Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio,
mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma
responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida
nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Corporation nem as suas filiais se responsabilizam perante o comprador deste produto ou terceiros por danos,
perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros resultantes de: acidentes, utilização incorrecta ou abusiva do
produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das
instruções de funcionamento e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização
de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson
pela Seiko Epson Corporation.
Inclui o Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) para emulação da linguagem de impressão.
Parte do Perfil ICC existente neste produto foi criado por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth é a marca registada da Gretag
Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker é a designação comercial da LOGO GmbH.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são designações comerciais da Seiko Epson
Corporation.
Coronet é uma designação comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
CG Times e CG Omega são designações comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
Arial, Times New Roman e Albertus são designações comerciais da The Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns
países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são designações comerciais da International
Typeface Corporation e podem estar registadas em alguns países.
Antique Olive é uma designação comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David são designações comerciais da
Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas em alguns países.
®
e Windows® são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos da América e outros países.
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple, Inc.
Wingdings é uma designação comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em alguns países.
PCL é uma marca registada da Hewlett-Packard Company.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Direitos de Autor e Designações Comerciais2
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems Incorporated e podem estar registadas em
alguns países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser designações
comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Neste manual, são utilizadas as abreviaturas indicadas em seguida.
Windows refere-se ao Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 e Server 2003 x64.
❏Windows Vista refere-se ao Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows
Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition e Windows Vista Business Edition.
❏Windows Vista x64 refere-se ao Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition,
Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition e Windows Vista Business x64
Edition.
❏Windows XP refere-se ao Windows XP Home Edition e Windows XP Professional.
❏Windows XP x64 refere-se ao Windows XP Professional x64 Edition.
❏Windows 2000 refere-se ao Windows 2000 Professional.
❏Windows Server 2003 refere-se ao Windows Server 2003 Standard Edition e Windows Server 2003 Enterprise
Edition.
❏Windows Server 2003 x64 refere-se ao Windows Server 2003 x64 Standard Edition e Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition.
Macintosh refere-se ao Mac OS X.
❏Mac OS X refere-se ao Mac OS X 10.2.8 ou posterior.
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar lesões corporais.
Importante:
c
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um
funcionamento seguro e eficiente:
❏ Devido ao seu peso de aproximadamente 28 kg, com os consumíveis instalados, a impressora
não deverá ser levantada ou transportada por uma só pessoa. A impressora deverá ser
transportada por duas pessoas que devem levantá-la pelas posições correctas, conforme indica
a figura.
Instruções de Segurança14
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
❏ Tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição CAUTION HIGH
TEMPERATURE (CUIDADO! TEMPERATURA ELEVADA), nem nas zonas circundantes. Se a
impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem
estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 30 minutos até que a
temperatura diminua.
1
2
1. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO! TEMPERATURA ELEVADA)
2. Não introduza a mão no interior da unidade de fusão.
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são
afiados e podem causar lesões.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções
nesse sentido neste guia.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
❏ Quando manusear uma unidade de revelação, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e
plana.
❏ Não tente modificar ou desmontar uma unidade de revelação. As unidades de revelação não
são recarregáveis.
❏ Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
❏ Não queime a unidade de revelação ou a unidade de fusão, pois podem explodir e causar
lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Instruções de Segurança15
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
❏ Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano humedecido
com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou
explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
❏ Se a unidade de revelação tiver sido submetida a variações de temperatura, aguarde no mínimo
uma hora antes de a utilizar, para evitar danos decorrentes da condensação.
❏ Quando remover a unidade de revelação, proteja-a totalmente da luz solar e evite expô-la à luz
ambiente durante mais de cinco minutos. A unidade de revelação contém um tambor
fotossensível de cor púrpura. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o
aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo o tempo de
duração do tambor. Se necessitar de manter a unidade de revelação fora da impressora por
períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
❏ Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor. Quando remover a unidade de revelação
da impressora, coloque-a sempre numa superfície limpa e macia. Evite tocar no tambor, uma
vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a
qualidade de impressão.
❏ Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade de revelação numa área
exposta à luz solar directa, pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco).
Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
❏ Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏ Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de tensão desta impressora.
Instruções importantes de segurança
Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para a impressora
❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar
facilmente o cabo de alimentação.
❏ Não coloque a impressora numa superfície instável.
❏ Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado.
Instruções de Segurança16
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da
impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a
impressora sobre uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em
locais onde não exista uma ventilação adequada.
❏ Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo Non-LPS (fonte de energia
ininterrupta).
❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os
requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer
dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte
a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
❏ Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros aparelhos.
❏ Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver qualquer dúvida em relação ao
tipo de energia da sua área, contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de serviços de
energia local.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista qualificado.
❏ Quando ligar este produto a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma
posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os
dispositivos ligados através do cabo.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos
ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de assistência
qualificado nas seguintes situações:
A.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
B.Se algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora.
C.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água.
D.Se a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de
funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar
danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
E.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada.
Instruções de Segurança17
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
F.Se apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário
repará-la.
