Epson ACULASER C3000 series User Manual [pt]

®
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais, serão responsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam reconhecidos como produtos genuínos Epson ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation. Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países. Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
EPSON é uma marca registada e EPSON AcuLaser é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser marcas registadas dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© Seiko Epson Corporation, 2004, Nagano, Japão.
1

Onde obter informações

Guia de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Guia de Consulta (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Guia de Rede
Fornece aos administradores de rede informações do controlador de impressão e das definições de rede. Antes de poder consultar este manual, deverá proceder à sua instalação no computador a partir do CD Network Utility.
Guia para Resolução de Encravamentos de Papel
Fornece ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel na impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este manual e que o guarde junto da impressora.
2

Índice de Conteúdo

Informações de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Precauções ao ligar/desligar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . .15
Capítulo 1 Descrição da impressora
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Perspectiva frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Interior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Características da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Motor de impressão em série de alta velocidade. . . . . . . . . . .22
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Predefinições de cor existentes no controlador de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Resolution Improvement Technology
(RITech - tecnologia de melhoramento de resolução) . . . .23
Diferentes opções de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Imprimir com a Opção Ajustar à Página. . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Imprimir várias páginas numa folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Impressão de marcas de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
3
Capítulo 2 Manuseamento do papel
Sistemas de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Alimentador inferior de origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Alimentador para 500 folhas/1000 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . 29
Seleccionar um sistema de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Alimentar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Alimentador inferior de origem e alimentador de papel
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Receptor de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Imprimir em Papel Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Papel EPSON para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Transparências EPSON para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . . 41
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Labels (Etiquetas) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Papel espesso e papel muito . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Transparências. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Alimentar papel de formato personalizado . . . . . . . . . . . . . . 49
Capítulo 3 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Acerca do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Aceder ao controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Alterar definições da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Efectuar a definição de qualidade de impressão . . . . . . . . . . 52
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Imprimir com a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Efectuar Definições Avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Efectuar definições opcionais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3 . . . . 73
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Aceder ao EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . . 78
Encomendar online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
4
Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Janela Status Alert (Alerta de Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Função Job Management (Gestão de Tarefas) . . . . . . . . . . . . .85
Parar o controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Definições das impressoras controladas. . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Configurar a ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Desinstalar o controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
Desinstalar o controlador de dispositivo USB . . . . . . . . . . . . .97
Capítulo 4 Utilizar o Software da Impressora em Macintosh
Acerca do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Alterar definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Efectuar as definições de qualidade de impressão . . . . . . . .101
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Modificar o esquema de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .112
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Efectuar Definições Avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3. . . .123
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .123
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . .124
Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Janela Status Alert (Alerta de Estado). . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Utilizar a função Job Management (Gestão de Tarefas). . . .128
Configurar a ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Em Mac OS 9.X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Em Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .133
5
Capítulo 5 Configurar a impressora numa rede
Em Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Utilizar um controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Configurar os clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Instalar o controlador de impressão a partir do
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Aceder à impressora partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Em Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Capítulo 6 Funções do painel de controlo
Utilizar os menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Efectuar definições através do painel de controlo . . . . . . . . 160
Aceder aos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . 161
Menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Menu Information (Informações) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Menu Tray (Alim. Papel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Menu Setup (Config.Básica) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Menu Color Regist (Registo Cor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Menu Reset (Reiniciar) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Menu Network (Rede) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Capítulo 7 Instalar Opções
Alimentador para 500 folhas/1000 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Instalar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . 175
Retirar o alimentador de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Retirar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6
Capítulo 8 Manutenção e Transporte
Mensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Unidade de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .196
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .201
Unidade de fusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Transportar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .217
Verificar o registo de cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .223
Capítulo 9 Resolução de problemas
Retirar papel encravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Precauções ao desencravar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .226
Jam AB (Encrav AB) (tampas A e B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Jam A (Encrav A) (tampa A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Jam AC (Encrav A C) (tampa A e alimentadores). . . . . . . . .234
Jam B (Encrav B) (tampa B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Jam ABC (Encrav ABC) (tampa A, alimentadores e
tampa B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Papel encravado no alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .243
Problemas de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
O indicador luminoso de funcionamento não acende . . . . .245
A impressora não imprime (indicador luminoso de
funcionamento apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
O indicador luminoso de funcionamento está aceso mas
a impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
O produto opcional não está disponível. . . . . . . . . . . . . . . . .247
Problemas de Partilha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Não é possível monitorizar impressoras de rede num
ambiente Windows 95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Problemas de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
A impressão contém caracteres estranhos . . . . . . . . . . . . . . .248
Cores desalinhadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
A orientação da impressão na página está incorrecta. . . . . .249
Os gráficos não são impressos correctamente . . . . . . . . . . . .249
7
Problemas de impressão a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Não consegue imprimir a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
As cores da impressão são diferentes quando impressas
em impressoras diferentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
As cores têm um aspecto diferente das que aparecem no
ecrã do computador.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
O fundo fica escuro ou sujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Aparecem pontos brancos na impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 252
A qualidade de impressão ou os tons não são uniformes. . 253 As imagens em meios-tons são impressas com qualidade
desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
O toner mancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Faltam partes da imagem impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
São impressas páginas em branco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
A imagem impressa está muito clara ou esbatida . . . . . . . . 256
A face não impressa da página está suja . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Problemas de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
A qualidade de impressão diminuiu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Memória insuficiente para a tarefa actual . . . . . . . . . . . . . . . 257
Memória insuficiente para imprimir todas as cópias. . . . . . 258
Problemas de manuseamento do papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
O papel não é alimentado correctamente . . . . . . . . . . . . . . . 258
Problemas quando utiliza opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
O papel não é alimentado a partir do sistema de
alimentação opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
O papel encrava quando utiliza o alimentador opcional . . 260
Não é possível utilizar uma das opções instaladas . . . . . . . 260
Resolução de problemas USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
ligações USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Instalação do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Mensagens de estado e de erro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Cancelar a impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Utilizar a tecla "Cancelar tarefa" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Utilizar o Menu Reset (Reinicialização). . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes . . . . . . . . . . . . . . . . 287
8
Apêndice A Especificações técnicas
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Especificações mecânicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Especificações eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Normas e certificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .299
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .300
Alimentador para 500 folhas/1000 folhas . . . . . . . . . . . . . . .300
Módulos de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Unidades de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .301
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .302
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .303
Unidade de fusão 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Fiabilidade e durabilidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .304
Apêndice B Trabalhar com fontes
Fontes de códigos de barras EPSON (Windows) . . . . . . . . . . . . . .305
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Instalar as Fontes de códigos de barras EPSON . . . . . . . . . .307
Imprimir com fontes de códigos de barras EPSON. . . . . . . .309
Especificações das Fontes BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
Glossário
Índice
9

Informações de segurança

Simbologia utilizada no manual

Atenção
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar
w
danos para o utilizador.
Importante
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no
c
equipamento.
Notas
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
10

Precauções de segurança

Certifique-se de que segue as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
Devido ao seu peso (aproximadamente 36,0 kg, com os
consumíveis instalados), a impressora não deverá ser levantada ou transportada por uma só pessoa. A impressora deverá ser transportada ou levantada por duas pessoas, da forma indicada na figura.
* Não levante a impressora pelas áreas indicadas.
11
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, assinalada
com a indicação CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO, ALTA TEMPERATURA) ou na área envolvente. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes.
12
1. Não introduza a mão no interior da unidade de fusão.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO, ALTA TEMPERATURA)
Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que sejam dadas instruções nesse sentido neste manual.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre
sobre uma superfície limpa e plana.
Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner. As
unidades de toner não são recarregáveis.
12
Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
Não queime as unidades de toner usadas, as unidades
fotocondutoras, as unidades de fusão ou as unidades de transferência, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Caso derrame toner, utilize uma esfregona, ou um pano
humedecido com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas podem causar incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
Se a unidade de toner tiver sido submetida a variações de
temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes de a utilizar, para evitar danos decorrentes da condensação.
Quando remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz
por mais de cinco minutos. A unidade contém um tambor de cor verde fotossensível. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor.
Quando remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão.
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta a luz solar directa, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou alterações bruscas das mesmas.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
13
Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
Utilize apenas uma tomada que esteja de acordo com os
requisitos desta impressora.

Instruções importantes de segurança

Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que esteja de
acordo com os requisitos da impressora. Os requisitos estão indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não tiver a certeza do tipo de energia da sua área, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos pode provocar danos que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
Programa ENERGY STAR
Como parceiro internacional da ENERGY STAR®, a EPSON determinou que este produto cumpre as directivas relativas à eficácia energética do programa internacional
O programa internacional indústria informática e da indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de computadores pessoais, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e dispositivos multifunção que permitam reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia. As normas e logótipos deste programa são comuns nos países participantes.
®
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
promove, junto da
14
®
.

