Epson ACULASER C2800 series User Manual [ru]

Przewodnik użytkownika
NPD3074-00
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Prawa autorskie i znaki towarowe

Żadna część niniejszej publikacji nie może być powielana, przechowywana w jakimkolwiek systemie wyszukiwania informacji ani przesyłana w żadnej formie za pomocą jakichkolwiek środków (elektronicznych, mechanicznych, fotokopii, nagrywania i innych) bez uprzedniej pisemnej zgody firmy Seiko Epson Corporation. Wykorzystanie informacji zawartych w niniejszej publikacji nie podlega odpowiedzialności dotyczącej uprawnień patentowych. Nie podlega także odpowiedzialności za szkody wynikłe z wykorzystania informacji zawartych w niniejszej publikacji.
Ani firma Seiko Epson Corporation, ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności przed nabywcą tego produktu ani osobami trzecimi za uszkodzenia, straty, koszty lub wydatki wynikające z wypadku, niewłaściwego użycia lub użycia produktu niezgodnie z przeznaczeniem albo niedozwolonej modyfikacji, naprawy lub zmian produktu, bądź (oprócz Stanów Zjednoczonych) nieprzestrzegania instrukcji firmy Seiko Epson Corporation dotyczących obsługi i konserwacji.
Firma Seiko Epson Corporation ani firmy od niej zależne nie ponoszą odpowiedzialności za ewentualne szkody lub problemy wynikające z zastosowania rozszerzeń lub materiałów eksploatacyjnych innych niż materiały oznaczone przez firmę Seiko Epson Corporation jako Original Epson Products lub Epson Approved Products.
Obsługuje emulację języka drukowania Zoran Corporation Integrated Print System (IPS).
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Część profilu ICC zawartego w tym urządzeniu została utworzona za pomocą programu ProfileMaker firmy Gretag Macbeth. Gretag Macbeth jest zastrzeżonym znakiem towarowym firmy Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker jest znakiem towarowym firmy LOGO GmbH.
IBM i PS/2 są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
EPSON i EPSON ESC/P są zastrzeżonymi znakami towarowymi, a EPSON AcuLaser i EPSON ESC/P 2 są znakami towarowymi firmy Seiko Epson Corporation.
Coronet jest znakiem towarowym firmy Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold jest znakiem towarowym firmy Arthur Baker i może być zastrzeżony w niektórych jurysdykcjach.
CG Times i CG Omega są znakami towarowymi firmy Agfa Monotype Corporation i mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
Arial, Times New Roman i Albertus są znakami towarowymi firmy Monotype Corporation i mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery i ITC Zapf Dingbats są znakami towarowymi firmy International Typeface Corporation i mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
Antique Olive jest znakiem towarowym firmy Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam i David są znakami towarowymi firmy Heidelberger Druckmaschinen AG, które mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
®
i Windows® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych krajach.
®
i Macintosh® są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Apple, Inc.
Wingdings jest znakiem towarowym firmy Microsoft Corporation i może być zastrzeżony w niektórych jurysdykcjach.
PCL to zastrzeżony znak towarowy firmy Hewlett-Packard Company. HP i HP LaserJet to zastrzeżone znaki towarowe firmy Hewlett-Packard Company.
Prawa autorskie i znaki towarowe 2
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Adobe, logo Adobe i PostScript3 są znakami towarowymi firmy Adobe Systems Incorporated, które mogą być zastrzeżone w niektórych jurysdykcjach.
Inne nazwy produktów użyte w niniejszej publikacji służą wyłącznie celom identyfikacyjnym i mogą być znakami towarowymi ich właścicieli. Firma Epson nie rości sobie żadnych praw do tych znaków.
Copyright © 2007 Seiko Epson Corporation. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Prawa autorskie i znaki towarowe 3
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Wersje systemu operacyjnego

W niniejszej instrukcji używane są następujące skróty.
Windows oznacza systemy Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 i Server 2003 x64.
Nazwa Windows Vista oznacza systemy Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition i Windows Vista Business Edition.
Nazwa Windows Vista x64 oznacza systemy Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64
Edition, Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition i Windows Vista Business x64 Edition.
Nazwa Windows XP oznacza systemy Windows XP Home Edition i Windows XP Professional. Nazwa Windows XP x64 oznacza system Windows XP Professional x64 Edition. Nazwa Windows 2000 oznacza system Windows 2000 Professional. Windows Server 2003 oznacza Windows Server 2003 Standard Edition i Windows Server 2003 Enterprise Edition. Windows Server 2003 x64 oznacza Windows Server 2003 x64 Standard Edition i Windows Server 2003 x64 Enterprise
Edition.
Nazwa Macintosh oznacza system Mac OS X.
Nazwa Mac OS X oznacza system Mac OS X 10.2.8 lub nowszy.
Wersje systemu operacyjnego 4
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Spis treści

Prawa autorskie i znaki towarowe
Wersje systemu operacyjnego
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa
Bezpieczeństwo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Informacje dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania zasilania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Rozdział 1 Poznawanie drukarki
Gdzie można znaleźć informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Części drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Widok z przodu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Widok z tyłu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Wnętrze drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
panel sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
elementy opcjonalne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Rozdział 2 Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania
Funkcje drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
wspólny mechanizm drukowania z dużą szybkością . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów w sterowniku drukarki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
tryb oszczędzania toneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
technologia polepszenia rozdzielczości (RIT) i technologia Enhanced MicroGray . . . . . . . . . . 29
duży wybór czcionek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
tryb Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Tryb emulacji języka PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Różne opcje drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Spis treści 5
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Drukowanie dwustronne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukowanie z dopasowaniem do strony. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Drukowanie z określeniem liczby stron na arkusz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drukowanie znaków wodnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Drukowanie nagłówka/stopki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Drukowanie nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Drukowanie stron sieci Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rozdział 3 Obsługa papieru
Z´ródła papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
taca uniwersalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Standardowa dolna kaseta na papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Kaseta na 550 arkuszy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Wybór źródła papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Ładowanie papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
taca uniwersalna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Standardowa dolna kaseta na papier i opcjonalny moduł kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
taca odbiorcza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Drukowanie na nośnikach specjalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych) . . . . . . . . . . 43
EPSON Color Laser Transparencies (Folie EPSON do kolorowych drukarek laserowych) . . . . 44
EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych
drukarek laserowych) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
koperty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Labels (Etykiety) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Papier gruby i bardzo gruby . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ładowanie papieru o niestandardowym rozmiarze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Rozdział 4 Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows
Informacje na temat oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Wybieranie ustawień jakości wydruku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Drukowanie dwustronne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Wyświetlanie informacji dotyczących materiałów eksploatacyjnych z poziomu
sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Zamawianie materiałów eksploatacyjnych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Modyfikowanie układu wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Zmienianie rozmiaru wydruków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Spis treści 6
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Używanie znaku wodnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Używanie nagłówka i stopki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Używanie nakładki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Wprowadzanie ustawień rozszerzonych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Wprowadzanie ustawień opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Drukowanie arkusza stanu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Verify Job (Zadanie weryfikacji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Confidential Job (Zadanie poufne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Monitorowanie drukarki za pomocą programu EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Instalowanie programu EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Informacje na temat programu EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Simple Status (Stan uproszczony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Detailed Status (Stan szczegółowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Informacje o materiałach eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Job Information (Informacje o zadaniu). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Notice Settings (Ustawienia powiadomień) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Order Online (Zamów online) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Tray Icon Settings (Ustawienia ikony na pasku zadań) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Konfigurowanie połączenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
Canceling Printing (Anulowanie drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Odinstalowywanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Odinstalowywanie sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Udostępnianie drukarki w sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
udostępnianie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Używanie dodatkowego sterownika. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Konfigurowanie klientów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Instalowanie sterownika drukarki z dysku CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Rozdział 5 Korzystanie z oprogramowania drukarki na komputerach Macintosh
Informacje na temat oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Wybieranie ustawień jakości wydruku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Zmienianie rozmiaru wydruków. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Modyfikowanie układu wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Używanie znaku wodnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Używanie nagłówka i stopki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Drukowanie dwustronne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Spis treści 7
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Wprowadzanie ustawień rozszerzonych. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Verify Job (Zadanie weryfikacji) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Confidential Job (Zadanie poufne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Monitorowanie drukarki za pomocą programu EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Simple Status (Stan uproszczony) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Detailed Status (Stan szczegółowy) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Informacje o materiałach eksploatacyjnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Job Information (Informacje o zadaniu) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Notice Settings (Ustawienia powiadomień) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Konfigurowanie połączenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
W systemie Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Canceling Printing (Anulowanie drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
W systemie Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Odinstalowywanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
W systemie Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Udostępnianie drukarki w sieci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
udostępnianie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
W systemie Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Rozdział 6 Korzystanie ze sterownika drukarki postscriptowej
Tryb PostScript 3 — informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Wymagania sprzętowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Korzystanie ze sterownika drukarki postscriptowej w systemie Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Instalowanie sterownika drukarki PostScript dla interfejsu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Instalowanie sterownika drukarki PostScript dla interfejsu sieciowego . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
korzystanie z protokołu AppleTalk w systemie Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Korzystanie ze sterownika drukarki postscriptowej na komputerach Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . 150
Instalowanie sterownika drukarki postscriptowej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Wybieranie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Rozdział 7 Korzystanie ze sterownika drukarki PCL6/PCL5
Tryb PCL — informacje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Spis treści 8
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Wymagania sprzętowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Wymagania systemowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Korzystanie ze sterownika drukarki PCL6/PCL5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Rozdział 8 Korzystanie z panelu sterowania
Korzystanie z menu panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Kiedy korzystać z ustawień panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Jak uzyskać dostęp do menu panelu sterowania. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Menu panelu sterowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Menu Information (Informacje) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Menu Tray (Taca). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Menu Emulation (Emulacja). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu Printing (Drukowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Menu Setup (Konfiguracja) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Menu Color Regist (Rejestr kolorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Menu Reset (Resetowanie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Menu Quick Print Job (Szybkie zadanie drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Menu Confidential Job (Zadanie poufne). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Menu Network (Sieć) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Menu PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu Password Config. (Konfiguracja hasła) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
komunikaty o stanie i błędach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Drukowanie i usuwanie danych rezerwacji zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Korzystanie z menu Quick Print Job (Szybkie zadanie drukowania). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Korzystanie z menu Confidential Job (Zadanie poufne) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Drukowanie arkusza stanu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Dopasowanie rejestru kolorów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Canceling Printing (Anulowanie drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Korzystanie z przycisku Cancel Job (Anuluj zadanie). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Korzystanie z menu Reset (Resetowanie) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Rozdział 9 Instalowanie elementów opcjonalnych
Opcjonalny moduł kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Środki ostrożności dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Instalowanie opcjonalnego modułu kasety na papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Spis treści 9
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Wyjmowanie opcjonalnego modułu kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
moduł druku dwustronnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Instalowanie modułu druku dwustronnego. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Wyjmowanie modułu druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Moduł pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instalowanie modułu pamięci. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Wyjmowanie modułu pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Rozdział 10 Wymiana materiałów eksploatacyjnych
Komunikaty o wymianie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Kaseta z tonerem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Środki ostrożności dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Wymiana kasety z tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Moduł utrwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Środki ostrożności dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Wymiana modułu utrwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Moduł przenoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Środki ostrożności dotyczące obsługi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Wymiana modułu przenoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 228
Rozdział 11 Czyszczenie i transportowanie drukarki
Czyszczenie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 233
Czyszczenie rolki pobierającej . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 234
Transportowanie drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Wybór miejsca na drukarkę . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Na duże odległości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Na krótkie odległości . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Rozdział 12 Rozwiązywanie problemów
Usuwanie zakleszczonego papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Środki ostrożności dotyczące wyjmowania zakleszczonego papieru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 239
Paper Jam MP C1 A (Zakleszczenie papieru MP C1 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Paper Jam C1 A (Zakleszczenie papieru C1 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Paper Jam C2 C1 A (Zakleszczenie papieru C2 C1 A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Paper Jam A B (Zakleszczenie papieru A B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Paper Jam A D (Zakleszczenie papieru A D). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Drukowanie arkusza stanu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Problemy podczas pracy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Spis treści 10
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Lampka gotowości nie świeci się . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Drukarka nie drukuje (lampka gotowości nie świeci się). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Lampka gotowości świeci się, ale nic nie jest drukowane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Urządzenie opcjonalne nie jest dostępne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Pozostały okres użytkowania kaset z tonerem nie jest aktualizowany
(tylko w systemie Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Problemy z wydrukami . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Nie można wydrukować czcionki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Wydruk jest zniekształcony . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Ustawienie wydruku jest nieprawidłowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Misalignment of colors (Nieprawidłowe wyrównanie kolorów) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Grafika jest drukowana nieprawidłowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Materiały przezroczyste z tacy uniwersalnej nie są zadrukowywane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Problemy z drukowaniem w kolorze. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Nie można drukować w kolorze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Kolory wydruku różnią się w zależności od drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Kolor wygląda inaczej niż na ekranie komputera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Problemy z jakością wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Tło jest ciemne lub zabrudzone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Na wydruku występują białe kropki. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Jakość wydruku lub ton są nierówne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Obrazy z półtonami nie są drukowane tak samo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Smugi toneru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
W wydrukowanym obrazie brak jest części obszarów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Wydruki są całkowicie puste . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Wydrukowany obraz jest jasny lub blady. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Niezadrukowana strona arkusza jest zabrudzona . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Problemy z pamięcią . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Zmniejszona jakość wydruku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Niewystarczająca ilość pamięci dla bieżącego zadania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Brakuje pamięci do wydrukowania wszystkich kopii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Problemy z obsługą papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Papier nie jest podawany prawidłowo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Problemy podczas korzystania z elementów opcjonalnych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Papier nie jest podawany z opcjonalnej kasety na papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Zakleszczenie w podajniku podczas korzystania z opcjonalnej kasety na papier . . . . . . . . . . . 264
Nie można używać zainstalowanego elementu opcjonalnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Rozwiązywanie problemów z interfejsem USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Połączenia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
System operacyjny Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Instalowanie oprogramowania drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
komunikaty o stanie i błędach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Canceling Printing (Anulowanie drukowania) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Spis treści 11
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Problemy z drukowaniem w trybie PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Drukarka nie drukuje prawidłowo w trybie PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Drukarka nie drukuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Używany sterownik lub drukarka nie pojawia się w Programie narzędziowym
konfiguracji drukarki (system Mac OS 10.3.x i 10.4.x) lub w Centrum drukowania
(system Mac OS 10.2) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Czcionka na wydruku jest inna niż na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Nie można zainstalować czcionek drukarki . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Krawędzie tekstów i/lub obrazów nie są gładkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Drukarka nie drukuje normalnie przez interfejs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Drukarka nie drukuje normalnie przez interfejs sieciowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Pojawia się niezdefiniowany błąd (tylko komputer Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Problemy z drukowaniem w trybie PCL6/5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Drukarka nie drukuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Drukarka nie drukuje prawidłowo w trybie PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Czcionka na wydruku jest inna niż na ekranie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Krawędzie tekstów i/lub obrazów nie są gładkie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Przycisk Custom (Niestandardowy) jest nieaktywny i nie można utworzyć
niestandardowego rozmiaru papieru (tylko system Windows Vista/Vista x64) . . . . . . . . . . 272
Elementy na karcie Taca/Drukarka są nieaktywne i nie można ich zmienić
(tylko Windows Vista/Vista x64). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Dodatek A Obsługa klienta
Kontakt z obsługą klienta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Przed skontaktowaniem się z firmą Epson. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Pomoc dla użytkowników w Europie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Pomoc dla użytkowników w Australii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Pomoc dla użytkowników w Singapurze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Pomoc dla użytkowników w Tajlandii. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Pomoc dla użytkowników w Wietnamie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Pomoc dla użytkowników w Indonezji. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Pomoc dla użytkowników w Hongkongu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Pomoc dla użytkowników w Malezji . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Pomoc dla użytkowników w Indiach . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Pomoc dla użytkowników na Filipinach. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Dodatek B Specyfikacje techniczne
papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Dostępne typy papieru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Papier, którego nie należy używać . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Spis treści 12
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Obszar drukowania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
drukarka. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Ogólne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Warunki pracy i przechowywania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Właściwości mechaniczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Dane elektryczne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Standardy i normy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
interfejsy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Interfejs USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Interfejs Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
opcjonalny moduł kasety na papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
moduł druku dwustronnego . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Moduły pamięci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Kaseta z tonerem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
moduł utrwalacza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
moduł przenoszenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Indeks
Spis treści 13
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Bezpieczeństwo

