Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana,
przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie
za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych)
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji zawartych
w niniejszym dokumencie nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie
podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych
w niniejszym dokumencie.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed
nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające
z: wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo
niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (oprócz Stanów Zjednoczonych)
nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia lub problemy wynikające z zastosowania rozszerzeń lub materiałów
eksploatacyjnych innych niż materiały oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original
Epson Products lub Epson Approved Products.
IBM i PS/2 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines
Corporation.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych Ameryki i innych krajach.
Apple i Macintosh są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a EPSON AcuLaser jest znakiem towarowym firmy
Seiko Epson Corporation.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom
identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych
praw do tych znaków.
Zawiera informacje na temat montowania drukarki i instalowania jej
oprogramowania.
Dokumentacja techniczna (ten podręcznik)
Zawiera szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, elementów
opcjonalnych, konserwacji, rozwiązywania problemów oraz
specyfikacji technicznych.
Przewodnik pracy w sieci
Zawiera informacje dla administratorów sieci dotyczące sterownika
drukarki i ustawień sieciowych. Aby korzystać z tego przewodnika,
należy go zainstalować z dysku CD z oprogramowaniem drukarki na
dysku twardym komputera.
Przewodnik usuwania zakleszczeń papieru
Zawiera rozwiązania problemów związanych z zakleszczeniami papieru
w drukarce, które mogą występować od czasu do czasu w trakcie jej
eksploatacji. Zalecane jest wydrukowanie tego przewodnika
i przechowywanie go w pobliżu drukarki.
2
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
w
Przestrogi
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
c
Uwagi
zawierają ważne informacje i użyteczne porady dotyczące korzystania
z drukarki.
11
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby
zapewnić bezpieczne i wydajne działanie:
❏ Ponieważ drukarka waży około 36,0 kg (79 funtów)
z zainstalowanymi materiałami eksploatacyjnymi, jedna osoba nie
powinna podnosić ani przenosić drukarki. Drukarkę powinny
przenosić dwie osoby, podnosząc ją prawidłowo, tak jak to
pokazano poniżej.
12
* Nie należy podnosić drukarki, trzymając za te obszary.
❏ Nie należy dotykać modułu utrwalacza oznaczonego etykietą
CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRZESTROGA —
WYSOKA TEMPERATURA) ani otaczających go obszarów. Jeśli
drukarka była niedawno używana, moduł utrwalacza i otaczające go
obszary mogą być bardzo gorące.
12
1. Nie należy wkładać rąk do modułu utrwalacza.
2. PRZESTROGA —WYSOKA TEMPERATURA
❏ Nie należy wkładać rąk głęboko do modułu utrwalacza, ponieważ
niektóre jego składniki są ostre i mogą spowodować zranienie.
❏ Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że
w tym przewodniku określono inaczej.
❏ Nigdy nie należy używać siły podczas montowania elementów
drukarki. Chociaż drukarka została zaprojektowana tak, aby
zapewnić jej wytrzymałość, obsługiwanie jej na siłę może
doprowadzić do uszkodzenia.
❏ Podczas przenoszenia kasety z tonerem zawsze należy umieszczać
ją na czystej gładkiej powierzchni.
❏ Nie należy podejmować prób modyfikacji ani rozbierania kasety
z tonerem. Nie można ich napełniać ponownie.
13
❏ Nie należy dotykać toneru. Należy zapobiegać dostaniu się toneru
do oczu.
❏ Zużytych kaset z tonerem, modułów światłoprzewodzących,
modułów utrwalacza lub modułów przenoszenia nie wolno wkładać
do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch i obrażenia ciała.
Należy je zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
❏ Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go usunąć za pomocą
szczotki, szufelki lub ściereczki zwilżonej wodą z mydłem.
Ponieważ drobne cząsteczki mogą być przyczyną pożaru lub
wybuchu w przypadku kontaktu z iskrą, nie należy używać
odkurzacza.
❏ Przed użyciem kasety z tonerem należy odczekać przynajmniej
jedną godzinę po przenoszeniu jej z zimnego do ciepłego otoczenia,
aby uniknąć uszkodzenia wywołanego skraplającą się parą wodną.
❏ Po wyjęciu modułświatłoprzewodzący nie powinien być narażony
na działanie światła dłużej niż pięć minut. W module znajduje się
zielony, czuły na światło bęben. Światło może uszkodzić bęben, co
spowoduje powstawanie ciemnych lub jasnych obszarów na
drukowanych stronach i skróci czas pracy bębna. Jeśli moduł musi
znajdować się poza drukarką przez dłuższy czas, należy przykryć
go nieprzezroczystą tkaniną.
❏ Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni bębna. Wyjmując
moduł światłoprzewodzący z drukarki, należy go zawsze kłaść na
czystej, gładkiej powierzchni. Należy unikać dotykania bębna,
ponieważ pozostawiony tłuszcz może trwale uszkodzić jego
powierzchnię i obniżyć jakość druku.
❏ Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, nie należy przechowywać
modułu światłoprzewodzącego w miejscu, w którym byłby
narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu,
zasolonego powietrza lub gazów powodujących korozję, takich jak
amoniak. Należy unikać lokalizacji, w których występują duże lub
gwałtowne wahania temperatury lub wilgotności.
14
❏ Materiały eksploatacyjne należy przechowywać tak, aby były
niedostępne dla dzieci.
❏ Wewnątrz drukarki nie należy pozostawiać zakleszczonego papieru.
Może to spowodować przegrzanie drukarki.
❏ Nie należy podłączać drukarki do gniazda, do którego podłączono
inne urządzenia.
❏ Należy korzystać jedynie z gniazda elektrycznego, które spełnia
wymogi drukarki dotyczące zasilania.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏ Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego spełniającego
wymagania dotyczące zasilania tej drukarki. Wymagania dotyczące
zasilania opisano na etykiecie dołączonej do drukarki. W przypadku
braku pewności co do parametrów zasilania w obszarze, w którym
będzie używana drukarka, należy skontaktować się z lokalnym
zakładem elektrycznym lub skonsultować się ze sprzedawcą.
❏ Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda
elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
❏ Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi.
Niewłaściwe użycie innych regulatorów może spowodować
uszkodzenie wymagające naprawy przez wykwalifikowanego
pracownika obsługi technicznej.
®
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w międzynarodowym programie
ENERGY STAR
®
, firma EPSON sprawdziła, że ten
produkt spełnia zalecenia międzynarodowego programu
ENERGY STAR
®
dotyczące oszczędności energii.
15
Międzynarodowy program ENERGY STAR® Office Equipment
Program polega na dobrowolnym partnerstwie firm produkujących
sprzęt komputerowy oraz biurowy i promuje tworzenie efektywnie
zarządzających energią komputerów, monitorów, drukarek, faksów,
kserokopiarek, skanerów i urządzeń wielofunkcyjnych, co ma na celu
zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza spowodowanego przez
produkcję energii elektrycznej. Standardy i logo są jednakowe we
wszystkich uczestniczących krajach.
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania
zasilania
Nie należy wyłączać drukarki:
❏ Po włączeniu drukarki należy zaczekać, aż na panelu LCD
zostanie wyświetlony komunikat Ready (Gotowa).
❏ Gdy miga lampka gotowości.
❏ Gdy świeci lub miga lampka Dane.
❏ Podczas drukowania.
16
Rozdział 1
Poznawanie drukarki
Elementy drukarki
Widok z przodu
abc
i
h
1
1
1
1
1
1
d
1
1
a. panel sterowania
b. pokrywa A
c. taca odbiorcza
d. włącznik zasilania
e. zatrzask na pokrywie B
f. zatrzask na pokrywie A
g. standardowa kaseta dolna
h. taca uniwersalna
i. przedłużka tacy
efg
Poznawanie drukarki17
1
1
1
1
Widok z tyłu
d
a. podkładka
b. złącze interfejsu Ethernet
c. złącze interfejsu USB
d. gniazdo zasilania
a
b
c
18Poznawanie drukarki
Wnętrze drukarki
b
1
c
a
a. moduł przenoszenia
b. moduł utrwalacza
c. moduł światłoprzewodzący
d. kaseta z tonerem
e. pokrywa D
1
1
1
d
1
1
e
1
1
1
Poznawanie drukarki19
1
1
1
Panel sterowania
a
b
c
d
e
f
g
j
h
i
a. Panel LCDWyświetla komunikaty o stanie drukarki
i ustawienia menu panelu sterowania.
b.
Przycisk Wstecz
c.
Przycisk W górę
d.
Przycisk Enter
e.
Przycisk W dół
Przyciski te umożliwiają dostęp do menu
panelu sterowania, gdzie można
wprowadzać ustawienia drukarki
i sprawdzać stan materiałów
eksploatacyjnych. Instrukcje dotyczące
korzystania z tych przycisków znajdują się
w sekcji „Korzystanie z menu panelu
sterowania” na stronie 168.
f. Lampka Błąd
(czerwona)
Świeci lub miga, gdy wystąpił błąd. Miga
wolno, gdy drukarka nie jest gotowa.
20Poznawanie drukarki
g. Przycisk Start/Stop Naciśnięcie tego przycisku podczas
drukowania spowoduje zatrzymanie
drukowania.
Naciśnięcie tego przycisku, gdy miga
lampka Błąd, powoduje usunięcie błędu
iprzełączenie drukarki do stanu gotowości.
1
1
h. Lampka Gotowość
(zielona)
i. Lampka Dane
(żółta)
j. Przycisk Anuluj
zadanie
Włączona, gdy drukarka jest gotowa do
otrzymywania i drukowania danych.
Wyłączona, gdy drukarka nie jest gotowa.
Świeci, gdy dane drukowania są
przechowywane w buforze drukowania
(część pamięci drukarki zarezerwowana na
odebrane dane), ale nie są jeszcze
drukowane.
Miga, gdy drukarka przetwarza dane.
Wyłączona, gdy w buforze drukowania nie
ma danych.
Jednokrotne naciśnięcie powoduje
anulowanie bieżącego zadania drukowania.
Naciśnięcie i przytrzymanie przez ponad
dwie sekundy spowoduje usunięcie
wszystkich zadań z pamięci drukarki,
włącznie z zadaniami aktualnie
otrzymywanymi i zapisywanymi do
wydruku.
