Epson ACULASER C3000 series User Manual [hu]

®
Színes lézernyomtató
Minden jog fenntartva. A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl. mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A dokumentum tartalmának felhasználásából származó károkért sem vállalunk semmiféle felelősséget.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért, veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation által eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából származnak.
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban és más országokban. Az Apple és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
Az EPSON a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON AcuLaser annak védjegye.
Általános nyilatkozat: A dokumentumban előforduló egyéb termékneveket kizárólag azonosítás céljából használtuk, tulajdonosaik védjeggyel láthatták el őket. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japán.
1

Hol található információ?

Üzembe helyezési útmutató
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez az útmutató)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a karbantartást, a hibaelhárítást és a műszaki adatokat.
Hálózati útmutató
A nyomtatóillesztővel és a hálózati beállításokkal kapcsolatos információkat tartalmaz hálózati rendszergazdák számára. A Hálózati útmutató a szoftvertelepítő CD-ROM-ról telepíthető a számítógép merevlemezére.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, illetve más olyan információkat tartalmaz a nyomtatóról, amelyekre gyakran szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani.
2

Tartalom

Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt
utasítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Biztonsági óvintézkedések . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Fontos biztonsági előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések. . . . . .15
1. fejezet Ismerkedés a nyomtatóval
A nyomtató részei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Elölnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Hátulnézet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
A nyomtató belseje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kezelőpanel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Kiegészítők és fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Kiegészítők . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
A nyomtató funkciói. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Nagysebességű tandem nyomtatómotor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Előre megadott színbeállítások a nyomtató-
illesztőprogramban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Festéktakarékos mód . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Felbontásjavító technológia (RITech). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Különféle nyomtatási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Kétoldalas nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Nyomtatás a laphoz való igazítással . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Laponként több oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Vízjel nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
2. fejezet Papírkezelés
Papírforrások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Többcélú tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Normál alsó kazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
500 lapos/1000 lapos papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Papírforrás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Többcélú tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Normál alsó kazetta és opcionális papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . 34
Kimeneti tálca . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nyomtatás speciális hordozókra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
EPSON Color Laser Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
EPSON Color Laser Transparencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Címke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Vastag papír és extra vastag papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Átlátszó fóliák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Egyéni méretű papír betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
3. fejezet A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
A nyomtatószoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A nyomtatóillesztő elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
A nyomtatási minőség megadása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Nyomatok átméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
A nyomtatási elrendezés módosítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Vízjel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Nyomtatás a duplex egységgel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
További beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Választható beállítások. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával . . . . . 71
Az EPSON Status Monitor 3 telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Az EPSON Status Monitor 3 elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
A nyomtató állapotadatainak lekérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Order Online (Rendelés az interneten). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
A figyelési beállítások megadása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
A Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablak . . . . . . . . . . . . . . . . .83
Feladatkezelés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .83
A figyelés leállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88
A Monitored Printers (Figyelt nyomtatók) segédprogram
beállításai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .89
Az USB csatlakozás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
A nyomtatószoftver eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
A nyomtatóillesztő eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Az USB eszközillesztő eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
4. fejezet A nyomtatószoftver használata Macintosh rendszeren
A nyomtatószoftver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
A nyomtatóillesztő elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
A nyomtatási minőség megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Nyomatok átméretezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
A nyomtatási elrendezés módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Vízjel használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Nyomtatás a duplex egységgel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .118
További beállítások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával. . . . .123
Az EPSON Status Monitor 3 elérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
A nyomtató állapotadatainak lekérése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
A figyelési beállítások megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
A Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablak . . . . . . . . . . . . . . . .127
A feladatkezelési szolgáltatás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Az USB csatlakozás beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
A nyomtatószoftver eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Mac OS 9.X rendszerben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
5
5. fejezet A nyomtató beállítása hálózati használatra
Windows rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Több illesztőprogram használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Ügyfél beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Az illesztőprogram telepítése a CD-lemezről . . . . . . . . . . . . . . . 155
Macintosh rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
A nyomtató megosztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
A megosztott nyomtató elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Mac OS X rendszerben . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
6. fejezet A kezelőpanel szolgáltatásai
A kezelőpanel menüinek használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Beállítások megadása a kezelőpanelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
A kezelőpanel menüinek elérése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
A kezelőpanel menüi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Information (Információ) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Tray (Tálca) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Setup (Beállítás) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Color Regist Menu (Színregisztrációs menü) . . . . . . . . . . . . . . . 171
Reset (Alaphelyzet) menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
USB Menu (USB menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Network Menu (Hálózat menü) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
7. fejezet Kiegészítők beszerelése
500 lapos/1000 lapos papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Az opcionális papírkazetta felszerelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Az opcionális papírkazetta eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Memóriamodul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
A memóriamodul eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6
8. fejezet Karbantartás és szállítás
Cserére figyelmeztető üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Tonerkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Fényvezető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Beégető egység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Átviteli egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
A nyomtató szállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
A színek regisztrálásának ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
9. fejezet Hibaelhárítás
Az elakadt papír eltávolítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Az elakadt papír eltávolításának biztonsági előírásai . . . . . . . . . .226
Jam AB (Elakadt a papír: A és B fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Jam A (Elakadt papír: A fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Jam AC (Elakadt a papír: A fedél és a papírkazetták) . . . . . . . . .234
Jam B (Elakadt a papír: B fedél) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Jam ABC (elakadt a papír: A fedél, papírkazetták, B fedél). . . . .240
Jam at the MP tray (Elakadás a többcélú tálcánál) . . . . . . . . . . . .241
Tesztoldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
A működéssel kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
A Ready (Kész) jelzőfény nem világít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
A nyomtató nem nyomtat (nem világít a Ready (Kész)
jelzőfény) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
A Ready (Kész) jelzőfény világít, de a nyomtató nem
nyomtat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
A kiegészítő tartozék nem érhető el . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Megosztással kapcsolatos problémák. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Hálózati nyomtatók nem figyelhetők Windows 95
környezetben. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
A nyomattal kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Hiányos a nyomat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Elcsúsznak egymáshoz képest a színek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Helytelen a nyomat tájolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Nem megfelelők a kinyomtatott képek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
7
A színes nyomtatással kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Nem nyomtathatók színesben a dokumentumok . . . . . . . . . . . . . 248
Ugyanaz a szín más nyomtatón eltérő árnyalatú . . . . . . . . . . . . . 248
Nem azonos a nyomaton és a képernyőn látható szín . . . . . . . . . 249
A nyomtatási minőséggel kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . 250
A háttér sötét vagy szennyeződéseket tartalmaz . . . . . . . . . . . . . 250
Fehér pontok láthatók a nyomaton. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Egyenetlen a nyomtatási minőség vagy nem egységesek a
színárnyalatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Nem egyenletes a rácsrabontott képek nyomata . . . . . . . . . . . . . 251
Elkenődött festék . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Hiányoznak a kinyomtatott kép egyes részei. . . . . . . . . . . . . . . . 252
Teljesen üres oldalak a nyomatban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Halvány vagy elmosódott a kinyomtatott kép . . . . . . . . . . . . . . . 254
Beszennyeződött a lap nem nyomtatott oldala. . . . . . . . . . . . . . . 254
Memóriaproblémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
A nyomtatási minőség romlott. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Nincs elég memória az aktuális feladathoz . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Nincs elég memória minden példány kinyomtatásához. . . . . . . . 256
A papír kezelésével kapcsolatos problémák . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Nem megfelelő a papíradagolás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
A kiegészítők használata közben jelentkező problémák. . . . . . . . . . . . 257
Nem töltődik be a papír a kiegészítő papírkazettából . . . . . . . . . 257
A kiegészítő papírkazetta használatakor elakad a betöltött
papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Nem használható egy beszerelt kiegészítő. . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
USB-vel kapcsolatos problémák megoldása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
USB kapcsolatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Windows operációs rendszer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
A nyomtatószoftver telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Állapot- és hibaüzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
A nyomtatás megszakítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
A Cancel Job (Feladat törlése) gomb használata . . . . . . . . . . . . . 283
A Reset (Alaphelyzet) menü használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Az ügyfélszolgálat elérhetősége . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
8
A. függelék Műszaki adatok
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
Használható papírtípusok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Nem használható papírok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Műszaki adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Nyomtatható terület. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Nyomtató . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Általános . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Környezeti adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Mechanikai adatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Elektromos adatok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Szabványok és engedélyek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Interfészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
USB interfész . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Ethernet interfész. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Kiegészítők és fogyóeszközök . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
500 lapos/1000 lapos papírkazetta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Memóriamodulok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
Tonerkazetták . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
Fényvezető egység . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Átviteli egység. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Beégetőmű 120/220. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
B. függelék Munka a betűkészletekkel
EPSON BarCode betűkészletek (csak Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Rendszerkövetelmények . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
EPSON BarCode betűkészletek telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Nyomtatás EPSON BarCode betűkészletekkel . . . . . . . . . . . . . . .306
BarCode betűkészletek specifikációja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
Fogalomtár
Tárgymutató
9

Biztonsággal kapcsolatos tudnivalók

A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások

Vigyázat!
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében
w
gondosan be kell tartani.
Figyelem!
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett
c
kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat tartalmaznak.
10

Biztonsági óvintézkedések

A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele az alábbi óvintézkedések föltétlen betartása:
A nyomtató körülbelül 36 kg-ot (79 fontot) nyom, így nem szabad
egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az ábrán látható helyeken megfogva.
* Ne emelje meg a nyomtatót ezeknél a pontoknál fogva.
11
Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION! HIGH
TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET)
felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos. A nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak.
12
1. Ne nyúljon bele a beégetőműbe.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE
Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek,
sérülést okozhatnak.
Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve
ha a kézikönyv erre utasítja.
Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni.
A nyomtató alapvetően ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze
őket.
Ne kísérelje meg megváltoztatni vagy szétszedni a tonerkazettákat.
A tonerkazetták nem tölthetők újra.
12
Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék a
szemébe.
Ne dobja tűzbe a használt tonerkazettákat, fényvezető egységeket,
beégetőműveket és átviteli egységeket, mert felrobbanhatnak, és sérülést okozhatnak. Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
Ha kiszóródik a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és
szappanos vízzel törölje fel. Ne használjon porszívót, mert az apró részecskék szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát, a
páralecsapódásból származó károsodás elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
Ha kiveszi a fényvezető egységet, ne tegye ki fénynek öt percnél
hosszabb időre. Az egységben található egy zöld színű, fényérzékeny dob is. Ha ezt fény éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a nyomatokon sötét vagy világos területek jelennek meg, és csökken a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell vennie az egységet a nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a
nyomtatóból a fényvezető egységet, mindig tiszta, egyenletes felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír maradandó kárt tehet a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a
fényvezető egységet nem tárolja olyan területen, ahol az közvetlen napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia) hatásának van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a páratartalom.
A fogyóeszközöket gyermekek számára hozzáférhetetlen helyen
tárolja.
13
A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a
nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a
konnektorhoz, amelyről a nyomtatót használja.
Csak olyan konnektort használjon, amely megfelel a nyomtató
elektromos követelményeinek.