Ostrzeżenia, przestrogi i uwagi

Ostrzeżenia:
w
muszą być przestrzegane, aby uniknąć uszkodzenia ciała.
Przestrogi
c
mają na celu zapobieganie uszkodzeniu sprzętu.
Uwagi
zawierają ważne informacje i pomocne wskazówki dotyczące działania drukarki.

Środki ostrożności dotyczące bezpieczeństwa

Należy dokładnie przestrzegać środków ostrożności, aby zapewnić bezpieczne i wydajne działanie:
Ponieważ drukarka waży około 28 kg (61,7 funta) z zainstalowanymi materiałami eksploatacyjnymi,
jedna osoba nie powinna jej podnosić ani przenosić. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby, podnosząc ją prawidłowo, tak jak to pokazano poniżej.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 14
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Nie należy dotykać modułu utrwalacza oznaczonego etykietą CAUTION HIGH TEMPERATURE
(PRZESTROGA — WYSOKA TEMPERATURA) ani otaczających go obszarów. Jeśli drukarka była niedawno używana, moduł utrwalacza i otaczające go obszary mogą być bardzo gorące. Jeżeli konieczne jest dotknięcie jednego z tych obszarów, należy odczekać 30 minut, aż temperatura obniży się.
1
2
1. CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRZESTROGA WYSOKA TEMPERATURA)
2. Nie należy wkładać rąk do modułu utrwalacza.
Ponieważ moduł utrwalacza zawiera ostre elementy, które mogą spowodować zranienie, nie należy
wkładać do niego rąk.
Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że w tym przewodniku określono
inaczej.
Nigdy nie należy używać siły podczas instalowania elementów drukarki. Chociaż drukarka została
zaprojektowana tak, aby zapewnić jej wytrzymałość, obsługiwanie jej na siłę może doprowadzić do uszkodzenia.
Podczas przenoszenia kasety z tonerem należy zawsze umieszczać ją na czystej, gładkiej powierzchni.
Wyjęta kaseta z tonerem nie powinna być modyfikowana ani rozbierana na części. Nie można jej
napełniać ponownie.
Nie należy dotykać toneru. Należy zapobiegać dostaniu się toneru do oczu.
Nie wkładać do ognia zużytych kaset z tonerem i modułów przenoszenia, ponieważ może to
spowodować wybuch i obrażenia ciała. Należy je zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.
Jeśli toner zostanie rozsypany, należy go usunąć za pomocą szczotki oraz szufelki lub ściereczki
zwilżonej wodą z mydłem. Ponieważ drobne cząsteczki mogą być przyczyną pożaru lub wybuchu w przypadku kontaktu z iskrą, nie należy używać odkurzacza.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 15
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Po przeniesieniu z zimnego otoczenia do ciepłego kaseta z tonerem powinna poleżeć przynajmniej
godzinę przed użyciem, aby zapobiec uszkodzeniom spowodowanym kondensacją.
Nie wystawiać wyjętej kasety z tonerem na działanie promieni słonecznych i unikać pozostawiania jej
w świetle sztucznym na dłużej niż pięć minut. Kaseta z tonerem zawiera czuły na światło bęben w kolorze fioletowym. Światło może uszkodzić bęben, co spowoduje powstawanie ciemnych lub jasnych obszarów na drukowanych stronach i skróci czas pracy bębna. Jeśli kaseta z tonerem musi pozostać poza drukarką przez dłuższy czas, należy przykryć ją nieprzezroczystą tkaniną.
Należy uważać, aby nie zadrapać powierzchni bębna. Wyjmując kasetę z tonerem z drukarki, należy
zawsze umieszczać ją na czystej, gładkiej powierzchni. Należy unikać dotykania bębna, ponieważ pozostawiony tłuszcz może trwale uszkodzić jego powierzchnię i obniżyć jakość wydruku.
Aby uzyskać najlepszą jakość wydruku, kaseta z tonerem nie powinna być przechowywana w miejscu,
w którym byłaby narażona na bezpośrednie działanie światła słonecznego, kurzu, zasolonego powietrza lub gazów powodujących korozję, takich jak amoniak. Należy unikać lokalizacji, w których występują duże lub gwałtowne wahania temperatury lub wilgotności.
Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Wewnątrz drukarki nie należy pozostawiać zakleszczonego papieru. Może to spowodować przegrzanie
drukarki.
Nie należy podłączać drukarki do gniazda, do którego podłączono inne urządzenia.
Należy korzystać jedynie z gniazda elektrycznego, które spełnia wymogi drukarki dotyczące zasilania.

