego interwału lub uzyskiwania bieżących
informacji o materiałach eksploatacyjnych znajdują się w sekcji
„Ustawianie informacji na temat materiałów eksploatacyjnych” na
stronie 91.
❏Jeśli wyświetlane na ekranie informacje o materiałach
eksploatacyjnych różnią się od rzeczywistego stanu, naciśnij
przycisk Get Information Now (Uzyskaj informacje teraz) w oknie
dialogowym Consumables Info Settings (Ustawienia informacji o
materiałach eksploatacyjnych). Szczegółowe informacje zawiera
sekcja „Ustawianie informacji na temat materiałów
eksploatacyjnych” na stronie 91.
❏Jeśli informacje o materiałach eksploatacyjnych nie są wyświetlane,
sprawdź, czy został wybrany przycisk Display Consumables information (Wyświetlaj informacje o materiałach
eksploatacyjnych) w oknie dialogowym Consumables Info Settings
(Ustawienia informacji o materiałach eksploatacyjnych).
❏Jeśli funkcja Order Online (Zamów online) jest niedostępna, patrz
sekcja „Nie mona uywa zainstalowanego elementu opcjonalnego”
na stronie 438.
4
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows75
4
4
4
4
Drukowanie dwustronne
Drukowanie dwustronne to drukowanie na obu stronach arkusza
papieru. Możliwe jest ręczne drukowanie dwustronne. Jeśli wydruk
przeznaczony jest do oprawy, można określić krawędź na oprawę, co jest
wymagane do utworzenia prawidłowej kolejności stron.
Uwaga:
Aby drukować na obu stronach arkusza papieru, należy usunąć
zaznaczenie pola wyboru Skip Blank Page (Pomiń puste strony) i w
oknie dialogowym Extended Settings (Ustawienia rozszerzone) należy
zaznaczyć pole wyboru Avoid Page Error (Unikaj błędów strony).
Szczegółowe informacje znajdują się w sekcji „Wprowadzanie ustawień
elementów opcjonalnych” na stronie 87.
dwustronnego), aby otworzyć okno dialogowe Duplex Settings
(Ustawienia druku dwustronnego).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows77
4
4
4
4
4
5.Określ wielkości marginesu na oprawę w grupie opcji Binding
Margin (Margines na oprawę) dla obu stron papieru, następnie
określ, która strona, przednia czy tylna, ma być wydrukowana jako
strona początkowa.
6.W przypadku drukowania ulotki zaznacz pole wyboru Binding Method (Metoda oprawiania) i wprowadź odpowiednie ustawienia.
Szczegółowe informacje o każdym ustawieniu znajdują się w
pomocy elektronicznej.
7.Kliknij przycisk OK.
8.Uruchom zadanie drukowania.
78Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
9.Po zakończeniu drukowania na jednej stronie załaduj ponownie
papier do tacy uniwersalnej stroną zadrukowaną skierowaną w dół,
tak jak pokazano poniżej. Następnie naciśnij przycisk x B&W Start
(Start – Cz/B) lub przycisk x Color Start (Start – Kolor).
4
4
4
4
4
4
Uwaga:
❏Ręczny druk dwustronny może zakończyć się nieprawidłowo w
przypadku drukowania dokumentu, dla którego zmieniono rozmiar
papieru, orientację lub ustawienie źródła papieru.
❏W przypadku ręcznego drukowania dwustronnego z ustawioną w
sterowniku drukarki funkcją kopiowania druk może zakończyć się
nieprawidłowo w zależności od używanej aplikacji.
❏Podczas ładowania papieru do drukarki należy go dokładnie
wyrównać. Pozwijany papier może być nieprawidłowo podawany.
Zmienianie rozmiaru wydruków
Podczas drukowania można zwiększyć lub zmniejszyć dokument.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows79
4
4
4
4
4
4
Aby automatycznie dostosowywać rozmiary stron do
rozmiaru papieru
2.Zaznacz pole wyboru Zoom options (Opcje powiększania), a
następnie z listy rozwijanej Output Paper (Papier wyjściowy)
wybierz żądany rozmiar papieru. Strona zostanie wydrukowana tak,
aby była dopasowana do wybranego rozmiaru papieru.
3.Wybierz opcję Upper Left (W lewym górnym rogu), aby
zmniejszony obraz strony wydrukować w lewym górnym rogu
arkusza papieru, lub opcję Center (Pośrodku), aby zmniejszony
obraz strony wydrukować pośrodku arkusza papieru.