1
1
1
1
1
1
1
Poznawanie drukarki21
1
1
1
Elementy opcjonalne i materiały
eksploatacyjne
Elementy opcjonalne
Możliwości drukarki można rozszerzyć, instalując poniższe elementy
opcjonalne.
❏ Moduł kasety na 500 arkuszy (C12C802061) zawiera jedną kasetę
na papier. Zwiększa możliwości podawania papieru do 500 arkuszy
papieru.
❏ Moduł kasety na 1 000 arkuszy (C12C802071) zawiera dwie kasety
na papier. Zwiększa możliwości podawania papieru do 1 000
arkuszy papieru.
❏ Opcjonalne moduły pamięci rozszerzają pamięć drukarki,
umożliwiając drukowanie złożonych dokumentów z dużą ilością
grafiki.
Materiały eksploatacyjne
Żywotność następujących materiałów eksploatacyjnych jest
monitorowana przez drukarkę. Drukarka informuje użytkownika
o konieczności wymiany.
Kaseta z tonerem (żółta)
Kaseta z tonerem (amarantowa)
Kaseta z tonerem (błękitna)
Kaseta z tonerem (czarna)
Moduł światłoprzewodzący
Moduł przenoszenia
Moduł utrwalacza 120/220
Specjalne nośniki firmy EPSON wymienione poniżej oferują najlepszą
jakość wydruków.
EPSON Color Laser Paper (A4)
EPSON Color Laser Paper (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies (A4)
EPSON Color Laser Transparencies (Letter)
Przestroga:
❏ Nie należy używać innych nośników firmy EPSON
c
(np. nośników specjalnych firmy EPSON dla drukarek
atramentowych), ponieważ mogą one spowodować
zakleszczenie papieru i uszkodzić drukarkę.
❏ Nośników wymienionych powyżej nie należy używać z innymi
drukarkami, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostały one
wymienione w dokumentacji.
Funkcje drukarki
S041215
S041218
S041175
S041174
1
1
1
1
1
1
1
Drukarka jest wyposażona w wiele funkcji, dzięki którym jej
użytkowanie jest łatwe, a wydruki są spójne i o wysokiej jakości. Główne
funkcje zostały opisane poniżej.
Poznawanie drukarki23
1
1
1
1
1
Aparat drukowania jednoczesnego o dużej
szybkości
Doskonały mechanizm drukowania jednoczesnego jest w stanie
przetwarzać obrazy z częstotliwością 400 MHz przy jednym przejściu,
co umożliwia uzyskiwanie wydruków kolorowych
i monochromatycznych z szybkością 24 str./min przy rozdzielczości
600 dpi.
Drukowanie dwustronne
Ta drukarka jest dostarczana z wbudowanym modułem drukowania
dwustronnego, umożliwiając łatwe drukowanie na obu stronach arkusza.
Można tworzyć dwustronne dokumenty o profesjonalnej jakości. Użycie
tej funkcji przy dowolnym zadaniu drukowania obniża koszty
i oszczędza zasoby.
Jako partner programu
stosowanie funkcji druku dwustronnego. Więcej informacji na temat
programu
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
®
.
można znaleźć w sekcji Zgodność z normą
®
firma EPSON zaleca
24Poznawanie drukarki
Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów
w sterowniku drukarki
Sterownik drukarki udostępnia wiele wstępnie zdefiniowanych ustawień
drukowania w kolorze, umożliwiając optymalizację jakości druku dla
różnych typów dokumentów kolorowych.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja „Wprowadzanie ustawień
jakości druku” na stronie 54 dla systemu Windows lub „Wybieranie
ustawień jakości wydruku” na stronie 105 dla komputera Macintosh.
Tryb oszczędzania toneru
Aby zmniejszyć ilość toneru zużywanego podczas drukowania
dokumentów, można drukować wydruki próbne przy użyciu trybu
oszczędzania toneru.
Technologia polepszenia rozdzielczości (RITech) jest oryginalną
technologią drukarek firmy EPSON, która polepsza wygląd
drukowanych linii, tekstu i grafiki.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Poznawanie drukarki25
1
1
1
Różne opcje drukowania
Ta drukarka udostępnia wiele różnych opcji drukowania. Można
drukować w różnych formatach oraz przy użyciu wielu różnych typów
papieru.
Poniżej objaśniono procedury dotyczące poszczególnych typów
drukowania. Należy wybrać z nich procedurę odpowiednią do
wykonywanego wydruku.
Drukowanie dwustronne
„Drukowanie z modułem druku dwustronnego” na stronie 70
(Windows)
„Drukowanie przy użyciu modułu druku dwustronnego” na
stronie 124 (Macintosh)
Umożliwia drukowanie na obu stronach papieru.
26Poznawanie drukarki
Drukowanie z dopasowaniem do strony
„Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 61 (Windows)
„Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 114 (Macintosh)
Uwaga:
Ta funkcja nie jest dostępna w systemie Mac OS X.
Umożliwia automatyczne zwiększenie lub zmniejszenie rozmiaru
dokumentu w celu dopasowania do wybranego rozmiaru papieru.
Drukowanie z określeniem liczby stron na arkusz
„Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 64 (Windows)
„Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 115 (Macintosh)
Umożliwia wydrukowanie dwóch lub czterech stron na jednym arkuszu.
Poznawanie drukarki27
Drukowanie znaków wodnych
„Używanie znaku wodnego” na stronie 65 (Windows)
„Używanie znaku wodnego” na stronie 117 (Macintosh)
Uwaga:
Ta funkcja nie jest dostępna w systemie Mac OS X.
Umożliwia wydruk tekstu lub obrazu jako znaku wodnego. Na przykład
na ważnym dokumencie można umieścić napis „Poufne”.
28Poznawanie drukarki
Rozdział 2
Obsługa papieru
źródła papieru
W tej sekcji opisano kombinacje źródeł papieru, z jakich można
korzystać.
Taca uniwersalna
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Zwykły papierA4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
F4
Papier o rozmiarach
niestandardowych:minimalnie
88,9 × 139,7 mmmaksymalnie
215,9 × 355,6 mm
Do 100 arkuszy
(Całkowita grubość
stosu:
maksymalnie 10 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
KopertyMonarch (MON), C10, DL, C5,
Labels (Naklejki)A4, Letter (LT)Grubość stosu do
Gruby papier
Gramatura: 106 do
159 g/m²
C6, IB5
Minimalnie 88,9 × 139,7 mm
Maksymalnie
215,9 × 355,6 mm
Grubość stosu do
10 mm
10 mm
Grubość stosu do
10 mm
Obsługa papieru29
2
2
2
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Papier bardzo
gruby
Gramatura: 160 do
216 g/m²
EPSON Color
Laser Paper
EPSON Color
Laser
Transparencies
Minimalnie 88,9 × 139,7 mm
Maksymalnie
215,9 × 355,6 mm
A4, Letter (LT)Do 100 arkuszy
A4, Letter (LT)Grubość stosu do
Standardowa kaseta dolna
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Zwykły papierA4, A5, B5,
Executive (EXE),
Letter (LT),
Legal (LGL)
Government Legal
(GLG)
EPSON Color Laser
Paper
A4, Letter (LT)Do 500 arkuszy
Grubość stosu do
10 mm
(Całkowita grubość:
maksymalnie 10 mm)
10 mm
Do 500 arkuszy
(Całkowita grubość:
maksymalnie 56 mm)
30Obsługa papieru
Moduł kasety na 500/1000 arkuszy papieru
2
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Zwykły papierA4, A5, B5,
EPSON Color Laser
Paper
Letter (LT),
Executive (EXE),
Legal (LGL)
Government Legal
(GLG)
A4, Letter (LT)Do 500 arkuszy w każdej
Do 500 arkuszy w każdej
kasecie
(Całkowita grubość:
maksymalnie 56 mm)
kasecie
Wybór źródła papieru
źródło papieru można określić ręcznie lub skonfigurować drukarkę do
automatycznego wyboru źródła papieru.
Wybór ręczny
Aby ręcznie wybrać źródło papieru, należy użyć sterownika drukarki lub
panelu sterowania drukarki.
❏ Przy użyciu sterownika drukarki
W systemie Windows należy otworzyć sterownik drukarki, kliknąć
kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe) i w liście Paper
Source (
używane. Then click OK.
źródło papieru) wybraćźródło papieru, które ma być
2
2
2
2
2
2
2
2
2
W systemie Macintosh należy uruchomić sterownik drukarki,
otworzyć okno dialogowe Basic Settings (Ustawienia podstawowe)
i w liście Paper Source (
które ma być używane. Następnie kliknij przycisk OK.
źródło papieru) wybraćźródło papieru,
Obsługa papieru31
2
2
❏ Korzystanie z panelu sterownia drukarki
Przejdź do menu Setup (Konfiguracja), a następnie wybierz Paper Source (
użyć.
źródło papieru) i określ źródło papieru, którego chcesz
Wybór automatyczny
Jeśli drukarka automatycznie ma wybrać źródło papieru zawierające
papier o odpowiednim rozmiarze, w sterowniku drukarki wybierz
ustawienie Auto Selection (Wybór automatyczny) lub Auto
(Automatyczny), używając panelu sterowania.
Drukarka wyszuka źródło papieru z określonym rozmiarem papieru
wnastępującej kolejności.
Konfiguracja standardowa:
Taca uniwersalna
Dolna kaseta 1
Uwaga:
❏ Jeśli rozmiar papieru lub źródło papieru zostały ustawione
w aplikacji, te ustawienia mogą zastąpić ustawienia sterownika
drukarki.
❏ Jeśli w ustawieniu Paper Size (Rozmiar papieru) wybrano kopertę,
można je podawać tylko z tacy uniwersalnej, bez względu na
ustawienie opcji Paper Source (
❏ Można zmienić priorytet tacy uniwersalnej, używając ustawienia
MP Mode w menu Setup (Konfiguracja) panelu sterowania.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Setup Menu” na
stronie 176.
źródło papieru).