Ważne instrukcje dotyczące bezpieczeństwa

Przed rozpoczęciem korzystania z drukarki należy przeczytać wszystkie poniższe instrukcje.
Wybieranie miejsca ustawienia drukarki i źródła zasilania
Drukarkę należy umieścić w pobliżu gniazda elektrycznego, do którego łatwo można podłączyć
i odłączyć przewód zasilania.
Nie należy umieszczać drukarki na niestabilnej powierzchni.
Nie należy umieszczać drukarki w miejscu, w którym jest możliwe nadepnięcie przewodu zasilania.
Szczeliny i otwory w obudowie, z tyłu lub na spodzie drukarki służą do wentylacji. Nie należy ich
blokować ani zakrywać. Nie należy umieszczać drukarki na łóżku, kanapie, dywanie lub innej podobnej powierzchni lub wewnątrz zabudowanej konstrukcji, jeżeli nie zapewniono prawidłowej wentylacji.
Wszystkie złącza interfejsu dla tej drukarki wymagają ciągłego zasilania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 16
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Drukarkę należy podłączyć do gniazda elektrycznego spełniającego wymagania dotyczące zasilania tej
drukarki. Wymagania dotyczące zasilania drukarki są przedstawione na etykiecie dołączonej do drukarki. W przypadku braku pewności co do parametrów zasilania w obszarze, w którym będzie używana drukarka, należy skontaktować się z lokalnym zakładem elektrycznym lub skonsultować się ze sprzedawcą.
Jeśli nie można włożyć wtyczki prądu zmiennego do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się
z elektrykiem.
Nie należy używać gniazd elektrycznych, do których podłączone są inne urządzenia.
Należy używać źródła zasilania przedstawionego na etykiecie. W przypadku braku pewności co do
parametrów zasilania należy skontaktować się ze sprzedawcą lub z lokalnym zakładem elektrycznym.
Jeśli nie można włożyć wtyczki do gniazda elektrycznego, należy skontaktować się
z wykwalifikowanym elektrykiem.
Podczas podłączania tego urządzenia do komputera lub innego urządzenia za pomocą kabla należy
upewnić się, że położenie złączy jest prawidłowe. Każde złącze ma tylko jedno prawidłowe położenie. Włożenie złącza w nieprawidłowym położeniu może uszkodzić oba urządzenia połączone kablem.
W przypadku zastosowania przedłużacza należy upewnić się, że suma znamionowego natężenia
urządzeń podłączonych do przedłużacza nie przekracza znamionowego natężenia przedłużacza.
Należy odłączyć drukarkę z gniazda elektrycznego i zlecić naprawę wykwalifikowanemu
przedstawicielowi serwisu w następujących przypadkach:
A. Gdy przewód zasilania lub wtyczka są uszkodzone lub postrzępione.
B. Jeżeli do wnętrza drukarki dostał się płyn.
C. Jeżeli drukarka została wystawiona na działanie deszczu lub wody.
D. Jeżeli drukarka nie działa prawidłowo pomimo przestrzegania zaleceń podanych w instrukcji
obsługi. Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi, ponieważ niewłaściwie użycie innych regulatorów może spowodować uszkodzenie wymagające dużego nakładu pracy od wykwalifikowanego technika w celu przywrócenia sprawności urządzenia.
E. Jeżeli drukarka została upuszczona lub obudowa została uszkodzona.
F. Jeżeli zauważalne są wyraźne zmiany w pracy drukarki, wskazujące na konieczność naprawy.
Korzystanie z drukarki
Drukarka waży około 28 kg (61,7 funta). Jedna osoba nigdy nie powinna próbować samodzielnie
podnosić ani przenosić drukarki. Drukarkę powinny przenosić dwie osoby.
Należy postępować zgodnie ze wszystkimi ostrzeżeniami i instrukcjami oznaczonymi na drukarce.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 17
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Przed czyszczeniem należy odłączyć drukarkę z gniazda elektrycznego.
Do czyszczenia należy używać dobrze wykręconej szmatki. Nie należy używać środków czyszczących
w płynie lub w aerozolu.
Należy unikać dotykania składników wewnątrz drukarki, chyba że w tym przewodniku określono
inaczej.
Nigdy nie należy używać siły podczas instalowania elementów drukarki. Chociaż drukarka została
zaprojektowana tak, aby zapewnić jej wytrzymałość, obsługiwanie jej na siłę może doprowadzić do uszkodzenia.
Materiały eksploatacyjne należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Nie należy korzystać z drukarki w wilgotnym otoczeniu.
Wewnątrz drukarki nie należy pozostawiać zakleszczonego papieru. Może to spowodować przegrzanie
drukarki.
Nie należy wkładać żadnych przedmiotów przez szczeliny obudowy, ponieważ mogłyby to spowodować
dotknięcie miejsc pod napięciem lub zwarcie elementów, co może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Nigdy nie należy dopuszczać, aby do drukarki dostał się jakikolwiek płyn.
Nie należy próbować samodzielnie naprawiać urządzenia, chyba że w dokumentacji drukarki
zaznaczono inaczej.
Należy używać tylko regulatorów opisanych w instrukcjach obsługi. Niewłaściwe użycie innych
regulatorów może spowodować uszkodzenie wymagające naprawy przez wykwalifikowanego przedstawiciela serwisu.

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Przewód zasilania
Przestroga:
c
Sprawdź, czy kabel zasilania spełnia lokalne normy bezpieczeństwa. Należy używać tylko kabla zasilania dołączonego do tego produktu. Używanie innego kabla może spowodować pożar lub porażenie prądem. Kabel zasilania tego produktu jest przeznaczony do użytku tylko z tym produktem. Zastosowanie przewodu z innymi urządzeniami może spowodować pożar lub porażenie prądem.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 18
Etykiety dotyczące bezpieczeństwa lasera
Ostrzeżenie:
w
Wykonywanie czynności i regulacji nie wymienionych w instrukcji obsługi drukarki może być przyczyną niebezpiecznego promieniowania. Drukarka jest produktem, w którym użyto laser klasy 1 zgodnie z normą IEC60825. Przedstawiona etykieta znajduje się z tyłu drukarki w przypadku krajów, gdzie jest to wymagane.
Wewnętrzne promieniowanie lasera
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Maks. średnia moc promieniowania: 5 mW dla apertury lasera
Długość fali: 770–800 nm
Urządzenie zawiera układ diod laserowych klasy III b, który emituje niewidoczny promień lasera. Moduł głowicy drukującej NIE PODLEGA SERWISOWI, dlatego nie należy w żadnym wypadku otwierać tego modułu. Wewnątrz drukarki jest umieszczona dodatkowa etykieta ostrzegawcza dotycząca lasera.
Bezpieczeństwo w zakresie emisji ozonu
Emisja ozonu
Drukarki laserowe wydzielają ozon jako produkt uboczny w procesie drukowania. Ozon produkowany jest jedynie w czasie drukowania.
Ograniczenie wpływu ozonu na otoczenie
Zalecana granica wystawienia na wpływ ozonu to 0,1 ppm wyrażona jako czasowa średnia ważona koncentracji ozonu w czasie ośmiu (8) godzin. Drukarka laserowa Epson wytwarza mniej niż 0,1 ppm w czasie (8) godzin ciągłego drukowania.
Ograniczenie zagrożenia
Aby ograniczyć do minimum ryzyko narażenia na wpływ ozonu, należy unikać następujących sytuacji:
Korzystanie z kilku drukarek laserowych w zamkniętym pomieszczeniu.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 19
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Działanie w warunkach wyjątkowo niskiej wilgotności.
Słaba wentylacja pomieszczenia.
Długotrwałe, ciągłe drukowanie w jakiejkolwiek z powyższych sytuacji.
Umiejscowienie drukarki
Drukarka powinna być ustawiona w miejscu, w którym wytwarzane gazy oraz ciepło podlegają następującym warunkom:
Nie są wydzielane w kierunku twarzy użytkownika.
Są bezpośrednio odprowadzane z pomieszczenia najczęściej jak to możliwe.

Przestrogi dotyczące włączania i wyłączania zasilania

Drukarki nie należy wyłączać:
Po włączeniu należy zaczekać, aż na panelu LCD zostanie wyświetlony komunikat Ready (Gotowe).
Gdy miga lampka Ready (Gotowość).
Gdy świeci lub miga lampka Data.
Podczas drukowania.
Instrukcje dotyczące bezpieczeństwa 20
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Rozdział 1

Poznawanie drukarki

Gdzie można znaleźć informacje

przewodnik instalacji
Zawiera informacje na temat montażu drukarki i instalowania jej oprogramowania.
Przewodnik użytkownika (ten podręcznik)
Zawiera szczegółowe informacje na temat funkcji drukarki, elementów opcjonalnych, konserwacji, rozwiązywania problemów oraz parametrów technicznych.
przewodnik pracy w sieci
Zawiera informacje dla administratorów sieci dotyczące sterownika drukarki i ustawień sieciowych. Aby korzystać z tego przewodnika, należy go zainstalować na dysku twardym komputera z dysku CD-ROM Network Utilities (Narzędzia sieciowe).
* Płyta CD-ROM Network Utilities (Narzędzia sieciowe) może nie być dołączona do produktu w niektórych krajach lub regionach. W tym przypadku można zainstalować Network Guide (Przewodnik pracy w sieci) z płyty z oprogramowaniem.
Przewodnik usuwania zakleszczeń papieru
Zawiera rozwiązania problemów związanych z zakleszczeniami papieru w drukarce, które mogą występować od czasu do czasu w trakcie jej eksploatacji. Zalecane jest wydrukowanie tego przewodnika i przechowywanie go w pobliżu drukarki.
Font Guide (Przewodnik pracy z czcionkami)
Zawiera szczegółowe informacje na temat czcionek używanych w drukarce. Można skopiować ten przewodnik lub otworzyć go bezpośrednio z następującego foldera na płycie CD-ROM z oprogramowaniem. System Windows: /COMMON/MANUAL/POL/FNTG System Macintosh: MANUAL:POL:FNTG
Pomoc elektroniczna oprogramowania drukarki
Kliknij przycisk Help (Pomoc), aby uzyskać szczegółowe informacje i instrukcje dotyczące oprogramowania sterującego drukarką. Pomoc elektroniczna jest instalowana automatycznie podczas instalowania oprogramowania drukarki.
Poznawanie drukarki 21

Części drukarki

Widok z przodu

AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
f
a
e
a. przednia pokrywa (pokrywa A) b. panel sterowania c. taca wyjściowa d. zatrzask na pokrywie przedniej (pokrywa A) e. taca uniwersalna f. standardowa dolna kaseta na papier
b
c
d
Poznawanie drukarki 22

Widok z tyłu

AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
a
b
g
c
*
d
f
a. przełącznik zasilania b. zaślepka c. osłona otworu służącego dodawaniu elementów opcjonalnych kontrolera d. pokrywa interfejsu e. gniazdo zasilania f. złącze interfejsu Ethernet g. złącze USB
* Nie otwieraj ani nie zdejmuj tej pokrywy.
e
Poznawanie drukarki 23