4.Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
80Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
2.Zaznacz pole wyboru Zoom Options (Opcje powiększania).
3.Zaznacz pole wyboru Zoom To (Powiększenie), a następnie w polu
wpisz procentową wartość zmiany rozmiaru.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uwaga:
Wartość można podać w zakresie od 50% do 200% w odstępach co 1%.
4.Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
W razie potrzeby należy wybrać żądany rozmiar papieru z listy
rozwijanej Output Paper (Papier wyjściowy).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows81
4
4
4
4
Modyfikowanie układu wydruku
Urządzenie może wydrukować dwie lub cztery strony na pojedynczym
arkuszu i określić kolejność drukowania, automatycznie zmieniając
rozmiar każdej strony, aby dopasować ją do papieru o podanym
rozmiarze. Można również wybrać drukowanie dokumentów
otoczonych ramką.
2.Zaznacz pole wyboru Print Layout (Układ wydruku) i wybierz
liczbę stron, która ma być wydrukowana na jednym arkuszu.
Następnie kliknij pozycję More Settings (Więcej ustawień).
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Print Layout Settings
(Ustawienia układu wydruku).
82Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
3.Wybierz kolejność, w której drukowane będą strony na każdym
arkuszu.
4.Zaznacz pole wyboru Print the Frame (Drukuj ramkę), aby strony
były otoczone ramką.
Uwaga:
Ustawienia opcji Page Order (Kolejność stron) zależą od liczby
stron wybranej powyżej oraz od orientacji strony (Portrait
[pionowa] lub Landscape [pozioma]) wybranej w menu Basic
Settings (Ustawienia podstawowe).
4
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Layout (Układ).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows83
4
4
4
Używanie znaku wodnego
Aby wydrukować znak wodny na dokumencie, należy wykonać
poniższe kroki. Na karcie Advanced Layout (Układ zaawansowany)
lub w oknie dialogowym Watermark (Znak wodny) można wybrać znak
wodny z listy predefiniowanych znaków lub wykonać własny znak
wodny złożony z tekstu lub mapy bitowej. Okno dialogowe Watermark
(Znak wodny) umożliwia również wprowadzanie szczegółowych
ustawień znaku wodnego. Na przykład można wybrać rozmiar,
intensywność i pozycję znaku wodnego.
2.Z listy rozwijanej Watermark (Znak wodny) wybierz znak wodny,
którego chcesz użyć. Aby wprowadzić szczegółowe ustawienia,
kliknij przycisk Watermark Settings (Ustawienia znaku
wodnego). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Watermark (Znak
wodny).
84Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
3.Z listy rozwijanej Color (Kolor) wybierz kolor, a następnie za
pomocą suwaka Intensity (Intensywność) dopasuj intensywność
znaku wodnego.
4.W opcji Position (Pozycja) wybierz ustawienie Front (Przód) —
aby wydrukować znak wodny na pierwszym planie w dokumencie
— lub Back (Tył) — aby wydrukować znak wodny w tle
dokumentu.
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Z listy rozwijanej Location (Położenie) wybierz miejsce, w którym
znak wodny ma być wydrukowany na stronie.
6.Dostosuj opcję X Offset (Przesunięcie w poziomie) i Y Offset
(Przesunięcie w pionie).
7.Dostosuj rozmiar znaku wodnego za pomocą suwaka Size
(Rozmiar).
8.Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Special (Specjalne).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows85
4
4
4
4
Tworzenie nowego znaku wodnego
Nowy znak wodny można utworzyć w następujący sposób.
2.Kliknij przycisk New/Delete (Nowy/Usuń). Zostanie wyświetlone
okno dialogowe User Defined Watermarks (Niestandardowe znaki
wodne).
Uwaga:
Okno dialogowe User Defined Watermarks (Niestandardowe znaki
wodne) jest wyświetlane także poprzez kliknięcie przycisku
New/Delete (Nowy/Usuń) w oknie dialogowym Watermark (Znak
wodny).
3.Wybierz opcję Text (Tekst) lub BMP (Mapa bitowa) i w polu Name
(Nazwa) wpisz nazwę nowego znaku wodnego.
Uwaga:
Ten ekran zostanie wyświetlony po wybraniu opcji Text (Tekst).
86Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
4.Jeśli wybierzesz opcję Text (Tekst), wpisz tekst znaku wodnego w
polu Text (Tekst). Jeśli wybierzesz opcję BMP (Mapa bitowa),
kliknij przycisk Browse (Przeglądaj), wybierz plik mapy bitowej,
a następnie kliknij przycisk OK.