32Obsługa papieru
Z zainstalowanym opcjonalnym modułem kasety na 500/1000
arkuszy:
Taca uniwersalna
Dolna kaseta 1
Dolna kaseta 2
Dolna kaseta 3
2
2
Uwaga:
❏ Jeśli rozmiar papieru lub źródło papieru zostały ustawione
w aplikacji, te ustawienia mogą zastąpić ustawienia sterownika
drukarki.
❏ Jeśli w ustawieniu Paper Size (Rozmiar papieru) wybrano kopertę,
można je podawać tylko z tacy uniwersalnej, bez względu na
ustawienie opcji Paper Source (
❏ Priorytet tacy uniwersalnej można zmienić za pomocą ustawienia
MP Mode (Tryb tacy uniwersalnej) w menu Setup (Konfiguracja)
panelu sterowania. Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Setup
Menu” na stronie 176.
Ręczne podawanie papieru
Ręczne podawanie papieru jest podobne do zwykłego podawania
papieru, poza tym, że po wydrukowaniu każdej strony lub zadania trzeba
naciskać przycisk N Start/Stop. Może to być pomocne, gdy konieczne
jest ustawienie papieru dla zadania lub strony.
źródło papieru).
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru33
2
2
Aby ręcznie ładować papier, należy wykonać poniższe kroki.
1. Korzystając z jednej z poniższych metod, przejdź do sterownika
drukarki.
❏ Aby przejść do sterownika drukarki z aplikacji, w menu File
(Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj) lub Page Setup
(Ustawienia strony). Kliknij także przyciski Setup
(Konfiguracja), Options (Opcje), Properties (Właściwości)
lub ich kombinacje.
❏ Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki w systemie
Windows XP, Me, 98, 95, 2000, NT 4.0 lub Server 2003, kliknij
przycisk Start, wskaż polecenie Settings (Ustawienia),
anastępnie kliknij polecenie Printers (Drukarki). Następnie
prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę EPSON AL-C3000 Advanced i kliknij polecenie Properties (Właściwości)
(w systemie Windows Me, 98 lub 95), Printing Preferences
(Preferencje drukowania) (w systemie Windows XP, 2000 lub
Server 2003) lub Document Defaults (Ustawienia domyślne
dokumentu) (w systemie Windows NT 4.0).
❏ Aby przejść do sterownika drukarki w systemie Macintosh,
w menu File (Plik) w dowolnej aplikacji wybierz polecenie
Print (Drukuj) lub z menu Apple uruchom program Chooser
(Wybieracz) i kliknij ikonę AL-C3000.
❏ Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki w systemie
Mac OS X, drukarkę należy zarejestrować w Print Center
(Centrum drukowania), a następnie należy kliknąć polecenie
Print (Drukuj) w menu File (Plik) dowolnej aplikacji i wybrać
drukarkę.
34Obsługa papieru
2. W systemie Windows kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia
podstawowe), a następnie zaznacz pole wyboru Manual Feed
(Podawanie ręczne). W systemie Macintosh zaznacz pole wyboru
Manual Feed (Podawanie ręczne) w oknie dialogowym Basic
Settings (Ustawienia podstawowe).
Aby przed wydrukowaniem każdej strony naciskać przycisk
N Start/Stop, zaznacz pole wyboru Each Page (Każda strona);
w przeciwnym przypadku jedno naciśnięcie przycisku N Start/Stop
umożliwi rozpoczęcie drukowania.
3. W liście Paper Size (Rozmiar papieru) wybierz właściwy rozmiar
papieru.
4. Jeśli papier o określonym rozmiarze jest już załadowany, przejdź do
następnego kroku. W przeciwnym razie usuń papier pozostający
wtacy. Załaduj arkusz lub stos papieru o wybranym rozmiarze
stroną do drukowania skierowaną do góry. Wyrównaj prowadnice
papieru do rozmiaru załadowanego papieru.
Uwaga:
Papier do tacy uniwersalnej należy ładować stroną do
zadrukowania w dół, ale do standardowej lub opcjonalnej kasety na
papier należy ładować go stroną do zadrukowania w górę.
2
2
2
2
2
2
2
5. Wydrukuj dokument w aplikacji. Na panelu LCD wyświetlony
zostanie komunikat Manual Feed (Podawanie ręczne) oraz
wybrany rozmiar strony.
Aby wydrukować, naciśnij przycisk N Start/Stop. Papier jest ładowany
i rozpoczyna się drukowanie.
Ładowanie papieru
W tej sekcji opisano sposób ładowania papieru do tacy uniwersalnej
i opcjonalnej kasety na papier. W przypadku stosowania specjalnych
nośników, takich jak folie lub koperty, patrz także „Drukowanie na
nośnikach specjalnych” na stronie 43.
Obsługa papieru35
2
2
2
2
2
Taca uniwersalna
Aby załadować papier do tacy uniwersalnej, należy wykonać poniższe
kroki.
1. Otwórz tacę uniwersalną, a następnie wyciągnij przedłużkę tacy
uniwersalnej w celu dostosowania jej do rozmiaru ładowanego
papieru.
2. Załaduj stos odpowiedniego nośnika stroną do zadrukowania
skierowaną w dół, a następnie dosuń prowadnice na bokach stosu,
aby go wyrównać.
36Obsługa papieru
3. Wybierz ustawienia opcji Paper Source (źródło papieru) i Paper
Size (Rozmiar papieru) zgodne z załadowanym nośnikiem,
używając sterownika lub panelu sterowania drukarki.
Uwaga:
Aby drukować z drugiej strony wcześniej zadrukowanego papieru,
należy użyć tacy uniwersalnej. W tym celu nie można użyć modułu druku
dwustronnego.
Standardowa dolna kaseta i opcjonalny moduł
dolnej kasety
2
2
2
2
Typy i rozmiary papieru obsługiwane przez opcjonalny moduł kasety na
papier są takie same jak obsługiwane przez standardową dolną kasetę na
papier. Więcej informacji znajduje się w sekcji „Moduł kasety na
500/1000 arkuszy papieru” na stronie 31.
Procedura ładowania papieru jest taka sama dla standardowej dolnej
kasety i dla opcjonalnego modułu kasety na papier.
W kasetach na papier można, oprócz zwykłego papieru, używać
nośników specjalnych, takich jak EPSON Color Laser Paper.
Wykonaj poniższe kroki, aby załadować papier do standardowej
i opcjonalnego modułu kasety na papier. Ilustracja przedstawia
standardową kasetę dolną.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru37
1. Wyciągnij kasetę na papier aż do oporu. Następnie podnieś przód
kasety i wyciągnij ją na zewnątrz.
2. Przesuń prowadnice, tak aby pasowały do ładowanego papieru. Aby
przesunąć tylną prowadnicę, należy ją przechylić w przód.
3. Aby zapobiec sklejaniu się papieru, przekartkuj stos papieru.
Następnie uderz krawędzią stosu o twardą powierzchnię, aby
wyrównać arkusze.
38Obsługa papieru
Uwaga:
Jeśli wydruki są pozwijane lub nie są prawidłowo układane
w przypadku zwykłego papieru, należy spróbować odwrócić papier
i załadować go ponownie.
2
4. Wsuń stos do kasety, wyrównując go do tylnej i prawej krawędzi
kasety. Upewnij się, że cały papier znajduje się pod metalowym
uchwytem przytrzymującym i jest skierowany stroną do
zadrukowania do góry.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru39
2
2
2
Uwaga:
❏ Załadowanie zbyt dużej ilości papieru do kasety może
powodować zakleszczenie papieru.
❏ Gdy ładowany jest papier o rozmiarze A5, należy dołączyć
element dostosowujący dostarczony z kasetą, tak jak pokazano
poniżej.
40Obsługa papieru
5. Dosuń prowadnice papieru, aby dopasować je do rozmiaru
załadowanego papieru.
6. Delikatnie włóż, a następnie wepchnij kasetę z papierem do
drukarki.
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru41
2
2
2
2
2
7. Używając panelu sterowania drukarki, wybierz ustawienie
LC1 Type (Typ LC1) zgodne z typem załadowanego papieru.
Szczegółowe informacje zawiera sekcja „Tray Menu” na
stronie 174.
Uwaga:
Jeśli zainstalowano opcjonalny moduł kasety na papier
izaładowano do niego papier, należy wybrać ustawienia od LC1 Type (Typ LC1) do LC3 Type (Typ LC3) pasujące do typów
załadowanego papieru.
Taca odbiorcza
Taca odbiorcza znajduje się na górze drukarki. Ponieważ wydruki są
ułożone drukiem do dołu, ta taca nazywana jest również tacą wydruków
skierowanych drukiem do dołu. Ta taca może pomieścić maksymalnie
250 arkuszy. Należy unieść podkładkę, aby zapobiec zsuwaniu się
wydruków z drukarki.
42Obsługa papieru
Drukowanie na nośnikach specjalnych
Można drukować na nośnikach specjalnych, takich jak EPSON Color
Laser Paper, EPSON Color Laser Transparencies, EPSON Color Laser
Coated Paper, gruby papier, koperty i naklejki.
Uwaga:
Ponieważ jakość określonej marki lub typu nośnika może zostać
w dowolnej chwili zmieniona przez producenta, firma EPSON nie może
gwarantować jakości żadnego typu nośnika. Zawsze należy sprawdzić
próbkę ryzy nośnika przed dokonaniem zakupu dużej ilości lub
przeprowadzeniem dużych zadań drukowania.
2
2
2
2
EPSON Color Laser Paper
Papier EPSON Color Laser Paper można ładować do następujących
źródeł papieru:
Taca uniwersalna (do 100 arkuszy)
standardowa kaseta dolna (do 500 arkuszy)
opcjonalny moduł kaset na papier (do 500 arkuszy w każdej kasecie)
EPSON Color Laser Transparencies
Firma EPSON zaleca używanie folii EPSON Color Laser
Transparencies.
Uwaga:
Drukowanie dwustronne nie jest dostępne w przypadku materiałów
przezroczystych.
2
2
2
2
2
2
2
2
Obsługa papieru43
Materiały przezroczyste można ładować tylko do tacy uniwersalnej
(grubość stosu do 10 mm). Gdy używane są materiały przezroczyste,
należy używać pokazanych poniżej ustawień papieru:
❏ Wprowadź ustawienia w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe) w systemie Windows lub w oknie dialogowym Basic
Settings (Ustawienia podstawowe) na komputerach Macintosh
w sterowniku drukarki, tak jak pokazano poniżej.