Wnętrze drukarki

AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
a
d
a. moduł utrwalacza b. prowadnica papieru c. moduł przenoszenia d. kasety z tonerem
c
b
Poznawanie drukarki 24
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

panel sterowania

c eb
da
f
g
ijh
a. Panel LCD Wyświetla komunikaty o stanie drukarki i ustawienia menu panelu
sterowania.
b.
przycisk Back (Wstecz)
c.
przyciskUp (W górę)
d.
przycisk Enter (Akceptuj)
e.
przyciskDown (W dół)
f. Lampka (zielona) GotowośćŚwieci, gdy drukarka jest gotowa do odbierania i drukowania danych.
g. Lampka (czerwona) Błąd Świeci lub miga w przypadku wystąpienia błędu.
h. Przycisk Start/Stop Gdy drukarka drukuje, naciśnięcie tego przycisku zatrzymuje druk.
i. Lampka (żółta) Data Świeci się, gdy dane znajdują się w buforze druku (część pamięci
j. Przycisk Cancel Job
(Anuluj zadanie)
Te przyciski umożliwiają dostęp do menu panelu sterowania, gdzie można wprowadzać ustawienia drukarki i sprawdzać stan materiałów eksploatacyjnych. Instrukcje dotyczące korzystania z tych przycisków znajdują się w sekcji “Korzystanie z menu panelu sterowania” na stronie
157.
Nie świeci, gdy drukarka nie jest gotowa.
Gdy miga lampka błędu, naciśnięcie tego przycisku usuwa komunikat o błędzie i przełącza drukarkę w tryb gotowości.
drukarki przeznaczona do odbioru danych), ale nie są jeszcze wydrukowane. Miga, gdy drukarka przetwarza dane. Wyłączona, gdy w buforze druku nie ma danych.
Jednokrotne naciśnięcie powoduje anulowanie bieżącego zadania drukowania. Naciśnięcie i przytrzymanie go przez ponad dwie sekundy umożliwia usunięcie wszystkich zadań z pamięci drukarki.
Poznawanie drukarki 25
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Elementy opcjonalne i materiały eksploatacyjne

elementy opcjonalne

Możliwości drukarki można zwiększyć, dodając poniższe elementy opcjonalne.
Kaseta na 550 arkuszy papieru (C12C802291)
Zwiększa możliwości podawania papieru do 550 arkuszy papieru.
Moduł druku dwustronnego (C12C802301)
Moduł ten umożliwia automatyczne drukowanie na obu stronach arkusza papieru.
Moduł pamięci
Ten element opcjonalny zwiększa pamięć drukarki i umożliwia drukowanie złożonych dokumentów z dużą ilością grafiki. Pamięć drukarki można zwiększyć do 640 MB dodając dodatkową pamięć 512 MB RAM DIMM.
Uwaga:
Należy upewnić się, że zakupiony układ DIMM jest zgodny z produktami firmy EPSON. Aby uzyskać szczegółowe informacje, należy skontaktować się ze sprzedawcą drukarki lub wykwalifikowanym przedstawicielem serwisu firmy Epson.

Materiały eksploatacyjne

Czas eksploatacji następujących materiałów eksploatacyjnych jest monitorowany przez drukarkę. Drukarka informuje użytkownika o konieczności wymiany.
Nazwa produktu Kod produktu
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (Yellow (żółty)) 1158
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (Magenta (amarantowy)) 1159
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (Cyan (błękitny)) 1160
Kaseta z tonerem o dużej pojemności (Black (czarny)) 1161
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności (Yellow (żółty)) 1162
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności (Magenta (amarantowy)) 1163
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności (Cyan (błękitny)) 1164
Kaseta z tonerem o standardowej pojemności (Black (czarny)) 1165
Moduł przenoszenia 3024
Moduł utrwalacza (110-120 V) 3026
Poznawanie drukarki 26
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Moduł utrwalacza (220–240 V) 3025
Poznawanie drukarki 27
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Rozdział 2

Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania

Funkcje drukarki

Drukarka jest wyposażona w wiele funkcji, dzięki którym jej użytkowanie jest łatwe, a wydruki są zawsze wysokiej jakości. Główne funkcje zostały opisane poniżej.

wspólny mechanizm drukowania z dużą szybkością

Najnowocześniejszy wspólny mechanizm drukowania — składający się z układu przetwarzania obrazów taktowanego zegarem 400 MHz oraz systemu jednoprzebiegowego — umożliwia druk z szybkością 20 stron na minutę w rozdzielczości 4800 RIT* w przypadku druku kolorowego i 25 stron na minutę w przypadku druku czarno-białego na papierze A4.
* Technologia Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology

Wstępnie zdefiniowane ustawienia kolorów w sterowniku drukarki

Sterownik drukarki udostępnia wiele wstępnie zdefiniowanych ustawień drukowania w kolorze, umożliwiając optymalizację jakości druku dla różnych typów dokumentów kolorowych.
Więcej informacji dla systemu Windows znajduje się w rozdziale “Wybieranie ustawień jakości wydruku” na stronie 52. Więcej informacji dla systemu Macintosh znajduje się w rozdziale “Wybieranie ustawień jakości wydruku” na stronie 112.

tryb oszczędzania toneru

Aby zmniejszyć ilość toneru zużywanego podczas drukowania dokumentów, można tworzyć wydruki próbne przy użyciu trybu oszczędzania toneru.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 28
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

technologia polepszenia rozdzielczości (RIT) i technologia Enhanced MicroGray

Technologia polepszenia rozdzielczości (RITech) jest oryginalną technologią stosowaną w drukarkach firmy Epson, która wygładza nierówne krawędzie linii ukośnych i krzywych zarówno w tekście, jak i w grafice. Technologia Enhanced MicroGray poprawia jakość półtonów w grafice.

duży wybór czcionek

Drukarka jest wyposażona w zestaw 84 skalowalnych czcionek oraz 7 czcionek bitmapowych dla trybu ESC/Page, aby umożliwić użytkownikowi korzystanie z czcionek potrzebnych do tworzenia profesjonalnych dokumentów.

tryb Adobe PostScript 3

Tryb Adobe PostScript 3 drukarki umożliwia drukowanie dokumentów sformatowanych dla drukarek PostScript. Można użyć jednej z siedemnastu skalowalnych czcionek. Obsługa funkcji IES (Intelligent Emulation Switch) i języka SPL (Shared Printer Language) umożliwiająca przełączanie się drukarki między trybem PostScript i innymi trybami emulacji podczas odbierania przez drukarkę danych wydruku. Tryb PostScript 3 umożliwia bezpośrednie drukowanie sformatowanych plików PDF przesyłanych przez sieć.

Tryb emulacji języka PCL

Tryb emulacji języka PCL umożliwia drukowanie dokumentów w języku drukowania PCL6/5c.

Różne opcje drukowania

Ta drukarka oferuje wiele różnych opcji drukowania. Można drukować w różnych formatach lub używać różnych typów papieru.
Poniżej objaśniono procedury dotyczące poszczególnych typów drukowania. Należy wybrać procedurę odpowiednią dla danego zadania drukowania.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 29

Drukowanie dwustronne

“Drukowanie dwustronne” na stronie 57 (Windows)
“Drukowanie dwustronne” na stronie 127 (Macintosh)
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Umożliwia drukowanie na obu stronach kartki papieru.

Drukowanie z dopasowaniem do strony

“Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 65 (Windows)
“Zmienianie rozmiaru wydruków” na stronie 116 (Macintosh)
Umożliwia automatyczne zwiększenie lub zmniejszenie rozmiaru dokumentu w celu dopasowania do wybranego rozmiaru papieru.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 30
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Drukowanie z określeniem liczby stron na arkusz

“Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 63 (Windows)
“Modyfikowanie układu wydruku” na stronie 117 (Macintosh)
Umożliwia wydrukowanie dwóch lub czterech stron na jednym arkuszu.

Drukowanie znaków wodnych

“Używanie znaku wodnego” na stronie 67 (Windows)
“Używanie znaku wodnego” na stronie 118 (Macintosh)
Umożliwia wydrukowanie tekstu lub obrazu w postaci znaku wodnego. Na przykład na ważnym dokumencie można umieścić napis „Poufne”.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 31

Drukowanie nagłówka/stopki

“Używanie nagłówka i stopki” na stronie 69 (Windows)
“Używanie nagłówka i stopki” na stronie 125 (Macintosh)
XXXXX
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
XXXXX
Umożliwia drukowanie nagłówka i stopki na górze lub na dole strony.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 32

Drukowanie nakładki

“Używanie nakładki” na stronie 71 (Windows)
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Umożliwia przygotowanie standardowych formularzy lub szablonów wydruku, których można używać jako nakładek w przypadku drukowania innych dokumentów.
Uwaga:
Funkcja drukowania Overlay (Nakładka) jest niedostępna w trybie PostScript 3.

Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania

“Moduł pamięci” na stronie 211
“Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania” na stronie 77 (Windows)
“Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania” na stronie 131 (Macintosh)
Umożliwia drukowanie zadań przechowywanych w pamięci drukarki w późniejszym czasie, bezpośrednio z panelu sterowania drukarki.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 33
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Drukowanie stron sieci Web

Program EPSON Web-To-Page umożliwia dopasowywanie stron sieci Web do formatu papieru podczas drukowania ich. Przed drukowaniem można również wyświetlić podgląd.
Uwaga:
Tylko dla użytkowników systemu Windows.
Aby korzystać z tej funkcji, należy zainstalować program EPSON Web-To-Page z dysku CD-ROM
z oprogramowaniem drukarki.
Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON Web-To-Page
Po zainstalowaniu programu EPSON Web-To-Page na pasku narzędzi programu Microsoft Internet Explorer pojawi się odpowiedni pasek menu. Jeśli pasek nie zostanie wyświetlony, w menu View (Widok) w programie Internet Explorer należy wybrać polecenie Toolbars (Paski narzędzi) i zaznaczyć pozycję EPSON Web-To-Page.
Funkcje drukarki oraz różne opcje drukowania 34
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Rozdział 3

Obsługa papieru

Z´ ródła papieru
W tej sekcji opisano kombinacje źródeł papieru i typów papieru, z jakich można korzystać.

taca uniwersalna

Typ papieru Rozmiar papieru Pojemność
Gramatura papieru zwykłego: 60 do 80 g/m
Gramatura papieru półgrubego: 81 do 105 g/m
Gramatura kopert: od 75 do 105 g/m DL, ISO-B5, C5 Grubość stosu do 15 mm
Labels (Etykiety) A4, Letter (LT) Grubość stosu do 15 mm
Gramatura papieru grubego: 106 do 163 g/m
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT)
Papier o niestandardowym rozmiarze: 76,2 98,4 mm minimum 220 355,6 mm maksimum
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Legal (LGL), Government Letter (GLT)
Papier o niestandardowym rozmiarze: 76,2 98,4 mm minimum 220 355,6 mm maksimum
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Papier o niestandardowym rozmiarze: 76,2 98,4 mm minimum 220 355,6 mm maksimum
Najwyżej 150 arkuszy (Maksymalna grubość stosu: 15 mm)
Grubość stosu do 15 mm
Grubość stosu do 15 mm
Obsługa papieru 35
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Gramatura papieru bardzo grubego: 164 do 216 g/m
Gramatura papieru EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych): 82 g/m
EPSON Color Laser Transparencies (Folie EPSON do kolorowych drukarek laserowych)
Gramatura papieru EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych): 103 g/m
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT)
Papier o niestandardowym rozmiarze: 76,2 98,4 mm minimum 220 355,6 mm maksimum
A4 Najwyżej 150 arkuszy
A4, Letter (LT) Najwyżej 75 arkuszy
A4 Grubość stosu do 15 mm

