Wszelkie prawa zastrzeżone. Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana,
przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie
za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych)
bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji zawartych
w niniejszym dokumencie nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie
podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych
w niniejszym dokumencie.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed
nabywcą tego produktu lub osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające
z: wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo
niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (oprócz Stanów Zjednoczonych)
nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności za
ewentualne uszkodzenia lub problemy wynikające z zastosowania rozszerzeń lub materiałów
eksploatacyjnych innych niż materiały oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original
Epson Products lub Epson Approved Products.
IBM i PS/2 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines
Corporation.
Microsoft i Windows są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach
Zjednoczonych Ameryki i innych krajach.
Apple i Macintosh są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple Computer, Inc.
EPSON jest zastrzeżonym znakiem towarowym, a EPSON AcuLaser jest znakiem towarowym firmy
Seiko Epson Corporation.
Uwaga ogólna: Inne nazwy produktów użyte w niniejszym dokumencie służą wyłącznie celom
identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych
praw do tych znaków.
Zawiera informacje na temat montowania drukarki i instalowania jej
oprogramowania.
Dokumentacja techniczna (ten podręcznik)
Zawiera szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, elementów
opcjonalnych, konserwacji, rozwiązywania problemów oraz
specyfikacji technicznych.
Przewodnik pracy w sieci
Zawiera informacje dla administratorów sieci dotyczące sterownika
drukarki i ustawień sieciowych. Aby korzystać z tego przewodnika,
należy go zainstalować z dysku CD z oprogramowaniem drukarki na
dysku twardym komputera.
Przewodnik usuwania zakleszczeń papieru
Zawiera rozwiązania problemów związanych z zakleszczeniami papieru
w drukarce, które mogą występować od czasu do czasu w trakcie jej
eksploatacji. Zalecane jest wydrukowanie tego przewodnika
i przechowywanie go w pobliżu drukarki.
2
Spis treści
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
w
Przestrogi
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
c
Uwagi
zawierają ważne informacje i użyteczne porady dotyczące korzystania
z drukarki.
11
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa
Należy dokładnie przestrzegać poniższych środków ostrożności, aby
zapewnić bezpieczne i wydajne działanie:
❏ Ponieważ drukarka waży około 36,0 kg (79 funtów)
z zainstalowanymi materiałami eksploatacyjnymi, jedna osoba nie
powinna podnosić ani przenosić drukarki. Drukarkę powinny
przenosić dwie osoby, podnosząc ją prawidłowo, tak jak to
pokazano poniżej.
12
* Nie należy podnosić drukarki, trzymając za te obszary.
❏ Nie należy dotykać modułu utrwalacza oznaczonego etykietą
CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRZESTROGA —
WYSOKA TEMPERATURA) ani otaczających go obszarów. Jeśli
drukarka była niedawno używana, moduł utrwalacza i otaczające go
obszary mogą być bardzo gorące.
12
1. Nie należy wkładać rąk do modułu utrwalacza.
2. PRZESTROGA —WYSOKA TEMPERATURA
❏ Nie należy wkładać rąk głęboko do modułu utrwalacza, ponieważ
niektóre jego składniki są ostre i mogą spowodować zranienie.
❏ Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że
w tym przewodniku określono inaczej.
❏ Nigdy nie należy używać siły podczas montowania elementów
drukarki. Chociaż drukarka została zaprojektowana tak, aby
zapewnić jej wytrzymałość, obsługiwanie jej na siłę może
doprowadzić do uszkodzenia.
❏ Podczas przenoszenia kasety z tonerem zawsze należy umieszczać
ją na czystej gładkiej powierzchni.
❏ Nie należy podejmować prób modyfikacji ani rozbierania kasety
z tonerem. Nie można ich napełniać ponownie.
13
❏ Nie należy dotykać toneru. Należy zapobiegać dostaniu się toneru
do oczu.
❏ Zużytych kaset z tonerem, modułów światłoprzewodzących,
modułów utrwalacza lub modułów przenoszenia nie wolno wkładać
do ognia, ponieważ może to spowodować wybuch i obrażenia ciała.
Należy je zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
❏ Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go usunąć za pomocą
szczotki, szufelki lub ściereczki zwilżonej wodą z mydłem.
Ponieważ drobne cząsteczki mogą być przyczyną pożaru lub
wybuchu w przypadku kontaktu z iskrą, nie należy używać
odkurzacza.
❏ Przed użyciem kasety z tonerem należy odczekać przynajmniej
jedną godzinę po przenoszeniu jej z zimnego do ciepłego otoczenia,
aby uniknąć uszkodzenia wywołanego skraplającą się parą wodną.