4
5.Kliknij przycisk Save (Zapisz). Znak wodny zostanie dodany do
listy.
6.Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
Uwaga:
Można zarejestrować do 10 znaków wodnych.
Wprowadzanie ustawień elementów
opcjonalnych
W oknie dialogowym Extended Settings (Ustawienia rozszerzone)
można dokonać różnych ustawień. Aby otworzyć to okno dialogowe,
należy kliknąć opcję Extended Settings (Ustawienia rozszerzone) w
oknie dialogowym Optional Settings (Ustawienia opcjonalne).
Offset (Przesunięcie):Wprowadzanie drobnych korekt do
pozycji danych drukowanych z przodu
i z tyłu strony (w odstępach co 1 mm).
Przycisk Uses the settings specified on the printer
(Używaj ustawień
określonych w drukarce):
Przycisk Uses the settings specified on the driver
(Używaj ustawień
określonych w sterowniku):
Wybranie tego przycisku umożliwia
używanie ustawień określonych na
panelu sterowania.
Naciśnij ten przycisk, aby użyć
ustawień określonych w sterowniku
drukarki.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows87
4
Pole wyboru Ignore the
selected paper size
(Ignoruj wybrany rozmiar
papieru):
Po zaznaczeniu tego pola wyboru
urządzenie drukuje na załadowanym
papierze niezależnie od rozmiaru.
Pole wyboru Auto Continue
(Automatyczna
kontynuacja):
Data Compression Level
(Poziom kompresji danych):
Pole wyboru Automatically
change to monochrome
mode (Automatycznie
przełącz w tryb
monochromatyczny):
Pole wyboru Skip Blank Page (Pomiń puste strony):
Zaznacz to pole wyboru, aby
automatycznie usunąć wszystkie błędy
(Paper Set [Ustawienie papieru], Print
Overrun [Drukarka przeciążona] lub
Memory Overflow [Przepełnienie
pamięci]) i kontynuować drukowanie
po określonym czasie (około 5
sekund).
Z listy rozwijanej wybierz poziom
kompresji dla danych obrazu. Na
przykład opcja Low (Higher Quality)
(Niski [Wysoka jakość]) zapewnia
lepszą jakość wydruku, ale zmniejsza
szybkość drukowania.
Zaznacz to pole wyboru, aby drukarka
analizowała drukowane dane i
automatycznie przełączała się w tryb
monochromatyczny, jeśli drukowane
dane są czarno-białe.
Po zaznaczeniu tego pola wyboru
urządzenie pomija puste strony.
Usu
ń zaznaczenie tego pola wyboru,
aby drukować na obu stronach arkusza
papieru za pomocą funkcji drukowania
dwustronnego.
88Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Pole wyboru High Speed
Graphics Output (Szybkie
drukowanie grafiki):
Zaznacz to pole wyboru, aby
zoptymalizować szybkość drukowania
grafiki złożonej z rysunków
liniowych, jak okręgi i kwadraty.
4
Pole wyboru Uses the
collate settings specified
in the application (Używaj
ustawień kopiowania
określonych w aplikacji):
Pole wyboru Uses the
spooling method provided
by the operation system
(Korzystaj z metody
buforowania udostępnionej
przez system operacyjny):
Pole wyboru Avoid Page Error (Unikaj błędów
strony):
Wyczyść to pole wyboru, jeśli grafika
jest drukowana nieprawidłowo.
Zaznacz to pole wyboru, aby użyć
ustawień kopiowania określonych w
aplikacji.
Zaznacz to pole wyboru, aby włączyć
funkcję buforowania systemu
Windows XP, 2000 lub Server 2003.
Zaznaczenie tego pola wyboru
umożliwi uniknięcie błędów Print
Overrun (Drukarka przeciążona)
podczas drukowania danych
wymagających dużej ilości pamięci,
jak na przykład dokumenty z dużą
liczb
ą skomplikowanych czcionek lub
obrazów. Jednak może to spowodować
spowolnienie drukowania.
4
4
4
4
4
4
4
4
Zaznacz to pole wyboru, aby
drukować na obu stronach arkusza
papieru za pomocą funkcji drukowania
dwustronnego.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows89
4
4
4
Pole wyboru Extended
Printable Area
(Rozszerzony obszar
drukowania):
Zaznacz to pole wyboru, aby
rozszerzyć obszar drukowania.