Standardowa dolna kaseta na papier

Typ papieru Rozmiar papieru Pojemność
Grubość stosu do 15 mm
(Maksymalna grubość stosu: 15 mm)
(Maksymalna grubość stosu: 15 mm)
Gramatura papieru zwykłego: 60 do 105 g/m
Gramatura papieru EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych): 82 g/m
A4, A5, B5, Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Legal (GLG)
A4

Kaseta na 550 arkuszy papieru

Typ papieru Rozmiar papieru Pojemność
Gramatura papieru zwykłego: 60 do 105 g/m
Gramatura papieru EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych): 82 g/m
A4, A5, B5, Letter (LT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Legal (GLG)
A4
Najwyżej 250 arkuszy (Maksymalna grubość stosu: 27,6 mm)
Najwyżej 550 arkuszy (Maksymalna grubość stosu: 59,4 mm)
Obsługa papieru 36
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Wybór źródła papieru

W drukarce można ustawić opcję automatycznego wyboru źródła papieru zawierającego papier o odpowiednim rozmiarze lub ręcznie określić źródło papieru za pomocą sterownika drukarki lub panelu sterowania drukarki. Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, patrz sekcja “Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki” na stronie 51 w przypadku systemu Windows lub sekcja “Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki” na stronie 111 w przypadku komputera Macintosh. Aby użyć panelu sterowania drukarki, patrz sekcja “Korzystanie z menu panelu sterowania” na stronie 157.
Używając sterownika drukarki
System Windows:
Otwórz sterownik drukarki, kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe) i jako źródło papieru wybierz opcję Auto selection (Wybór automatyczny). Następnie kliknij przycisk OK.
Uwaga:
Aby wybrać źródło papieru ręcznie, określ żądane źródło papieru na liście Paper Source (
Z´ ródło papieru).
System Macintosh:
Otwórz sterownik drukarki, wybierz element Printer Settings (Ustawienia drukarki) z rozwijanej listy i kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe). Następnie wybierz pozycję Auto Selection (Automatyczny wybór) z listy Paper Source (
Uwaga:
Aby wybrać źródło papieru ręcznie, określ żądane źródło papieru na liście Paper Source (
Z´ródło papieru) i kliknij przycisk Print (Drukuj).
Z´ ródło papieru).
Używając panelu sterowania
Przejdź do menuSetup (Konfiguracja), wybierz pozycję Paper Source (Z´ródło papieru), a następnie wybierz opcję Auto (Automatycznie).
Uwaga:
Aby wybrać źródło papieru ręcznie, określ odpowiednie źródło papieru w menu Paper Source ( papieru).
Priorytet źródła papieru przy wybranej opcji Auto (Automatycznie)
Drukarka będzie wyszukiwać źródło papieru z papierem o określonym rozmiarze w następującej kolejności.
Konfiguracja standardowa:
Z´ ródło
Taca uniwersalna Kaseta 1
Z zainstalowanym opcjonalnym modułem kasety na 550 arkuszy papieru:
Obsługa papieru 37
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Taca uniwersalna Kaseta 1 Kaseta 2
Uwaga:
Jeśli rozmiar papieru lub źródło papieru zostały ustawione w aplikacji, te ustawienia mogą zastąpić
ustawienia sterownika drukarki.
Jeśli w ustawieniu sterownika drukarki Paper Size (Rozmiar papieru) wybrano koperty, można je
podawać tylko z tacy uniwersalnej, bez względu na ustawienie opcji sterownika drukarki Paper Source (
Z´ ródło papieru).
Priorytet tacy uniwersalnej można zmienić za pomocą ustawienia MP Mode (Tryb tacy uniwersalnej)
wmenu Setup (Konfiguracja) na panelu sterowania. Szczegółowe informacje zawiera sekcja “Menu Setup (Konfiguracja)” na stronie 165.

Ładowanie papieru

W tej sekcji opisano sposób ładowania papieru. W przypadku stosowania specjalnych nośników, takich jak folie lub koperty, patrz także “Drukowanie na nośnikach specjalnych” na stronie 43.

taca uniwersalna

Aby załadować papier do tacy uniwersalnej, należy wykonać poniższe czynności.
1. Otwórz tacę uniwersalną.
Obsługa papieru 38
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
2. Załaduj stos żądanego papieru stroną do drukowania skierowaną w dół, a następnie przesuń krawędzie
do stosu, aby go wyrównać.
Uwaga:
Papier należy ładować krótką krawędzią do przodu.
Nie należy ładować takiej ilości papieru, że wysokość stosu papieru przekracza maksymalną
wysokość stosu.
Papier należy wyrównać przed załadowaniem do drukarki. Pozwijany papier może być
nieprawidłowo podawany.
Po załadowaniu papieru na panelu sterowania należy wybrać ustawienie MP Tray Size (Rozmiar
na tacy uniwersalnej) / MP Type (Typ na tacy uniwersalnej) zgodne z rozmiarem załadowanego papieru.
W celu drukowania na tylnej stronie wcześniej zadrukowanego papieru należy użyć tacy
uniwersalnej. Funkcja drukowania dwustronnego nie może być użyta do tego celu.

Standardowa dolna kaseta na papier i opcjonalny moduł kasety na papier

Opcjonalny moduł kasety na papier obsługuje te same formaty i typy papieru, co standardowy moduł dolnej kasety na papier. Więcej informacji znaleźć można w sekcji “Kaseta na 550 arkuszy papieru” na stronie 36.
Procedura ładowania papieru do standardowej dolnej kasety na papier jest identyczna jak procedura dotycząca tacy uniwersalnej.
Oprócz zwykłego papieru w kasetach na papier można użyć także nośników specjalnych, takich jak papier EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych).
Aby zainstalować papier w standardowym i opcjonalnym module kasety, należy wykonać poniższe kroki. Na ilustracjach pokazano standardową kasetę dolną.
Obsługa papieru 39
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
1. Wyciągnij kasetę na papier aż do oporu. Następnie podnieś przednią część kasety na papier i wyciągnij
ją.
2. Przytrzymaj pokrętło i przesuń lewą i prawą prowadnicę papieru tak, aby pasowały do rozmiaru
ładowanego papieru.
Obsługa papieru 40
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. Przytrzymaj pokrętło i przesuń prowadnicę papieru do pozycji właściwej dla rozmiaru ładowanego
papieru.
Uwaga:
Papier należy ładować po dokładnym wyrównaniu jego krawędzi.
Nie należy ładować takiej ilości papieru, że wysokość stosu papieru przekracza maksymalną
wysokość stosu.
4. Aby zapobiec sklejaniu się kartek, przekartkuj stos papieru. Następnie wyrównaj stos, uderzając jego
krawędzią w twardą powierzchnię.
Uwaga:
Papier należy wyrównać przed załadowaniem do drukarki. Pozwijany papier może być nieprawidłowo podawany.
5. Włóż stos do kasety z papierem stroną do drukowania skierowaną do góry, wyrównując go w jednej linii
z przednim i lewym bokiem kasety z papierem.
Obsługa papieru 41
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
6. Przesuń prowadnice papieru w celu dopasowania ich do rozmiaru papieru, który ma być załadowany.
7. Włóż ponownie kasetę z papierem do modułu.
Uwaga:
Po załadowaniu papieru na panelu sterowania należy wybrać ustawienie Cassette 1 Type (Typ
kasety 1) / Cassette 2 Type (Typ kasety 2) zgodne z rozmiarem załadowanego papieru.
Po zainstalowaniu i załadowaniu papieru do opcjonalnego modułu kasety na papier należy określić
ustawienia używanej kasety z papierem.

taca odbiorcza

Taca odbiorcza znajduje się na górze drukarki. Ponieważ wydruki są ułożone drukiem do dołu, ta taca nazywana jest również tacą wydruków skierowanych drukiem do dołu. Należy unieść podkładkę, aby zapobiec zsuwaniu się wydruków z drukarki.
Obsługa papieru 42
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Ta taca może pomieścić maksymalnie 250 arkuszy.

Drukowanie na nośnikach specjalnych

Można drukować na nośnikach specjalnych, które obejmują następujące rodzaje papieru firmy Epson.
Uwaga:
Ponieważ jakość określonej marki lub typu nośnika może zostać w dowolnej chwili zmieniona przez producenta, firma Epson nie może gwarantować jakości żadnego typu nośnika. Zawsze należy sprawdzić próbkę ryzy nośnika przed dokonaniem zakupu dużej ilości lub przeprowadzeniem dużych zadań drukowania.

EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych)

Gdy ładowany jest papier EPSON Color Laser Paper (Papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych), należy użyć poniższych ustawień papieru:
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source
Z´ródło papieru):
(
Paper type (Typ papieru):
A4
Taca uniwersalna (maksimum 150 arkuszy lub stos o grubości maksimum 15
mm)
Kaseta 1 (maksimum 250 arkuszy lub stos o grubości maksimum 27,6 mm) Kaseta 2 (maksimum 550 arkuszy lub stos o grubości maksimum 59,4 mm)
Semi-thick (Półgruby)
Obsługa papieru 43
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Aby po zakończeniu drukowania na stronie przedniej drukować na tylnej stronie papieru, w ustawieniach Paper Type (Typ papieru) należy wybrać opcję Semi-thick (Back) [Półgruby (tył)].
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.