Fontos biztonsági előírások

Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az
elektromos követelményeknek. A nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan, milyen a rendelkezésre álló hálózati feszültség, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a nyomtató eladójához.
Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba,
forduljon villanyszerelőhöz.
Ne módosítsa olyan vezérlőeszközök beállításait, amelyeket a
használati utasítások nem ismertetnek. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak szakképzett szerelő segítségével lesz megjavítható.
ENERGY STAR
14
®
megfelelés
Mint nemzetközi ENERGY STAR® Partner, az EPSON megállapította, hogy ez a termék megfelel az energiatakarékosságra vonatkozó nemzetközi
ENERGY STAR
®
program irányelveinek.
A nemzetközi ENERGY STAR® Office Equipment Program a számítástechnikai és irodai berendezéseket gyártó vállalatok között fennálló önkéntes partneri viszony, amelynek célja az energiatakarékos személyi számítógépek, monitorok, nyomtatók, faxkészülékek, fénymásolók és lapolvasók népszerűsítése az áramfejlesztés okozta levegőszennyezés csökkentése céljából. Előírásaik és logóik minden részt vevő nemzet számára azonosak.

A nyomtató ki-bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések

Ne kapcsolja ki a nyomtatót, ha:
A nyomtató bekapcsolása után várjon addig, amíg az LCD
panelen meg nem jelenik a Ready (Kész) felirat.
Ha villog a készenlétjelző fény.Ha világít az adatjelző fény.Ha nyomtatás folyik.
15
1. fejezet

Ismerkedés a nyomtatóval

A nyomtató részei

Elölnézet

ab c
i
h
a. kezelőpanel b. „A” jelű fedél c. kimeneti tálca d. tápkapcsoló e. fül a „B” jelű fedélen f. fül az „A” jelű fedélen g. normál alsó kazetta h. többcélú tálca i. hosszabbítótálca
16 Ismerkedés a nyomtatóval
d
efg

Hátulnézet

d
a. lezáró elem b. Ethernet csatlakozó c. USB csatlakozó d. váltóáramú csatlakozónyílás
1
a
1
b
1
1
1
c
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval 17
1
1
1
1
1

A nyomtató belseje

b
a
a. átviteli egység b. beégetőmű c. fényvezető egység d. tonerkazetta e. „D” jelű fedél
c
d
e
18 Ismerkedés a nyomtatóval

Kezelőpanel

1
a
b c
d e
f
g
j
a. LCD panel Itt jelennek meg a nyomtató állapotára
b.
Vissza gomb
c.
Fel gomb
d.
Enter gomb
e.
Le gomb
f. Hiba jelzőfény
(piros)
h
i
vonatkozó üzenetek és a kezelőpult menübeállításai.
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpult menüi, amelyek segítségével módosíthatók a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota. A gombok használatára vonatkozóan lásd: „A kezelőpanel menüinek használata”,
161. oldal.
Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt. Lassan villog, ha a nyomtató nem áll készen.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ismerkedés a nyomtatóval 19
g. Start/Stop gomb Nyomtatás közben a gomb leállítja a
nyomtatást. Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása megszünteti a hibaállapotot, és átállítja készenléti állapotba a nyomtatót.
h. Készenlétjelző fény
(zöld)
i. Data (Adat)
jelzőfény (sárga)
j. Cancel Job (Feladat
törlése) gomb
Világít, ha a nyomtató munkára kész; azt jelzi, hogy a nyomtató készen áll az adatok fogadására és kinyomtatására. Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
Folyamatosan világít, ha a nyomtató puffertárában (a nyomtató memóriájának adatok fogadására lefoglalt területében) még ki nem nyomtatott nyomtatási adatok vannak. Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel. Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató puffertárában.
Egyszeri megnyomásra megszakítja az éppen zajló nyomtatási feladatot. Két másodpercnél hosszabb ideig tartó megnyomásra törli a nyomtató memóriájában lévő összes feladatot, köztük a nyomtató által éppen fogadott vagy kinyomtatás alatt álló feladatot.
20 Ismerkedés a nyomtatóval

Kiegészítők és fogyóeszközök

1

Kiegészítők

A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők a nyomtató szolgáltatásai.
Az 500 lapos papírkazetta-egység (C12C802061) egy darab
papírkazettát fogad be. 500 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
Az 1000 lapos papírkazetta-egység (C12C802071) két papírkazettát
fogad be. 1000 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
Külön megvásárolható memóriamodulok segítségével
megnövelhető a nyomtatóban lévő memória mennyisége, így összetett, sok képet tartalmazó dokumentumok kinyomtatására is mód nyílik.

Fogyóeszközök

A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató figyelemmel kíséri. Figyelmezteti rá, ha ki kell őket cserélni.
1
1
1
1
1
1
1
1
Nyomtatópatron (sárga) Nyomtatópatron (bíbor) Nyomtatópatron (cián) Nyomtatópatron (fekete) Fényvezető egység Átviteli egység Beégetőmű 120/220
* A termékszám területenként különböző.
0210 0211 0212 0213 S051093 S053006 S053011/S053012*
Ismerkedés a nyomtatóval 21
1
1
1
Az alább felsorolt speciális EPSON hordozók segítségével érhető el a legjobb minőségű nyomtatás.
EPSON Color Laser Paper (A4) EPSON Color Laser Paper (Letter)
EPSON Color Laser Transparencies (A4) EPSON Color Laser Transparencies (Letter)
Figyelem!
Ne használjon más EPSON hordozókat, például tintasugaras
c
nyomtatókhoz való speciális EPSON hordozókat, mivel ezek elakadhatnak a nyomtatóban, valamint kárt tehetnek benne.
A fenti hordozókat semmilyen más nyomtatóban se használja,
kivéve ha a nyomtató dokumentációjában fel vannak tüntetve.

A nyomtató funkciói

Sokoldalú szolgáltatásainak köszönhetően a nyomtató egyszerűen használható, mindig kiváló minőségű nyomtatás érhető el vele. A következőkben ismertetjük a legfontosabb szolgáltatásait.
S041215 S041218
S041175 S041174

Nagysebességű tandem nyomtatómotor

A nyomtató tandem motorja 400 MHz-es képfeldolgozó és egymenetes technológiával működik, mellel 24 ppm (lap/perc) sebesség érhető el 600 dpi-s színes és egyszínű nyomtatásnál.
22 Ismerkedés a nyomtatóval

Kétoldalas nyomtatás

A nyomtató beépített kétoldalas nyomtatási (duplex) egysége segítségével egyszerűen lehet a papír mindkét oldalára nyomtatni. Professzionális minőségű kétoldalas nyomtatás érhető el vele. A funkció segítségével mindenféle munka költsége és erőforrásigénye csökkenthető.
ENERGY STAR
Az nyomtatás használatát. Az további információt tartalmaz az

Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban

A nyomtatóillesztő számos előre megadott színes nyomtatási beállítást tartalmaz, melyek segítségével optimalizálható a nyomtatási minőség a színes dokumentumok fajtája szerint.
További információ: „A nyomtatási minőség megadása”, 50. oldal (Windows), illetve „A nyomtatási minőség megadása”, 100. oldal (Macintosh).
®
partnereként az EPSON javasolja a kétoldalas
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
megfelelés témakör
®
programról.
1
1
1
1
1
1
1
1

Festéktakarékos mód

Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot, nyomtasson vázlatot a Festéktakarékos módban.

Felbontásjavító technológia (RITech)

A felbontásjavító technológia (RITech) az EPSON saját nyomtatási technológiája, amely javítja a kinyomtatott vonalak, betűk és képek megjelenését.
Ismerkedés a nyomtatóval 23
1
1
1
1

Különféle nyomtatási lehetőségek

A készülék számos nyomtatási lehetőséget biztosít. Választhat különféle formátumok közül, és sokféle papírt használhat a nyomtatáshoz.
A következő részek ismertetik az egyes nyomtatási lehetőségeket. Használja azt, amely a legjobban megfelel a céljainak.

Kétoldalas nyomtatás

„Nyomtatás a duplex egységgel”, 66. oldal (Windows)
„Nyomtatás a duplex egységgel”, 118. oldal (Macintosh)
A papír mindkét oldalára nyomtathat.
24 Ismerkedés a nyomtatóval

Nyomtatás a laphoz való igazítással

„Nyomatok átméretezése”, 57. oldal (Windows)
„Nyomatok átméretezése”, 107. oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A dokumentum méretét automatikusan növelheti vagy csökkentheti, hogy az illeszkedjen a megadott méretű papírhoz.

Laponként több oldal nyomtatása

„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 60. oldal (Windows)
„A nyomtatási elrendezés módosítása”, 109. oldal (Macintosh)
Ezzel a beállítással egyetlen lapra két vagy négy oldal nyomtatható.
Ismerkedés a nyomtatóval 25

Vízjel nyomtatása

„Vízjel használata”, 61. oldal (Windows)
„Vízjel használata”, 111. oldal (Macintosh)
Megjegyzés:
Ez a funkció Mac OS X rendszerben nem használható.
A szöveget vagy képet a nyomaton vízjellel láthatja el. Például egy fontos dokumentumra ráírhatja: „Bizalmas”.
26 Ismerkedés a nyomtatóval
2. fejezet

Papírkezelés

Papírforrások

Ebben a szakaszban a használható papírforrás-papírtípus kombinációkat ismertetjük.