Paper size
(Rozmiar papieru):
Paper source
źródłopapieru):
(
Paper type
(Typ papieru):
❏ Można również wybrać te ustawienia w menu Tray (Taca) na panelu
sterowania.
MP Tray Size
(Rozmiar na tacy uniwersalnej):
MP tray Type
(Typ na tacy uniwersalnej):
A4 lub Letter
Taca uniwersalna
Transparency
(Materiały przezroczyste)
A4 lub LT
Trnsprncy
(Materiały przezroczyste)
44Obsługa papieru
Należy zwrócić uwagę na poniższe wskazówki dotyczące używania tego
nośnika:
❏ Każdy arkusz należy trzymać za krawędzie, gdyż tłuszcz z palców
może zabrudzić i uszkodzić powierzchnie do drukowania. Logo
EPSON umieszczone jest na stronie do drukowania.
❏ Ładując materiały przezroczyste do tacy uniwersalnej, należy
wkładać je krótszą krawędzią do przodu i stroną do drukowania
skierowaną w dół.
2
2
2
2
2
2
2
Jeśli materiały przezroczyste są ładowane nieprawidłowo, na panelu
LCD zostanie wyświetlony komunikat Check Transparency
(Sprawdź materiały przezroczyste). Usuń materiały przezroczyste
z tacy uniwersalnej i usuń z niej zakleszczone materiały
przezroczyste. Otwórz i zamknij pokrywę A, aby usunąć komunikat
z panelu LCD, a następnie ponownie załaduj materiały
przezroczyste. Drukarka wznowi drukowanie od strony, która uległa
zakleszczeniu.
Obsługa papieru45
2
2
2
2
2
❏ Używając materiałów przezroczystych, należy załadować je do tacy
uniwersalnej i w ustawieniu Paper Type (Typ papieru) w sterowniku
drukarki wybrać wartość Transparency (Materiały przezroczyste).
❏ Jeśli w ustawieniu Paper Type (Typ papieru) sterownika drukarki
wybrano wartość Transparency (Materiały przezroczyste), nie
należy ładować żadnego innego typu papieru niż materiały
przezroczyste.
Przestroga:
Arkusze, które właśnie zostały zadrukowane, mogą być gorące.
c
Koperty
Jakość wydruku na kopertach może być nieregularna, gdyż różne
obszary koperty mają różną grubość. Należy wydrukować jedną lub
dwie koperty, aby sprawdzić jakość wydruku.
Przestroga:
Nie należy używać kopert z okienkiem. Plastik w większości
c
kopert stopi się w wyniku kontaktu z modułem utrwalacza.
Uwaga:
❏ W zależności od jakości kopert, środowiska drukowania lub
procedury drukowania, koperty mogą zostać pomarszczone. Przed
wydrukowaniem dużej liczby kopert należy wykonać wydruk próbny.
❏ Drukowanie dwustronne nie jest dostępne w przypadku kopert.
46Obsługa papieru
W poniższej tabeli przedstawiono ważne ustawienia, których należy
używać podczas drukowania na kopertach.
ródło papieruTaca uniwersalna (grubość stosu
ź
do 10 mm)
Ustawienie MP Tray Size
(Rozmiar na tacy uniwersalnej)
w menu Tray (Taca)
Ustawienia sterownika
drukarki
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Paper size (Rozmiar papieru): Mon, C10, DL,
C5, C6, IB5
Paper source (
(Taca uniwersalna)
Paper type (Typ papieru): Thick (Gruby)
źródło papieru): MP Tray
2
2
2
2
Należy zwrócić uwagę na poniższe wskazówki dotyczące używania tych
nośników.
❏ Koperty należy ładować krótką krawędzią do przodu i stroną do
zadrukowania w dół, tak jak pokazano poniżej.
2
2
2
2
2
2
2
2
❏ Nie należy używać kopert z klejem lub taśmą.
Obsługa papieru47
Przestroga:
Należy się upewnić, że minimalny rozmiar kopert spełnia
c
następujące wymagania:
Wysokość: 139,7 mm
Szerokość: 88,9 mm
Min.
139,7 mm
Min.
88,9 mm
Min.
88,9 mm
Min.
139,7 mm
Labels (Naklejki)
Do tacy uniwersalnej można załadować jednocześnie arkusze naklejek,
których łączna grubość nie przekracza 10 mm. Jednak niektóre arkusze
naklejek należy ładować pojedynczo lub ręcznie.
Uwaga:
❏ Drukowanie dwustronne nie jest dostępne w przypadku naklejek.
❏ W zależności od jakości naklejek, środowiska drukowania lub
procedury drukowania, naklejki mogą zostać pomarszczone. Przed
wydrukowaniem dużej liczby naklejek należy wykonać wydruk
próbny.
48Obsługa papieru
W poniższej tabeli przedstawiono ważne ustawienia, których należy
używać podczas drukowania na naklejkach.
źródło papieruTaca uniwersalna (grubość stosu
do 10 mm)
Ustawienie MP Tray Size
(Rozmiar na tacy uniwersalnej)
w menu Tray (Taca)
Paper type (Typ papieru): Transparency
(Materiały przezroczyste)
źródło papieru): MP Tray
50Obsługa papieru
Ładowanie papieru o rozmiarach
niestandardowych
Papier o rozmiarach niestandardowych można ładować do tacy
uniwersalnej, o ile spełnia następujące wymagania dotyczące rozmiaru:
88,9 × 139,7 mm do 215,9 × 355,6 mm w przypadku tacy uniwersalnej.
ródło papieruTaca uniwersalna
ź
Ustawienia sterownika drukarkiPaper size (Rozmiar papieru): User Defined
Size (Rozmiar zdefiniowany przez
użytkownika)
Paper source (
(Taca uniwersalna)
Paper type (Typ papieru): Plain (Zwykły),
Thick (Gruby) lub Extra Thick (Bardzo
gruby)
❏ W systemie Windows należy przejść do sterownika drukarki,
anastępnie w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe)
wliście Paper Size (Rozmiar papieru) wybrać opcję User-Defined Size (Rozmiar niestandardowy). W oknie dialogowym User
Defined Paper Size (Niestandardowy rozmiar papieru) należy
ustawić szerokość i długość papieru oraz ustawienia modułu,
zgodnie z użytym papierem niestandardowym. Następnie należy
kliknąć przycisk OK i rozmiar papieru niestandardowego zostanie
zapisany.
źródło papieru): MP Tray
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏ W systemie Macintosh w sterowniku drukarki należy puknąć opcję
Custom Size (Rozmiar niestandardowy) w oknie dialogowym
Paper Setting (Ustawienie papieru). Następnie należy puknąć
polecenie New (Nowy) i ustawić szerokość i długość papieru oraz
margines, zgodnie z użytym papierem niestandardowym. Następnie
wprowadź nazwę ustawienia i kliknij przycisk OK, aby zapisać
niestandardowe ustawienia rozmiaru papieru.
Obsługa papieru51
2
2
2
Rozdział 3
Korzystanie z oprogramowania drukarki
w systemie Windows
Informacje na temat oprogramowania
drukarki
Sterownik drukarki umożliwia wybór rozmaitych ustawień w celu
uzyskania najlepszych rezultatów wydruku. Sterownik drukarki zawiera
także program EPSON Status Monitor 3, który można uruchomić
wmenu Utility (Program narzędziowy). Program EPSON Status
Monitor 3 umożliwia sprawdzenie stanu drukarki. Więcej informacji
znaleźć można w sekcji „Monitorowanie drukarki za pomocą programu
EPSON Status Monitor 3” na stronie 75.
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki
Dostęp do sterownika drukarki można uzyskać bezpośrednio z dowolnej
aplikacji w systemie operacyjnym Windows.
Ustawienia drukarki dokonane w aplikacjach systemu Windows
zastępują ustawienia dokonane po uruchomieniu sterownika drukarki
w systemie operacyjnym, sterownik drukarki należy więc uruchamiać
z poziomu aplikacji, aby mieć pewność, że otrzymane zostaną
oczekiwane wyniki.
Z poziomu aplikacji
Aby przejść do sterownika drukarki, w menu File (Plik) wybierz
polecenie Print (Drukuj) lub Page Setup (Ustawienia strony). Kliknij
także przyciski Setup (Konfiguracja), Options (Opcje), Properties
(Właściwości) lub ich kombinację.
52Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
W systemie Windows XP lub Server 2003
Aby przejść do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, kliknij
pozycję Printers and Faxes (Drukarki i faksy), a następnie kliknij
pozycję Printers (Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę
drukarki, a następnie kliknij polecenie Printing Preferences
(Preferencje drukowania).
W systemie Windows Me, 98 lub 95
Aby przejść do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie Printers
(Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki,
następnie kliknij przycisk Properties (Właściwości).
W systemie Windows 2000
Aby przejść do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie Printers
(Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki,
anastępnie kliknij polecenie Printing Preferences (Preferencje
drukowania).
W systemie Windows NT4.0
Aby przejść do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, wskaż
polecenie Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie Printers
(Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki,
następnie kliknij polecenie Document Defaults (Ustawienia domyślne
dokumentu).
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegóły dotyczące
ustawień sterownika drukarki.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows53
3
Wprowadzanie zmian w ustawieniach
drukarki
Wprowadzanie ustawień jakości druku
Jakość druku można zmienić za pomocą ustawień w sterowniku
drukarki. W sterowniku można wprowadzić ustawienia drukowania
poprzez wybranie z listy ustawień predefiniowanych lub poprzez
dostosowanie ustawień.
Wybieranie jakości druku za pomocą ustawienia Automatic
(Automatyczna)
Jakość druku można zmienić na rzecz szybkości lub dokładności druku.
Dostępne są dwa poziomy jakości wydruku, 300 dpi i 600 dpi.
Ustawienie 600 dpi zapewnia wysoką jakość, ale wymaga większej
ilości pamięci i zmniejsza prędkość drukowania.