EPSON Color Laser Transparencies (Folie EPSON do kolorowych drukarek laserowych)

Firma Epson zaleca używanie materiałów przezroczystych EPSON Color Laser Transparencies (Folie EPSON do kolorowych drukarek laserowych).
Uwaga:
Drukowanie dwustronne nie jest dostępne w przypadku materiałów przezroczystych.
Podczas drukowania na materiałach przezroczystych nie można ustawić rozdzielczości drukowania na
wartość Maximum (Maksymalna jakość).
Materiały przezroczyste można ładować tylko do tacy uniwersalnej. Gdy używane są materiały przezroczyste, należy używać pokazanych poniżej ustawień papieru:
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source ( papieru):
Paper type (Typ papieru):
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.
Jeśli w ustawieniu Paper Type (Typ papieru) sterownika drukarki wybrano wartość Transparency
(Materiały przezroczyste), nie należy ładować żadnego innego typu papieru niż materiały przezroczyste.
Należy zwrócić uwagę na poniższe wskazówki dotyczące używania tego nośnika:
Każdy arkusz należy trzymać za krawędzie, gdyż tłuszcz z palców może zabrudzić i uszkodzić
powierzchnię do drukowania. Logo Epson znajduje się na stronie do drukowania.
Z´ródło
A4 lub LT
MP Tray (Taca uniwersalna) (do 75 arkuszy lub stos o grubości do 15 mm)
Transparency (Materiały przezroczyste)
Obsługa papieru 44
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Ładując materiały przezroczyste do tacy uniwersalnej, należy wkładać je krótszą krawędzią do przodu,
tak jak pokazano poniżej.
Jeśli materiały przezroczyste są ładowane nieprawidłowo, na panelu LCD zostanie wyświetlony
komunikat Check Transparency (Sprawdź materiały przezroczyste). Sposób usuwania błędu opisano w sekcji “Materiały przezroczyste z tacy uniwersalnej nie są zadrukowywane” na stronie 257.
Przestroga:
c
Arkusze, które właśnie zostały zadrukowane, mogą być gorące.

EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych)

Drukując na papierze EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych), można uzyskać bardziej lśniące wydruki o wyższej jakości. Gdy ładowany jest papier EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych), należy użyć poniższych ustawień papieru:
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source (
Z´ródło
papieru):
Paper type (Typ papieru):
A4
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos
o grubości do 15 mm)
Powlekany
Obsługa papieru 45
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Drukowanie dwustronne nie jest dostępne w przypadku papieru EPSON Color Laser Coated Paper
(Powlekany papier EPSON do kolorowych drukarek laserowych).
Drukując na papierze EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych
drukarek laserowych) nie można ustawić jakości druku na wartość Maximum (Maksymalna jakość).
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.
Papier EPSON Color Laser Coated Paper (Powlekany papier EPSON do kolorowych drukarek
laserowych) może zostać nieprawidłowo podany, w zależności od warunków temperaturowych i wilgotności, ponieważ jest on powleczony specjalnymi materiałami. W takim przypadku należy go ładować po jednym arkuszu z tacy uniwersalnej.

koperty

Jakość wydruku na kopertach może być nieregularna, gdyż różne obszary koperty mają różną grubość. Należy wydrukować jedną lub dwie koperty, aby sprawdzić jakość wydruku.
Przestroga:
c
Nie należy używać kopert z okienkiem. Plastik w większości kopert stopi się w wyniku kontaktu z modułem utrwalacza.
Uwaga:
W zależności od jakości kopert, środowiska drukowania lub procedury drukowania koperty mogą zostać
pomarszczone. Przed wydrukowaniem dużej liczby kopert należy wykonać wydruk próbny.
Drukowanie dwustronne nie jest możliwe w przypadku kopert.
Podczas drukowania na materiałach kopertach nie można ustawić jakości druku na wartość Maximum
(Maksymalna jakość).
Gdy ładowane są koperty, należy używać pokazanych poniżej ustawień papieru:
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source (
Z´ródło papieru):
IB5, DL lub C5
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o grubości do 15 mm)
Obsługa papieru 46
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
W zależności od stanu papieru po załadowaniu stosu o maksymalnej wysokości drukarka może nie podawać arkuszy prawidłowo. W takim przypadku należy zmniejszyć ilość papieru załadowanego na tacę.
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.
Należy zwrócić uwagę na poniższe wskazówki dotyczące używania tego nośnika.
Podczas drukowania na kopertach rozmiaru C5 lub ISOB5 należy wkładać je krótszą krawędzią do
przodu. Podczas drukowania na kopertach rozmiaru DL należy wkładać je dłuższą krawędzią do przodu.
a b
a. C5 lub ISO B5 b. DL
Nie należy używać kopert z klejem lub taśmą.
Obsługa papieru 47
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Labels (Etykiety)

Do tacy uniwersalnej można załadować stos naklejek o grubości maksymalnie 15 mm. Jednak niektóre arkusze naklejek należy ładować pojedynczo lub ręcznie.
Uwaga:
Drukowanie dwustronne nie jest możliwe w przypadku etykiet.
Podczas drukowania na naklejkach nie można ustawić jakości drukowania na wartość Maximum
(Maksymalna jakość).
W zależności od jakości etykiet, środowiska drukowania lub procedury drukowania, etykiety mogą zostać
pomarszczone. Przed wydrukowaniem dużej liczby etykiet należy wykonać wydruk próbny.
Gdy ładowane są naklejki, należy używać pokazanych poniżej ustawień papieru:
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source
Z´ródło papieru):
(
Paper type (Typ papieru):
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.
Uwaga:
Należy używać tylko etykiet przeznaczonych dla drukarek laserowych lub kopiarek do zwykłego papieru.
Aby zapobiec kontaktowi kleju z naklejek z elementami drukarki, należy zawsze używać naklejek, które
całkowicie pokrywają arkusz dolny, bez odstępów między poszczególnymi etykietami.
Na każdym arkuszu etykiet należy położyć arkusz papieru. Jeśli papier się przyklei, nie należy używać
tych naklejek w drukarce.
Należy ustawić wartość Thick*(Gruby) w opcjiPaper Type (Typ papieru) w menu Setup Menu
(Konfiguracja). * Używając szczególnie grubych naklejek należy ustawić Paper Type (Typ papieru) na wartość ExtraThk (Bardzo gruby).
A4 lub LT
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o grubości do 15 mm)
Labels (Etykiety)
Obsługa papieru 48
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Papier gruby i bardzo gruby

Do tacy uniwersalnej można załadować papier gruby (106 do 163 g/m) lub bardzo gruby (164 do 216 g/m).
Gdy ładowany jest papier gruby lub bardzo gruby, należy używać poniższych ustawień papieru:
Drukowanie dwustronne nie jest dostępne w przypadku bardzo grubego papieru.
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source (Z´ródło papieru):
Paper type (Typ papieru):
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.
A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, GLT
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o grubości do 15 mm)
Thick (Gruby), Thick (Back) [Gruby (tył)] lub Extra Thick (Bardzo gruby)

Ładowanie papieru o niestandardowym rozmiarze

Do tacy uniwersalnej można załadować papier o rozmiarach niestandardowych (od 76,2 98,4 mm do 220 355,6 mm).
Uwaga:
W zależności od jakości papieru o rozmiarach niestandardowych, środowiska drukowania lub procedury drukowania papier może zostać pomarszczony. Przed wydrukowaniem dużej ilości papieru o rozmiarach niestandardowych należy wykonać wydruk próbny.
Gdy ładowany jest papier o niestandardowym rozmiarze, należy używać poniższych ustawień papieru:
Ustawienia należy wybrać w menu Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
Paper size (Rozmiar papieru):
Paper source (
Z´ródło papieru):
Paper type (Typ papieru):
User Defined Size (Rozmiar niestandardowy)
MP Tray (Taca uniwersalna) (stos o grubości do 15 mm)
Plain (Zwykły), Semi-Thick (Półgruby), Thick (Gruby) lub Extra Thick
(Bardzo gruby)
Obsługa papieru 49
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Te ustawienia można również wybrać w menu Tray (Taca) na panelu sterowania. Patrz “Menu Tray
(Taca)” na stronie 161.
Uwaga:
W systemie Windows należy otworzyć sterownik drukarki, a następnie na karcie Basic Settings
(Ustawienia podstawowe) z listy Paper Size (Rozmiar papieru) wybrać opcję User-Defined Size (Rozmiar niestandardowy). W oknie dialogowym User Defined Paper Size (Niestandardowy rozmiar papieru) należy ustawić szerokość i długość papieru oraz jednostkę miary zgodnie z używanym papierem niestandardowym. Następnie należy kliknąć przycisk OK i rozmiar papieru niestandardowego zostanie zapisany.
Zapisane niestandardowe rozmiary papieru mogą być użyte tylko w drukarce, w której były
zapisane. Nawet jeśli w sterowniku drukarki ustawiono wiele nazw drukarek, ustawienia są dostępne tylko dla nazwy drukarki, w której zostały one zapisane.
Gdy drukarka będzie udostępniana w sieci, nie będzie można zdalnie utworzyć
niestandardowego rozmiaru papieru.
Aby zapisać niestandardowy rozmiar papieru w systemie Mac OS X 10.2 lub 10.3, należy wykonać
poniższe czynności.
1. Otwórz okno Page Setup (Konfiguracja strony).
2. Z listy rozwijanej Settings (Ustawienia) wybierz pozycję Custom Page Size (Niestandardowy rozmiar strony).
3. Kliknij New (Nowy).
4. Wprowadź nazwę ustawienia i określ rozmiar papieru, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Kliknij przycisk Save (Zapisz).
Aby zapisać niestandardowy rozmiar papieru w systemie Mac OS X 10.4, należy wykonać poniższe
kroki.
1. Otwórz okno Page Setup (Konfiguracja strony).
2. Z listy rozwijanej wybierz pozycję Manage Custom Sizes (Zarządzaj rozmiarami
niestandardowymi)
3. Kliknij .
4. Dwukrotnie kliknij przycisk Untitled (Bez tytułu), a następnie wprowadź nazwę ustawienia.
5. Określ rozmiar papieru i kliknij przycisk OK.
Jeśli sterownika drukarki nie można użyć w powyższy sposób, należy wybrać to ustawienie w drukarce,
otwierając menu Printing (Drukowanie) z poziomu panelu sterowania i wybierając wartość CTM (Niestandardowy) dla ustawienia Page Size (Rozmiar strony).
Obsługa papieru 50
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Rozdział 4

Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows

Informacje na temat oprogramowania drukarki

Sterownik drukarki umożliwia wybór różnorodnych ustawień w celu uzyskania najlepszych rezultatów wydruku. Program EPSON Status Monitor pozwala na sprawdzanie stanu drukarki. Więcej informacji znajduje się w rozdziale “Monitorowanie drukarki za pomocą programu EPSON Status Monitor” na stronie 82.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows Vista:
Podczas drukowania nie należy naciskać przycisku zasilania ani przełączać ręcznie komputera w stan wstrzymania lub hibernacji.