Többcélú tálca

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír A4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT), F4
Egyéni méretű papír: 88,9 × 139,7 mm minimum 215,9 × 355,6 mm maximum
Borítékok Monarch (MON), C10, DL, C5,
C6, IB5
Legfeljebb 100 lap (Összvastagság: max. 10 mm)
Legfeljebb 10 mm vastag köteg
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Címke A4, Letter (LT) Legfeljebb 10 mm
Vastag papír Tömeg: 106 – 159 g/m²
Extra vastag papír Tömeg: 160 – 216 g/m²
88,9 × 139,7 mm minimum 215,9 × 355,6 mm maximum
88,9 × 139,7 mm minimum 215,9 × 355,6 mm maximum
vastag köteg
Legfeljebb 10 mm vastag köteg
Legfeljebb 10 mm vastag köteg
Papírkezelés 27
2
2
2
Papírtípus Papírméret Kapacitás
EPSON Color Laser Paper
EPSON Color Laser Transparencies
A4, Letter (LT) Legfeljebb 100 lap
A4, Letter (LT) Legfeljebb 10 mm

Normál alsó kazetta

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír A4, A5, B5,
EPSON Color Laser Paper
(Összvastagság: max. 10 mm)
vastag köteg
Legfeljebb 500 lap Executive (EXE), Letter (LT), Legal (LGL) Government Legal (GLG)
A4, Letter (LT) Legfeljebb 500 lap
(Összvastagság:
max. 56 mm)

500 lapos/1000 lapos papírkazetta

Papírtípus Papírméret Kapacitás
Normál papír A4, A5, B5,
Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL) Government Legal (GLG)
EPSON Color Laser Paper
28 Papírkezelés
A4, Letter (LT) Legfeljebb 500 lap egy
Legfeljebb 500 lap egy
kazettában
(Összvastagság:
max. 56 mm)
kazettában

Papírforrás kiválasztása

A papírforrást kétféleképpen lehet megadni: manuálisan, valamint be lehet állítani, hogy a nyomtató automatikusan kiválassza a papírforrást.
Manuális kiválasztás
A nyomtatóillesztő vagy a nyomtató kezelőpultja segítségével adhatja meg manuálisan a papírforrást.
A nyomtatóillesztő segítségével
Windows rendszerben: nyissa meg az illesztőprogramot, kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd a Paper Source (Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
Macintosh rendszerben: indítsa el az illesztőprogramot, nyissa meg a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelt, majd a Paper Source (Papírforrás) listából válassza ki azt a papírforrást, amelyet használni szeretne. Ezután kattintson az OK gombra.
A nyomtató kezelőpaneljével
Nyissa meg a kezelőpult Setup (Beállítás) menüjét, válassza a Paper Source (Papírforrás) elemet, majd adja meg, hogy melyik papírforrást kívánja használni.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Automatikus kiválasztás
Ha azt szeretné, hogy a nyomtató automatikusan azt a papírforrást válassza ki, amelyikben a megfelelő méretű papír van, válassza az illesztőprogramban az Auto Selection (Automatikus kiválasztás), vagy a nyomtató kezelőpultján az Auto (Automatikus) beállítást.
A következő sorrendben keresi meg a nyomtató a megadott méretű papírt tartalmazó papírforrást.
Papírkezelés 29
2
2
2
Gyári konfiguráció:
Többcélú tálca
1. alsó kazetta
Megjegyzés:
Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a
papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok hatálytalaníthatják a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
Ha a Paper Size (Papírméret) beállításnál valamelyik borítékot
választja, az a Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül csak a többcélú tálcából tölthető be.
A kezelőpult Setup (Beállítás) menüjének MP Mode (Többcélú tálca
üzemmódja) nevű beállításával módosíthatja a többcélú tálcának a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: „Setup (Beállítás) menü”, 169. oldal.
Ha fel van szerelve a külön megvásárolható 500 vagy 1000 lapos papírtartó kazetta:
Többcélú tálca
1. alsó kazetta
2. alsó kazetta
3. alsó kazetta
Megjegyzés:
Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a
papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok hatálytalaníthatják a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
Ha a Paper Size (Papírméret) beállításnál valamelyik borítékot
választja, az a Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül csak a többcélú tálcából tölthető be.
A kezelőpult Setup (Beállítás) menüjének MP Mode (Többcélú tálca
üzemmódja) nevű beállításával módosíthatja a többcélú tálcának a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: „Setup (Beállítás) menü”, 169. oldal.
30 Papírkezelés
Papír betöltése kézzel
A papír kézzel való betöltése alapvetően megegyezik a szokványos papírbetöltéssel, mindössze annyi a különbség, hogy egy lap vagy feladat kinyomtatása után csak akkor folytatódik a nyomtatás, ha megnyomja a N Start/Stop gombot. Ez például olyankor hasznos, ha egy oldalhoz vagy feladathoz be szeretné állítani a papírt.
A következő lépések szerint töltheti be kézzel a papírt.
1. A következő módszerek valamelyikével nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl)
menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setup (Oldalbeállítás) parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options (Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek kombinációjára kell kattintani.
Az illesztőprogram a Windows XP, Me, 98, 95, 2000, NT 4.0
vagy Server 2003 rendszerből is elérhető: ehhez kattintson a
Start gombra, és válassza a Settings (Beállítások), majd a Printers (Nyomtatók) parancsot. Ezután kattintson a jobb
gombbal az EPSON AL-C3000 Advanced ikonra, és válassza aProperties (Tulajdonságok, Windows Me, 98, 95), a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások, Windows XP, 2000 vagy Server 2003) vagy a Document Defaults (Dokumentum alapbeállításai, Windows NT 4.0) parancsot.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Macintosh rendszerben úgy nyithatja meg a nyomtatóillesztőt,
hogy bármely alkalmazásban a File (Irat) menü Print (Nyomtatás) parancsát, vagy az Apple (Alma) menü Chooser (Eszközök) parancsát választja, majd rákattint az AL-C3000 ikonra.
Mac OS X rendszeren regisztrálja a nyomtatót a
Nyomtatóközpontban (Print Center), majd kattintson az adott alkalmazás File (Irat) menüjében a Print (Nyomtatás) parancsra, és válassza ki a nyomtatót.
Papírkezelés 31
2
2
2
2. Windows rendszerben kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd jelölje be a Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzetet. Macintosh rendszerben jelölje be a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanel Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzetét. Ha azt szeretné, hogy minden egyes oldal kinyomtatásához meg kelljen nyomnia a N Start/Stop gombot, jelölje be az Each Page (Minden lap) jelölőnégyzetet; ha nem jelöli be ezt a jelölőnégyzetet, akkor a N Start/Stop gombot csak a nyomtatás elindításához kell megnyomnia.
3. Válassza ki a Paper Size (Papírméret) listából a megfelelő papírméretet.
4. Ha már ilyen méretű papír van betöltve, lépjen a következő lépésre. Ha nem, vegyen ki minden papírt a tálcából. A nyomtatható oldalával felfelé tegyen be egyet vagy többet a megadott méretű lapokból. A papírvezetőket igazítsa hozzá a papír méretéhez.
Megjegyzés:
A többcélú tálcába a nyomtatható oldalával lefelé, míg a normál és az opcionális papírkazettába nyomtatható oldalával fölfelé töltse be a papírt.
5. Nyomtassa ki a használt programból a dokumentumot. Az LCD panelen a Manual Feed (Kézi adagolás) és a kiválasztott méret látható.
Indítsa el a nyomtatást a N Start/Stop gombbal. A nyomtató behúzza a papírt, és kinyomtatja a dokumentumot.

Papír betöltése

Ebben a részben azt ismertetjük, hogyan lehet papírt tölteni a többcélú tálcába és az opcionális papírkazettába. Ha speciális hordozókat használ, például fóliákat vagy borítékokat, olvassa el a következő ismertetést is: „Nyomtatás speciális hordozókra”, 39. oldal.
32 Papírkezelés

Többcélú tálca

A következő lépések szerint tölthet be papírt a többcélú tálcába.
1. Nyissa ki a többcélú tálcát, majd húzza ki a hosszabbítótálcát a betölteni kívánt hordozó méretének megfelelően.
2. Helyezze a kívánt hordozóköteget a tálcára úgy, hogy a nyomtatható oldala fölfelé nézzen, majd tolja a papírvezetőt a köteg mindkét széléhez, hogy ne maradjon hely a papír és a papírvezető között.
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 33
2
2
2
2
3. A nyomtatóillesztőben vagy a nyomtató kezelőpaneljén adja meg a Paper Source (Papírforrás) és a Paper Size (Papírméret) beállítást.
Megjegyzés:
Ha olyan papír hátoldalára kíván nyomtatni, amelyre korábban már nyomtattak, a többcélú tálcát használja. A duplex egység nem használható erre a célra.

Normál alsó kazetta és opcionális papírkazetta

Az opcionális papírkazetta és a normál alsó kazetta ugyanolyan méretű és típusú papírok használatát támogatja. További információ: „500 lapos/1000 lapos papírkazetta”, 28. oldal.
Az opcionális papírkazettába és a normál alsó kazettába ugyanolyan módon helyezhető be a papír.
Normál papír mellett speciális hordozók, például EPSON Color Laser Paper is használható a papírkazettákban.
A következő lépések szerint tölthet be papírt a normál és az opcionális papírkazettába. Az ábrákon a normál papírkazetta látható.
34 Papírkezelés
1. Akadásig húzza ki a papírkazettát. Ezután emelje meg a kazetta elejét, és húzza ki a kazettát.
2. Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének megfelelően. A hátsó papírvezetőt úgy csúsztathatja el, ha megdönti.
2
2
2
2
2
2
2
3. Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok ne ragadjanak össze. A szélek kiegyengetéséhez ütögesse sima felülethez a köteget.
Papírkezelés 35
2
2
2
2
2
Megjegyzés:
Ha normál papírra készült nyomatok összesodródnak vagy nem szabályos kupacban gyűlnek össze, megoldhatja a gondot, ha megfordítva tölti be a köteget.
4. Tegye be a köteget a kazettába úgy, hogy a kazetta aljához és jobb széléhez legyen igazítva. Ügyeljen rá, hogy az összes lap a fémből készült fogócsipesz alá kerüljön, a nyomtatható oldalával fölfelé.
36 Papírkezelés
Megjegyzés:
Papírelakadást okozhat, ha túl sok papírt tölt be a kazettába.A5 méretű papír betöltésekor szerelje fel a mellékelt
beállítószerkezetet az ábra szerint.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 37
2
2
2
2
2
5. Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének megfelelően.
6. Tegye a papírkazettát finoman a nyomtatóba, majd tolja vissza a nyomtatóba.
7. A nyomtató kezelőpaneljén állítsa be az LC1 Type beállítást a betöltött papír típusának megfelelően. További tudnivalók: „Tray (Tálca) menü”, 167. oldal.
38 Papírkezelés
Megjegyzés:
Ha az opcionális papírkazettába helyezett papírt, adja meg az LC1 TypeLC3 Type beállításokat a betöltött papír típusának megfelelően.