Precauções ao ligar/desligar a impressora

Não desligue a impressora:
Depois de ligar a impressora, espere até que o visor LCD
apresente a indicação Ready (Operacional).
Enquanto o indicador luminoso de funcionamento estiver
intermitente
Enquanto o indicador luminoso Data (Dados) estiver
aceso ou intermitente
Durante a impressão
15
Capítulo 1

Descrição da impressora

Componentes da impressora

Perspectiva frontal

ab c
i
h
a. Painel de controlo b. Tampa A c. Receptor d. Interruptor de funcionamento e. Fecho da tampa B f. Fecho da tampa A g. Alimentador inferior de origem h. Alimentador MF (multiformatos) i. Extensão do alimentador
16 Descrição da impressora
d
efg

Perspectiva posterior

d
a. Fixador b. Conector de interface Ethernet c. Conector de interface USB d. Entrada CA
1
a
1
b
1 1 1
c
1 1
Descrição da impressora 17
1 1 1 1 1

Interior da impressora

b
a
a. Unidade de transferência b. Unidade de fusão c. Unidade fotocondutora d. Unidade de toner e. Tampa D
c
d
e
18 Descrição da impressora

Painel de controlo

1
a
b c
d e
f
g
j
a. Visor LCD Apresenta as mensagens de estado da
b.
Opção de
retrocesso
c.
Tecla de seta
para cima
d.
Tecla Enter
e.
Tecla de seta
para baixo
h
i
impressora e as definições de menu do painel de controlo.
Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, através dos quais pode efectuar definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter informações de utilização de cada tecla, consulte “Utilizar os menus do painel de controlo” na página 160.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Descrição da impressora 19
1
f. Indicador luminoso
de erro (Vermelho)
g. Tecla Iniciar/parar Quando a impressora está a imprimir e
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro. Fica intermitente (lento) quando a impressora não está operacional.
pressiona esta tecla, a impressão pára. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e pressiona esta tecla, o erro é eliminado e a impressora muda para o modo operacional.
h. Indicador luminoso
de funcionamento
(Verde)
i. Indicador luminoso
Data
(Amarelo)
j. Tecla decancelar
tarefa
Acende quando a impressora está operacional, indicando que a impressora está pronta para receber e imprimir dados. Quando a impressora não está operacional, o indicador está apagado.
Acende quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos. Fica intermitente quando a impressora está a processar dados. Apagado quando não restam dados na memória local de impressão.
Pressione-a uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Pressione esta tecla durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória, incluindo aquelas que a impressora está a receber, a guardar e a imprimir.
20 Descrição da impressora

Opções e consumíveis

1

Opções

Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções:
O Alimentador para 500 Folhas (C12C802061) contém uma
gaveta de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de papel em 500 folhas.
O Alimentador para 1000 Folhas (C12C802071) contém duas
bandejas de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de papel em 1000 folhas.
Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos.

Consumíveis

A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário proceder à sua substituição.
1 1 1 1 1 1 1 1
Unidade de toner (amarelo) Unidade de toner (magenta) Unidade de toner (azul) Unidade de toner (preto) Unidade fotocondutora Unidade de transferência Unidade de fusão 120/220
*A referência do produto varia em função do país.
Descrição da impressora 21
0210 0211 0212 0213 S051093 S053006 S053011/S053012*
1 1 1
O papel especial EPSON apresentado em seguida proporciona impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON Laser a Cores EPSON (A4) Papel Laser a Cores EPSON (Letter)
Transparências Laser a Cores EPSON (A4) Transparências Laser a Cores EPSON (Letter)
Importante:
Não utilize outro papel EPSON, como, por exemplo, papel
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque podem encravar e danificar a impressora.
Não utilize os tipos de papel acima indicados noutras
impressoras, excepto se indicado em contrário na documentação.
S041215 S041218
S041175 S041174

Características da impressora

A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade. As funções principais são descritas em seguida.

Motor de impressão em série de alta velocidade

O motor em série de última geração caracteriza-se por uma tecnologia de processamento de imagem a 400 MHz e de passagem única, que permite a impressão de 24 ppm (páginas por minuto) com resolução de 600 ppp, tanto a cores como a preto e branco.
22 Descrição da impressora

Impressão dúplex

Esta impressora é fornecida com uma unidade dúplex que permite imprimir facilmente em ambos os lados do papel. Pode produzir documentos impressos frente e verso com qualidade profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de impressão, para reduzir custos e poupar recursos.
Na qualidade de parceiro a utilização da função de impressão dúplex. Para mais informações sobre o programa secção Programa

Predefinições de cor existentes no controlador de impressão

O controlador de impressão disponibiliza muitas predefinições para impressão a cores, permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Para mais informações, consulte “Efectuar a definição de qualidade de impressão” na página 52, para Windows, ou “Efectuar as definições de qualidade de impressão” na página 101, para Macintosh.
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
®
, a EPSON recomenda
®
, consulte a
.
1 1 1 1 1 1 1 1

Modo económico

Para reduzir a quantidade de toner utilizada para imprimir documentos, pode imprimir em modo de rascunho, utilizando o modo Toner Save (Económico).
Resolution Improvement Technology (RITech ­tecnologia de melhoramento de resolução)
A tecnologia de melhoramento da resolução (RITech) é uma tecnologia de impressão original da EPSON que melhora a aparência das linhas, do texto e dos gráficos impressos.
Descrição da impressora 23
1 1 1 1

Diferentes opções de impressão

A impressora oferece uma variedade de diferentes opções de impressão. É possível imprimir em vários formatos e em muitos tipos de papel diferentes.
É explicado, em seguida, como se deve proceder em cada tipo de impressão. Seleccione o tipo de impressão mais adequado às suas necessidades.

Impressão frente e verso

“Imprimir com a unidade dúplex” na página 68 (Windows)
“Imprimir com a unidade dúplex” na página 119 (Macintosh)
Permite imprimir em ambos os lados do papel.
24

Imprimir com a Opção Ajustar à Página

“Redimensionar impressões” na página 60 (Windows)
“Redimensionar impressões” na página 109 (Macintosh)
Nota:
Esta função não está disponível em Mac OS X.
Permite aumentar ou reduzir automaticamente o tamanho do documento, para que este possa ser impresso no formato de papel que seleccionou.

Imprimir várias páginas numa folha

“Modificar o esquema de impressão” na página 62 (Windows)
“Modificar o esquema de impressão” na página 110 (Macintosh)
Permite imprimir duas ou quatro páginas num única folha.
25

Impressão de marcas de água

“Utilizar uma marca de água” na página 64 (Windows)
“Utilizar uma marca de água” na página 112 (Macintosh)
Nota:
Esta função não está disponível em Mac OS X.
Permite imprimir uma marca de água de texto ou de imagem nos documentos. Por exemplo, pode imprimir “Confidencial” num documento importante.
26
Capítulo 2

Manuseamento do papel

Sistemas de alimentação

Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação e tipos de papel que podem ser utilizados.

Alimentador MF

Paper Type (Tipo de papel)
Papel normal A4, A5, B5, Letter (LT),
Envelopes Monarch (MON), C10, DL,
Formato de papel Capacidade
Até 100 folhas Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT), F4
Papel com formato personalizado:
88.9 × 139.7 mm no mínimo
215.9 × 355,6 mm no máximo
C5, C6, IB5
(Espessura total da
resma:
até 10 mm)
Resma com
espessura até 10 mm
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Labels (Etiquetas) A4, Letter (LT) Resma com
espessura até 10 mm
Papel espesso Peso: 106 a 159 g/m²
88.9 × 139.7 mm no mínimo
215.9 × 355,6 mm no máximo
Manuseamento do papel 27
Resma com
espessura até 10 mm
2 2
Paper Type (Tipo de papel)
Formato de papel Capacidade
Papel muito espesso Peso: 160 a 216 g/m²
Papel EPSON para Laser a Cores
Transparências EPSON para Laser a Cores
88.9 × 139.7 mm no mínimo
215.9 × 355.6mm no máximo
A4, Letter (LT) Até 100 folhas
A4, Letter (LT) Resma com

Alimentador inferior de origem

Paper Type (Tipo de papel)
Papel normal A4, A5, B5,
Papel EPSON para Laser a Cores
Formato de papel Capacidade
Executive (EXE), Letter (LT), Legal (LGL) Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT) Até 500 folhas
Resma com espessura até 10 mm
(Espessura total: até 10 mm)
espessura até 10 mm
Até 500 folhas (Espessura total: até 56 mm)
28 Manuseamento do papel

Alimentador para 500 folhas/1000 folhas

2
Paper Type (Tipo de papel)
Papel normal A4, A5, B5,
Papel EPSON para Laser a Cores
Formato de papel Capacidade
Até 500 folhas em cada Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL) Government Legal (GLG),
A4, Letter (LT) Até 500 folhas em cada
alimentador
(Espessura total:
até 56mm)
alimentador