❏ Po wyjęciu modułświatłoprzewodzący nie powinien być narażony
na działanie światła dłużej niż pięć minut. W module znajduje się
zielony, czuły na światło bęben. Światło może uszkodzić bęben, co
spowoduje powstawanie ciemnych lub jasnych obszarów na
drukowanych stronach i skróci czas pracy bębna. Jeśli moduł musi
znajdować się poza drukarką przez dłuższy czas, należy przykryć
go nieprzezroczystą tkaniną.
❏ Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni bębna. Wyjmując
moduł światłoprzewodzący z drukarki, należy go zawsze kłaść na
czystej, gładkiej powierzchni. Należy unikać dotykania bębna,
ponieważ pozostawiony tłuszcz może trwale uszkodzić jego
powierzchnię i obniżyć jakość druku.
❏ Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, nie należy przechowywać
modułu światłoprzewodzącego w miejscu, w którym byłby
narażony na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu,
zasolonego powietrza lub gazów powodujących korozję, takich jak
amoniak. Należy unikać lokalizacji, w których występują duże lub
gwałtowne wahania temperatury lub wilgotności.
14
❏ Materiały eksploatacyjne należy przechowywać tak, aby były
niedostępne dla dzieci.
❏ Wewnątrz drukarki nie należy pozostawiać zakleszczonego papieru.
Może to spowodować przegrzanie drukarki.
❏ Nie należy podłączać drukarki do gniazda, do którego podłączono
inne urządzenia.
❏ Należy korzystać jedynie z gniazda elektrycznego, które spełnia
wymogi drukarki dotyczące zasilania.
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
❏ Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego spełniającego
wymagania dotyczące zasilania tej drukarki. Wymagania dotyczące
zasilania opisano na etykiecie dołączonej do drukarki. W przypadku
braku pewności co do parametrów zasilania w obszarze, w którym
będzie używana drukarka, należy skontaktować się z lokalnym
zakładem elektrycznym lub skonsultować się ze sprzedawcą.
❏ Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda
elektrycznego, należy skontaktować się z elektrykiem.
❏ Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi.
Niewłaściwe użycie innych regulatorów może spowodować
uszkodzenie wymagające naprawy przez wykwalifikowanego
pracownika obsługi technicznej.
®
Zgodność z normą ENERGY STAR
Jako partner w międzynarodowym programie
ENERGY STAR
®
, firma EPSON sprawdziła, że ten
produkt spełnia zalecenia międzynarodowego programu
ENERGY STAR
®
dotyczące oszczędności energii.
15
Międzynarodowy program ENERGY STAR® Office Equipment
Program polega na dobrowolnym partnerstwie firm produkujących
sprzęt komputerowy oraz biurowy i promuje tworzenie efektywnie
zarządzających energią komputerów, monitorów, drukarek, faksów,
kserokopiarek, skanerów i urządzeń wielofunkcyjnych, co ma na celu
zmniejszenie zanieczyszczenia powietrza spowodowanego przez
produkcję energii elektrycznej. Standardy i logo są jednakowe we
wszystkich uczestniczących krajach.
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania
zasilania
Nie należy wyłączać drukarki:
❏ Po włączeniu drukarki należy zaczekać, aż na panelu LCD
zostanie wyświetlony komunikat Ready (Gotowa).
❏ Gdy miga lampka gotowości.
❏ Gdy świeci lub miga lampka Dane.
❏ Podczas drukowania.
16
Rozdział 1
Poznawanie drukarki
Elementy drukarki
Widok z przodu
abc
i
h
1
1
1
1
1
1
d
1
1
a. panel sterowania
b. pokrywa A
c. taca odbiorcza
d. włącznik zasilania
e. zatrzask na pokrywie B
f. zatrzask na pokrywie A
g. standardowa kaseta dolna
h. taca uniwersalna
i. przedłużka tacy
efg
Poznawanie drukarki17
1
1
1
1
Widok z tyłu
d
a. podkładka
b. złącze interfejsu Ethernet
c. złącze interfejsu USB
d. gniazdo zasilania
a
b
c
18Poznawanie drukarki
Wnętrze drukarki
b
1
c
a
a. moduł przenoszenia
b. moduł utrwalacza
c. moduł światłoprzewodzący
d. kaseta z tonerem
e. pokrywa D
1
1
1
d
1
1
e
1
1
1
Poznawanie drukarki19
1
1
1
Panel sterowania
a
b
c
d
e
f
g
j
h
i
a. Panel LCDWyświetla komunikaty o stanie drukarki
i ustawienia menu panelu sterowania.
b.
Przycisk Wstecz
c.
Przycisk W górę
d.
Przycisk Enter
e.