Quando utilizar a impressora
❏ A impressora pesa cerca de 28 kg. Nunca deve ser levantada ou transportada por uma só
pessoa; deve ser transportada por duas pessoas.
❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções
nesse sentido neste guia.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto
com pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou
choques eléctricos.
❏ Não verta líquidos sobre a impressora.
❏ À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar este
produto.
❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de
outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um
técnico de assistência qualificado.
Instruções de Segurança18
Informações de Segurança
Cabo de alimentação
Importante:
c
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. Se utilizar outro cabo, poderá
provocar um incêndio ou choques eléctricos.
O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser utilizado unicamente com este produto. Se o
utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
w
A execução de operações e ajustes não especificados na documentação da impressora poderá expô-lo a
radiações nocivas.
Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe 1, de acordo com as especificações da
norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se na parte posterior da impressora nos
países onde é obrigatória.
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Radiações laser internas
Radiação máxima (média):5 mW na abertura do laser
Comprimento de onda:770 a 800 nm
Este é um produto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível. A cabeça de
impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão não deve ser aberta em
nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de aviso de laser no interior da impressora.
Instruções de Segurança19
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras
laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 ppm (partículas por milhão) concentradas
durante um tempo médio de oito (8) horas.
A impressora laser da Epson liberta menos de 0,1 ppm durante um período de oito (8) horas de
impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏ Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
❏ Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos
❏ Locais com pouca ventilação
❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por
qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
❏ Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏ Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Precauções ao ligar/desligar a impressora
Não desligue a impressora:
❏ Depois de ligar a impressora. Aguarde até que a indicação Operacional apareça no visor LCD.
❏ Enquanto o indicador luminoso de Operacional estiver intermitente.
❏ Enquanto o indicador luminoso Data estiver aceso ou intermitente.
❏ Durante a impressão.
Instruções de Segurança20
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Capítulo 1
Descrição da Impressora
Onde Obter Informações
Guia de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a
resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Guia de Utilização em Rede
Fornece aos administradores de rede informações acerca do controlador de impressão e da
configuração da rede. Para poder consultar este guia, tem de proceder à sua instalação no
computador a partir do CD-ROM* de utilitários de rede.
* É possível que o CD-ROM de utilitários de rede não seja fornecido com o produto em alguns
locais. Nesse caso, pode instalar o Guia de Utilização em Rede a partir do CD-ROM do Software.
Guia de Desencravamento de Papel
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel e informações
sobre a impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos
que imprima este guia e o guarde junto da impressora.
Manual de Fontes
Inclui informações sobre as fontes utilizadas na impressora. É necessário copiar este guia ou abri-lo
directamente a partir do seguinte directório no CD-ROM com o software.
Windows: /COMMON/MANUAL/PRT/FNTG
Macintosh: MANUAL:PRT:FNTG
Ajuda interactiva do software da impressora
Para mais informações acerca do software que controla a impressora, faça clique em Ajuda. A
ajuda interactiva é instalada automaticamente quando instala o software da impressora.
Descrição da Impressora21
Componentes da Impressora
Perspectiva frontal
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
f
e
a. tampa frontal (tampa A)
b. painel de controlo
c. receptor de papel
d. patilha da tampa frontal (tampa A)
e. alimentador MF (multiformatos)
f. alimentador de papel inferior padrão
a
b
c
d
Descrição da Impressora22
Perspectiva posterior
a
g
*
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
b
c
d
f
a. interruptor de funcionamento
b. fixador
c. placa de expansão do controlador opcional
d. tampa da interface
e. entrada CA
f. conector de interface Ethernet
g. conector de interface USB
* Não abra nem retire esta tampa.
e
Descrição da Impressora23
Interior da impressora
d
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
a
c
a. unidade de fusão
b. guia de margem
c. unidade de transferência
d. unidades de revelação
b
Descrição da Impressora24
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Painel de controlo
ceb
da
f
g
ijh
a.Visor LCDApresenta as mensagens de estado da impressora e as definições
de menu do painel de controlo.
b.
Botão Retroceder
c.
Botão Para Cima
d.
Botão Validar
e.
Botão Para Baixo
f.Indicador luminoso
Operacional (verde)
g.Indicador luminoso Erro
(vermelho)
h.Botão Iniciar/PararSe pressionar este botão quando a impressora estiver a imprimir, a
i.Indicador luminoso Data
(Amarelo)
Utilize estes botões para aceder aos menus do painel de controlo,
através dos quais pode especificar as definições da impressora e
verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções acerca da
utilização de cada botão, consulte “Utilizar os Menus do Painel de
Controlo” na página 160.
Acende quando a impressora está operacional, indicando que a
impressora está pronta para receber e imprimir dados.
Quando a impressora não está operacional, o indicador está
apagado.
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro.
impressão pára.
Se pressionar este botão quando o indicador luminoso de erro
estiver intermitente, o erro é eliminado e a impressora muda para
o modo operacional.
Aceso quando os dados de impressão estão guardados na
memória local de impressão (a área da memória da impressora
que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não foram
impressos.
Intermitente quando a impressora está a processar dados.