Seleccionar um sistema de alimentação

Pode efectuar um sistema de alimentação manualmente ou definir a impressora para o seleccionar automaticamente.
Selecção manual
Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora para seleccionar um sistema de alimentação manualmente.
Utilizar o controlador de impressão
2 2 2 2 2 2 2 2
No Windows, aceda ao controlador de impressão, faça clique no separador Basic Settings (Definições básicas) e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Paper Source (Sistema Alim.). Em seguida, clique em OK.
Para Macintosh, aceda ao controlador de impressão, abra a caixa de diálogo Basic Settings (Definições básicas) e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Paper Source (Sistema Alim.). Em seguida, clique em OK.
Manuseamento do papel 29
2 2 2
Utilizar o painel de controlo da impressora
Aceda ao menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo, seleccione Paper Source (Sistema alim.) e especifique o sistema de alimentação que pretende utilizar.
Selecção automática
Se pretender que a impressora seleccione automaticamente o sistema de alimentação que contém o formato de papel apropriado, seleccione Auto Selection (Selecção auto) no controlador de impressão ou Auto através do painel de controlo da impressora.
A impressora procura um sistema de alimentação que contenha o formato de papel especificado pela seguinte ordem.
Configuração padrão:
MP Tray (Alimentador MF) Lower Cassette 1 (Alimentador inferior 3)
Nota:
Se efectuar definições de formato de papel ou do sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do controlador de impressão.
Se seleccionar um envelope na definição Paper Size (Formato de
papel), este apenas pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição
MP Mode (Modo MF) do menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo. Para mais informações, consulte “Menu Setup (Config.Básica)” na página 168.
30 Manuseamento do papel
Com o Alimentador para 500 folhas/1000 folhas opcional instalado:
MP Tray (Alimentador MF) Lower Cassette 1 (Alimentador inferior 2) Lower Cassette 2 (Alimentador inferior 2) Lower Cassette 3 (Alimentador inferior 3)
2 2
Nota:
Se efectuar definições de formato de papel ou do sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do controlador de impressão.
Se seleccionar um envelope na definição Paper Size (Formato de
papel), este apenas pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição
MP Mode (Modo MF) do menu Setup (Config. Básica) do painel de controlo. Para mais informações, consulte “Menu Setup (Config.Básica)” na página 168.
Alimentar papel manualmente
A alimentação manual é semelhante à normal, residindo a diferença no facto de ser necessário pressionar a tecla N (Iniciar/parar) para imprimir cada página ou cada tarefa. Esta função pode ser útil quando pretende definir o formato do papel para a página ou tarefa.
Para colocar papel manualmente, execute as operações apresentadas em seguida.
2 2 2 2 2 2 2 2
1. Aceda ao controlador de impressão, utilizando um dos seguintes métodos.
Manuseamento do papel 31
2 2
Para aceder ao controlador de impressão a partir da
aplicação, seleccione Print (Imprimir) ou Page Setup (Configurar página) no menu File (Ficheiro). Também pode ser necessário fazer clique em Setup (Configurar), Options (Opções), Properties (Propriedades) ou numa combinação destas teclas.
Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows XP, Me, 98, 95, 2000, NT 4.0 ou Server 2003, clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e clique em Printers (Impressoras). Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C3000 Advanced e seleccione Properties (Propriedades) (Windows Me, 98 ou 95), Printing Preferences (Preferências de Impressão) (Windows XP, 2000 ou Server 2003) ou Document Defaults (Predefinições de Documentos) (Windows NT 4.0).
Para aceder ao controlador de impressão no Macintosh,
seleccione Print (Imprimir) no menu File (Ficheiro) de qualquer aplicação ou seleccione Chooser (Selector de Recursos) no menu Da maçã e faça clique no ícone AL-C3000.
Para aceder ao controlador de impressão em Mac OS X,
registe a impressora no Print Center (Centro de Impressão), clique em Print (Imprimir) no menu File (Ficheiro) de qualquer aplicação e seleccione a impressora.
2. No Windows, clique no separador Basic Settings (Definições básicas) e seleccione a opção Manual Feed (Alim. manual). No Macintosh, clique na opção Manual Feed (Usar Alim. manual) da caixa de diálogo Basic Settings (Definições Básicas). Se preferir pressionar a tecla N (Iniciar/parar) antes de imprimir cada página, seleccione a opção Each Page (Cada página); caso contrário, precisa apenas de pressionar a tecla N (Iniciar/parar) uma vez para começar a imprimir.
32 Manuseamento do papel
3. Na lista Paper Size (Formato de papel), seleccione o formato correcto.
4. Se o papel com o formato seleccionado já estiver colocado, avance para o ponto seguinte. Caso contrário, retire qualquer papel que reste no alimentador. Coloque uma folha ou numa resma de papel com o formato seleccionado, com a face ser impressa voltada para cima. Ajuste os guias do papel ao formato que está a colocar.
Nota:
No alimentador MF, deve colocar o papel com a superfície a imprimir voltada para baixo, mas nos alimentadores de origem e opcionais deve colocar o papel com a face a ser impressa voltada para cima.
2 2 2 2
5. Imprima um documento a partir da aplicação. Aparece no visor LCD a mensagem Manual Feed (Alim. manual) e o formato de página seleccionado.
Pressione a tecla N (Iniciar/parar) para imprimir. A impressora puxa o papel e imprime os dados.

Alimentar papel

Esta secção descreve como colocar papel no alimentador MF e no alimentador de papel opcional. Se utilizar papel especial como, por exemplo, transparências ou envelopes, consulte também “Imprimir em Papel Especial” na página 41.

Alimentador MF

Para colocar papel no alimentador MF, execute as operações apresentadas em seguida.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 33
1. Abra o alimentador MF e puxe a respectiva extensão para fora, para acomodar o formato de material que pretende alimentar.
2. Coloque uma resma do papel pretendido com a face a ser impressa voltada para baixo e, em seguida, encoste os guias aos lados da resma para obter um ajuste perfeito.
34 Manuseamento do papel
3. Seleccione as definições de sistema de alimentação e formato de papel correspondentes ao papel colocado, utilizando o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora.
2
Nota:
Para imprimir no verso do papel anteriormente impresso, utilize o alimentador MF. A unidade dúplex não pode ser utilizada para este efeito.

Alimentador inferior de origem e alimentador de papel opcional

Os formatos e os tipos de papel suportados pelos alimentadores opcionais são iguais aos suportados pelo alimentador inferior de origem. Para mais informações, consulte “Alimentador para 500 folhas/1000 folhas” na página 29.
O processo de alimentação do papel é semelhante para o alimentador inferior de origem e para o alimentador de papel opcional:
Para além de papel normal, também pode utilizar suportes especiais como, por exemplo, Papel EPSON para Laser a Cores nos alimentadores de papel.
Para colocar papel no alimentador de origem ou opcional, execute as operações apresentadas em seguida. As imagens mostram o alimentador inferior de origem.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 35
2 2
1. Puxe o alimentador para fora, até parar. Em seguida, levante a parte da frente do alimentador e puxe-o para fora.
2. Encoste os guias ao papel que está a colocar. Incline o guia posterior para a frente, para o deslocar.
36 Manuseamento do papel
3. Para evitar que as folhas se colem umas às outras, folheie a resma de papel. Em seguida, alinhe-a sobre superfície firme.
Nota:
Se as impressões estiverem enroladas ou não forem empilhadas correctamente quando utilizar papel normal, tente voltar a resma ao contrário e colocá-la novamente.
2 2
4. Introduza a resma no alimentador, alinhando-a com as partes posterior e lateral direita do alimentador. Certifique-se de que todo o papel se encontra por baixo da patilha de metal e com a face a ser impressa voltada cima.
Nota:
Se colocar demasiado papel no alimentador, o papel pode
encravar.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 37
2 2
Ao colocar papel A5, prenda o regulador fornecido com o
alimentador, conforme se apresenta em seguida.
38 Manuseamento do papel
5. Encoste os guias ao papel que está a colocar.
2 2 2 2
6. Introduza o alimentador com cuidado na impressora e empurre-o para dentro.
7. Utilize o painel de controlo da impressora para seleccionar a definição LC1 Type (Tipo INF1) que corresponde ao tipo de papel colocado. Para mais informações, consulte “Menu Tray (Alim. Papel)” na página 167.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 39
Nota:
Se tiver instalado o alimentador de papel opcional e tiver colocado papel no mesmo, seleccione as definições de LC1 Type (Tipo INF1) a LC3 Type (Tipo INF3) que correspondem aos tipos de papel colocados.

Receptor de papel

O receptor está localizado na parte superior da impressora. Uma vez que as impressões são projectadas com a face impressa voltada para baixo, este receptor também é denominado de receptor de páginas voltadas para baixo. Este receptor suporta conter até 250 folhas. Para evitar que as impressões caiam da impressora, levante o fixador de papel.
40 Manuseamento do papel

Imprimir em Papel Especial

Pode imprimir em papéis especiais, como Papel EPSON para Laser a Cores, Transparências EPSON para Laser a Cores, papel, envelopes e etiquetas.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de papel pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de papel. Teste sempre amostras dos papéis antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.
2 2 2 2

Papel EPSON para Laser a Cores

Pode colocar Papel EPSON para Laser a Cores nos seguintes sistemas de alimentação:
Alimentador MF (até 100 folhas) alimentador inferior de origem (até 500 folhas) alimentador de papel opcional (até 500 folhas em cada alimentador)

Transparências EPSON para Laser a Cores

A EPSON recomenda a utilização de Transparências EPSON para Laser a Cores.
Nota:
A impressão dúplex não está disponível para transparências.
As transparências podem ser colocadas apenas no alimentador MF (numa resma com altura até 10 mm). Quando utilizar transparências, deve configurar as definições de papel do seguinte modo:
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 41
Efectue as definições no menu Basic Settings (Definições
Básicas) (Windows) ou na caixa de diálogo Basic Settings (Definições Básicas) (Macintosh) do controlador de impressão, do seguinte modo.
Paper Size (Formato de papel):
Paper Source (Sistema de alimentação):
Tipo de papel Transparency
Também pode efectuar estas definições no Menu Tray (Alim.
Papel) do painel de controlo.
Formato do alimentador MF:
Tipo do alimentador MF:
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar este papel
A4 ou Letter
Alimentador MF
(Transparência)
A4 ou LT
Transp.
Segure em cada folha pelas extremidades, porque a gordura
dos dedos pode manchar e danificar a superfície imprimível da folha. Na superfície imprimível, aparece o logótipo da EPSON.
42 Manuseamento do papel
Ao colocar transparências no alimentador MF, introduza a
margem curta primeiro, com a superfície a imprimir voltada para baixo.
2 2 2 2 2 2
Se as transparências forem colocadas incorrectamente, é apresentada a mensagem Check Transparency (Verif. Transparência) no visor LCD. Retire as transparências do alimentador MF e remova as transparências encravadas. Abra e feche a tampa A para eliminar a mensagem do visor LCD e volte a colocar as transparências. A impressora retoma a impressão a partir da página que encravou.
Quando utilizar transparências, coloque-as no alimentador
MF e configure a definição Paper Type (Tipo de papel) para Transparency (Transparência) no controlador de impressão.
Quando a definição Paper Type (Tipo de papel) do
controlador de impressão estiver configurada para Transparency (Transparência), não coloque no alimentador nenhum tipo de papel que não seja transparências.
Manuseamento do papel 43
2 2 2 2 2 2
Importante:
As folhas que acabam de ser impressas podem estar quentes.
c