Jeśli w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) wybrana zostanie
opcja Automatic (Automatyczny), sterownik drukarki dobierze
wszystkie szczegółowe ustawienia zgodnie z wybranym ustawieniem
koloru. Jedynymi ustawieniami, jakie trzeba wprowadzić, są kolory
i rozdzielczość. Inne ustawienia, takie jak rozmiar papieru czy
orientacja, można zmienić w większości aplikacji.
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegóły dotyczące
ustawień sterownika drukarki.
54Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
2. Kliknij przycisk Automatic (Automatyczny). Następnie wybierz
suwakiem żądaną rozdzielczość drukowania Fast (300 dpi)
(Szybko) lub Fine (600 dpi) (Precyzyjnie).
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
Uwaga:
Jeśli drukowanie nie powiedzie się lub zostanie wyświetlony
komunikat o błędzie związanym z pamięcią, wybranie niższej
rozdzielczości może umożliwić drukowanie.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows55
3
3
3
3
Korzystanie z ustawień predefiniowanych
Ustawienia predefiniowane pomagają zoptymalizować ustawienia
drukowania dla określonego rodzaju dokumentów, na przykład
prezentacji lub zdjęć wykonanych aparatem cyfrowym.
Aby użyć ustawień predefiniowanych, należy wykonać poniższe kroki.
2. Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane). Ustawienia
predefiniowane zostaną wyświetlone w liście po prawej stronie
opcji Automatic (Automatyczny).
1
2
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu
operacyjnego.
3. Wybierz z listy ustawienie najbardziej odpowiadające typowi
dokumentu lub obrazu, który chcesz drukować.
56Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Po wybraniu ustawienia predefiniowanego, inne ustawienia, takie jak.
Printing Mode (Tryb drukowania), Resolution (Rozdzielczość), Screen
(Ekran) i Color Management (Zarządzanie kolorami), są ustawiane
automatycznie. Zmiany są przedstawiane na liście ustawień bieżących
po lewej stronie menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
Ten sterownik drukarki oferuje następujące ustawienia predefiniowane:
3
3
Automatic (Standard) (Automatyczny [Standardowe])
Odpowiednie do zwykłych wydruków, szczególnie zdjęć.
Text/Graph (Tekst/Wykres)
Odpowiednie do drukowania dokumentów zawierających tekst
i wykresy, na przykład dokumentów zawierających prezentacje.
Graphic/CAD (Grafika/CAD)
Odpowiednie do drukowania grafiki i rysunków.
Photo (Zdjęcie)
Odpowiednie do drukowania zdjęć.
PhotoEnhance4
Odpowiednie do drukowania obrazów pobranych z obrazu wideo,
aparatu cyfrowego lub skanera. Funkcja EPSON PhotoEnhance4
automatycznie dostosowuje kontrast, nasycenie i jasność danych obrazu
oryginalnego, w celu uzyskania ostrzejszych, bardziej żywych kolorów
na wydrukach. To ustawienie nie wpływa na oryginalne dane obrazu.
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows57
3
3
ICM (oprócz systemu Windows NT 4.0)
ICM jest skrótem od Image Color Matching (Dopasowanie koloru
obrazu). Ta funkcja automatycznie dostosowuje kolory wydruku do
kolorów na ekranie.
sRGB
Korzystając z urządzeń obsługujących standard sRGB, drukarka przed
drukowaniem uruchamia funkcję ICM dla tych urządzeń. Aby upewnić
się, że urządzenie obsługuje standard sRGB, należy skontaktować się ze
sprzedawcą.
2. Kliknij opcję Advanced (Zaawansowane), następnie kliknij
pozycję More Settings (Więcej ustawień).
3. Wybierz ustawienia koloru Color (Kolorowy) lub Black
(Czarno-biały), następnie za pomocą suwaka Resolution
(Rozdzielczość) wybierz żądaną rozdzielczość drukowania 600 dpi
lub 300 dpi.
Uwaga:
Podczas wprowadzania innych ustawień należy korzystać z pomocy
elektronicznej, która zawiera szczegółowe informacje dotyczące
każdego ustawienia.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows59
3
3
3
3
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu
operacyjnego.
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
Zapisywanie ustawień
Aby zapisać ustawienia niestandardowe, należy wybrać opcję Advanced (Zaawansowane), następnie w menu Basic Settings
(Ustawienia podstawowe) kliknąć przycisk Save Settings (Zapisz
ustawienia). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Custom Settings
(Ustawienia niestandardowe).
Wpisz nazwę ustawień niestandardowych w polu Name (Nazwa),
następnie kliknij przycisk Save (Zapisz). Ustawienia zostaną
wyświetlone w liście z prawej strony opcji Automatic (Automatyczny)
w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
60Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Uwaga:
❏ Nie można użyć nazwy ustawienia predefiniowanego dla ustawienia
niestandardowego.
❏ Aby usunąć ustawienie niestandardowe, kliknij opcjęAdvanced
(Zaawansowane), w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe)
kliknij polecenie Save Settings (Zapisz ustawienia), w oknie
dialogowym Custom Settings (Ustawienia niestandardowe) wybierz
ustawienie, a następnie kliknij przycisk Delete (Usuń).
❏ Nie można usunąć ustawień predefiniowanych.
3
3
3
Jeśli dowolne ustawienie w oknie dialogowym More Settings (Więcej
ustawień) zostanie zmienione, gdy jedno z ustawień niestandardowych
jest wybrane na liście Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane)
w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe), ustawienie wybrane
na liście zmieni się na Custom Settings (Ustawienia niestandardowe).
Zmiana ta nie ma wpływu na ustawienie niestandardowe, które było
poprzednio wybrane. Aby powrócić do ustawienia niestandardowego,
wystarczy je ponownie wybrać z listy.
Zmienianie rozmiaru wydruków
Podczas drukowania można zwiększyć lub zmniejszyć dokument.
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows61
3
Aby automatycznie dostosowywać rozmiary stron do
rozmiaru papieru
1. Kliknij kartę Layout (Układ).
2. Zaznacz pole wyboru Zoom options (Opcje powiększania),
anastępnie z listy rozwijanej Output Paper (Papier wyjściowy)
wybierz żądany rozmiar papieru. Strona zostanie wydrukowana tak,
aby była dopasowana do wybranego rozmiaru papieru.
1
2
3. W ustawieniu Location (Położenie) wybierz Upper Left (Lewe
górne) (aby pomniejszony obraz strony drukować w lewym górnym
rogu papieru) lub Center (Środkowe) (aby pomniejszony obraz
strony drukować na środku).
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
62Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Zmienianie rozmiaru stron o określony procent
1. Kliknij kartę Layout (Układ).
2. Zaznacz pole wyboru Zoom Options (Opcje powiększania).
3. Zaznacz pole wyboru Zoom To (Powiększenie), następnie w polu
wpisz procentową wartość zmiany rozmiaru.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Uwaga:
Wartość można podać w zakresie od 50% do 200% w odstępach
co 1%.
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
W razie potrzeby należy wybrać żądany rozmiar papieru z listy
rozwijanej Output Paper (Papier wyjściowy).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows63
3
3
3
3
Modyfikowanie układu wydruku
Drukarka może wydrukować dwie lub cztery strony na pojedynczym
arkuszu i określić kolejność drukowania, automatycznie zmieniając
rozmiar każdej strony, aby dopasować ją do papieru o podanym
rozmiarze. Można również wybrać drukowanie dokumentów
otoczonych ramką.
1. Kliknij kartę Layout (Układ).
2. Zaznacz pole wyboru Print Layout (Układ wydruku), a następnie
kliknij przycisk Print Layout Settings (Ustawienia układu
wydruku). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Print Layout
Settings (Ustawienia układu wydruku).
1
2
64Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
3. Wybierz liczbę stron, która ma być wydrukowana na jednym
arkuszu. Następnie wybierz kolejność, w której drukowane będą
strony na każdym arkuszu.
1
2
3
3
3
3
3
4. Zaznacz pole wyboru Print the Frame (Wydrukuj ramkę), aby
strony były otoczone ramką.
Uwaga:
Ustawienia opcji Page Order (Kolejność stron) zależą od liczby
stron wybranej powyżej oraz od orientacji strony (pionowa lub
pozioma) wybranej w menu Basic Settings (Ustawienia
podstawowe).
5. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Layout (Układ).
Używanie znaku wodnego
Aby użyć znaku wodnego w dokumencie, należy wykonać poniższe
kroki. W oknie dialogowym Watermark (Znak wodny) można wybrać
znak wodny z listy predefiniowanych znaków lub wykonać własny znak
wodny złożony z tekstu lub mapy bitowej. Okno dialogowe Watermark
(Znak wodny) umożliwia również wprowadzenie szczegółowych
ustawień dla znaku wodnego. Na przykład można wybrać rozmiar,
intensywność i pozycję znaku wodnego.
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows65
1. Kliknij kartę Special (Specjalne).
2. Zaznacz pole wyboru Watermark (Znak wodny), a następnie kliknij
66Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
3. Z listy rozwijanej Watermark Name (Nazwa znaku wodnego)
wybierz znak wodny, następnie z listy rozwijanej Color (Kolor)
wybierz kolor.
3
1
2
4. Dopasuj intensywność znaku wodnego za pomocą suwaka Intensity
(Intensywność).
5. W opcji Position (Pozycja) wybierz ustawienie Front (Przód) – aby
wydrukować znak wodny na pierwszym planie w dokumencie – lub
Back (Tył) – aby wydrukować znak wodny w tle dokumentu.
3
3
3
3
3
3
3
3
6. Z listy rozwijanej Location (Położenie) wybierz miejsce, w którym
znak wodny ma być wydrukowany na stronie.
7. Dostosuj opcję Offset (Przesunięcie) w poziomie i w pionie.
8. Dostosuj rozmiar znaku wodnego za pomocą suwaka Size
(Rozmiar).
9. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Special (Specjalne).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows67
3
3
3
Tworzenie nowego znaku wodnego
Nowy znak wodny można utworzyć w następujący sposób.
wodnego). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Watermark (Znak
wodny).
4. Kliknij przycisk New/Delete (Nowy/Usuń). Zostanie wyświetlone
okno dialogowe User Defined Watermarks (Niestandardowe znaki
wodne).
68Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
5. Wybierz opcję Text (Tekst) lub BMP i w polu Name (Nazwa) wpisz
nazwę nowego znaku wodnego.