Przycisk W dół
Przyciski te umożliwiają dostęp do menu
panelu sterowania, gdzie można
wprowadzać ustawienia drukarki
i sprawdzać stan materiałów
eksploatacyjnych. Instrukcje dotyczące
korzystania z tych przycisków znajdują się
w sekcji „Korzystanie z menu panelu
sterowania” na stronie 168.
f. Lampka Błąd
(czerwona)
Świeci lub miga, gdy wystąpił błąd. Miga
wolno, gdy drukarka nie jest gotowa.
20Poznawanie drukarki
g. Przycisk Start/Stop Naciśnięcie tego przycisku podczas
drukowania spowoduje zatrzymanie
drukowania.
Naciśnięcie tego przycisku, gdy miga
lampka Błąd, powoduje usunięcie błędu
iprzełączenie drukarki do stanu gotowości.
1
1
h. Lampka Gotowość
(zielona)
i. Lampka Dane
(żółta)
j. Przycisk Anuluj
zadanie
Włączona, gdy drukarka jest gotowa do
otrzymywania i drukowania danych.
Wyłączona, gdy drukarka nie jest gotowa.
Świeci, gdy dane drukowania są
przechowywane w buforze drukowania
(część pamięci drukarki zarezerwowana na
odebrane dane), ale nie są jeszcze
drukowane.
Miga, gdy drukarka przetwarza dane.
Wyłączona, gdy w buforze drukowania nie
ma danych.
Jednokrotne naciśnięcie powoduje
anulowanie bieżącego zadania drukowania.
Naciśnięcie i przytrzymanie przez ponad
dwie sekundy spowoduje usunięcie
wszystkich zadań z pamięci drukarki,
włącznie z zadaniami aktualnie
otrzymywanymi i zapisywanymi do
wydruku.
1
1
1
1
1
1
1
Poznawanie drukarki21
1
1
1
Elementy opcjonalne i materiały
eksploatacyjne
Elementy opcjonalne
Możliwości drukarki można rozszerzyć, instalując poniższe elementy
opcjonalne.
❏ Moduł kasety na 500 arkuszy (C12C802061) zawiera jedną kasetę
na papier. Zwiększa możliwości podawania papieru do 500 arkuszy
papieru.
❏ Moduł kasety na 1 000 arkuszy (C12C802071) zawiera dwie kasety
na papier. Zwiększa możliwości podawania papieru do 1 000
arkuszy papieru.
❏ Opcjonalne moduły pamięci rozszerzają pamięć drukarki,
umożliwiając drukowanie złożonych dokumentów z dużą ilością
grafiki.
Materiały eksploatacyjne
Żywotność następujących materiałów eksploatacyjnych jest
monitorowana przez drukarkę. Drukarka informuje użytkownika
o konieczności wymiany.
Kaseta z tonerem (żółta)
Kaseta z tonerem (amarantowa)
Kaseta z tonerem (błękitna)
Kaseta z tonerem (czarna)
Moduł światłoprzewodzący
Moduł przenoszenia
Moduł utrwalacza 120/220
Specjalne nośniki firmy EPSON wymienione poniżej oferują najlepszą
jakość wydruków.
EPSON Color Laser Paper (A4)
EPSON Color Laser Paper (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies (A4)
EPSON Color Laser Transparencies (Letter)
Przestroga:
❏ Nie należy używać innych nośników firmy EPSON
c
(np. nośników specjalnych firmy EPSON dla drukarek
atramentowych), ponieważ mogą one spowodować
zakleszczenie papieru i uszkodzić drukarkę.
❏ Nośników wymienionych powyżej nie należy używać z innymi
drukarkami, za wyjątkiem sytuacji, gdy zostały one
wymienione w dokumentacji.
Funkcje drukarki
S041215
S041218
S041175
S041174
1
1
1
1
1
1
1
Drukarka jest wyposażona w wiele funkcji, dzięki którym jej
użytkowanie jest łatwe, a wydruki są spójne i o wysokiej jakości. Główne
funkcje zostały opisane poniżej.
Poznawanie drukarki23
1
1
1
1
1
Aparat drukowania jednoczesnego o dużej
szybkości
Doskonały mechanizm drukowania jednoczesnego jest w stanie
przetwarzać obrazy z częstotliwością 400 MHz przy jednym przejściu,
co umożliwia uzyskiwanie wydruków kolorowych
i monochromatycznych z szybkością 24 str./min przy rozdzielczości
600 dpi.
Drukowanie dwustronne
Ta drukarka jest dostarczana z wbudowanym modułem drukowania
dwustronnego, umożliwiając łatwe drukowanie na obu stronach arkusza.
Można tworzyć dwustronne dokumenty o profesjonalnej jakości. Użycie
tej funkcji przy dowolnym zadaniu drukowania obniża koszty
i oszczędza zasoby.