Envelopes

A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular, porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
Importante:
Não utilize envelopes de janela. O plástico existente na maioria
c
dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto com a unidade de fusão.
Nota:
Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou o
procedimento de impressão, os envelopes podem ficar com vincos. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de envelopes.
A impressão dúplex não está disponível para envelopes.
A tabela seguinte apresenta definições importantes que tem de configurar quando utilizar envelopes.
Paper Source (Sistema de alimentação)
Definição MP Tray Size (Form. Alim. MF) do menu Tray (Alim. Papel).
Definições do controlador de impressão
Alimentador MF (até 10 mm de espessura)
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Paper Size (Formato de papel): Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Paper Source (Sistema de alimentação): MP Tray (Alimentador MF)
Tipo de papel Thick (Espesso)
44 Manuseamento do papel
Tenha em atenção o seguinte quando utilizar este papel:
Coloque os envelopes de a margem mais estreita voltada para
o interior da impressora e a face a ser impressa voltada para baixo, conforme indica a figura.
2 2 2 2 2 2 2 2
Não utilize envelopes que tenham cola ou fita adesiva.
Manuseamento do papel 45
2 2 2 2
Importante:
Certifique-se de que o formato do envelope cumpre os
c
seguintes requisitos
Altura: 139.7 mm Largura: 88.9 mm
Mín. 139,7 mm
Mín.
88.9 mm
Mín.
88.9 mm
Mín. 139,7 mm

Labels (Etiquetas)

Pode colocar até 10 mm de etiquetas de uma só vez no alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir uma folha de cada vez ou manualmente.
Nota:
A impressão dúplex não está disponível para etiquetas.
Consoante a qualidade das etiquetas, o ambiente de impressão ou o
procedimento de impressão, as etiquetas podem ficar com vincos. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de etiquetas.
46 Manuseamento do papel
A tabela seguinte apresenta definições importantes que tem de configurar quando utilizar etiquetas.
2
Paper Source (Sistema de alimentação)
Definição MP Tray Size (Form. Alim. MF) do menu Tray (Alim. Papel).
Definições do controlador de impressão
Nota:
Deve utilizar apenas etiquetas concebidas para impressoras laser
monocromáticas ou fotocopiadoras monocromáticas de papel normal.
Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com os
componentes da impressora, utilize sempre etiquetas que ocupem totalmente a folha de suporte sem quaisquer intervalos entre as etiquetas.
Pressione uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se o papel
colar, não utilize as etiquetas na impressora.
Alimentador MF (até 10 mm de espessura)
A4 ou LT
Paper Size (Formato de papel): A4, LT
Paper Source (Sistema de alimentação): MP Tray (Alimentador MF)
Tipo de papel Labels (Etiquetas)
2 2 2 2 2 2 2
Poderá ser necessário efectuar Thick* (Espesso) no Paper Type
(Tipo de papel) do menu Setup (Config. Básica).
* Quando utilizar etiquetas especialmente espessas, defina a opção Paper
Type (Tipo de papel) para ExtraThk (+ Espesso).
Manuseamento do papel 47
2 2 2 2

Papel espesso e papel muito

A tabela apresentada em seguida apresenta as definições importantes que tem de configurar quando utiliza papel espesso (de 106 a 162 g/m²) ou muito espesso (de 163 a 216 g/m²).
Paper Source (Sistema de alimentação)
Definições do controlador de impressão
Alimentador MF (até 10 mm de espessura)
Paper Size (Formato de papel): A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, LGL, GLG, GLT, F4
Paper Source (Sistema de alimentação): MP Tray (Alimentador MF)
Tipo de papel Thick (Espesso) ou Extra Thick (+ Espesso)
Nota:
Quando utiliza papel espesso e muito espesso (+ Espesso), não é possível imprimir automaticamente em frente e verso.

Transparências

Pode colocar até 100 transparências no alimentador MF.
A tabela seguinte apresenta definições importantes que tem de configurar quando utilizar transparências.
Paper Source (Sistema de alimentação)
Alimentador MF (até 100 folhas)
Definição MP Tray Size (Form. Alim. MF) do menu Tray (Alim. Papel).
Definições do controlador de impressão
48 Manuseamento do papel
A4 ou LT
Paper Size (Formato de papel): A4, LT
Paper Source (Sistema de alimentação): MP Tray (Alimentador MF)
Tipo de papel Transparency (Transparência)

Alimentar papel de formato personalizado

Pode colocar papel com formato não normalizado no alimentador MF, desde que respeite os seguintes requisitos de formato:
88.9 × 139,7 mm a 215,9 × 355,6 mm no alimentador MF.
Paper Source (Sistema de alimentação)
Definições do controlador de impressão
No Windows, aceda ao controlador de impressão e seleccione
User-Defined Size (Formato personalizado) na lista Paper Size (Formato de papel) do menu Basic Settings (Definições Básicas). Na caixa de diálogo User Defined Paper Size (Formato personalizado), ajuste as definições Paper Width (Largura do Papel), Paper Length (Comprimento do Papel) e Unit (Unidade) correspondentes ao formato personalizado pretendido. Em seguida, clique em OK para guardar o formato personalizado.
Alimentador MF
Paper Size (Formato de papel): User Defined Size [Formato definido pelo utilizador (personalizado)]
Paper Source (Sistema de alimentação): MP Tray (Alimentador MF)
Tipo de papel Plain (Normal), Thick (Espesso) ou Extra Thick (+ Espesso)
2 2 2 2 2 2 2 2 2
No Macintosh, aceda ao controlador de impressão, e faça
clique em Custom Size (Formato personalizado), na caixa de diálogo Paper Setting (Definição de papel). Em seguida, clique em New (Novo) e especifique as definições de Paper Width (Largura do Papel), Paper Length (Comprimento do Papel) e Margins (Margens) correspondentes ao formato personalizado pretendido. Em seguida, introduza o nome da definição e clique em OK para guardar o formato de papel personalizado.
Manuseamento do papel 49
2 2 2
Capítulo 3

Utilizar o Software da Impressora em Windows

Acerca do software da impressora

O controlador de impressão permite seleccionar várias definições para obter os melhores resultados da impressora. O controlador de impressão também inclui o utilitário EPSON Status Monitor 3, ao qual pode aceder a partir do menu Utility (Utilitário). O EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora. Para mais informações, consulte “Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3” na página 73.

Aceder ao controlador de impressão

Pode aceder ao controlador de impressão directamente a partir de qualquer aplicação ou do sistema operativo Windows.
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas aplicações do Windows sobrepõem-se às definições efectuadas quando acede ao controlador de impressão a partir do sistema operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de impressão a partir da aplicação para se certificar de que obtém os resultados pretendidos.
A partir de uma aplicação
Para aceder ao controlador de impressão, clique em Print (Imprimir) ou Page Setup (Configurar página) no menu File (Ficheiro). Também pode ser necessário fazer clique em Setup (Configurar), Options (Opções), Properties (Propriedades) ou numa combinação destas teclas.
50 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Utilizadores de Windows XP ou Server 2003
Para aceder ao controlador de impressão, clique em Start (Iniciar), seleccione Printers and Faxes (Impressoras e Faxes) e Printers (Impressoras). Clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e em Printing Preferences (Preferências de impressão).
Utilizadores de Windows Me, 98 ou 95
Para aceder ao controlador de impressão, clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Printers (Impressoras). Clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e, em seguida, faça clique em Properties (Propriedades).
Utilizadores de Windows 2000
Para aceder ao controlador de impressão, clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Printers (Impressoras). Clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e em Printing Preferences (Preferências de impressão).
Utilizadores de Windows NT 4.0
Para aceder ao controlador de impressão, clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Printers (Impressoras). Clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora e, em seguida, faça clique em Document Defaults (Predefinições de Documentos).
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão fornece informações pormenorizadas sobre as definições do controlador.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 51
3 3 3