Kimeneti tálca

2
2
A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. Mivel a nyomtató a lapokat színükkel lefelé adja ki, ezt a tálcát „színével lefelé tároló tálcának” is nevezik. Ezen a tálcán 250 lap fér el. A papírtámaszok felemelésével megakadályozhatja, hogy a lapok lecsússzanak a nyomtatóról.

Nyomtatás speciális hordozókra

2
2
2
2
2
2
2
2
A nyomtatóval speciális papírokra, mint például EPSON Color Laser Paper és EPSON Color Laser Transparencies papírra, vastag papírra, borítékra és címkére is lehet nyomtatni.
Papírkezelés 39
2
2
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú hordozó minőségét bármikor megváltoztathatja, az EPSON semelyik hordozótípusra sem vállal garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárolna valamelyik hordozóból, vagy nagy mennyiségben nyomtatni kezdene, mindig nyomtasson tesztoldalakat.

EPSON Color Laser Paper

A következő papírforrásokban használhat EPSON Color Laser Paper típusú papírt:
többcélú tálca (legfeljebb 100 lap) normál alsó kazetta (legfeljebb 500 lap) opcionális papírkazetta (legfeljebb 500 lap egy kazettában)

EPSON Color Laser Transparencies

Az EPSON az EPSON Color Laser Transparencies fóliák használatát javasolja.
Megjegyzés:
Fólia használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
Fólia csak többcélú tálcába helyezhető (a köteg legfeljebb 10 mm vastag lehet). Fólia használata esetén a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
A beállításokat a Basic Settings (Alapbeállítások, Windows)
menüben vagy a Basic Settings (Alapbeállítások, Macintosh) párbeszédpanelen végezze el.
Papírméret: A4 vagy Letter
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Fólia
40 Papírkezelés
A beállítások a kezelőpanel Tray Menu menüjében is elvégezhetők.
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete):
MP tray Type (Többcélú tálca papírtípusa):
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat: A lapokat szélüknél fogja meg, mivel a kezéről zsír tapadhat rájuk,
ami kárt tesz a nyomtatható felületben. A nyomtatható felületen az EPSON embléma látható.
A rövidebbik felével előre és nyomtatható oldalával lefelé töltse be
az írásvetítő fóliát a többcélú tálcába.
A4 vagy LT
Trnsprncy
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 41
2
2
2
2
Ha helytelenül tölt be fóliát, megjelenik a Check Transparency üzenet az LCD panelen. Vegye ki a fóliákat a többcélú tálcából, és vegye ki a begyűrődött fóliákat a többcélú tálcából. Az LCD kijelzőn lévő üzenet megszüntetéséhez nyissa fel, majd zárja be az „A” jelű fedelet, majd tegye be újra a fóliát. A nyomtató folytatja a nyomtatást a begyűrődött papírtól.
Ha fóliára nyomtat, azt a többcélú tálcába töltse be, a nyomtató-
illesztőprogramban pedig állítsa a Paper Type (Papírtípus) beállítást a Transparency (Fólia) értékre.
Ha a nyomtató-illesztőprogram Paper Type (Papírtípus) beállítása a
Transparency (Fólia) értékre van állítva, ne töltsön a nyomtatóba fóliától különböző papírt.
Figyelem!
A frissen kinyomtatott oldalak forrók lehetnek.
c

Borítékok

A borítékra készült nyomatok minősége egyenetlen lehet, mivel a boríték különböző részei nem egyforma vastagok. Egy-két boríték kinyomtatásával ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
Figyelem!
Ne használjon ablakos borítékot. A legtöbb ablakos borítékban
c
olyan műanyag van, amely megolvad, ha érintkezésbe kerül a beégetőművel.
Megjegyzés:
A borítéktól, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a borítékok. Ha sok borítékot nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
Boríték használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
42 Papírkezelés
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek, amelyeket meg kell adni, ha borítékra nyomtat.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 mm
vastagság)
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete) beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat. A borítékokat rövidebb oldalukkal előre, nyomtatható oldalukkal
lefelé töltse be, mint ahogyan azt az ábra is mutatja.
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Vastag
2
2
2
2
2
2
2
Ne használjon olyan borítékot, amelyiken ragasztó vagy szalag van.
Papírkezelés 43
2
2
2
2
2
Figyelem!
Ügyeljen rá, hogy ne töltsön be az alább közölt minimális
c
méreteknél kisebb borítékot:
Magasság: 139,7 mm Szélesség: 88,9 mm
Legalább 139,7 mm
Legalább 88,9 mm
Legalább 88,9 mm
Legalább 139,7 mm

Címke

Egyszerre legfeljebb 10 mm vastag címkeköteget tölthet be a többcélú tálcába. Előfordulhat, hogy bizonyos címkéket laponként vagy kézzel kell betölteni.
Megjegyzés:
Címke használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.A címkétől, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól
függően meggyűrődhetnek a címkék. Ha sok címkét nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
44 Papírkezelés
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek, amelyeket meg kell adni, ha címkékre nyomtat.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 mm
vastagság)
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete) beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: A4, LT
Megjegyzés:
Csak monokróm lézernyomtatóhoz vagy normál papíros monokróm
fénymásolóhoz készült címkéket használjon.
A4 vagy LT
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Címke
2
2
2
2
2
Hogy a címke ragasztója ne érintkezhessen a nyomtató
alkatrészeivel, kizárólag olyan címkéket használjon, amelyek teljesen, köztes hézagok nélkül beborítják az őket hordozó lapot.
A címkéket tartalmazó lapokra nyomjon rá egy papírlapot. Ha a
papír hozzáragad, ezeket a címkéket ne használja a nyomtatóban.
Lehet, hogy a Setup (Beállítás) menü Paper Type (Papírtípus)
beállításánál kell megadni a Thick (Vastag) értéket.
* Ha különösen vastag címkére nyomtat, a Paper Type Type (Papírtípus) beállításnál
válassza az ExtraThk értéket.
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 45

Vastag papír és extra vastag papír

A következő táblázat azokat a fontos beállításokat mutatja, amelyeket vastag (106 – 162 g/m²) és extra vastag (163 – 216 g/m²) papír használata esetén kell megadni.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 mm
vastagság)
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, LGL,
GLG, GLT, F4
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Vastag vagy Extra vastag
Megjegyzés:
Vastag és extra vastag papír esetén nem készíthető kétoldalas nyomtatás automatikusan.

Átlátszó fóliák

A többcélú tálcába legfeljebb 100 fólia helyezhető.
A következő táblázatban azok a fontos beállítások szerepelnek, amelyeket meg kell adni, ha fóliára nyomtat.
Papírforrás Többcélú tálca (legfeljebb 100 lap)
MP Tray Size (Többcélú tálca mérete) beállítás, Tray (Tálca) menü
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: A4, LT
A4 vagy LT
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Fólia
46 Papírkezelés

Egyéni méretű papír betöltése

Nem szabványos méretű papírt is betölthet a többcélú tálcába, amennyiben az megfelel a következő méretkövetelményeknek:
88,9 × 139,7 mm – 215,9 × 355,6 mm többcélú tálca esetén.
Papírforrás Többcélú tálca
A nyomtatóillesztő beállításai Papírméret: Egyéni méret
Papírforrás: Többcélú tálca
Papírtípus: Normál, Vastag vagy Extra vastag
Windows rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
válassza a Basic Settings (Alapbeállítások) menü Paper Size (Papírméret) listájának User-Defined Size (Egyéni méret) elemét. A User Defined Paper Size (Egyéni papírméret) párbeszédpanelen adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és mértékegységet (Unit). Ezután kattintson az OK gombra, ami az egyéni papírméret mentését eredményezi.
Macintosh rendszerben nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd
kattintson a Paper Setting (Papírbeállítás) párbeszédpanel Custom Size (Egyéni méret) elemére. Ezután kattintson a New (Új) elemre, adja meg a használni kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és margót (Margin). Ezután írja be a beállítás nevét, majd az OK gombbal mentse az egyéni papírméretet.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Papírkezelés 47
2
2
3. fejezet

A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

A nyomtatószoftver

A nyomtató-illesztőprogram a beállítások széles körét teszi elérhetővé, amelyekkel optimalizálható a nyomtatás minősége. Az illesztőprogram emellett tartalmazza az EPSON Status Monitor 3 segédprogramot is, amely a Utility (Segédprogram) panellapon érhető el. Az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal a nyomtató állapota ellenőrizhető. További tudnivalók: „A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával”, 71. oldal.

A nyomtatóillesztő elérése

A nyomtató illesztőprogramja a Windows operációs rendszerből és tetszőleges alkalmazásból közvetlenül elérhető.
A különféle Windows alkalmazásokból végrehajtott nyomtatóbeállítások felülírják az operációs rendszerbeli beállításokat, így a kívánt eredmény elérése érdekében az illesztőprogramot mindig az alkalmazásból hívja.
Egy alkalmazásból
A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setup (Oldalbeállítás) parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options (Beállítások), a Properties (Tulajdonságok) gombra vagy ezek kombinációjára kell kattintani.
48 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Windows XP vagy Server 2003
A nyomtatóillesztő eléréséhez kattintson a Start, a Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok), majd a Printers (Nyomtatók) parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) parancsra.
Windows Me, 98 vagy 95
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók)
parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd kattintson a Properties (Tulajdonságok) parancsra.
Windows 2000
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók)
parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) parancsra.
Windows NT 4.0
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd kattintson a Printers (Nyomtatók)
parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtató ikonjára, majd kattintson a Document Defaults (Dokumentum alapbeállításai) parancsra.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 49
3
3
3