Przycisk Default
(Domyślne):
Przycisk Help (Pomoc):Kliknij ten przycisk, aby uruchomić
Przycisk Cancel (Anuluj):Kliknij ten przycisk, aby zamknąć
Przycisk OK:Kliknij ten przycisk, aby zapisać
Kliknij ten przycisk, aby przywrócić
ustawienia początkowe sterownika.
pomoc elektroniczną.
okno dialogowe lub sterownik
drukarki bez zapisywania ustawień.
ustawienia i zamknąć okno dialogowe
lub sterownik drukarki.
Wprowadzanie ustawień elementów
opcjonalnych
Informacje o zainstalowanych elementach opcjonalnych można
zaktualizować po ich zainstalowaniu w urządzeniu.
1.Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), a
następnie kliknij przycisk Update the Printer Option Info Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach
opcjonalnych drukarki).
3.Wprowadź ustawienia dla każdego zainstalowanego elementu
opcjonalnego, a następnie kliknij przycisk OK.
90Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Ustawianie informacji na temat materiałów
eksploatacyjnych
Można określić, czy po otwarciu menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) mają być pobierane i wyświetlane informacje o
materiałach eksploatacyjnych. Za pomocą okna dialogowego
Consumables Info Settings (Ustawienia informacji o materiałach
eksploatacyjnych) można także określić pobieranie bieżących
informacji o materiałach eksploatacyjnych.
4
4
4
4
4
4
4
4
a. Przycisk Display
Consumables
information
(Wyświetlaj
informacje o
materiałach
eksploatacyjnych):
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows91
Wyświetla informacje o materiałach
eksploatacyjnych zgodnie z podanym
interwałem, a także po otwarciu menu
Basic Settings (Ustawienia
podstawowe). Po wybraniu tego
przycisku można także określić interwał,
po upływie którego będą aktualizowane
informacje.
4
4
4
4
b. Przycisk Do not
display consumables
information (Nie
wyświetlaj informacji o
materiałach
eksploatacyjnych):
Informacje o materiałach
eksploatacyjnych nie są wyświetlane.
c. Przycisk Get
Information Now
(Uzyskaj informacje
teraz):
Pobiera bieżące informacje o
materiałach eksploatacyjnych.
Informacje te są wyświetlane w menu
Basic Settings (Ustawienia
podstawowe).
Monitorowanie drukarki za pomocą programu
EPSON Status Monitor 3
Program EPSON Status Monitor 3 jest programem narzędziowym
monitorującym urządzenie i podającym informacje o jego bieżącym
stanie.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows XP:
❏Współużytkowane połączenia LPR systemu Windows XP i
współużytkowane standardowe połączenia TCP/IP systemu
Windows XP z klientami systemu Windows nie obsługują funkcji Job
Management (Zarządzanie zadaniami).
❏Program EPSON Status Monitor 3 jest niedostępny podczas
drukowania przez połączenie pulpitu zdalnego.
Instalowanie programu EPSON Status Monitor 3
Aby zainstalować program EPSON Status Monitor 3, należy wykonać
poniższe kroki.
92Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
1.Upewnij się, że urządzenie jest wyłączone, a na komputerze
uruchomiony jest system Windows.
2.Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem do napędu CD-ROM.
4
Uwaga:
❏Jeśli zostanie wyświetlone okno umożliwiające wybór języka,
wybierz swój kraj.
❏Jeśli ekran programu instalacyjnego Epson nie zostanie
wyświetlony automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę My Computer (Mój komputer), prawym przyciskiem myszy kliknij
ikonę napędu CD-ROM, a następnie w wyświetlonym menu
kliknij polecenie OPEN (Otwórz). Następnie kliknij dwukrotnie
pozycję Epsetup.exe.
3.Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). Gdy zostanie wyświetlony
ekran z umową licencyjną oprogramowania, przeczytaj umowę, a
następnie kliknij przycisk Agree (Zgadzam się).
4.Kliknij pozycję User Installation (Instalacja użytkownika).
5.W wyświetlonym oknie dialogowym kliknij przycisk Local
(Lokalna).
4
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows93
4
4
4
Uwaga:
Informacje dotyczące instalowania programu EPSON Status
Monitor 3 w sieci znajdują się w Przewodniku pracy w sieci.
6.Kliknij przycisk Custom (Niestandardowa).
7.Zaznacz pole wyboru EPSON Status Monitor 3, a następnie
kliknij przycisk Install (Zainstaluj).