Apagado quando não restam dados na memória local de
impressão.
Descrição da Impressora25
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
j.Botão Cancelar TarefaPressione este botão uma vez para cancelar a tarefa de impressão
em curso. Mantenha-o pressionada durante mais de dois
segundos para eliminar todas as tarefas da memória da
impressora.
Opções e Consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer uma das seguintes opções:
❏ Alimentador para 550 folhas (C12C802291)
Esta unidade aumenta a capacidade de alimentação de papel para um máximo de 550 folhas.
❏ Unidade Dúplex (C12C802301)
Esta unidade permite imprimir automaticamente em ambos os lados do papel.
❏ Módulo de Memória
Esta opção expande a memória da impressora, permitindo-lhe imprimir documentos
complexos e com muitos gráficos. A memória RAM da impressora pode ser aumentada até 640
MB se acrescentar um DIMM de 512 MB de RAM.
Nota:
Quando adquirir um módulo DIMM, certifique-se de que este é compatível com os produtos EPSON.
Para mais informações, contacte o seu fornecedor ou um técnico de assistência qualificado da EPSON.
Consumíveis
A vida útil dos seguintes consumíveis é monitorizada pela impressora. A impressora informa o
utilizador quando é necessário proceder à sua substituição.
Nome do produtoReferência do produto
Unidade de Revelação de Grande Capacidade (Yellow (Amarela))1158
Unidade de Revelação de Grande Capacidade (Magenta (Magenta))1159
Unidade de Revelação de Grande Capacidade (Cyan (Azul))1160
Unidade de Revelação de Grande Capacidade (Black (Preta))1161
Unidade de Revelação de Capacidade Normal (Yellow (Amarela))1162
Unidade de Revelação de Capacidade Normal (Magenta (Magenta))1163
Descrição da Impressora26
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Unidade de Revelação de Capacidade Normal (Cyan (Azul))1164
Unidade de Revelação de Capacidade Normal (Black (Preta))1165
Unidade de Transferência3024
Unidade de fusão (110-120 V)3026
Unidade de fusão (220-240 V)3025
Descrição da Impressora27
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Capítulo 2
Características da Impressora e Diferentes Opções de
Impressão
Características da Impressora
A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções que contribui para uma utilização
fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais são descritas abaixo.
Mecanismo de impressão tandem de alta velocidade
O mecanismo de tandem de última geração da impressora caracteriza-se por uma tecnologia de
processamento de imagem a 400 MHz e de passagem única, que permite a impressão de 20 ppm
(páginas por minuto) com resolução a cores de 4800 RIT* e de 25 ppm a preto e branco em papel de
formato A4.
* Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (tecnologia de aperfeiçoamento da
resolução)
Definições de cor predefinidas no controlador de impressão
O controlador de impressão disponibiliza muitas predefinições para impressão a cores, permitindo
optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Se necessitar de obter mais informações para Windows, consulte “Especificar as definições de
qualidade de impressão” na página 53.
Se necessitar de obter mais informações para Macintosh, consulte “Especificar as definições de
qualidade de impressão” na página 113.
Modo económico
Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir documentos, pode imprimir em modo de
rascunho, utilizando o Modo Económico.
Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão28
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Tecnologias Resolution Improvement Technology e Enhanced
MicroGray
A tecnologia Resolution Improvement Technology (RITech) é uma tecnologia de impressão Epson
original que suaviza os contornos irregulares das linhas diagonais e curvas de textos e gráficos. A
tecnologia Enhanced MicroGray melhora a qualidade dos meios-tons dos gráficos.
Grande variedade de fontes
A impressora é fornecida com uma selecção de 84 fontes vectoriais e 7 fontes bitmap no modo
ESC/Page, para que o utilizador tenha as fontes necessárias para criar documentos de qualidade
profissional.
Modo Adobe PostScript 3
O modo Adobe PostScript 3 da impressora permite imprimir documentos formatados para
impressoras PostScript. Estão incluídas dezassete fontes vectoriais. O suporte IES (Comutador de
Emulação Inteligente) e SPL (Linguagem de Impressora Partilhada) permitem que a impressora
alterne entre o modo PostScript e outras emulações à medida que os dados são recebidos pela
impressora.
O Modo PostScript 3 permite imprimir directamente ficheiros PDF formatados, que são
transferidos através da interface de rede.
Modo de Emulação PCL
O modo de emulação PCL permite que a impressora imprima documentos na linguagem de
impressão PCL6/5c.
Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão29
AcuLaser C2800Guia do Utilizador
Diferentes Opções de Impressão
A impressora oferece uma variedade de diferentes opções de impressão. É possível imprimir em
vários formatos e em muitos tipos de papel diferentes.
É explicado, em seguida, como se deve proceder em cada tipo de impressão. Seleccione o tipo de
impressão mais adequado às suas necessidades.
Impressão frente e verso
“Impressão dúplex” na página 58 (Windows)
“Impressão dúplex” na página 127 (Macintosh)
Permite imprimir em ambas as faces do papel.
Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão30
Loading...
+ 270 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.