A nyomtatóbeállítások megváltoztatása

A nyomtatási minőség megadása

A nyomatok nyomtatási minőségét a nyomtató illesztőprogramjának beállításaival módosíthatja. Itt az előre megadott beállítások listájából választhat, de saját beállításokat is megadhat.
Nyomtatási minőség választása az Automatic (Automatikus) beállítással
A nyomtatási minőséget a sebesség vagy a részletek szempontjából módosíthatja. A nyomtatás kétféle felbontással történhet: 300 dpi és 600 dpi. A 600 dpi minőségi, pontos nyomtatást eredményez, de több memóriát igényel, és a nyomtatás is lassabb lesz.
Ha a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus) választógomb van bejelölve, a nyomtatóillesztő a színbeállítások alapján állapítja meg az összes többi beállítást. Ekkor csak a színt és a felbontást kell megadnia. Az egyéb beállításokat (például a papírméretet vagy a tájolást) a legtöbb alkalmazásban módosíthatja.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
50 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Kattintson az Automatic (Automatikus) gombra. A csúszkán állítsa be a kívánt nyomtatási felbontást a Fast (Gyors, 300 dpi) és a Fine (Minőségi, 600 dpi) érték között.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Ha a nyomtatás sikertelen, vagy a memóriára vonatkozó hibaüzenet jelenik meg, kisebb felbontás kiválasztásával általában megoldható a problémát.
Előre megadott beállítások használata
Az előre megadott beállítások segítségével összehangolt nyomtatási beállítások választhatók adott feladat végrehajtásához, ilyen például egy bemutató vagy digitális fényképezőgépről beolvasott kép nyomtatása.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 51
3
3
3
3
Az előre megadott beállítások használatához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Válassza ki az Advanced (Speciális) gombot. Ekkor az Automatic
(Automatikus) választókapcsoló mellett az előre megadott beállítások listája jelenik meg.
2
1
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
3. Jelölje ki a nyomtatni kívánt dokumentumnak vagy képnek legjobban megfelelő beállítást a listán.
52 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Amikor előre megadott beállítást választ, az egyéb paraméterek értékének beállítása automatikus lesz. Ezek a panellap bal oldalán az aktuális beállítások listájában láthatók.
Ez a nyomtatóillesztő a következő előre megadott beállításokat tartalmazza:
3
3
Automatic (Standard) [Automatikus – (szokásos)]
A szokásos nyomtatásoknál alkalmazható, például szöveges dokumentumoknál.
Text/Graph (Szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához megfelelő, ilyen például egy bemutató.
Graphic/CAD (Grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok nyomtatásához használható.
Photo (Fénykép)
Fényképek nyomtatásánál érdemes ezt választani.
PhotoEnhance4
Videofilmből, digitális fényképezőgépből vagy lapolvasóból származó képek nyomtatásához. Az EPSON PhotoEnhance4 automatikusan beállítja az eredeti kép kontrasztjának, telítettségének és fényerősségének értékét, ami éles és élénk színes nyomatot eredményez. Az eredeti képfájl változatlan marad.
3
3
3
3
3
3
3
3
ICM (Windows NT 4.0-s rendszeren nem használható)
Az ICM az Image Color Matching szolgáltatás rövidítése, amely a nyomat színeit automatikusan a képernyő színeihez igazítja.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 53
3
3
sRGB
Az sRGB alkalmazását lehetővé tevő berendezés használatakor a nyomtató az Image Color Matching szolgáltatást alkalmazza ezekre a nyomtatás előtt. Az sRGB használhatóságáról a berendezés forgalmazójánál érdeklődjön.
Automatic (High Quality) [Automatikus (Minőségi)]
Dokumentumok minőségi nyomtatásához használható.
Advanced Text/Graph (Minőségi szöveg/ábra)
Szöveget és diagramokat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához megfelelő.
Advanced Graphic/CAD (Minőségi grafika/CAD)
Rajzokat, ábrákat tartalmazó dokumentumok minőségi nyomtatásához használható.
Advanced Photo (Minőségi fénykép)
Fényképek minőségi nyomtatásánál érdemes ezt választani.
Nyomtatási beállítások testreszabása
Ha a részletes beállítások megváltoztatására van szükség, ezt kézzel kell végrehajtani.
A nyomtatási beállítások a következő lépésekkel változtathatók meg.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra, majd a More Settings (További beállítások) elemre.
54 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Válassza ki a Color (Színes) vagy a Black (Fekete) színbeállítást, majd a Resolution (Felbontás) csúszkával állítsa be a felbontást a 300–600 dpi tartományban.
Megjegyzés:
Ha más beállításokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, használja az online súgót.
3
3
3
1
2
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
4. A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások) panellap megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 55
3
Saját beállítások mentése
A saját beállítások mentéséhez a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon kattintson az Advanced (Speciális) választókapcsolóra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra. Ekkor a következő párbeszédpanel jelenik meg.
Írja be a saját beállítások nevét a Name (Név) mezőbe, majd kattintson a Save (Mentés) gombra. Az így mentett beállítások neve megjelenik a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic (Automatikus) választógomb melletti listában.
56 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Megjegyzés:
Saját beállításainak elnevezésekor nem használhatja az előre
megadott beállítások neveit.
A saját beállítások törléséhez a Basic Settings (Alapbeállítások)
panellapon kattintson az Advanced (Speciális) választókapcsolóra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, a megjelenő párbeszédpanelen jelölje ki a törölni kívánt beállítást, és kattintson a Delete (Törlés) gombra.
Az előre megadott beállítások nem törölhetők.
3
3
3
Ha a More Settings (További beállítások) párbeszédpanelen akkor módosítja valamelyik beállítást, amikor a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon egyik saját beállítása van kijelölve, a listán ez Custom Settings (Egyéni beállítások) névre változik. A korábban kijelölt saját beállítást nem érintik a változtatások. A saját beállításhoz úgy térhet vissza, hogy egyszerűen újból kijelöli azt a listában.

Nyomatok átméretezése

A dokumentumokat átméretezheti a nyomtatás során.
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 57
3
Az oldalak papírmérethez igazodó automatikus átméretezése
1. Kattintson a Layout (Elrendezés) fülre.
2. Jelölje be a Zoom Options (Nagyítási beállítások) jelölőnégyzetet,
majd az Output Paper (Kimeneti papír) lenyitható listából válasszon papírméretet. A nyomtató úgy nyomtatja ki az oldalt, hogy az lefedje a kiválasztott papírt.
1
2
3. A Location (Hely) beállítás megadásához kattintson a kívánt
választógombra: Upper Left (Bal felső), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír bal felső sarkától kezdve nyomtatódik, vagy Center (Középen), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír közepére kerül.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
58 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Az oldalak adott százalékú átméretezése
1. Kattintson a Layout (Elrendezés) fülre.
2. Jelölje be a Zoom Options (Nagyítási beállítások) négyzetet.
3. Jelölje be a Zoom To (Nagyítás) jelölőnégyzetet, majd adja meg a nagyítás százalékát a mezőben.
1 2
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
A százalék értéke 50 és 200% között lehet, és 1%-os lépésekben változtatható.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Ha szükséges, válasszon papírméretet az Output Paper (Kimeneti papír) legördülő listából.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 59
3
3
3
3

A nyomtatási elrendezés módosítása

A nyomtató két vagy négy oldalt is nyomtathat egy lapra megfelelő sorrendben, automatikusan átméretezve az egyes oldalakat, hogy azok elférjenek az adott méretű papíron. A dokumentumok oldalszegéllyel is nyomtathatók.
1. Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2. Jelölje be a Print Layout (Nyomtatási elrendezés) négyzetet, majd kattintson a Print Layout Settings (Nyomtatási elrendezés beállításai) gombra. Ekkor a Print Layout Settings (Nyomtatási elrendezés beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
1 2
60 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Adja meg, hogy hány oldalt szeretne nyomtatni egy lapra. A Page Order (Oldalsorrend) csoportban adja meg a kívánt beállítást.
3
4. Jelölje be a Print the Frame (Szegély nyomtatása) négyzetet, ha szegélyt szeretne nyomtatni az oldalakra.
Megjegyzés:
A Page Order (Oldalsorrend) beállításai az egy lapra nyomtatott oldalak számától és a papír tájolásától (álló vagy fekvő) függenek.
5. A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.

Vízjel használata

1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
A következő lépésekkel helyezhet el vízjelet a dokumentumban. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen előre megadott vízjelek közül választhat, de készíthet saját szöveget vagy képet tartalmazó vízjelet is. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a vízjel számos beállítását is megadhatja, például a méretét, a fényerősségét és az elhelyezkedését.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 61
3
3
3
1. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
2. Jelölje be a Watermark (Vízjel beállításai) négyzetet, majd kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
1 2
62 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Válasszon vízjelet a Watermark Name (Vízjel neve) legördülő listában majd válasszon színt a Color (Szín) lenyitható listán.
3
1
2
4. Adja meg a vízjel képének fényerősségét az Intensity (Fényerősség) csúszkával.
5. A Position (Elhelyezkedés) csoportban válassza a Front (Előtérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma előtt, vagy a Back (Háttérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma mögött szeretné kinyomtatni.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
6. A Location (Hely) mezőben adja meg, hogy hol szeretné elhelyezni a vízjelet.
7. Az Offset (Eltolás) csoportban adja meg a vízjel vízszintes és függőleges elhelyezkedését.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 63
3
3
8. Adja meg a vízjel méretét a Size (Méret) csúszkával.
9. A beállítások elfogadásához és a Special (Speciális) menü
megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
Új vízjel készítése
Új vízjelet a következő lépésekkel készíthet.
1. Kattintson a Special (Speciális) fülre.
2. Jelölje be a Watermark (Vízjel) négyzetet.
3. Kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra:
A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel jelenik meg.
4. Kattintson a New/Delete (Új/Törlés) gombra. Megjelenik az
Egyéni vízjelek párbeszédpanel.
64 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
5. Válassza a Text (Szöveg) vagy a BMP beállítást, és a Name (Név) mezőbe írja be az új vízjel nevét.
3
1
2
Megjegyzés:
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a Text (Szöveg) gombot választotta.
6. A Text (Szöveg) gomb választásakor írja be a vízjel szövegét a Text (Szöveg) mezőbe. Ha a BMP beállítást választotta, kattintson a Browse (Tallózás) gombra, jelölje ki a használni kívánt BMP fájlt, majd kattintson az OK gombra.
7. Kattintson a Save (Mentés) gombra. A vízjel megjelenik a List (Lista) mezőben.
8. A vízjel bejegyzéséhez kattintson az OK gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
Legfeljebb tíz vízjelet jegyezhet be.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 65
3
3