8.Upewnij się, że w wyświetlonym oknie dialogowym zaznaczona jest
ikona urządzenia i kliknij przycisk OK.
94Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
9.Upewnij się, że w wyświetlonym oknie dialogowym zaznaczona jest
ikona urządzenia i kliknij przycisk OK. Następnie postępuj zgodnie
z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.
4
4
4
4
4
10. W wyświetlonym oknie dialogowym wybierz kraj lub region, co
spowoduje wyświetlenie adresu URL strony internetowej firmy
Epson w danym kraju lub regionie. Następnie kliknij przycisk OK.
Uwaga:
❏W tym oknie dialogowym można ustawić adres URL do witryny,
w której można zamówić materiały eksploatacyjne. Szczegóły
zawiera sekcja „Order Online (Zamów online)” na stronie 100.
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows95
❏Wybranie kraju lub regionu umożliwi zmianę ustawień adresu
URL.
❏Adres URL witryny nie jest wyświetlany po wybraniu opcji
(No Setting) (Bez ustawiania). Nie będzie można także użyć
przycisku Order Online (Zamów online) w oknie dialogowym
programu EPSON Status Monitor 3.
sieci Web nie zostanie wyświetlony, ale instalacja programu
EPSON Status Monitor 3 będzie kontynuowana.
11. Po ukończeniu instalacji kliknij przycisk Exit (Zakończ).
Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON
Status Monitor 3
Aby uzyskać dostęp do programu EPSON Status Monitor 3, należy
wykonać poniższe kroki.
1.Przejdź do sterownika drukarki, a następnie kliknij kartę Optional
Settings (Ustawienia opcjonalne).
96Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
2.Kliknij pozycję EPSON Status Monitor 3.
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows97
4
4
4
4
4
Pobieranie szczegółów o stanie drukarki
Za pomocą okna dialogowego programu EPSON Status Monitor 3
można monitorować stan drukarki i uzyskać informacje o materiałach
eksploatacyjnych.
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu operacyjnego.
a. Ikona/Komunikat:Ikona i komunikat przedstawiają stan
drukarki.
b. Obraz drukarki:Obraz w lewym górnym rogu graficznie
przedstawiający stan drukarki.
98Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
c. Pole tekstowe:Pole tekstowe obok obrazu drukarki
wyświetlające bieżący stan drukarki. Gdy
wystąpi problem, wyświetlone zostanie
najbardziej prawdopodobne rozwiązanie.
4
d. Przycisk Close
(Zamknij):
e. Consumables
(Materiały
eksploatacyjne):
f. Job Information
(Informacje o
zadaniu):
g. Paper (Papier):Wyświetla rozmiar papieru, typ papieru i
h. Toner (Toner):Wskazuje ilość pozostałego toneru. Ikona
i. Przycisk Order
Online (Zamów
online):
Kliknięcie tego przycisku powoduje
zamknięcie okna dialogowego.
Wyświetla informacje o tacach na papier i
materiałach eksploatacyjnych.
Wyświetla informacje o zadaniach
drukowania. Menu Job Information
(Informacje o zadaniu) jest wyświetlane po
zaznaczeniu pola wyboru Show job information (Pokaż informacje o zadaniu) w
oknie dialogowym Monitoring Preferences
(Preferencje monitorowania). Szczegóły
zawiera sekcja „Korzystanie z menu Job
Information (Informacje o zadaniu)” na
stronie 109.
przybliżoną ilość papieru pozostałego w
źródle papieru. Informacje o opcjonalnej
kasecie na papier są wyświetlane tylko
wtedy, gdy jest ona zainstalowana.
toneru miga, jeśli jego ilość jest mała.
Kliknięcie tego przycisku pozwala zamówić
materiały eksploatacyjne w trybie online.
Szczegóły zawiera sekcja „Order Online
(Zamów online)” na stronie 100.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows99
4
j. Photoconductor
Unit (Moduł światłoprzewodący)
Wskazuje pozostały czas, przez który moduł światłoprzewodący może być używany.
Zielony miernik poziomu wskazuje
pozostały czas, przez który moduł światłoprzewodący może być używany.
Kolor miernika poziomu zmienia się na
czerwony, gdy okres użytkowania jest
krótki.
Order Online (Zamów online)
Kliknij przycisk Order Online (Zamów online) w programie EPSON
Status Monitor 3, aby zamówić materiały eksploatacyjne w trybie
online. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Order Online
(Zamawianie online).
100Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.