Alterar definições da impressora

Efectuar a definição de qualidade de impressão

Pode alterar a qualidade de impressão através das definições do controlador de impressão. No controlador de impressão, pode efectuar as definições de impressão a partir de uma lista de predefinições ou definições personalizadas.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a definição automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a aumentar a velocidade ou a resolução. Existem dois níveis de qualidade de impressão: 300 ppp e 600 ppp. A definição de 600 ppp proporciona uma impressão de alta qualidade e precisa, mas requer mais memória e torna a impressão mais lenta.
Quando selecciona a opção Automatic (Automático) no menu Basic Settings (Definições Básicas), o controlador de impressão encarrega-se das definições pormenorizadas de acordo com as definições de cor seleccionadas. A cor e a resolução são as únicas definições que tem de efectuar. Pode alterar outras definições, como o formato de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão fornece informações pormenorizadas sobre as definições do controlador.
1. Clique no separador Basic Settings (Definições Básicas).
52 Utilizar o Software da Impressora em Windows
2. Clique em Automatic (Automático). Em seguida, seleccione a resolução de impressão pretendida entre Fast (Rápida ) (300 ppp) ou Fine (Óptima) (600 ppp), utilizando a barra de deslizamento.
1
2
3 3 3 3 3 3 3
3. Clique em OK para aplicar as definições.
Nota:
Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for apresentada uma mensagem de erro relacionada com a memória, seleccionar uma resolução mais baixa poderá permitir que continue a imprimir.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 53
3 3 3 3 3
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de impressão como, por exemplo, uma apresentação ou imagens captadas com uma câmara de vídeo ou numa máquina fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, execute as seguintes operações:
1. Clique no separador Basic Settings (Definições Básicas).
2. Seleccione Advanced (Avançado). As predefinições aparecem na lista situada à direita de Automatic (Automático).
1
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo.
54 Utilizar o Software da Impressora em Windows
2
3. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de documento ou imagem que pretende imprimir.
Quando escolher uma predefinição, outras definições como Printing Mode (Modo de Impressão), Resolution (Resolução), Screen (Ecrã) e Color Management (Gestão de cores), são definidas automaticamente. As alterações são apresentadas na lista de definições actuais, à esquerda do menu Basic Settings (Definições Básicas).
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
Automatic (Automático) (Padrão)
3 3 3 3
Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.
Text/Graph (Texto/Gráfico)
Adequada para a impressão de documentos com texto e gráficos, tais como documentos de apresentação.
Graphic/CAD (Gráfico/CAD)
Adequada para imprimir gráficos e mapas.
Photo (Fotografia)
Adequada para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Adequada para imprimir imagens de vídeo, imagens captadas com máquinas digitais ou imagens digitalizadas. O EPSON PhotoEnhance4 ajusta automaticamente o contraste, a saturação e o brilho da imagem original para produzir impressões mais nítidas e com cores mais vivas. Esta definição não afecta a imagem original.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 55
ICM (Excepto em Windows NT 4.0)
ICM corresponde a Image Color Matching (correspondência de cores de imagem). Esta função ajusta automaticamente as cores da impressão para que correspondam às do ecrã.
sRGB
Se utilizar equipamento que suporte a função sRGB, a impressora efectua a correspondência das cores das imagens utilizando esse equipamento, antes de efectuar a impressão. Para verificar se o equipamento suporta a função sRGB, contacte o respectivo fornecedor.
Automatic (High Quality) (Automático (Alta qualidade))
Adequada para imprimir documentos de alta qualidade.
Advanced Text/Graph (Texto/Gráfico Avançado)
Adequada para imprimir documentos de alta qualidade, que incluam texto e gráficos.
Advanced Graphic/CAD (Gráfico/CAD Avançado)
Adequada para imprimir gráficos, mapas e fotografias de alta qualidade.
Advanced Photo (Foto avançada)
Adequada para imprimir fotografias de alta qualidade, digitalizadas e captadas com máquinas digitais.
56 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Personalizar as definições de impressão
Se tiver de alterar definições pormenorizadas, efectue essas definições manualmente.
Para personalizar as definições de impressão, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Clique no separador Basic Settings (Definições Básicas).
2. Clique em Advanced (Avançado) e em More Settings (Outras definições).
3. Seleccione Color (Cor) ou Black (Preto) como definição de cor e, em seguida, seleccione a resolução de impressão pretendida entre 600 ppp ou 300 ppp, utilizando a barra de deslizamento Resolution (Resolução).
Nota:
Quando efectuar outras definições, consulte a ajuda interactiva para obter mais informações sobre cada uma delas.
1
3 3 3 3 3 3 3 3
2
3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 57
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo.
4. Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu
Basic Settings (Definições Básicas).
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, clique em Advanced (Avançado) e seleccione Save Settings (Gravar definições) no menu Basic Settings (Definições Básicas). É apresentada a caixa de diálogo Custom Settings (Defin. Personalizadas).
Na caixa Name (Nome), escreva o nome das definições personalizadas e clique em Save (Gravar). As definições são apresentadas na lista situada à direita da opção Automatic (Automático), no menu Basic Settings (Definições Básicas).
Nota:
Não é possível utilizar o nome de uma predefinição para as definições
personalizadas.
Para eliminar uma definição personalizada, clique em Advanced
(Avançado), seleccione Save Settings (Gravar definições) no menu Basic Settings (Definições Básicas) e, em seguida, seleccione a definição na caixa de diálogo Custom Settings (Defin. Personalizadas). Em seguida, clique em Delete (Apagar).
58 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Não é possível eliminar predefinições.
Se alterar quaisquer definições na caixa de diálogo More Settings (Outras Definições) quando uma das definições personalizadas estiver seleccionada na lista Advanced Settings (Definições Avançadas) do menu Basic Settings (Definições Básicas), a definição seleccionada na lista muda para Custom Settings (Defin. personalizadas). A definição personalizada seleccionada anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista de definições actuais.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 59
3 3 3 3

Redimensionar impressões

Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
Redimensionar automaticamente as páginas para as ajustar ao papel utilizado
1. Clique no separador Layout (Esquema).
2. Seleccione a opção Zoom Options (Opções de Zoom) e
seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente Output Paper (Formato de saída). A página é impressa no formato de papel seleccionado.
1
2
3. Na definição Location (Localização), seleccione Upper Left
(Sup. Esquerdo) para imprimir uma imagem reduzida no canto superior esquerdo do papel, ou Center (Centro), para imprimir uma imagem reduzida no centro na página.
60 Utilizar o Software da Impressora em Windows
4. Clique em OK para aplicar as definições.
Redimensionar as páginas de acordo com uma percentagem especificada
1. Clique no separador Layout (Esquema).
2. Seleccione a opção Zoom Options (Opções de Zoom).
3. Seleccione a opção Zoom To (Zoom)e especifique a percentagem de ampliação na respectiva caixa.
3 3 3 3 3
1
2
3 3 3
Nota:
Pode definir uma percentagem entre 50% e 200% em incrementos de 1%.
4. Clique em OK para aplicar as definições.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 61
3 3 3 3
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão na lista pendente Output Paper (Formato de Saída).

Modificar o esquema de impressão

A impressora pode imprimir duas ou quatro páginas página e efectuar a ordem de impressão, redimensionando automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao formato de papel especificado. Também pode optar por imprimir os documentos com uma moldura.
1. Clique no separador Layout (Esquema).
2. Seleccione a opção Print Layout (Esquema de Impressão ) e clique em Print Layout Settings (Def. Esquema Impressão). É apresentada a caixa de diálogo de definições do esquema de impressão.
62 Utilizar o Software da Impressora em Windows
1 2
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel. Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas em cada folha.
1
2
3 3 3 3 3
4. Seleccione a opção Print the Frame (Imprimir moldura) se pretender imprimir as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções Page Order (Ordem das Páginas) dependem do número de páginas seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada para o papel (Portrait (Vertical) ou Landscape (Horizontal)) no menu Basic Settings (Definições Básicas).
5. Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu Layout (Esquema).
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 63

Utilizar uma marca de água

Execute as seguintes operações para utilizar uma marca de água no documento. Na caixa de diálogo Watermark (Marca de Água), pode seleccionar uma das marcas de água predefinidas na lista ou criar uma marca de água original com texto ou um bitmap. A caixa de diálogo Watermark (Marca de Água) também permite efectuar várias definições pormenorizadas para a marca de água. Por exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição da marca de água.
1. Clique no separador Special (Especial).
2. Seleccione a opção Watermark (Marca de Água) e clique em Watermark Settings (Def. Marca de Água). É apresentada a caixa de diálogo Watermark (Marca de Água).
1 2
64 Utilizar o Software da Impressora em Windows
3. Seleccione uma marca de água na lista pendente Watermark Name (Nome da Marca de Água) e, em seguida, seleccione a cor na lista pendente Color (Cor).
3
1
2
4. Ajuste a intensidade de imagem da marca de água, utilizando a barra de deslizamento Intensity (Densidade).
5. Na definição Position (Posição), seleccione Front (Frente) para imprimir a marca de água em primeiro plano no documento ou Back (Verso), para imprimir a marca de água em fundo no documento.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
6. Na lista pendente Location (Localização), seleccione a posição da página onde pretende que a marca de água seja impressa.
7. Ajuste a definição de limite horizontal ou vertical.
8. Ajuste o tamanho da marca de água, utilizando a barra de deslizamento Size (Tamanho).
Utilizar o Software da Impressora em Windows 65
3 3
9. Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu
Special (Especial).
Criar uma marca de água de texto
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes operações:
1. Clique no separador Special (Especial).
2. Seleccione a opção Watermark (Marca de Água).
3. Clique em Watermark Settings (Def. Marca de Água). É
apresentada a caixa de diálogo Watermark (Marca de Água).
4. Clique em New/Delete (Novo/Apagar). É apresentada a
caixa de diálogo User Defined Watermarks (Marcas de Água Personalizadas).
66 Utilizar o Software da Impressora em Windows
5. Seleccione Text (Texto) ou BMP e escreva um nome para a nova marca de água na caixa Name (Nome).
3
1
2
Nota:
Esta janela é apresentada quando selecciona Text (Texto).
6. Se seleccionar Text (Texto), escreva o texto da marca de água na caixa Text (Texto). Se seleccionar BMP, clique em Browse (Pesquisa), seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e clique em OK.
7. Clique em Save (Gravar). A marca de água aparece na lista.
3 3 3 3 3 3 3 3
8. Clique em OK para aplicar as definições da nova marca de água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 67
3 3 3