Nyomtatás a duplex egységgel

Kétoldalas nyomtatással a papír mindkét oldalára nyomtathat. Kötésre szánt nyomtatásnál megadható a kötés helye, a kívánt oldalsorrendnek megfelelően.
Az ENERGY STAR® partnereként az Epson javasolja a kétoldalas nyomtatás használatát. Az ismerteti az
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
programot.
®
Compliance részletesen
1. Térjen át a Layout (Elrendezés) panellapra.
2. Jelölje be a Duplex (Kétoldalas) jelölőnégyzetet, majd Binding Position (Kötés helye) beállításnál kattintson aLeft (Balra), Top (Fent) vagy Right (Jobbra) választógombra.
1
2
66 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra.
4. Adja meg a Binding Margin (Kötésmargó) értékét az elülső és a hátoldalon, majd a Start Page (Kezdő oldal) csoportban válassza ki, hogy a nyomtatás az elülső vagy a hátoldallal kezdődik-e.
1
2
5. Brosúra nyomtatásakor jelölje be a Binding Method (Kötési módszer) négyzetet, és adja meg a kívánt beállításokat. A beállítások részletes ismertetését a súgó tartalmazza.
6. A beállítások elfogadásához és a Layout (Elrendezés) menü megjelenítéséhez kattintson az OK gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3

További beállítások

Az Extended Setting (További beállítások) párbeszédpanelen további részletek is megadhatók. A párbeszédpanel megnyitásához az Optional Settings (Választható beállítások) panellapon kattintson az Extended Settings (További beállítások) gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 67
3
3
a. Offset (Eltolás) Ezzel a beállítással adható meg
egészen pontosan, 1 mm-es lépésekben a nyomtatott adatok elhelyezkedése az elülső és a hátoldalon.
b. Uses the settings
specified on the printer (A nyomtató beállításainak használata) választógomb
c. Uses the settings
specified on the driver (A nyomtatóillesztő beállításainak használata) választógomb
d. Ignore the selected paper
size (Kijelölt papírméret figyelmen kívül hagyása) jelölőnégyzet
e. Auto Continue
(Automatikus levágás) jelölőnégyzet
Jelölje be, ha a kezelőpanelen megadott beállításokat szeretné használni.
Jelölje be, ha a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat szeretné használni.
Bejelölésekor a nyomtató a mérettől függetlenül a papíradagolóba helyezett papírra nyomtat.
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, akkor a program automatikusan kijavítja a hibákat és bizonyos idő (körülbelül 5 másodperc) után folytatja a nyomtatást, ha Paper Set (Papírbeállítás), Print Overrun (Túlterhelés) vagy Mem Overflow (Memóriatúlcsordulás) hiba fordult elő.
68 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
f. Data Compression Level
(Tömörítési szint)
Válassza ki a legördülő listából a képekhez használandó tömörítési szintet. Például a Low (Higher Quality) (Alacsony [Jobb minőség]) beállít jobb minőséget eredményez, de lassabb lesz a nyomtatás.
3
3
g. Automatically change to
monochrome mode
(Egyszínű üzemmód automatikus választása) jelölőnégyzet
h. Skip Blank Page (Üres
oldal kihagyása) jelölőnégyzet
i. High Speed Graphics
Output (Nagysebességű grafikus nyomtatás) jelölőnégyzet
j. Uses the collate settings
specified in the application (A nyomtatóban megadott leválogatási beállítások használata) jelölőnégyzet
k. Uses the spooling method
provided by the operating system (Az operációs
rendszer várólistájának használata) jelölőnégyzet
Bejelölésekor a nyomtató elemzi a nyomtatandó adatokat, és automatikus egyszínű üzemmódra tér át, ha ezek között nincs színes.
Bejelölésekor a nyomtató kihagyja az üres oldalakat.
Akkor jelölje be, ha vonalas rajzok nyomtatásánál optimális sebességet szeretne elérni.
Törölje a négyzet jelölését, ha helytelen a grafika nyomtatása.
Jelölje be, ha az alkalmazásban megadott leválogatási beállításokat szeretné használni.
Akkor jelölje be, ha a Windows XP, 2000, NT 4.0 vagy Server 2003 kimeneti munkaterületét szeretné használni.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 69
3
l. Avoid Page Error
(Laphibák elkerülése) jelölőnégyzet
Ha bejelöli ezt a jelölőnégyzetet, elkerülheti a nyomtatási túlfutásból eredő hibákat a sok memóriát igénylő nyomtatási adatok, például a több összetett betűtípust vagy grafikát tartalmazó dokumentumok nyomtatásakor. Ezzel azonban némileg lelassul a nyomtatás.
m. Default (Alapértelmezés)
gomb
n. Help (Súgó) gomb A súgó megnyitására szolgál.
o. Cancel (Mégse) gomb A gombbal a beállítások mentése
p. OK gomb Ezzel a gombbal menti a
A gombbal a nyomtatóillesztő alapbeállításai állíthatók vissza.
nélkül bezárja a párbeszédpanelt vagy a nyomtatóillesztőt.
beállításokat, és bezárja a párbeszédpanelt vagy a nyomtató illesztőprogramját.

Választható beállítások

A felszerelt kiegészítőkre vonatkozó adatok manuálisan is frissíthetők.
1. Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre, majd jelölje be az Update the Printer Option Info Manually (A nyomtató eszközeire vonatkozó adatok kézi frissítése) gombot.
2. Kattintson a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor megjelenik az Optional Settings (Választható beállítások) párbeszédpanel.
3. Adja meg a beszerelt eszközök beállításait, majd kattintson az OK gombra.
70 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával

3
Az EPSON Status Monitor 3 segédprogram a nyomtatót figyeli, és információkat nyújt annak aktuális állapotáról.
Megjegyzés a Windows XP felhasználói számára:
A Windows ügyfelekkel létesített megosztott Windows XP LPR és
Windows XP szabványos TCP/IP-kapcsolatok nem támogatják a feladatkezelést.
A EPSON Status Monitor 3 segédprogram nem érhető el Távoli
asztali kapcsolatból.
Megjegyzés Windows 95 felhasználók számára:
A hálózati nyomtatók Windows 95 környezetben való figyeléséhez telepítve kell lenni a Windows Socket 2 összetevőnek. A Windows Socket 2 beszerezhető a Microsoft Corporationtől.

Az EPSON Status Monitor 3 telepítése

Az EPSON Status Monitor 3 telepítése a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Ellenőrizze, hogy a nyomtató ki van-e kapcsolva, és hogy a Windows fut-e a számítógépen.
3
3
3
3
3
3
3
3
2. Helyezze a nyomtatószoftver CD-lemezét a megfelelő lemezegységbe.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 71
3
3
3
Megjegyzés:
Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt
nyelvet.
Ha az EPSON telepítőprogram nem jelenik meg automatikusan,
kattintson duplán a My Computer (Sajátgép) ikonra, kattintson jobb gombbal a CD-ROM ikonra, majd a megjelenő menüben kattintson az Open (Megnyitás) parancsra. Ezután kattintson duplán az Epsetup.exe fájlra.
3. Kattintson a Continue (Tovább) gombra. Olvassa el a licencszerződést, majd kattintson az Agree (Elfogadom) gombra.
4. A megjelenő párbeszédpanelen kattintson a Local (Helyi) elemre.
Megjegyzés:
Az EPSON Status Monitor 3 hálózati telepítéséről a Hálózati útmutató nyújt további információt.
5. Kattintson a Custom (Egyéni) elemre.
72 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
6. Jelölje be az EPSON Status Monitor 3 jelölőnégyzetet, és kattintson az Install (Telepítés) gombra.
7. A megjelenő párbeszédpanelen ellenőrizze, hogy ki van-e jelölve a nyomtató ikonja, majd kattintson az OK gombra.
8. A megjelenő párbeszédpanelen válassza ki az országot/térséget. Megjelenik az EPSON adott országban/térségben használható webhelyének URL-címe. Ezután kattintson az OK gombra.
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 73
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
Ezen a párbeszédpanelen megadhatja annak a helynek az
URL-címét, ahonnan online szeretne fogyóeszközöket rendelni. További részletek: „Order Online (Rendelés az interneten)”,
78. oldal.
Az ország/térség kiválasztása után módosíthatja az URL-cím
beállításait.
A hely URL-címe nem jelenik meg, ha a (No Setting)(Nincs
beállítás) elemet válaasztja. Ekkor az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanel Order Online (Rendelés az interneten) gombja sem használható.
Ha a Cancel (Mégse) gombra kattint, a webhely URL-címe ne
jelenik meg, de az EPSON Status Monitor 3 telepítése folytatódik.
9. A telepítés befejeződése után kattintson az OK gombra.
74 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

Az EPSON Status Monitor 3 elérése

Az EPSON Status Monitor 3 a következő módon érhető el.
1. Nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját, majd kattintson a Utility (Segédprogram) fülre.
2. Kattintson az EPSON Status Monitor 3 elemre.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 75
3
3
3
3

A nyomtató állapotadatainak lekérése

Az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelen figyelemmel kísérhető a nyomtató és a fogyóeszközök állapota.
a
j
b
c
d e f
g h
i
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
a. Ikon és üzenet A nyomtató állapotát mutatja.
b. Nyomtató képe Grafikusan mutatja a nyomtató állapotát.
76 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
c. Szövegmező A nyomtató melletti szövegmező a
nyomtató állapotát írja le. Hiba esetén a legvalószínűbb megoldás is megjelenik.
3
d. Close (Bezárás)
gomb
e. Consumables
(Fogyóeszközök)
f. Job Information
(Feladatok adatai)
g. Papír: A papíradagolókban lévő papír méretét
h. Toner (Festék) A festékkazettákban található festék
A párbeszédpanel bezárására szolgál.
Megjeleníti a papírtácák és a fogyóeszközök adatait.
Megjeleníti a nyomtatási feladatok adatait. A panellap megjelenítéséhez a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) párbeszédpanelen jelölje be a Show job information (Feladat adatainak megjelenítése) jelölőnégyzetet. További részletek: „A Job Information (Feladatok adatai) menü használata”, 86. oldal.
és típusát, és megközelítő mennyiségét mutatja. A kiegészítő papírkazetta adatai csak akkor jelennek meg, ha az fel van szerelve.
mennyiségét jeleníti meg. Ha az ikon villog, kevés a festék.
3
3
3
3
3
3
3
3
i. Order Online
(Rendelés az interneten) gomb
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 77
Ha erre a gombra kattint, az interneten keresztül renelhet fogyóeszközöket. További részletek: „Order Online (Rendelés az interneten)”, 78. oldal.
3
3
3
j. Fényvezető egység A fényvezető egység hátralevő
élettartamát jelzi.
A zöld színű jel a fényvezető egység hátralevő élettartamát jelzi. Ha a fényvezető egység élettartamának végéhez közeledik, a jel pirosra vált.