Uzyskiwanie dostępu do sterownika drukarki

Dostęp do sterownika drukarki można uzyskać bezpośrednio z dowolnej aplikacji w systemie operacyjnym Windows.
Ustawienia drukarki wprowadzone w wielu aplikacjach systemu Windows zastępują ustawienia wprowadzone po uruchomieniu sterownika drukarki w systemie operacyjnym, sterownik drukarki należy więc uruchamiać z poziomu aplikacji, aby mieć pewność, że otrzymane zostaną oczekiwane wyniki.
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegółowe informacje na temat ustawień sterownika.
Z poziomu aplikacji
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, w menu File (Plik) wybierz polecenie Print (Drukuj) lub Page Setup (Ustawienia strony). Kliknij także przyciski Setup (Konfiguracja), Options (Opcje), Properties
(Właściwości) lub ich kombinacje.
Użytkownicy systemu Windows Vista
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Control Panel (Panel sterowania) a następnie Printers (Drukarki).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 51
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Użytkownicy systemów Windows XP lub Server 2003
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, kliknij polecenie Printers and Faxes (Drukarki i faksy), a następnie kliknij polecenie Printers (Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, a następnie kliknij polecenie Printing Preferences (Preferencje drukowania).
W systemie Windows 2000
Aby uzyskać dostęp do sterownika drukarki, kliknij przycisk Start, wskaż pozycję Settings (Ustawienia), a następnie kliknij polecenie Printers (Drukarki). Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, a następnie kliknij polecenie Printing Preferences (Preferencje drukowania).

Wprowadzanie zmian w ustawieniach drukarki

Wybieranie ustawień jakości wydruku

Jakość wydruku można zmienić za pomocą ustawień w sterowniku drukarki. W sterowniku można wprowadzić ustawienia drukowania poprzez wybranie z listy wstępnie zdefiniowanych ustawień lub poprzez dostosowanie ustawień.
Wybieranie jakości wydruku za pomocą ustawienia Automatic (Automatyczna)
Jakość wydruku można zmienić na rzecz szybkości lub dokładności druku. Dostępnych jest pięć trybów jakości dla drukowania w kolorze oraz trzy tryby dla drukowania w trybie czarno-białym.
Jeśli na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) wybrana zostanie opcja Automatic (Automatycznie), sterownik drukarki dobierze wszystkie szczegółowe ustawienia zgodnie z wybranym ustawieniem koloru. Jedynymi ustawieniami, jakie trzeba wprowadzić, są jakość wydruku i kolory. Inne ustawienia, takie jak rozmiar papieru czy orientacja, można zmienić w większości aplikacji.
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegółowe informacje na temat ustawień sterownika.
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 52
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
2. Kliknij opcję Automatic (Automatyczna), a następnie wybierz żądaną jakość wydruku.
3. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
Sterownik drukarki zapewnia następujące tryby jakości.
Color (Kolor)
Draft (Robocza), Text (Tekst), Text&Image (Tekst i obraz), Web (Witryna), Photo (Fotografia)
Monochromatyczne
Draft (Robocza), Text&Image (Tekst i obraz), Photo (Fotografia)
Uwaga:
Jeśli drukowanie nie powiedzie się lub zostanie wyświetlony komunikat o błędzie związanym z pamięcią, wybranie innego ustawienia jakości wydruku może umożliwić drukowanie.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 53
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Korzystanie z ustawień uprzednio zdefiniowanych
Wstępnie zdefiniowane ustawienia pomagają zoptymalizować ustawienia drukowania dla określonego rodzaju dokumentów, na przykład prezentacji lub fotografii wykonanych aparatem cyfrowym.
Aby użyć wstępnie zdefiniowanych ustawień, należy wykonać poniższe kroki.
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
2. Wybierz opcję Advanced (Zaawansowane). Ustawienia predefiniowane zostaną wyświetlone na liście
poniżej opcji Automatic (Automatyczna).
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu operacyjnego.
3. Wybierz z listy ustawienie najbardziej odpowiadające typowi dokumentu lub obrazu, który chcesz
drukować.
Inne ustawienia takie, jak Printing Quality (Jakość druku), Screen (Ekran) i Color Management (Zarządzanie kolorami) są ustawiane automatycznie, po wybraniu ustawienia uprzednio zdefiniowanego. Zmiany są przedstawiane na liście ustawień bieżących w oknie dialogowym Setting Information (Informacje o ustawieniach), które jest wyświetlane po naciśnięciu przycisku Setting Info (Informacje o ustawieniach) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne).
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegółowe informacje na temat ustawień sterownika.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 54
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Dostosowywanie ustawień drukowania
Aby zmienić szczegółowe ustawienia, należy je wprowadzić ręcznie.
Aby dostosować ustawienia drukowania, należy wykonać poniższe kroki.
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
2. Kliknij opcję Advanced (Zaawansowane), następnie kliknij pozycję More Settings (Więcej
ustawień).
3. Wybierz ustawienia koloru Color (Kolorowy) lub Black (Czarno-biały), następnie za pomocą suwaka
Print Quality (Jakość druku) wybierz żądaną rozdzielczość drukowania.
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu operacyjnego.
Podczas wprowadzania innych ustawień należy korzystać z pomocy elektronicznej, która zawiera
szczegółowe informacje dotyczące każdego ustawienia.
Pole wyboru Web Smoothing (Wygładzanie witryny) nie jest dostępne po wybraniu trybu
PhotoEnhance. Ustawienie to jest aktywne tylko dla ekranów, które zawierają 24- lub 32-bitowe
obrazy we wszystkich kolorach. Ustawienie nie jest aktywne dla ekranów, które zawierają tylko ilustracje, wykresy i tekst, ale nie zawierają żadnych obrazów.
Funkcja RITech jest niedostępna, gdy ustawiono jakość druku na wartość Maximum
(Maksimum).
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do karty Basic Settings (Ustawienia
podstawowe).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 55
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Zapisywanie ustawień
Aby zapisać ustawienia niestandardowe, kliknij opcję Advanced (Zaawansowane), a następnie przycisk Save Settings (Zapisz ustawienia) na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe). Zostanie
wyświetlone okno dialogowe Custom Settings (Ustawienia niestandardowe).
Wpisz nazwę ustawień niestandardowych w polu Name (Nazwa), następnie kliknij przycisk Save (Zapisz). Wprowadzone ustawienia zostaną wyświetlone na liście poniżej opcji Automatic (Automatyczna) na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
Uwaga:
Nie można użyć nazwy wstępnie zdefiniowanego ustawienia dla ustawienia niestandardowego.
Zapisane niestandardowe ustawienia mogą być użyte tylko w drukarce, w której były zapisane. Nawet
chociaż dla sterownika drukarki ustawiono kilka nazw drukarek, ustawienia będą dostępne tylko dla nazwy drukarki, gdzie zostały zapisane.
Aby usunąć ustawienie niestandardowe, kliknij opcję Advanced (Zaawansowane), kliknij przycisk
Save Settings (Zapisz ustawienia) na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe), wybierz
ustawienie w oknie dialogowym Custom Settings (Ustawienia niestandardowe), a następnie kliknij przycisk Delete (Usuń).
Nie można usunąć wstępnie zdefiniowanych ustawień.
Gdy drukarka będzie udostępniana w sieci, element Save Settings (Zapisz ustawienia) będzie
nieaktywny i nie będzie można utworzyć zdalnie niestandardowych ustawień.
Jeśli zostanie zmienione dowolne ustawienie w oknie dialogowym More Settings (Więcej ustawień), podczas gdy jedno z ustawień niestandardowych jest zaznaczone na liście Advanced Settings (Ustawienia zaawansowane) na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe), zaznaczone na liście ustawienie stanie się ustawieniem niestandardowym. Zmiana ta nie ma wpływu na ustawienie niestandardowe, które było poprzednio wybrane. Aby powrócić do ustawienia niestandardowego, wystarczy je ponownie wybrać z listy.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 56
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Drukowanie dwustronne

Drukowanie dwustronne to drukowanie na obu stronach arkusza papieru. Jeśli wydruk przeznaczony jest do oprawy, można określić krawędź na oprawę, co jest wymagane do utworzenia prawidłowej kolejności stron.
Drukowanie z wykorzystaniem modułu druku dwustronnego (tylko modele wyposażone w moduł druku dwustronnego)
Aby drukować za pomocą modułu druku dwustronnego, należy wykonać poniższe kroki.
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
2. Zaznacz pole wyboru Duplex (Druk dwustronny), a następnie wybierz krawędź na oprawę, Left (Lewa)
Top (Góra) lub Right (Prawa).
Uwaga:
Pole wyboru Duplex (Druk dwustronny) pojawia się tylko w przypadku wykrycia modułu druku dwustronnego przez sterownik drukarki. Jeżeli wybrano opcję Update the Printer Option Automatically (Automatycznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych drukarki) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), sprawdź, czy opcja Duplex Print Unit (Moduł druku dwustronnego) jest ustawiona na Installed (Zainstalowany). Jeżeli na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne) wybrano opcję Update the Printer Option Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych drukarki), kliknij przycisk Settings (Ustawienia) i zaznacz pole wyboru Duplex Print Unit (Moduł druku dwustronnego).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 57
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. Kliknij przycisk Duplex Settings (Ustawienia druku dwustronnego), aby otworzyć okno dialogowe
Duplex Settings (Ustawienia druku dwustronnego).
4. Określ wielkości marginesu na oprawę w grupie opcji Binding Margin (Margines na oprawę) dla obu
stron papieru, a następnie określ, która strona, przednia czy tylna, ma być wydrukowana jako strona początkowa.
5. W przypadku drukowania ulotki zaznacz pole wyboru Binding Method (Metoda oprawiania)
i wprowadź odpowiednie ustawienia. Szczegółowe informacje o każdym ustawieniu znajdują się w pomocy elektronicznej.
6. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do karty Basic Settings (Ustawienia
podstawowe).
Ręczne drukowanie dwustronne (tylko modele bez modułu druku dwustronnego)
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
2. Sprawdź, czy pole wyboru Manual Feed (Podawanie ręczne) nie jest zaznaczone.
Uwaga:
Funkcja podawania ręcznego nie jest dostępna, gdy używana jest funkcja ręcznego drukowania
dwustronnego.
Funkcja Skip Blank Page (Pomiń puste strony) nie jest dostępna, gdy używana jest funkcja ręcznego
drukowania dwustronnego.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 58
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. Zaznacz pole wyboru Duplex (Manual) [Druk dwustronny (ręczny)], a następnie wybierz krawędź na
oprawę, Left (Po lewej), Top (U góry) lub Right (Po prawej).
4. Kliknij przycisk Duplex Settings (Ustawienia druku dwustronnego), aby otworzyć okno dialogowe
Duplex Settings (Ustawienia druku dwustronnego).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 59
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
5. Określ wielkości marginesu na oprawę w grupie opcji Binding Margin (Margines na oprawę) dla obu
stron papieru, a następnie określ, która strona, przednia czy tylna, ma być wydrukowana jako strona początkowa.
6. W przypadku drukowania ulotki zaznacz pole wyboru Binding Method (Metoda oprawiania)
i wprowadź odpowiednie ustawienia. Szczegółowe informacje o każdym ustawieniu znajdują się w pomocy elektronicznej.
7. Kliknij przycisk OK.
8. Uruchom zadanie drukowania.
Uwaga:
Pojawi się ekran z ostrzeżeniem. Kliknij przycisk OK.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 60
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
9. Po zakończeniu drukowania na jednej stronie załaduj ponownie papier do tacy uniwersalnej stroną
zadrukowaną skierowaną w górę, tak jak pokazano poniżej. Następnie naciśnij przycisk N Start/Stop.
Uwaga:
Ręczny druk dwustronny może zakończyć się nieprawidłowo w przypadku drukowania dokumentu, dla
którego zmieniono rozmiar papieru, orientację lub ustawienie źródła papieru.
W przypadku ręcznego drukowania dwustronnego z ustawioną w sterowniku drukarki funkcją
kopiowania druk może zakończyć się nieprawidłowo w zależności od używanej aplikacji.
Papier należy wyrównać przed załadowaniem do drukarki. Pozwijany papier może być nieprawidłowo
podawany.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 61
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Wyświetlanie informacji dotyczących materiałów eksploatacyjnych z poziomu sterownika drukarki