Imprimir com a unidade dúplex

A impressão dúplex imprime em ambas as faces do papel. Quando imprimir para efectuar uma união pode efectuar uma margem união páginas do modo pretendido.
Na qualidade de parceiro
ENERGY STAR
®
, a Epson recomenda a utilização da função de impressão em frente e verso. Para mais informações sobre o programa secção Programa
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
.
®
, consulte a
1. Clique no separador Layout (Esquema).
2. Seleccione a opção Duplex (Dúplex) e, em seguida, seleccione
Left (Esquerda), Top (Superior) ou Right (Direita) como posição de união.
1
68 Utilizar o Software da Impressora em Windows
2
3. Clique em Duplex Settings (Definição Dúplex) para abrir a
caixa de diálogo Duplex Settings (Definição Dúplex).
4. Especifique a margem de união para a frente e para o verso do papel e, em seguida, seleccione a face do papel (frontal ou posterior) que deve ser impressa como página inicial.
3 3 3
1
2
5. Quando imprimir um documento que pretende unir como um livro, seleccione a opção Binding Method (Método de União) e efectue as definições apropriadas. Para mais informações sobre cada definição, consulte a ajuda interactiva.
6. Clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu Layout (Esquema).
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 69
3

Efectuar Definições Avançadas

Pode efectuar várias definições na caixa de diálogo Extended Setting (Definições Avançadas). Para abrir a caixa de diálogo, clique em Extended Settings (Definições Avançadas) no menu Optional Settings (Definições Opcionais).
a. Limite Permite ajustar ao pormenor a
posição de impressão na frente e no verso de uma folha, em incrementos de 1 mm.
b. Opção Uses the settings
specified on the printer (Usar as definições da impressora):
c. Opção Uses the settings
specified on the driver (Usar as definições do controlador):
d. Opção Ignore the
selected paper size (Ignorar o formato seleccionado):
e. Opção Auto Continue
(Autocontin.):
Seleccione esta tecla para utilizar as definições efectuadas no painel de controlo.
Seleccione esta tecla para utilizar as definições efectuadas no controlador de impressão.
Quando selecciona esta opção, a impressora imprime no papel colocado, independentemente do seu formato.
Seleccione esta opção para que os erros sejam eliminados automaticamente e para continuar a imprimir depois de um determinado período de tempo (cerca de 5 segundos) quando ocorrerem os erros Paper Set (Def. Papel), Print Overrun (Imp.Sobrecarregada) ou Mem Overflow (Mem. Saturada).
70 Utilizar o Software da Impressora em Windows
f. Data Compression
Level (Nível de
compressão de dados):
g. Opção Automatically
change to monochrome mode
(Mudar automat. para modo monocromático):
h. Opção Skip Blank Page
(Saltar Pág Br.):
Seleccione o nível de compressão dos dados de imagem na lista pendente. Por exemplo, se seleccionar Low (Higher Quality) (Baixo (+ Qualidade)), a qualidade de impressão será melhor, mas a velocidade de impressão diminui.
Seleccione esta opção para que o controlador de impressão analise os dados de impressão e mude automaticamente para o modo monocromático, se os dados de impressão forem a preto e branco.
Quando selecciona esta opção, a impressora avança as páginas em branco.
3 3 3 3 3 3
i. Opção High Speed
Graphics Output (Gráficos a alta velocidade):
j. Opção Uses the collate
settings specified in the application (Usar
definições de agrupar especificadas na aplicação):
Utilizar o Software da Impressora em Windows 71
Seleccione esta opção para optimizar a velocidade de impressão dos gráficos compostos por linhas, tais como círculos e quadrados sobrepostos.
Se os gráficos não forem impressos correctamente, desactive esta opção.
Seleccione esta opção para activar as definições da função agrupar especificadas na aplicação.
3 3 3 3 3 3
k. Opção Uses the spooling
method provided by the operating system
(Usar o método de gestão do sistema operativo):
Seleccione esta opção para activar a função de processamento no Windows XP, 2000, NT 4.0 ou Server 2003.
l. Opção Avoid Page Error
(Evitar Erro de Página):
m. Opção Default
(Predefinição):
n. Opção Help (Ajuda): Clique nesta opção para abrir a
o. Opção Cancel
(Cancelar):
p. Opção OK: Clique nesta opção para guardar
Seleccione esta opção para evitar a ocorrência de erros de impressora sobrecarregada quando estiver a imprimir dados que exigem muita memória para impressão, como, por exemplo, documentos com várias fontes e gráficos complexos. Se o fizer, a velocidade de impressão poderá diminuir ligeiramente.
Clique nesta opção para repor as definições iniciais do controlador.
ajuda interactiva.
Clique nesta opção para sair da caixa de diálogo ou do controlador de impressão sem guardar as definições efectuadas.
as definições e sair da caixa de diálogo ou do controlador de impressão.
72 Utilizar o Software da Impressora em Windows

Efectuar definições opcionais

É possível actualizar manualmente as informações sobre as opções instaladas, caso estejam algumas instaladas na impressora.
1. Clique no separador Optional Settings (Definições Opcionais) e seleccione Update the Printer Option Info Manually (Actualizar Inf. Opção Impressora Manualm.).
2. Clique em Settings (Definições). É apresentada a caixa de diálogo Optional Settings (Definições Opcionais).
3. Efectue as definições para cada opção instalada e clique em OK.

Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 é um utilitário que controla a impressora e apresenta informações sobre o seu estado actual.
Nota para utilizadores de Windows XP:
As ligações partilhadas LPR e TCP/IP do Windows XP com
computadores-cliente com Windows não suportam a função de gestão de tarefas.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
O EPSON Status Monitor 3 não está disponível quando imprimir
a partir de uma ligação remota de ambiente de trabalho.
Nota para utilizadores de Windows 95:
Quando controlar impressoras de rede num ambiente Windows 95, tem de ter o Windows Socket 2 instalado. A Microsoft Corporation disponibiliza o Windows Socket 2.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 73
3 3 3

Instalar o EPSON Status Monitor 3

Para instalar o EPSON Status Monitor 3, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Certifique-se de que a impressora está desligada e que o Windows está em funcionamento no computador.
2. Introduza o CD-ROM do software da impressora no respectivo leitor.
Nota:
Se a janela de selecção da língua for apresentada, seleccione o
país pretendido.
Se o ecrã do programa de instalação EPSON não for apresentado
automaticamente, clique duas vezes no ícone My Computer (O Meu Computador), clique com a tecla direita do rato no ícone do CD-ROM e seleccione OPEN (ABRIR) no menu apresentado. Em seguida, clique duas vezes no ficheiro Epsetup.exe.
3. Clique em Continue (Continuar). Quando for apresentado o ecrã do acordo de licença de software, leia o acordo e, em seguida, clique em Agree (Aceitar).
4. Na caixa de diálogo apresentada, faça clique em Local (Local).
74 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Nota:
Para obter informações sobre a instalação do EPSON Status Monitor 3 numa rede, consulte o Guia de Rede.
5. Clique em Custom (Personalizar).
6. Seleccione a opção EPSON Status Monitor 3 e clique em Install (Instalar).
7. Na caixa de diálogo apresentada, certifique-se de que o ícone da impressora está seleccionado e clique em OK.
8. Na caixa de diálogo apresentada, seleccione o país ou a região. Aparecerá o endereço URL do site Web da EPSON relativo a esse país ou região. Em seguida, clique em OK.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 75
3 3 3 3
Nota:
Nesta caixa de diálogo, pode definir o endereço URL do site onde
é possível encomendar consumíveis online. Para mais informações, consulte “Encomendar online” na página 80.
Se seleccionar um país ou uma região, pode alterar as definições
do endereço URL.
O endereço URL do site Web não é apresentado quando
selecciona (No Setting) (Sem definição). Também não pode utilizar a tecla Order Online (Encomendar online) da caixa de diálogo do EPSON Status Monitor 3.
Quando faz clique na tecla Cancel (Cancelar), o endereço URL
do site Web não é apresentado, mas a instalação do EPSON Status Monitor 3 continua.
9. Uma vez concluída a instalação, clique em OK.
76 Utilizar o Software da Impressora em Windows

Aceder ao EPSON Status Monitor 3

Para aceder ao EPSON Status Monitor 3, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Aceda ao controlador de impressão e, em seguida, faça clique no separador Utility (Utilitário).
2. Faça clique em EPSON Status Monitor 3.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 77
3 3 3 3

Obter as informações de estado da impressora

Pode controlar o estado da impressora e obter informações sobre os consumíveis utilizando a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
a
b
c
d e
f g h
j
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo.
a. Ícone/Mensagem: O ícone e a mensagem indicam o
estado da impressora.
b. Imagem da
impressora:
A imagem apresentada na área superior esquerda é uma representação gráfica do estado da impressora.
78 Utilizar o Software da Impressora em Windows
i
c. Caixa de texto: A caixa de texto ao lado da imagem da
impressora indica o estado actual da impressora. Quando ocorre um problema, é apresentada a solução mais provável.
d. Opção Close
(Fechar):
e. Consumables
(Consumíveis):
Clique nesta opção para fechar a caixa de diálogo.
Apresenta informações sobre as gavetas de papel e os consumíveis.
3 3 3
f. Job Information
(Informações da Tarefa):
g. Paper (Papel): Apresenta o formato, o tipo e a
h. Toner: Indica a quantidade de toner que resta.
i. Tecla Order
Online (Encomendar online):
Apresenta informações sobre as tarefas de impressão. O menu Job Information (Informações da Tarefa) é apresentado quando selecciona a opção Show job information (Apresentar informações da tarefa) na caixa de diálogo Monitoring Preferences (Preferências de controlo). Para mais informações, consulte “Utilizar o menu Job Information (Informações da Tarefa)” na página 87.
quantidade de papel que resta no sistema de alimentação. As informações sobre o alimentador opcional só são apresentadas se esta opção estiver instalada.
O ícone do toner fica intermitente quando o toner está quase a acabar.
Se fizer clique nesta tecla, pode encomendar consumíveis online. Para mais informações, consulte “Encomendar online” na página 80.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 79
j. Unidade
fotocondutora:
Indica o tempo de utilização que resta da unidade fotocondutora.
O indicador de nível verde indica a vida útil restante da unidade fotocondutora instalada. O indicador de nível fica vermelho quando a vida útil restante for reduzida.