Order Online (Rendelés az interneten)

Ha az internet keresztül szeretne fogyóeszközöket rendelni, az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelen kattintson az Order Online (Rendelés az interneten) gombra. Megjelenik az Order Online (Rendelés az interneten) párbeszédpanel.
a
f
78 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
b
c
d e
a. Status Monitor
gomb
Megjeleníti az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelt.
3
b. Szövegmező Megjeleníti a fogyóeszközöket és azok
kódját.
c. Order Now/Find
Dealer (Megrendelés/ Forgalmazó keresése) gomb
d. Utility Settings
(Kiegészítő beállítások) gomb
Csatlakozik az URL-hez, ahol leadhatja rendelését, és megkeresheti az Önhöz legközelebbi forgalmazót.
Amikor a gombra kattint, megjelenik egy üzenet, amelyben a rendszer megkérdezi, hogy valóban kapcsolódni szeretne-e a webhelyhez. Ha azt szeretné, hogy ez az ablak ne jelenjen meg, jelölje be rajta a Do not display the confirming window (Ne jelenjen meg a megerősítést kérő ablak) jelölőnégyzetet.
Megjeleníti a Utility Settings (Kiegészítő beállítások) párbeszédpanelt, ahol módosíthatja a regisztrált URL-cím beállításait.
Ha azt szeretné, hogy az Order Now/Find Dealer (Megrendelés/ Forgalmazó keresése) gomb megnyomásakor ne jelenjen meg ez az ablak, akkor a Utility Settings (Kiegészítő beállítások) párbeszédpanelen jelölje be a Do not display the confirming window (Ne jelenjen meg a megerősítést kérő ablak) jelölőnégyzetet.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 79
e. Close (Bezárás)
gomb
Bezárja a párbeszédpanelt.
f. Do not display this
window automatically (Ne
jelenjen meg
Ha a jelölőnégyzet be van jelölve, az Order Online (Rendelés az interneten) párbeszédpanel nem jelenik meg
automatikusan. automatikusan ez az ablak) jelölőnégyzet

A figyelési beállítások megadása

A figyelési beállítások megadásához kattintson a nyomtatóillesztő Utility (Segédprogram) lapján a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) gombra. Ekkor megjelenik a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) párbeszédpanel.
a
b
c
f
g
h
80 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
d
e
A párbeszédpanel a következő beállításokat és gombokat tartalmazza:
a. Select Notification
(Értesítés kiválasztása)
b. Default (Alapértelmezés)
gomb
c. Select Shortcut Icon
(Parancsikon kiválasztása)
A megfelelő négyzetek bejelölésével megadhatja, hogy milyen típusú hibánál kér értesítést.
Az alapbeállításokat állítja vissza.
Parancsikon használatához jelölje be a Shortcut Icon (Parancsikon) négyzetet, és válasszon ikont. Ez az ikon a tálca jobb oldalán jelenik meg. A tálcán megjelenő parancsikonra duplán kattintva megnyithatja az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelt. Ha a parancsikonra az egér jobb oldali gombjával kattint, a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) párbeszédpanelt a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) parancs választásával, míg az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelt a nyomtató menüből való kiválasztásával nyithatja meg.
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 81
3
3
3
3
d. Job management
(Feladatkezelés)
Ha az the EPSON Status Monitor 3 ablakban meg szeretné jeleníteni a feladatok adatait, jelölje be a Show job information (Feladat adatainak megjelenítése) jelölőnégyzetet.
Megjegyzés:
Ez a menü csak a következő témakörben ismertetett feltételek teljesülése esetén látható: „A feladatkezelési szolgáltatást a következő csatlakozások támogatják”, 84. oldal.
Ha értesítő üzenetet szeretne megjeleníteni, amikor a nyomtatás befejeződött, jelölje be a Notify when printing completed (Értesítés a nyomtatás befejezésekor) jelölőnégyzetet.
e. Allow monitoring of
shared printers (Megosztott nyomtató
Ha a jelölőnégyzet be van jelölve, a megosztott nyomtatók más
számítógépről is figyelhetők. figyelésének engedélyezése) jelölőnégyzet:
f. OK gomb Menti a változtatásokat.
g. Cancel (Mégse) gomb Elveti a módosításokat.
h. Help (Súgó) gomb A Monitoring Preferences (Figyelési
beállítások) párbeszédpanelhez
tartozó súgót jeleníti meg.
82 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

A Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablak

A Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablakban az előforduló hiba típusa és a lehetséges megoldás leírása jelenik meg. A hiba elhárítása után az ablak automatikusan bezáródik.
Az ablak a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) párbeszédpanelen beállított értesítésnek megfelelően jelenik meg.
Ha a fogyóeszközökről szeretne adatokat látni, kattintson a Consumables (Fogyóeszközök) gombra. Ekkor a Status Alert (Állapotfigyelmeztetés) ablak az előforduló hibák elhárítása után is a képernyőn marad. Bezárásához kattintson a Close (Bezárás) gombra.
3
3
3
3
3
3
3
3

Feladatkezelés

A EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanel Job Information (Feladat adatai) lapján a nyomtatási feladatokról jelennek meg a legfontosabb adatok. Azt is beállíthatja, hogy a nyomtatás végeztével jelenjen meg egy értesítés a képernyőn.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 83
3
3
3
3
A feladatkezelési szolgáltatást a következő csatlakozások támogatják
A feladatkezelési szolgáltatás a következő csatlakozásoknál áll rendelkezésre:
Kiszolgálót és ügyfeleket tartalmazó környezet:
Megosztott Windows 2000, Server 2003 vagy NT 4.0 LPR kapcsolat
esetén Windows XP, Me, 98, 95, 2000 vagy NT 4.0 ügyfelek.
Megosztott Windows 2000 vagy Server 2003 standard
TCP/IP-kapcsolat esetén Windows XP, Me, 98, 95, 2000 vagy NT 4.0 ügyfelek.
Megosztott Windows 2000, Server 2003 vagy NT 4.0 EpsonNet
Print TCP/IP-kapcsolat esetén Windows XP, Me, 98, 95, 2000 vagy NT 4.0 ügyfelek.
Csak ügyfeleket tartalmazó környezet:
LPR csatlakozás esetén (Windows XP, 2000, Server 2003 vagy
NT 4.0).
Standard TCP/IP-kapcsolat esetén (Windows XP, 2000 vagy
Server 2003).
EpsonNet Print TCP/IP-kapcsolat esetén (Windows XP, Me, 98, 95,
2000, Server 2003 vagy NT 4.0).
84 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
Megjegyzés:
A következő esetekben nem használható a szolgáltatás: olyan Ethernet illesztőkártyánál, amely nem támogatja a
feladatkezelési szolgáltatást.
Amennyiben az ügyfélre való bejelentkezéshez és a kiszolgálóra való
csatlakozáshoz használt felhasználói fiók különböző, a Feladatkezelés funkció nem használható.
Ha a számítógépen Windows XP alapú nyomtatókiszolgáló fut.
3
3
3
Megjegyzés a nyomtatási feladatok törlésével kapcsolatban:
Ha a számítógépen Windows Me, 98 vagy 95 rendszer fut, a következő kapcsolatok esetén nem törölhetők a várólistában lévő nyomtatási feladatok az EPSON Status Monitor 3 programmal:
Megosztott Windows 2000, Server 2003 vagy NT 4.0 LPR kapcsolat
esetén.
Megosztott Windows 2000 vagy Server 2003 standard
TCP/IP-kapcsolat esetén.
Megosztott Windows 2000, Server 2003 vagy NT 4.0 EpsonNet Print
TCP/IP-kapcsolat esetén.
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 85
3
A Job Information (Feladatok adatai) menü használata
A Job Information (Feladatok adatai) menü megjelenítéséhez jelölje be a Show job information (Feladat adatainak megjelenítése) jelölőnégyzetetet a Monitoring Preferences (Figyelési beállítások) párbeszédpanelen (további információ: „A figyelési beállítások megadása”, 80. oldal), majd kattintson a Job Information (Feladatok adatai) fülre az EPSON Status Monitor 3 párbeszédpanelen.
a
d
b
c
a. Status
(Állapot)
Waiting (Várakozás)
Printing
Ez a feladat nyomtatásra vár.
Ezt a feladatot nyomtatja a nyomtató.
(Nyomtatás)
Completed (Kész)
Canceled (Törölve)
A nyomtatási feladat végrehajtása befejeződött.
A nyomtatási feladat végrehajtását törölték.
86 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
b. Job Name
(Feladat neve)
A felhasználó nyomtatási feladatainak fájlnevét jeleníti meg. A többi felhasználó nyomtatási feladatainál -------­jelenik meg.
3
c. Cancel Job
(Feladat törlése) gomb
d. Refresh
(Frissítés) gomb
Értesítés kérése a nyomtatás befejezésekor
Ez a szolgáltatás akkor használható, ha be van jelölve a Notify when printing completed (Értesítés a nyomtatás befejezésekor) négyzet.
Ha a funkció engedélyezve van, a nyomtatás befejezése után megjelenik az értesítési párbeszédpanel.
Törli a kijelölt nyomtatási feladatot.
A panellapon megjelenített adatok frissítésére szolgál.
3
3
3
3
3
3
3
a
b c
d
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 87
3
3
3
3
a. Printing completed
notice (Értesítés, ha a nyomtatás befejeződött):
Ha a nyomtatás befejeződött, megjeleníti a felhasználó nevét, a dokumentum nevét, a lapok számát és a számítógép nevét.
b. Notices
(Értesítések):
c. Previous Notice
(Előző értesítés) gomb:
d. Close (Bezárás)
gomb:
Megjegyzés:
Ha az adott feladatot törölte, nem jelenik meg ez a párbeszédpanel.
Megjeleníti az értesítések számát, beleértve az aktuális értesítést is.
Ha rákattint erre a gombra, megjelenik az előző értesítési párbeszédpanel.
A párbeszédpanel bezárására szolgál.