3
1
2
Uwaga:
Ten ekran zostanie wyświetlony po wybraniu opcji Text (Tekst).
6. Jeśli wybierzesz opcję Text (Tekst), wpisz tekst znaku wodnego
w polu Text (Tekst). Jeśli wybierzesz opcję BMP, kliknij przycisk Browse (Przeglądaj), wybierz plik mapy bitowej, a następnie
kliknij przycisk OK.
7. Kliknij przycisk Save (Zapisz). Znak wodny zostanie dodany do
listy.
3
3
3
3
3
3
3
3
8. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
Uwaga:
Można zarejestrować do 10 znaków wodnych.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows69
3
3
3
Drukowanie z modułem druku dwustronnego
Drukowanie dwustronne to drukowanie na obu stronach arkusza
papieru. Jeśli wydruk przeznaczony jest do oprawy, można określić
krawędź na oprawę, co jest wymagane do utworzenia prawidłowej
kolejności stron.
Jako partner programu
ENERGY STAR
®
firma Epson zaleca
stosowanie funkcji drukowania dwustronnego. W dokumencie
określającym zgodność z normą
ENERGY STAR
więcej informacji na temat programu
ENERGY STAR
®
można znaleźć
®
.
1. Kliknij kartę Layout (Układ).
2. Zaznacz pole wyboru Duplex (Druk dwustronny), a następnie jako
ustawienie krawędzi na oprawę wybierz Left (Lewa), Top (Góra)
lub Right (Prawa).
1
2
70Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
dwustronnego), aby otworzyć okno dialogowe Duplex Settings
(Ustawienia druku dwustronnego).
4. Określ wielkości marginesu na oprawę w grupie opcji Binding
Margin (Margines na oprawę) dla obu stron papieru, następnie
określ, która strona, przednia czy tylna, ma być wydrukowana jako
strona początkowa.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
5. W przypadku drukowania ulotki zaznacz pole wyboru Binding
Method (Metoda oprawiania) i wprowadź odpowiednie ustawienia.
Szczegółowe informacje o każdym ustawieniu znajdują się
w pomocy elektronicznej.
6. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do
menu Layout (Układ).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows71
3
3
3
3
3
Wprowadzanie ustawień rozszerzonych
W oknie dialogowym Extended Settings (Ustawienia rozszerzone)
można dokonać różnych ustawień. Aby otworzyć to okno dialogowe,
należy kliknąć opcję Extended Setting (Ustawienia rozszerzone)
w oknie dialogowym Optional Settings (Ustawienia elementów
opcjonalnych).
a. Offset (Przesunięcie)Umożliwia wprowadzenie
drobnych korekt do pozycji danych
drukowanych z przodu i z tyłu
strony (w krokach co 1 mm).
b. Przycisk Uses the
settings specified on the
printer (Używaj ustawień
określonych w drukarce):
c. Przycisk Uses the
settings specified on
the driver (Używaj
ustawień określonych
w sterowniku):
d. Pole wyboru Ignore the
selected paper size
(Ignoruj wybrany rozmiar
papieru):
Naciśnij ten przycisk, aby użyć
ustawień określonych w panelu
sterowania.
Naciśnij ten przycisk, aby użyć
ustawień określonych w sterowniku
drukarki.
Po zaznaczeniu tego pola wyboru,
drukarka drukuje na załadowanym
papierze, niezależnie od rozmiaru.
72Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
e. Pole wyboru Auto
Continue (Automatyczna
kontynuacja):
Zaznacz to pole wyboru, aby
automatycznie usunąć wszystkie
błędy (Paper Set [Ustawienie
papieru], Print Overrun [Drukarka
przeciążona] lub Mem Overflow
[Przepełnienie pamięci])
i kontynuować drukowanie po
określonym czasie (około 5
sekund).
3
3
3
f.Data Compression Level
(Poziom kompresji
danych):
g. Pole wyboru Automatically
change to monochrome
mode (Automatycznie
przełącz w tryb
monochromatyczny):
h. Pole wyboru Skip Blank
Page (Pomiń puste
strony):
i.Pole wyboru High Speed
Graphics Output
(Szybkie drukowanie
grafiki):
Z listy rozwijanej wybierz poziom
kompresji dla danych obrazu. Na
przykład opcja Low (Higher Quality) (Niski [Wysoka jakość])
zapewnia lepszą jakość wydruku,
ale zmniejsz prędkość drukowania.
Zaznacz to pole wyboru, aby
drukarka analizowała drukowane
dane i automatycznie przełączała się
w tryb monochromatyczny, jeśli
drukowane dane są czarno-białe.
Po zaznaczeniu tego pola wyboru,
drukarka pomija puste strony.
Zaznacz to pole wyboru, aby
zoptymalizować szybkość
drukowania grafiki złożonej
z rysunków liniowych, jak okręgi
ikwadraty.
Wyczyść to pole wyboru, jeśli
grafika jest drukowana
nieprawidłowo.
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows73
Zaznacz to pole wyboru, aby użyć
ustawień kopiowania określonych
w aplikacji.
k. Pole wyboru Uses the
spooling method
provided by the
operation system
(Korzysta z metody
buforowania udostępnionej
przez system operacyjny):
l.Pole wyboru Avoid Page
Error (Unikaj błędów
strony):
m. Przycisk Default
(Domyślne):
n. Przycisk Help (Pomoc):Kliknij ten przycisk, aby uruchomić
Zaznacz to pole wyboru, aby
włączyć funkcję buforowania
systemu Windows XP, 2000, NT 4.0
lub Server 2003.
Zaznaczenie tego pola wyboru
umożliwi uniknięcie błędów Print
Overrun (Drukarka przeciążona)
podczas drukowania danych
wymagających dużej ilości pamięci,
jak na przykład dokumenty z dużą
liczbą skomplikowanych czcionek
lub obrazów. Jednak może to
spowodować spowolnienie
drukowania.
Kliknij ten przycisk, aby przywrócić
ustawienia początkowe sterownika.
pomoc elektroniczną.
o. Przycisk Cancel (Anuluj):Kliknij ten przycisk, aby zamknąć
okno dialogowe lub sterownik
drukarki bez zapisywania ustawień.
p. Przycisk OK:Kliknij ten przycisk, aby zapisać
ustawienia i zamknąć okno
dialogowe lub sterownik drukarki.
74Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Wprowadzanie ustawień elementów
opcjonalnych
Informacje o zainstalowanych elementach opcjonalnych można
zaktualizować po ich zainstalowaniu w drukarce.
1. Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia elementów
opcjonalnych), a następnie kliknij przycisk Update the Printer Option Info Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach
opcjonalnych drukarki).
2. Kliknij przycisk Settings (Ustawienia). Zostanie wyświetlone okno
dialogowe Optional Settings (Ustawienia elementów
opcjonalnych).
3. Wprowadź ustawienia dla każdego zainstalowanego elementu
opcjonalnego, a następnie kliknij przycisk OK.
Monitorowanie drukarki za pomocą programu
EPSON Status Monitor 3
Program EPSON Status Monitor 3 jest programem narzędziowym
monitorującym drukarkę i podającym informacje o jej bieżącym stanie.
3
3
3
3
3
3
3
3
Uwaga dla użytkowników systemu Windows XP:
❏ Współużytkowane połączenia LPR systemu Windows XP
iwspółużytkowane standardowe połączenia TCP/IP systemu
Windows XP z klientami systemu Windows nie obsługują funkcji Job
Management (Zarządzanie zadaniami).
❏ Program EPSON Status Monitor 3 jest niedostępny podczas
drukowania przez połączenie pulpitu zdalnego.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows75
3
3
3
3
Uwaga dla użytkowników systemu Windows 95:
W celu monitorowania drukarek sieciowych w środowisku Windows 95
należy zainstalować dodatek Windows Socket 2. Dodatek Windows
Socket 2 można uzyskać w firmie Microsoft.
Instalowanie programu EPSON Status Monitor 3
Aby zainstalować program EPSON Status Monitor 3, należy wykonać
poniższe kroki.
1. Upewnij się, że drukarka jest wyłączona, a na komputerze
uruchomiony jest system Windows.
2. Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu
CD-ROM.
Uwaga:
❏ Jeśli zostanie wyświetlone okno umożliwiające wybór języka,
wybierz swój kraj.
❏ Jeśli ekran programu instalacyjnego EPSON nie zostanie
wyświetlony automatycznie, kliknij dwukrotnie ikonę My
Computer (Mój komputer), prawym przyciskiem myszy kliknij
ikonę napędu CD-ROM, a następnie kliknij polecenie Open
(Otwórz) w wyświetlonym menu i dwukrotnie kliknij plik
Epsetup.exe.
3. Kliknij przycisk Continue (Kontynuuj). Gdy zostanie wyświetlony
ekran z umową licencyjną oprogramowania, przeczytaj umowę,
anastępnie kliknij przycisk Agree (Zgadzam się).
76Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
4. W wyświetlonym oknie dialogowym kliknij przycisk Local
(Lokalna).
Uwaga:
Informacje dotyczące instalowania programu EPSON Status
Monitor 3 w sieci znajdują się w Przewodniku pracy w sieci.
3
3
3
3
3
3
5. Kliknij przycisk Custom (Niestandardowa).
6. Zaznacz pole wyboru EPSON Status Monitor 3, a następnie
kliknij przycisk Install (Zainstaluj).
7. Upewnij się, że w wyświetlonym oknie dialogowym zaznaczona jest
ikona drukarki i kliknij przycisk OK.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows77
3
3
3
3
3
3
8. W wyświetlonym oknie dialogowym zaznacz kraj lub region,
a zostanie wyświetlony adres URL witryny EPSON w tym kraju lub
regionie. Następnie kliknij przycisk OK.
Uwaga:
❏ W tym oknie dialogowym można ustawić adres URL do witryny,
w której można zamówić materiały eksploatacyjne. Więcej
szczegółów znaleźć można w sekcji „Order Online (Zamów
online)” na stronie 83.
❏ Wybranie kraju lub regionu umożliwi zmianę ustawień
adresu URL.
❏ Adres URL witryny nie jest wyświetlany po wybraniu opcji
(No Setting) (Bez ustawiania). Nie będzie można także użyć
przycisku Order Online (Zamów online) w oknie dialogowym
EPSON Status Monitor 3.