Encomendar online

Para encomendar consumíveis online, faça clique na tecla Order Online (Encomendar online) na caixa de diálogo EPSON Status
Monitor 3. É apresentada a caixa de diálogo Order Online (Encomendar online).
f
80 Utilizar o Software da Impressora em Windows
a
b
c d
e
a. Tecla
Status Monitor:
Abre a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
3
b. Caixa de texto: Apresenta os consumíveis e os
códigos.
c. Tecla Order
Now/Find Dealer (Encomendar Agora/Procurar Fornecedor):
d. Tecla Utility Settings
(Definições do Utilitário):
Permite aceder ao endereço URL onde pode efectuar encomendas e procurar o fornecedor mais próximo.
Quando faz clique nesta tecla, é apresentada uma janela de confirmação a perguntar se pretende efectuar a ligação ao site Web. Se não pretende que esta janela seja apresentada, seleccione a opção Do not display the confirming window (Não apresentar a janela de confirmação) na janela de confirmação.
Abre a caixa de diálogo Utility Settings (Definições do Utilitário) e permite alterar as definições do endereço URL registado.
Se não pretende que a janela de confirmação seja apresentada quando pressionar a tecla Order Now/Find Dealer (Encomendar Agora/Procurar Fornecedor), seleccione a opção Do not display the confirming window (Não apresentar a janela de confirmação) na caixa de diálogo Utility Settings (Definições do Utilitário).
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 81
e. Opção Close
(Fechar):
Fecha a caixa de diálogo.
f. Opção Do not
display this window automatically
(Não apresentar
Quando selecciona esta opção, a caixa de diálogo Order Online (Encomendar online) não é
apresentada automaticamente. esta janela automaticamente):

Definir as preferências de controlo

Para efectuar definições de controlo específicas, clique em Monitoring Preferences (Controlar Preferências) no separador Utility (Utilitário) do controlador de impressão. É apresentada a caixa de diálogo das preferências de controlo.
a
b
c
fgh
82 Utilizar o Software da Impressora em Windows
d
e
A caixa de diálogo contém as seguintes teclas e definições:
a. Select Notification
(Seleccionar aviso):
b. Opção Default
(Predefinição):
c. Select Shortcut Icon
(Seleccionar Ícone de Atalho):
Utilize as opções existentes nesta área para seleccionar os tipos de erro de que pretende ser notificado.
Repõe as predefinições.
Para utilizar o ícone de atalho, seleccione a opção Shortcut Icon (Ícone de Atalho) e seleccione um ícone. O ícone seleccionado é apresentado no lado direito da barra de tarefas. Quando o ícone for apresentado na barra de tarefas, pode fazer clique duas vezes sobre o mesmo para abrir a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3. Em alternativa, pode fazer clique com a tecla direita do rato no ícone de atalho e seleccionar Monitoring Preferences (Controlar Preferências) a partir do menu para abrir a caixa de diálogo das preferências de controlo; pode igualmente seleccionar a impressora a partir do menu para abrir a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 83
3 3
d. Job Management
(Gestão de Tarefas):
Para que o menu Job Information
(Informações da Tarefa) seja
apresentado na janela do EPSON
Status Monitor 3, seleccione a
opção Show job information
(Apresentar informações da
tarefa).
Nota:
Este menu só está disponível quando são
cumpridos os requisitos indicados em
“Ligações que suportam a função Job
Management (Gestão de Tarefas)” na
página 86.
Para que seja apresentada uma
mensagem de notificação quando
as tarefas são impressas, seleccione
Notify end of print job (Avisar
quando a impressão terminar).
e. Opção Allow
monitoring of shared printers (Permitir o
controlo de
Quando esta opção está
seleccionada, é possível controlar
uma impressora partilhada através
de outros computadores.
impressoras partilhadas):
f. Opção OK: Guarda as novas alterações
efectuadas.
g. Opção Cancel
(Cancelar):
Cancela quaisquer alterações
efectuadas.
h. Opção Help (Ajuda): Abre a ajuda interactiva da caixa de
diálogo das preferências de
controlo.
84 Utilizar o Software da Impressora em Windows

Janela Status Alert (Alerta de Estado)

Esta janela indica o tipo de erro que ocorreu e propõe uma solução possível. A janela fecha automaticamente assim que o problema é resolvido.
Esta janela é apresentada conforme a notificação seleccionada na caixa de diálogo Monitoring Preferences (Preferências de controlo).
Se pretender ver informações sobre os consumíveis da impressora, clique em Consumables (Consumíveis). Quando esta opção é seleccionada, a janela de alerta de estado não desaparece, mesmo depois de o problema que a fez surgir ter sido resolvido. Clique em Close (Fechar) para fechar a janela.
3 3 3 3 3 3 3 3

Função Job Management (Gestão de Tarefas)

Utilizando a função Job Management (Gestão de Tarefas), pode obter informações sobre as tarefas de impressão através do menu Job Information (Informações da Tarefa) da caixa de diálogo do EPSON Status Monitor 3. Também pode seleccionar se pretende que seja apresentado um aviso quando a impressão terminar.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 85
3 3 3 3
Ligações que suportam a função Job Management (Gestão de Tarefas)
A função Job Management (Gestão de Tarefas) está disponível quando são utilizadas as seguintes ligações:
Ambientes de servidor/cliente:
Quando utiliza uma ligação LPR partilhada em Windows
2000, Server 2003 ou NT 4.0 com clientes Windows XP, Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0.
Quando utiliza uma ligação TCP/IP padrão partilhada em
Windows 2000 ou Server 2003 com clientes Windows XP, Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0.
Quando utiliza a ligação TCP/IP do EpsonNet Print
partilhada em Windows 2000, Server 2003 ou NT 4.0 com clientes Windows XP, Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0.
Ambientes de cliente:
Quando utiliza uma ligação LPR (Windows XP, 2000, Server
2003 ou NT 4.0).
Quando utiliza uma ligação TCP/IP padrão (Windows XP,
2000 ou Server 2003).
Quando utiliza uma ligação TCP/IP do EpsonNet Print
(Windows XP, Me, 98, 95, 2000, Server 2003 ou NT 4.0).
Nota:
Não é possível utilizar esta função nas seguintes situações:
Quando utiliza uma placa de interface Ethernet opcional que não
suporta a função Job Management (Gestão de Tarefas).
Tenha em atenção que, se a conta de utilizador usada para iniciar
sessão num cliente for diferente da utilizada para estabelecer a ligação ao servidor, a função Job Management (Gestão de Tarefas) não está disponível.
86 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Quando utiliza um computador com o Windows XP como servidor
de impressão.
Nota sobre a eliminação de tarefas de impressão:
Não é possível apagar tarefas de impressão que estejam a ser processadas em computadores-cliente com o Windows Me, 98 ou 95 utilizando o EPSON Status Monitor 3 nos seguintes casos:
3 3
Quando utiliza uma ligação LPR partilhada em Windows 2000,
Server 2003 ou NT 4.0.
Quando utiliza uma ligação TCP/IP padrão partilhada em Windows
2000 ou Server 2003.
Quando utiliza uma ligação TCP/IP do EpsonNet Print partilhada
em Windows 2000, Server 2003 ou NT 4.0.
Utilizar o menu Job Information (Informações da Tarefa)
Para visualizar o menu Job Information (Informações da Tarefa), seleccione a opção Show job information (Apresentar informações da tarefa) na caixa de diálogo Monitoring Preferences (Preferências de controlo); para mais informações, consulte “Definir as preferências de controlo” na página 82. Em seguida, faça clique no separador Job Information (Informações da Tarefa) na caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
b
a
3 3 3 3 3 3 3 3
c
d
Utilizar o Software da Impressora em Windows 87
3 3
a. Status
(Estado):
Waiting (A aguardar):
Tarefa que está a aguardar impressão.
b. Job Name
(Nome da Tarefa):
c. Tecla
cancelar tarefa:
d. Opção
Refresh (Renovar):
Printing (A imprimir):
Completed (Concluída):
Canceled (Cancelada):
Apresenta os nomes dos ficheiros das tarefas de impressão do utilizador. As tarefas de impressão dos outros utilizadores aparecem como --------.
Se seleccionar uma tarefa e fazer clique nesta tecla, a tarefa é cancelada.
Clique nesta opção para actualizar as informações deste menu.
Tarefa que está a ser impressa.
Apresenta apenas as tarefas cuja impressão já terminou.
Apresenta apenas as tarefas cuja impressão foi cancelada.
88 Utilizar o Software da Impressora em Windows
Definir a apresentação de uma notificação quando a impressão estiver concluída
Quando a opção Notify when printing completed (Avisar quando a impressão terminar) está seleccionada, é possível utilizar a função Notify when printing completed (Avisar quando a impressão terminar).
3 3
Quando esta função está seleccionada, a caixa de diálogo de notificação é apresentada quando a tarefa de impressão está concluída.
d
a. Aviso de impressão
concluída:
b. Notices (Avisos): Apresenta o número de avisos,
Apresenta o nome do utilizador, o nome do documento, o número de folhas e o nome do computador relativos à tarefa concluída.
incluindo o aviso apresentado actualmente.
3 3 3
a
3
b c
3 3 3 3 3
c. Tecla Previous
Notice (Aviso Anterior):
Utilizar o Software da Impressora em Windows 89
Se fizer clique nesta tecla, é apresentada a caixa de diálogo do aviso anterior.
3
d. Opção Close
(Fechar):
Nota:
Quando cancela uma tarefa, não é apresentada a caixa de diálogo de notificação de tarefa concluída.
Clique nesta opção para fechar a caixa de diálogo.