A figyelés leállítása

Ha már nincs szükséges a nyomtató figyelésére, a Utility (Segédprogram) panellapon törölje a Monitor the Printing Status (Nyomtatási állapot figyelése) négyzet jelölését.
Megjegyzés:
A Monitor the Printing Status (Nyomtatási állapot figyelése)
négyzet Windows NT 4.0 rendszeren a Dokumentum alapbeállításai párbeszédpanel Utility (Segédprogram) lapján, míg Windows XP, 2000 vagy Server 2003 rendszeren a Nyomtatási beállítások párbeszédpanel Utility (Segédprogram) lapján jelenik meg.
A nyomtató aktuális állapota úgy tekinthető meg, hogy a Utility
(Segédprogram) panellapon az EPSON Status Monitor 3 ikonra kattint.
88 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

A Monitored Printers (Figyelt nyomtatók) segédprogram beállításai

A Monitored Printers (Figyelt nyomtatók) segédprogram használatával megadhatja azokat a nyomtatótípusokat, amelyeket az EPSON Status Monitor 3 figyelni fog. Az EPSON Status Monitor 3 telepítésével ez a segédprogram is a számítógépre kerül, A használatához általában nem szükséges külön beállítás.
1. Kattintson a Start gombra, és válassza a Programs (Programok), az EPSON Printers (EPSON nyomtatók), majd a Monitored printers (Figyelt nyomtatók) parancsot.
2. Törölje a figyelni nem kívánt típusú nyomtatók négyzetének jelölését.
3
3
3
3
3
3
3
3
3. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 89
3
3
3
3

Az USB csatlakozás beállítása

A nyomtatóhoz mellékelt USB csatlakozó megfelel a Microsoft Plug and Play (PnP) USB előírásainak.
Megjegyzés:
Az USB csatlakozás használatához a számítógépen is megfelelő USB
csatlakozó és Windows XP, Me, 98, 2000 vagy Server 2003 operációs rendszer szükséges.
A számítógépnek támogatnia kell az USB 2.0 szabványt.Mivel az USB 2.0 teljes mértékben kompatibilis az USB 1.1
szabvánnyal, USB 1.1 interfész is használható.
Az USB 2.0 Windows XP, 2000 és Server 2003 operációs rendszeren
használható. Ha a számítógépen Windows Me vagy 98 operációs rendszer fut, használja az USB 1.1 interfészt.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
2. Windows Me és 98 rendszer esetén kattintson a Details (Részletek)
fülre. Windows XP, 2000 vagy Server 2003 rendszer esetén kattintson a Ports (Portok) fülre.
90 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
3. Windows Me vagy 98 rendszer esetén a Print to the following port (Nyomtatás a következő port(ok)ra) listában jelölje ki az EPUSB1: (nyomtató neve) USB portot. Windows XP, 2000 vagy Server 2003 rendszer esetén a Ports (Portok) menüben lévő listában jelölje ki az USB001 USB portot.
3
3
3
3
3
3
3
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
4. Mentse a beállításokat az OK gombbal.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 91
3
3
3
3
3

A nyomtatás megszakítása

Ha a nyomtatás nem felel meg a várakozásnak, például helytelen a karakterek vagy a képek nyomtatása, megszakíthatja a nyomtatást. Ha a nyomtató ikonja látható a tálcán, ez a következő lépésekkel hajtható végre.
Kattintson duplán a nyomtató ikonjára a tálcán. Válassza ki a feladatot a listában, majd válassza ki a Document (Dokumentum) menü Cancel (Megszakítás) parancsát.
Az utolsó oldal kiadása után a nyomtatón a Ready (Kész) jelzőfény fog világítani.
Ezzel törölte az aktuális nyomtatási feladatot.
Megjegyzés:
A számítógépből elküldött aktuális nyomtatási feladat a nyomtató kezelőpaneljén a q Cancel Job (Feladat törlése) gombbal is törölhető. A műveletnél ügyeljen arra, hogy ne szakítsa meg mások nyomtatási feladatait.
92 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren

A nyomtatószoftver eltávolítása

Ha újra kell telepíteni vagy frissíteni kell az illesztőprogramot, akkor előbb el kell távolítani a meglévő nyomtatószoftvert.
Megjegyzés:
Amikor többfelhasználós Windows XP, 2000, NT 4.0 vagy Server 2003 környezetből távolítja el az EPSON Status Monitor 3 programot, a művelet megkezdése előtt minden felhasználónál törölje a parancsikont. Az ikont úgy törölheti, ha a Monitoring Preference (Figyelési beállítások) párbeszédpanelen törli a jelet a Shortcut Icon (Parancsikon) jelölőnégyzetből.
3
3
3
3

A nyomtatóillesztő eltávolítása

1. Zárjon be minden alkalmazást.
2. Kattintson a Start gombra, és válassza a Settings (Beállítások), majd a Control Panel (Vezérlőpult) parancsot. Windows XP vagy Server 2003 esetén kattintson a Start, majd a Control Panel (Vezérlőpult) parancsra.
3. Kattintson duplán az Add/Remove Programs (Programok telepítése/törlése) ikonra. Windows XP vagy Server 2003 esetén kattintson az Add or Remove Programs (Programok telepítése és törlése) ikonra.
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 93
4. Jelölje ki az EPSON Printer Software elemet, és kattintson a Add/Remove (Módosítás/eltávolítás) gombra. Windows XP, 2000 vagy Server 2003 esetén válassza ki az EPSON Printer Software (EPSON nyomtatószoftver) elemet, majd kattintson a Change/Remove (Módosítás/eltávolítás) gombra.
1
2
5. Kattintson a Printer Model (Nyomtatómodell) fülre, majd válassza ki a nyomtató ikonját.
94 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
6. Kattintson a Utility (Segédprogram) fülre, és ellenőrizze, hogy az
eltávolítani kívánt nyomtatószoftver jelölőnégyzete be van-e jelölve.
3
Megjegyzés:
Ha csak az EPSON Status Monitor 3 programot távolítja el, az EPSON Status Monitor 3 jelölőnégyzetet jelölje be.
7. Az eltávolításhoz kattintson az OK gombra.
1 2
3
3
3
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 95
3
3
3
Megjegyzés:
Az EPSON Status Monitor 3 Monitored Printers (Figyelt nyomtatók) segédprogramja külön is eltávolítható. Ekkor nem tudja módosítani az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal figyelt nyomtatók típusát.
8. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.

Az USB eszközillesztő eltávolítása

Ha a nyomtató USB kábellel csatlakozik a számítógéphez, az USB eszközillesztő telepítésére is sor került. Ha eltávolítja a nyomtatóillesztőt, az USB eszközillesztőt is el kell távolítania.
Az USB eszközillesztő a következő lépésekkel távolítható el.
Megjegyzés:
Az USB eszközillesztő eltávolítása előtt el kell távolítania a
nyomtatóillesztőt.
Ha eltávolítja az USB eszközillesztőt, akkor az USB kábellel
csatlakozó többi EPSON nyomtató sem lesz elérhető.
96 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
1. Hajtsa végre a következő művelet első három lépését: „A nyomtatóillesztő eltávolítása”, 93. oldal.
2. Jelölje ki az EPSON USB Printer Devices (EPSON USB nyomtatóeszközök) elemet, és kattintson az Add/Remove (Módosítás/eltávolítás) gombra.
3
3
3
3
3
1
3
3
2
3
3
3
3
3
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren 97
Megjegyzés:
Az EPSON USB Printer Devices (EPSON USB
nyomtatóeszközök) elem csak Windows Me vagy 98 rendszerű számítógépeknél jelenik meg.
Ha az USB eszközillesztő nincs helyesen telepítve, az EPSON
USB Printer Devices (EPSON USB nyomtatóeszközök) elem
nem jelenik meg. A következő lépésekkel futtassa a nyomtatóhoz mellékelt CD-lemezen található „Epusbun.exe” fájlt.
1. Helyezze be a CD-lemezt a meghajtóba.
2. Nyissa meg a CD-lemezt.
3. Kattintson duplán a Win9x mappára.
4. Kattintson duplán az Epusbun.exe fájlra.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
98 A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
4. fejezet

A nyomtatószoftver használata Macintosh rendszeren

A nyomtatószoftver

A nyomtatószoftver a nyomtató illesztőprogramját és az EPSON Status Monitor 3 segédprogramot tartalmazza. A nyomtatóillesztő lehetővé teszi a beállítások széles választékának használatát, így a legjobb eredmények érhetők el a nyomtatóval. Az EPSON Status Monitor 3 az Apple (Alma) menüből érhető el. Az EPSON Status Monitor 3 segédprogrammal a nyomtató állapota ellenőrizhető. További tudnivalók: „A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor 3 használatával”, 123. oldal.

A nyomtatóillesztő elérése

A nyomtató vezérléséhez és a beállítások módosításához a nyomtató illesztőprogramja használható. Segítségével egyszerűen megadhatók a nyomtatási beállítások, így például a papírforrás, a papírméret és a tájolás.
Mac OS 9.x
4
4
4
4
4
4
4
4
4
A nyomtatóillesztő eléréséhez és a megfelelő párbeszédpanel megnyitásához válassza az Apple (Alma) menü Chooser (Eszközök) parancsát, és kattintson a nyomtatóikonra.
Mac OS X
Regisztrálja a nyomtatót a Nyomtatóközpontban (Print Center), majd kattintson az adott alkalmazás File (Irat) menüjében a Print (Nyomtatás) parancsra, és válassza ki a nyomtatót.
A nyomtatószoftver használata Macintosh rendszeren 99
4
4
4
A párbeszédpanelek megnyitása
A Paper Setting (Papírbeállítás) párbeszédpanel megnyitásához
tetszőleges alkalmazásban válassza a File (Fájl) menü Page Setup (Oldalbeállítás) parancsát.
A Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanel megnyitásához
tetszőleges alkalmazásban válassza a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) parancsát.
A Layout (Elrendezés) párbeszédpanel megnyitásához kattintson
a ikonra a Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelen.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.

A nyomtatóbeállítások megváltoztatása

A nyomtatási minőség megadása

A nyomatok nyomtatási minőségét a nyomtató illesztőprogramjának beállításaival módosíthatja. Itt az előre megadott beállítások listájából választhat, de saját beállításokat is megadhat.
Nyomtatási minőség választása az Automatic (Automatikus) beállítással
A nyomtatási minőséget a sebesség vagy a részletek szempontjából módosíthatja. A nyomtatás kétféle felbontással történhet: 300 dpi és 600 dpi. A 600 dpi minőségi, pontos nyomtatást eredményez, de több memóriát igényel, és a nyomtatás is lassabb lesz.
100 A nyomtatószoftver használata Macintosh rendszeren
Loading...