Jako partner programu
stosowanie funkcji druku dwustronnego. Więcej informacji na temat
programu
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
®
.
można znaleźć w sekcji Zgodność z normą
®
firma EPSON zaleca
24Poznawanie drukarki
Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów
w sterowniku drukarki
Sterownik drukarki udostępnia wiele wstępnie zdefiniowanych ustawień
drukowania w kolorze, umożliwiając optymalizację jakości druku dla
różnych typów dokumentów kolorowych.
Aby uzyskać więcej informacji, patrz sekcja „Wprowadzanie ustawień
jakości druku” na stronie 54 dla systemu Windows lub „Wybieranie
ustawień jakości wydruku” na stronie 105 dla komputera Macintosh.
Tryb oszczędzania toneru
Aby zmniejszyć ilość toneru zużywanego podczas drukowania
dokumentów, można drukować wydruki próbne przy użyciu trybu
oszczędzania toneru.
Technologia polepszenia rozdzielczości (RITech) jest oryginalną
technologią drukarek firmy EPSON, która polepsza wygląd
drukowanych linii, tekstu i grafiki.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Poznawanie drukarki25
1
1
1
Różne opcje drukowania
Ta drukarka udostępnia wiele różnych opcji drukowania. Można
drukować w różnych formatach oraz przy użyciu wielu różnych typów
papieru.
Poniżej objaśniono procedury dotyczące poszczególnych typów
drukowania. Należy wybrać z nich procedurę odpowiednią do
wykonywanego wydruku.
Drukowanie dwustronne
„Drukowanie z modułem druku dwustronnego” na stronie 70
(Windows)
„Drukowanie przy użyciu modułu druku dwustronnego” na
stronie 124 (Macintosh)
Umożliwia drukowanie na obu stronach papieru.
26Poznawanie drukarki
Drukowanie z dopasowaniem do strony
„Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 61 (Windows)
„Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 114 (Macintosh)
Uwaga:
Ta funkcja nie jest dostępna w systemie Mac OS X.
Umożliwia automatyczne zwiększenie lub zmniejszenie rozmiaru
dokumentu w celu dopasowania do wybranego rozmiaru papieru.
Drukowanie z określeniem liczby stron na arkusz
„Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 64 (Windows)
„Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 115 (Macintosh)
Umożliwia wydrukowanie dwóch lub czterech stron na jednym arkuszu.
Poznawanie drukarki27
Drukowanie znaków wodnych
„Używanie znaku wodnego” na stronie 65 (Windows)
„Używanie znaku wodnego” na stronie 117 (Macintosh)
Uwaga:
Ta funkcja nie jest dostępna w systemie Mac OS X.
Umożliwia wydruk tekstu lub obrazu jako znaku wodnego. Na przykład
na ważnym dokumencie można umieścić napis „Poufne”.
28Poznawanie drukarki
Rozdział 2
Obsługa papieru
źródła papieru
W tej sekcji opisano kombinacje źródeł papieru, z jakich można
korzystać.
Taca uniwersalna
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Zwykły papierA4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
F4
Papier o rozmiarach
niestandardowych:minimalnie
88,9 × 139,7 mmmaksymalnie
215,9 × 355,6 mm
Do 100 arkuszy
(Całkowita grubość
stosu:
maksymalnie 10 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
KopertyMonarch (MON), C10, DL, C5,
Labels (Naklejki)A4, Letter (LT)Grubość stosu do
Gruby papier
Gramatura: 106 do
159 g/m²
C6, IB5
Minimalnie 88,9 × 139,7 mm
Maksymalnie
215,9 × 355,6 mm
Grubość stosu do
10 mm
10 mm
Grubość stosu do
10 mm
Obsługa papieru29
2
2
2
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Papier bardzo
gruby
Gramatura: 160 do
216 g/m²
EPSON Color
Laser Paper
EPSON Color
Laser
Transparencies
Minimalnie 88,9 × 139,7 mm
Maksymalnie
215,9 × 355,6 mm
A4, Letter (LT)Do 100 arkuszy
A4, Letter (LT)Grubość stosu do
Standardowa kaseta dolna
Typ papieruRozmiar papieruPojemność
Zwykły papierA4, A5, B5,
Executive (EXE),
Letter (LT),
Legal (LGL)
Government Legal
(GLG)
EPSON Color Laser
Paper
A4, Letter (LT)Do 500 arkuszy
Grubość stosu do
10 mm
(Całkowita grubość:
maksymalnie 10 mm)
10 mm
Do 500 arkuszy
(Całkowita grubość:
maksymalnie 56 mm)
30Obsługa papieru
Loading...
+ 313 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.