❏ Po kliknięciu przycisku Cancel (Anuluj) adres URL witryny nie
zostanie wyświetlony, ale instalacja programu EPSON Status
Monitor 3 będzie kontynuowana.
9. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk OK.
78Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON
Status Monitor 3
Aby uzyskać dostęp do programu EPSON Status Monitor 3, należy
wykonać poniższe kroki.
1. Przejdź do sterownika drukarki, następnie kliknij kartę Utility
(Program narzędziowy).
2. Kliknij pozycję EPSON Status Monitor 3.
3
3
3
3
1
3
2
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows79
3
3
3
3
Pobieranie szczegółów o stanie drukarki
Za pomocą okna dialogowego programu EPSON Status Monitor 3
można monitorować stan drukarki i uzyskać informacje o materiałach
eksploatacyjnych.
a
j
b
c
d
e
f
g
h
i
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu operacyjnego.
80Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
a.Ikona/Komunikat:Ikona i komunikat przedstawiają stan
drukarki.
3
b.Obraz drukarki:Obraz w lewym górnym rogu graficznie
przedstawia stan drukarki.
c.Pole tekstowe:Pole tekstowe obok obrazu drukarki
wyświetla bieżący stan drukarki. Gdy
wystąpi problem, wyświetlone zostanie
najbardziej prawdopodobne
rozwiązanie.
d.Przycisk Close
(Zamknij):
e.Consumables
(Materiały
eksploatacyjne):
f.Job Information
(Informacje
ozadaniu):
Kliknięcie tego przycisku powoduje
zamknięcie okna dialogowego.
Wyświetla informacje o tacach na papier
i materiałach eksploatacyjnych.
Wyświetla informacje o zadaniach
drukowania. Menu The Job Information
(Informacje o zadaniu) jest wyświetlane
po zaznaczeniu pola wyboru Show job information (Pokaż informacje
o zadaniu) w oknie dialogowym
Monitoring Preferences
(Preferencje monitorowania).
Więcej szczegółów znaleźć można
w sekcji „Korzystanie z menu Job
Information (Informacje o zadaniu)” na
stronie 91.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows81
3
3
g.Paper (Papier):Wyświetla rozmiar papieru, typ papieru
iprzybliżoną ilość papieru pozostałego
w źródle papieru. Informacje
o opcjonalnej kasecie są wyświetlane
tylko wtedy, gdy jest ona zainstalowana.
h.Toner:Wskazuje ilość pozostałego toneru.
Ikona toneru miga, jeśli jego ilość jest
mała.
i.Przycisk Order
Online (Zamów
online):
j.Photoconductor Unit
(Moduł światłoprzewodący):
Kliknięcie tego przycisku umożliwia
zamówienie materiałów
eksploatacyjnych w trybie online.
Więcej szczegółów znaleźć można
w sekcji „Order Online (Zamów online)”
na stronie 83.
Wskazuje pozostały czas okresu
użytkowania modułu
światłoprzewodzącego.
Zielony miernik poziomu określa
pozostały czas użytkowania modułu
światłoprzewodzącego. Kolor miernika
poziomu zmienia się na czerwony, gdy
czas użytkowania jest krótki.
82Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Order Online (Zamów online)
Kliknij przycisk Order Online (Zamów online) w programie EPSON
Status Monitor 3, aby zamówić materiały eksploatacyjne w trybie online.
Zostanie wyświetlone okno dialogowe Order Online (Zamawianie
online).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows83
Otwiera okno dialogowe programu
EPSON Status Monitor 3.
i kody.
3
3
3
3
c.Przycisk Order
Now/Find Dealer
(Zamów teraz/Znajdź
sprzedawcę)
Łączy się z adresem URL, gdzie można
złożyć zamówienie i znaleźć
najbliższego sprzedawcę.
Po kliknięciu tego przycisku
wyświetlone zostanie okno dialogowe
zawierające monit o potwierdzenie
chęci połączenia z siecią Web. Jeśli nie
chcesz, aby to okno było wyświetlane,
w oknie potwierdzenia zaznacz pole
wyboru Do not display the confirming window (Nie wyświetlaj
okna potwierdzenia).
d.Przycisk Utility
Settings (Ustawienia
programu
narzędziowego):
e.Przycisk Close
(Zamknij):
f.Pole wyboru Do not
display this window
automatically (Nie
wyświetlaj tego okna
automatycznie):
Otwiera okno dialogowe Utility
Settings (Ustawienia programu
narzędziowego) i umożliwia zmianę
ustawień zarejestrowanego adresu
URL.
Jeśli nie chcesz, aby po naciśnięciu
przycisku Order Now/Find Dealer
(Zamów teraz/Znajdź sprzedawcę)
wyświetlone zostało okno
potwierdzenia, w oknie dialogowym
Utility Settings (Ustawienia programu
narzędziowego) zaznacz pole wyboru
Do not display the confirming
window (Nie wyświetlaj okna
potwierdzenia).
Zamyka okno dialogowe.
Po zaznaczeniu tego pola wyboru,
okno dialogowe Order Online
(Zamawianie online) nie zostanie
automatycznie wyświetlone.
84Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Określanie właściwości monitorowania
Aby wybrać konkretne ustawienia monitorowania, na karcie Utility
(Program narzędziowy) sterownika drukarki kliknij przycisk
Monitoring Preferences (Preferencje monitorowania). Zostanie
wyświetlone okno dialogowe Monitoring Preferences (Preferencje
monitorowania).
a
b
c
d
e
3
3
3
3
3
3
3
3
f
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows85
g
h
3
3
3
3
Poniższe ustawienia i przyciski są wyświetlane w oknie dialogowym:
a.Select Notification
(Wybierz
powiadomienie):
b.Przycisk Default
(Domyślne):
c.Select Shortcut Icon
(Wybierz ikonę skrótu):
Pola wyboru w tym obszarze służą do
wybierania typów błędów, których
wystąpienie ma być zgłaszane
powiadomieniem.
Przywraca ustawienia domyślne.
Aby użyć ikony skrótu, zaznacz pole
wyboru Shortcut Icon (Ikona
skrótu), następnie wybierz ikonę.
Wybrana ikona zostanie wyświetlona
z prawej strony paska zadań.
Gdy ikona skrótu jest wyświetlana na
pasku zadań, wystarczy kliknąć ją
dwukrotnie, aby otworzyć okno
dialogowe EPSON Status Monitor 3.
Można również prawym przyciskiem
myszy kliknąć ikonę skrótu,
anastępnie wybrać opcję Monitoring Preferences (Preferencje
monitorowania), aby otworzyć okno
dialogowe Monitoring Preferences
(Preferencje monitorowania) i
wybrać drukarkę z menu, aby
otworzyć okno dialogowe EPSON
Status Monitor 3.
86Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
d.Job management
(Zarządzanie zadaniami):
Aby wyświetlić menu Job
Information (Informacje o zadaniu)
w oknie programu EPSON Status
Monitor 3, należy zaznaczyć pole
wyboru Show job information
(Pokaż informacje o zadaniu).
Uwaga:
To menu jest dostępne tylko pod
warunkiem określonym w sekcji
„Połączenia obsługujące funkcję Job
Management (Zarządzanie
zadaniami)” na stronie 89.
Aby wyświetlić komunikat
powiadomienia po zakończeniu
zadania drukowania, należy
zaznaczyć pole wyboru Notify when printing completed (Powiadom
o zakończeniu drukowania).
3
3
3
3
3
3
e.Pole wyboru Allow
monitoring of shared
printers (Zezwalaj na
monitorowanie
udostępnionych
drukarek):
f.Przycisk OK:Zapisuje wszelkie zmiany.
g.Przycisk Cancel
(Anuluj):
h.Przycisk Help (Pomoc):Otwiera pomoc elektroniczną dla
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows87
Jeśli zaznaczono to pole wyboru,
udostępnioną drukarkę będzie
można monitorować z innych
komputerów PC.
Okno Status Alert (Alert stanu) określa typ błędu oraz oferuje możliwe
rozwiązanie. Okno jest zamykane automatycznie, gdy problem zostanie
rozwiązany.
To okno zostanie wyświetlone zgodnie z wybranym powiadomieniem
w oknie dialogowym Monitoring Preferences (Preferencje
monitorowania).
Aby wyświetlać informacje o materiałach eksploatacyjnych drukarki,
należy kliknąć przycisk Consumables (Materiały eksploatacyjne). Po
kliknięciu tego przycisku okno Status Alert (Alert stanu) nie zniknie,
nawet jeśli problem zostanie rozwiązany. Kliknij przycisk Close
(Zamknij), aby zamknąć to okno.
Funkcja Job Management (Zarządzanie
zadaniami)
Korzystając z funkcji Job Management (Zarządzanie zadaniami), można
uzyskać informacje o zadaniach drukowania w menu Job Information
(Informacje o zadaniu) w oknie dialogowym EPSON Status Monitor 3.
Można także włączyć wyświetlanie powiadomienia po ukończeniu
drukowania.
88Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Połączenia obsługujące funkcję Job Management
(Zarządzanie zadaniami)
Funkcja Job Management (Zarządzanie zadaniami) jest dostępna
w przypadku następujących połączeń:
Środowiska klienta i serwera:
3
3
❏ Podczas korzystania z udostępnianego połączenia LPR w systemie
Windows 2000, Server 2003 lub NT 4.0 z klientami w systemie
Windows XP, Me, 98, 95, 2000 lub NT 4.0.
❏ Podczas korzystania z udostępnianego standardowego połączenia
TCP/IP w systemie Windows 2000 lub Server 2003 z klientami
w systemie Windows XP, Me, 98, 95, 2000 lub NT 4.0.
❏ Podczas korzystania z udostępnianego połączenia EpsonNet Print
TCP/IP w systemie Windows 2000, Server 2003 lub NT 4.0
z klientami w systemie Windows XP, Me, 98, 95, 2000 lub NT 4.0.
Środowisko tylko po stronie klienta:
❏ Podczas korzystania z połączenia LPR (w systemie Windows XP,
2000, Server 2003 lub NT 4.0).