Parar o controlo

Se não precisar de monitorizar a impressora, pode desactivar a opção Monitor the Printing Status (Controlar o Estado de Impressão) no menu Utility (Utilitário) do controlador de impressão.
Nota:
A opção Monitor the Printing Status (Controlar o Estado de
Impressão) aparece no menu Utility (Utilitário) em Document Defaults (Predefinições de Documentos) no Windows NT 4.0 ou no menu Utility (Utilitário) em Printing Preference (Preferências de Impressão) no Windows XP, 2000 ou Server 2003.
Pode saber qual o estado actual da impressora se fizer clique no ícone
EPSON Status Monitor 3, no menu Utility (Utilitário) do controlador de impressão.

Definições das impressoras controladas

Pode utilizar o utilitário Monitored Printers (Impressoras Controladas) para alterar os tipos de impressora que o EPSON Status Monitor 3 vai controlar. Este utilitário é instalado durante a instalação do EPSON Status Monitor 3. Normalmente, não é necessário alterar a configuração.
1. Clique em Start (Iniciar), seleccione Programs (Programas), EPSON Printers (Impressoras EPSON) e,Monitored printers (Impressoras Controladas).
90 Utilizar o Software da Impressora em Windows
2. Certifique-se de que os tipos de impressoras que não pretende controlar não estão seleccionadas.
3. Clique em OK para aplicar as definições.

Configurar a ligação USB

A interface USB fornecida com a impressora está em conformidade com as especificações USB do protocolo de detecção automática (PnP) da Microsoft (Microsoft Plug and Play [PnP])
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
A interface USB é suportada apenas por computadores equipados
com um conector USB e com o sistema operativo Windows XP, Me, 98, 2000 e Server 2003.
Para utilizar a interface USB 2.0, o computador tem de a suportar.
Uma vez que a interface USB 2.0 é totalmente compatível com USB
1.1, pode utilizar a interface USB 1.1.
A interface USB 2.0 aplica-se a sistemas operativos Windows XP,
2000 e Server 2003. Se utiliza o Windows Me ou 98, utilize a interface USB 1.1.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 91
3 3 3 3
1. Aceda ao controlador de impressão.
2. No Windows Me ou 98, clique no separador Details
(Detalhes). No Windows XP, 2000 ou Server 2003, clique no separador Ports (Portas).
3. No Windows Me ou 98, seleccione a porta USB EPUSB1: (impressora) apropriada na lista pendente Print to the following port (Imprimir para a seguinte porta). No Windows XP, 2000 ou Server 2003, seleccione a porta USB USB001 na lista do menu Ports (Portas).
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo.
4. Clique em OK para guardar estas definições.
92 Utilizar o Software da Impressora em Windows

Cancelar a impressão

Se as impressões não corresponderem às suas expectativas e contiverem caracteres ou imagens incorrectos ou danificados, pode ser necessário cancelar a impressão. Quando o ícone da impressora aparecer na barra de tarefas, execute as operações apresentadas em seguida para cancelar a impressão.
Clique duas vezes no ícone da impressora na barra de tarefas. Seleccione a tarefa na lista e clique em Cancel (Cancelar) no menu Document (Documento).
3 3 3 3 3 3 3
Quando a última página for ejectada da impressora, o indicador luminoso de funcionamento (verde) da impressora acende.
A tarefa actual é cancelada.
Nota:
Também pode cancelar a tarefa de impressão actual enviada a partir do computador, pressionando a tecla q Cancel Job (Cancelar Tarefa) no painel de controlo da impressora. Ao cancelar a tarefa, tenha cuidado para não cancelar tarefas enviadas por outros utilizadores.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 93
3 3 3 3 3

Desinstalar o software da impressora

Quando pretender reinstalar ou actualizar o controlador de impressão, desinstale primeiro o controlador que já está instalado.
Nota:
Quando desinstalar o EPSON Status Monitor 3 a partir de um ambiente Windows XP, 2000, NT 4.0 e Server 2003 com vários utilizadores, elimine o ícone de atalho em todos os clientes antes de efectuar a desinstalação. Para eliminar o ícone, desactive a opção Shortcut Icon (Ícone de Atalho) na caixa de diálogo Monitoring Preferences (Preferências de Controlo).

Desinstalar o controlador de impressão

1. Feche todas as aplicações.
2. Clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Control Panel (Painel de Controlo). No Windows XP ou Server 2003, faça clique em Start (Iniciar) e em Control Panel (Painel de Controlo).
3. Clique duas vezes no ícone Add/Remove Programs (Adicionar/remover programas). No Windows XP ou Server 2003, faça clique em Add or Remove Programs (Adicionar ou Remover Programas).
94 Utilizar o Software da Impressora em Windows
4. Seleccione EPSON Printer Software (Software da Impressora EPSON) e clique em Add/Remove (Adicionar/Remover). No Windows XP, 2000 ou Server 2003, seleccione EPSON Printer Software (Software da Impressora EPSON) e clique em Change/Remove (Alterar/Remover).
1
3 3 3 3 3 3
2
Utilizar o Software da Impressora em Windows 95
3 3 3 3 3 3
5. Clique no separador Printer Model (Modelo da Impressora)
e seleccione o ícone da impressora.
6. Clique no separador Utility (Utilitário) e certifique-se de que a
opção de desinstalação do software da impressora está activa.
1 2
Nota:
Para desinstalar apenas o EPSON Status Monitor 3, seleccione EPSON Status Monitor 3.
96 Utilizar o Software da Impressora em Windows
7. Para desinstalar, clique em OK.
Nota:
Pode desinstalar apenas o utilitário Monitored Printers (Impressoras Controladas) do EPSON Status Monitor 3. Quando efectua a desinstalação, deixa de poder alterar a definição Monitored Printers (Impressoras Controladas) a partir do EPSON Status Monitor 3 para outras impressoras.
3 3 3 3 3 3 3
8. Siga as instruções apresentadas no ecrã.

Desinstalar o controlador de dispositivo USB

Quando a impressora é ligada ao computador através de um cabo de interface USB, também é instalado o controlador de dispositivo USB. Quando desinstala o controlador de impressão, é necessário desinstalar também o controlador de dispositivo USB.
Para desinstalar o controlador de dispositivo USB, execute as operações apresentadas em seguida.
Utilizar o Software da Impressora em Windows 97
3 3 3 3 3
Nota:
Desinstale o controlador de impressão antes do controlador de
dispositivo USB.
Depois de desinstalar o controlador de dispositivo USB, deixa de ser
possível aceder a quaisquer outras impressoras EPSON ligadas através de um cabo de interface USB.
1. Execute os pontos 1 a 3 da secção “Desinstalar o controlador de impressão” na página 94.
2. Seleccione EPSON USB Printer Devices (Dispositivos da Impressora USB EPSON) e clique em Add/Remove (Adicionar/Remover).
98 Utilizar o Software da Impressora em Windows
1
2
Nota:
EPSON USB Printer Devices (Dispositivos da Impressora
USB EPSON) aparece apenas quando a impressora está ligada a um computador com Windows Me ou 98 através de um cabo de interface USB.
Se o controlador de dispositivo USB não estiver instalado
correctamente, a opção EPSON USB Printer Devices ((Dispositivos da Impressora USB EPSON) poderá não ser apresentada. Para executar o ficheiro “Epusbun.exe” incluído no CD-ROM que acompanha a impressora, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Introduza o CD-ROM do software no respectivo leitor.
2. Aceda à unidade de CD-ROM.
3. Clique duas vezes na pasta Win9x.
4. Clique duas vezes no ícone Epusbun.exe.
3 3 3 3 3
3. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o Software da Impressora em Windows 99
Capítulo 4

Utilizar o Software da Impressora em Macintosh

Acerca do software da impressora

O software da impressora inclui um controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3. O controlador de impressão permite escolher uma grande variedade de definições, de modo a obter os melhores resultados da impressora. É possível aceder ao EPSON Status Monitor 3 a partir do menu da maçã. O EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora. Para mais informações, consulte “Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3” na página 123.

Aceder ao controlador de impressão

Para controlar a impressora e alterar as respectivas definições, utilize o controlador de impressão. O controlador de impressão permite efectuar facilmente todas as definições, incluindo o sistema de alimentação, o formato de papel e a orientação.
Mac OS 9.x
Para aceder ao controlador de impressão, abra a caixa de diálogo apropriada, seleccione Chooser (Selector de Recursos) no menu da maçã e faça clique no ícone da impressora.
Mac OS X
Para aceder ao controlador de impressão, registe a impressora no Print Center (Centro de Impressão), clique em Print (Imprimir) no menu File (Ficheiro) de qualquer aplicação e, em seguida, seleccione a impressora.
100 Utilizar o Software da Impressora em Macintosh
Loading...