❏ Podczas korzystania ze standardowego połączenia TCP/IP
(w systemie Windows XP, 2000 lub Server 2003).
❏ Podczas korzystania z połączenia EpsonNet Print TCP/IP
(w systemie Windows XP, Me, 98, 95, 2000, Server 2003 lub
NT 4.0).
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows89
3
3
Uwaga:
Z tej funkcji nie można korzystać w następujących sytuacjach:
❏ Podczas korzystania z opcjonalnej karty interfejsu Ethernet, która
nie obsługuje funkcji Job Management (Zarządzanie zadaniami).
❏ Należy zwrócić uwagę, że jeżeli konto użytkownika użyte do
zalogowania do klienta jest inne, niż konto użytkownika użyte do
połączenia z serwerem, funkcja Job Management (Zarządzanie
zadaniami) jest niedostępna.
❏ Podczas korzystania z komputera z systemem Windows XP jako
serwera druku.
Uwaga dotycząca usuwania zadań drukowania:
Za pomocą programu EPSON Status Monitor 3 nie można usunąć
zadania drukowania w buforze komputera klienta z systemem Windows
Me, 98 lub 95, gdy używane są następujące połączenia:
❏ Podczas korzystania z udostępnionego połączenia LPR w systemie
Windows 2000, Server 2003 lub NT 4.0.
❏ Standardowe udostępnione połączenie TCP/IP w systemie Windows
2000 lub Server 2003.
❏ Udostępnione połączenie EpsonNet Print TCP/IP w systemie
Windows 2000, Server 2003 lub NT 4.0.
90Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Korzystanie z menu Job Information (Informacje o zadaniu)
Aby wyświetlić menu Job Information (Informacje o zadaniu), w oknie
dialogowym Monitoring Preferences (Preferencje monitorowania)
zaznacz pole wyboru Show job information (Pokaż informacje
o zadaniu) (szczegóły zawiera sekcja „Określanie właściwości
monitorowania” na stronie 85), a następnie w oknie dialogowym
EPSON Status Monitor 3 kliknij kartę Job Information (Informacje
o zadaniu).
b
a
c
d
3
3
3
3
3
3
3
3
a. Status
(Stan):
Waiting
(Oczekiwanie):
Printing
(Drukowanie):
Completed
(Ukończone):
Canceled
(Anulowane):
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows91
Zadanie drukowania oczekuje na
wydrukowanie.
Zadanie drukowania jest wykonywane.
Oznacza zadania, których drukowanie
zostało ukończone.
Oznacza zadania, których drukowanie
zostało anulowane.
3
3
3
3
b. Job Name
(Nazwa
zadania):
Wyświetla nazwy plików zadań drukowania użytkownika.
Zadania drukowania innych użytkowników są
wyświetlane jako --------.
c. Przycisk
Cancel Job
Wybranie zadania drukowania i kliknięcie tego przycisku
powoduje anulowanie wybranego zadania drukowania.
(Anuluj
zadanie):
d. Przycisk
Refresh
Kliknięcie tego przycisku spowoduje odświeżenie
informacji w tym menu.
(Odśwież):
Ustawianie powiadomienia o zakończeniu drukowania
Jeśli zaznaczone jest pole wyboru Notify when printing completed
(Powiadom o zakończeniu drukowania), można korzystać z funkcji
powiadamiania o zakończeniu drukowania.
Jeśli ta funkcja jest włączona, po zakończeniu zadania drukowania
wyświetlane jest okno dialogowe z powiadomieniem.
a
d
92Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
b
c
a.Powiadomienie
ozakończeniu
drukowania:
b.Uwagi:Wyświetla liczbę uwag łącznie
Wyświetla nazwę użytkownika, nazwę
dokumentu, liczbę arkuszy i nazwę
komputera dla zakończonego zadania.
z aktualnie wyświetlaną.
3
3
c.Przycisk Previous
Notice (Poprzednia
uwaga):
d.Przycisk Close
(Zamknij):
Uwaga:
Po anulowaniu zadania drukowania zadania okno dialogowe Notify
when printing completed (Powiadom o zakończeniu drukowania) nie
zostanie wyświetlone.
Kliknięcie tego przycisku powoduje
wyświetlenie okna powiadomienia
z poprzednim powiadomieniem.
Kliknięcie tego przycisku powoduje
zamknięcie okna dialogowego.
Zatrzymywanie monitorowania
Usuwając zaznaczenie pola wyboru Monitor the Printing Status
(Monitoruj stan drukowania) w menu Utility (Program narzędziowy)
sterownika drukarki można zatrzymać monitorowanie stanu
drukowania, jeśli monitorowanie drukarki nie jest potrzebne.
Uwaga:
❏ Pole wyboru Monitor the Printing Status (Monitoruj stan
drukowania) jest wyświetlane w menu Utility (Program
narzędziowy) opcji Document Defaults (Ustawienia domyślne
dokumentu) w systemie Windows NT 4.0 lub w menu Utility
(Program narzędziowy) opcji Printing Preference (Preferencje
drukowania) w systemie Windows XP, 2000 lub Server 2003.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
❏ Bieżący stan drukarki można sprawdzić, klikając ikonę EPSON
Status Monitor 3 w menu Utility (Program narzędziowy)
sterownika drukarki.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows93
Za pomocą programu narzędziowego Monitored Printers
(Monitorowane drukarki) można zmieniać typy drukarek
monitorowanych przez program EPSON Status Monitor 3. Podczas
instalowania programu EPSON Status Monitor 3 ten program
narzędziowy jest także instalowany. Zazwyczaj zmiana konfiguracji nie
jest wymagana.
2. Usuń zaznaczenia pól wyboru typów drukarek, których nie chcesz
monitorować.
3. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
94Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Konfigurowanie połączenia USB
Interfejs USB, w który wyposażona jest ta drukarka, jest zgodny ze
specyfikacjami firmy Microsoft dotyczącymi urządzeń Plug and Play
(PnP) USB.
Uwaga:
❏ Interfejs USB jest obsługiwany tylko w komputerach PC
wyposażonych w złącze USB z zainstalowanym systemem
Windows XP, Me, 98, 2000 i Server 2003.
❏ Aby można było korzystać z tego interfejsu, komputer musi
obsługiwać złącze USB 2.0.
3
3
3
3
❏ Ponieważ interfejs USB 2.0 jest w pełni zgodny z USB 1.1, jako
interfejsu można używać standardu USB 1.1.
❏ Standard USB 2.0 wprowadzono dla systemów operacyjnych
Windows XP, 2000 i Server 2003. Jeśli zainstalowany jest system
operacyjny Windows Me lub 98, należy użyć interfejsu USB 1.1.
1. Przejdź do sterownika drukarki.
2. W systemie Windows Me lub 98 kliknij kartę Details (Szczegóły).
W systemie Windows XP, 2000 lub Server 2003 kliknij kartę Ports
(Porty).
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows95
3. W systemie Windows Me lub 98 wybierz port USB EPUSB1:
(drukarka) z listy rozwijanej Print to the following port (Drukuj do
tego portu). W systemie Windows XP, 2000 lub Server 2003 z listy
w menu Ports (Porty) wybierz port USB USB001.
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu
operacyjnego.
4. Kliknij przycisk OK, aby zapisać te ustawienia.
96Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Anulowanie drukowania
Jeśli wydruki są niskiej jakości i zawierają nieprawidłowe lub
zniekształcone znaki lub obrazy, konieczne może być anulowanie
drukowania. Jeśli na pasku zadań wyświetlona jest ikona drukarki, aby
anulować drukowanie, należy wykonać poniższe instrukcje.
3
3
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pasku zadań. Wybierz zadanie
z listy, a następnie kliknij polecenie Cancel (Anuluj) w menu Document
(Dokument).
Po wydrukowaniu ostatniej strony, na drukarce zacznie świecić zielona
lampka Gotowość.
Bieżące zadanie jest anulowane.
Uwaga:
Naciskając przycisk q Cancel Job (Anuluj zadanie) na panelu
sterowania drukarki, można także anulować bieżące zadanie wysłane
z komputera. Podczas anulowania zadania drukowania, należy uważać,
aby nie anulować zadań wysłanych przez innych użytkowników.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows97
3
Odinstalowanie oprogramowania drukarki
Aby zainstalować ponownie lub zaktualizować sterownik drukarki,
należy wcześniej odinstalować bieżące oprogramowanie drukarki.
Uwaga:
W przypadku odinstalowywania programu EPSON Status Monitor 3 ze
środowiska Windows XP, 2000, NT 4.0 i Server 2003 o wielu
użytkownikach, przed odinstalowaniem należy usunąć ikonę skrótu u
wszystkich klientów. Ikonę można usunąć przez usunięcie zaznaczenia
pola wyboru Shortcut Icon (Ikona skrótu) w oknie dialogowym
Monitoring Preference (Preferencje monitorowania).
Odinstalowywanie sterownika drukarki
1. Zamknij wszystkie aplikacje.
2. Kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Settings (Ustawienia),
następnie kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania).
W systemie Windows XP lub Server 2003 kliknij przycisk Start,
anastępnie kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania).
3. Kliknij dwukrotnie ikonę Add/Remove Programs (Dodaj/Usuń
programy). W systemie Windows XP lub Server 2003 kliknij
pozycję Add or Remove Programs (Dodaj lub usuń programy).
98Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
4. Wybierz pozycję EPSON Printer Software (Oprogramowanie
drukarek EPSON), a następnie kliknij przycisk Add/Remove
(Dodaj/Usuń). W systemie Windows XP, 2000 lub Server 2003
wybierz pozycję EPSON Printer Software (Oprogramowanie
drukarek EPSON), a następnie kliknij przycisk Change/Remove
(Zmień/Usuń).
3
3
3
3
3
1
3
3
2
3
3
3
3
3
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows99
5. Kliknij kartę Printer Model (Model drukarki), zaznacz ikonę
drukarki.
6. Kliknij kartę Utility (Program narzędziowy) i sprawdź, czy
zaznaczone zostało pole wyboru oprogramowania drukarki do
odinstalowania.
1
2
Uwaga:
Jeśli odinstalowywany jest tylko program EPSON Status Monitor 3,
należy zaznaczyć pole wyboru EPSON Status Monitor 3.
100Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.