Informacje dotyczące pozostałego okresu użytkowania kaset z tonerem są wyświetlane na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) po zainstalowaniu programu EPSON Status Monitor. Dostępny jest
także przycisk Order Online (Zamów online). Częstotliwość aktualizowania informacji o materiałach eksploatacyjnych można ustawić w oknie dialogowym Consumables Info Settings (Ustawienia informacji o materiałach eksploatacyjnych), które jest wyświetlane po kliknięciu przycisku Consumables Info Settings (Ustawienia informacji o materiałach eksploatacyjnych) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne).
Uwaga:
Sterownik i program EPSON Status Monitor wykorzystują inne metody do mierzenia ilości toneru
pozostałego w kasecie. Z tego powodu informacje wyświetlane w programie EPSON Status Monitor i na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) mogą się różnić. Aby uzyskać bardziej szczegółowe informacje, należy użyć programu EPSON Status Monitor.
Aby móc skorzystać z funkcji zamawiania online, podczas instalowania programu EPSON Status
Monitor należy wprowadzić dane dotyczące kraju/regionu oraz adres URL witryny w sieci Web.
Jeśli używane są nieoryginalne kasety z tonerem, nie będą wyświetlane paski poziomu i ikony alarmowe
ostrzegające o pozostałej ilości toneru w każdej kasecie.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 62
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Zamawianie materiałów eksploatacyjnych

Kliknij przycisk Order Online (Zamów online) na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe), aby zamówić materiały eksploatacyjne w trybie online. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji “Order Online (Zamów online)” na stronie 94.

Modyfikowanie układu wydruku

Drukarka może wydrukować dwie lub cztery strony na pojedynczym arkuszu i określić kolejność drukowania, automatycznie zmieniając rozmiar każdej strony, aby dopasować ją do papieru o podanym rozmiarze. Można również wybrać drukowanie dokumentów otoczonych ramką.
1. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 63
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
2. Zaznacz pole wyboru Print Layout (Układ wydruku) i wybierz liczbę stron, która ma być
wydrukowana na jednym arkuszu. Następnie kliknij pozycję More Settings (Więcej ustawień). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Print Layout Settings (Ustawienia układu wydruku).
3. Wybierz kolejność, w której drukowane będą strony na każdym arkuszu.
4. Zaznacz pole wyboru Print the Frame (Wydrukuj ramkę), aby strony były otoczone ramką.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 64
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Ustawienia opcji Page Order (Kolejność stron) zależą od liczby stron określonej powyżej oraz od orientacji strony (Portrait [Pionowo] lub Landscape [Poziomo]) wybranej na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
5. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do karty Advanced Layout (Układ
zaawansowany).

Zmienianie rozmiaru wydruków

Podczas drukowania można zwiększyć lub zmniejszyć dokument.
Aby automatycznie dostosowywać rozmiary stron do rozmiaru papieru
1. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
2. Zaznacz pole wyboru Zoom options (Opcje powiększania), a następnie z listy rozwijanej Output Paper
(Papier wyjściowy) wybierz żądany rozmiar papieru. Strona zostanie wydrukowana tak, aby była dopasowana do wybranego rozmiaru papieru.
3. Wybierz opcję Upper Left (W lewym górnym rogu), aby zmniejszony obraz strony wydrukować
w lewym górnym rogu arkusza papieru, lub opcję Center (Pośrodku), aby zmniejszony obraz strony wydrukować pośrodku arkusza papieru.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 65
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
Zmiana rozmiaru stron o określony procent
1. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
2. Zaznacz pole wyboru Zoom Options (Opcje powiększania).
3. Zaznacz pole wyboru Zoom To (Powiększenie), a następnie w polu wpisz procentową wartość zmiany
rozmiaru.
Uwaga:
Wartość można podać w zakresie od 50% do 200% w odstępach co 1%.
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
W razie potrzeby z listy rozwijanej Output Paper (Papier wyjściowy) należy wybrać żądany rozmiar papieru.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 66
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Używanie znaku wodnego

Aby użyć znaku wodnego w dokumencie, należy wykonać poniższe kroki. Na karcie Advanced Layout (Układ zaawansowany) lub w oknie dialogowym Watermark (Znak wodny) można wybrać znak wodny z listy predefiniowanych znaków wodnych, albo utworzyć własny znak wodny złożony z tekstu lub mapy bitowej. Okno dialogowe Watermark (Znak wodny) umożliwia również wprowadzenie szczegółowych ustawień znaku wodnego. Na przykład można wybrać rozmiar, intensywność i pozycję znaku wodnego.
1. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
2. Z listy rozwijanej Watermark (Znak wodny) wybierz znak wodny, którego chcesz użyć. Aby
wprowadzić szczegółowe ustawienia, kliknij przycisk Watermark Settings (Ustawienia znaku wodnego). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Watermark (Znak wodny).
Uwaga:
Po wybraniu z listy rozwijanej Water Mark (Znak wodny) pozycji User Name (Nazwa użytkownika) lub Computer Name (Nazwa komputera) zostanie wydrukowana nazwa konta logowania lub nazwa
komputera.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 67
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. Z listy rozwijanej Color (Kolor) wybierz kolor, a następnie za pomocą suwaka Intensity (Intensywność)
dopasuj intensywność znaku wodnego.
4. W opcji Position (Pozycja) wybierz ustawienie Front (Przód) (aby wydrukować znak wodny na
pierwszym planie w dokumencie) lub Back (Tył) (aby wydrukować znak wodny w tle dokumentu).
5. Z listy rozwijanej Location (Położenie) wybierz miejsce, w którym znak wodny ma być wydrukowany
na stronie.
6. Dostosuj opcję X Offset (Przesunięcie w poziomie) i Y Offset (Przesunięcie w pionie).
7. Dostosuj rozmiar znaku wodnego za pomocą suwaka Size (Rozmiar).
8. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do karty Advanced Layout (Układ
zaawansowany).
Tworzenie nowego znaku wodnego
Nowy znak wodny można utworzyć w następujący sposób:
1. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
2. Kliknij przycisk New/Delete (Nowy/Usuń). Zostanie wyświetlone okno dialogowe User Defined
Watermarks (Niestandardowe znaki wodne).
Uwaga:
Okno dialogowe User Defined Watermarks (Niestandardowe znaki wodne) jest wyświetlane także poprzez kliknięcie przycisku New/Delete (Nowy/Usuń) w oknie dialogowym Watermark (Znak wodny).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 68
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. Wybierz opcję Text (Tekst) lub BMP i w polu Name (Nazwa) wpisz nazwę nowego znaku wodnego.
Uwaga:
Ten ekran zostanie wyświetlony po wybraniu opcji Text (Tekst).
4. Jeśli wybierzesz opcję Text (Tekst), wpisz tekst znaku wodnego w polu Text (Tekst). Jeśli wybierzesz
opcję BMP, kliknij przycisk Browse (Przeglądaj), wybierz plik mapy bitowej, a następnie kliknij przycisk OK.
5. Kliknij przycisk Save (Zapisz). Znak wodny zostanie dodany do listy.
6. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia.
Uwaga:
Można zarejestrować do 10 znaków wodnych.
Zapisane znaki wodne mogą być tylko użyte w sterowniku drukarki, w którym były zapisane. Nawet jeśli
w sterowniku drukarki ustawiono wiele nazw drukarek, ustawienia są dostępne tylko dla nazwy drukarki, w której zostały one zapisane.
Gdy drukarka będzie udostępniana w sieci, nie będzie można zdalnie utworzyć niestandardowego znaku
wodnego.

Używanie nagłówka i stopki

Nagłówek lub stopę można wydrukować na górze lub na dole strony. Elementy, które można wydrukować jako nagłówek lub stopka, to między innymi nazwa użytkownika, nazwa komputera, data, data/czas lub numer kopii.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 69
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
1. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
2. Zaznacz pole wyboru Header/Footer (Nagłówek/stopka), a następnie kliknij przycisk
Header/Footer Settings (Ustawienia nagłówka/stopki).
3. Z listy rozwijanej wybierz elementy, które mają zostać wydrukowane w nagłówku i stopce.
Uwaga:
Po wybraniu z listy rozwijanej pozycji User Name (Nazwa użytkownika) lub Computer Name
(Nazwa komputera) zostanie wydrukowana nazwa konta logowania lub nazwa komputera.
Jeżeli z listy rozwijanej zostanie wybrana pozycja Collate Number (Numer kopii), wydrukowany
zostanie numer kopii.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 70
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
4. Kliknij przycisk OK, aby zastosować ustawienia i powrócić do karty Advanced Layout (Układ
zaawansowany).

Używanie nakładki

Okno dialogowe Overlay Settings (Ustawienia nakładki) umożliwia przygotowanie standardowych formularzy lub szablonów, które mogą być wykorzystane jako nakładki podczas drukowania innych dokumentów. Funkcja ta może być przydatna do tworzenia papieru firmowego lub faktur.
Uwaga:
Funkcja nakładek jest dostępna, jeśli zaznaczono opcję High Quality (Printer) (Wysoka jakość [Drukarka]) w obszarze Printing Mode (Tryb drukowania) w oknie dialogowym Extended Settings (Ustawienia rozszerzone) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne).
Tworzenie nakładki
Aby utworzyć i zapisać plik nakładki formularza, należy wykonać poniższe kroki.
1. Otwórz aplikację i utwórz plik, który zostanie użyty jako nakładka.
2. Kiedy plik będzie gotowy do zapisania jako zakładka, wybierz polecenie Print (Drukuj) lub Print
Setup (Ustawienia wydruku) z menu File (Plik) używanej aplikacji, a następnie kliknij przycisk Printer (Drukarka), Setup (Konfiguracja), Options (Opcje), Properties (Właściwości) lub ich
kombinację, zależnie od danej aplikacji.
3. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 71
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
4. Zaznacz pole wyboru Form Overlay (Nakładka formularza), a następnie kliknij przycisk Overlay
settings (Ustawienia nakładki). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Overlay Settings (Ustawienia
nakładki).
5. Wybierz opcję Create Overlay Data (Utwórz dane nakładki), a następnie kliknij przycisk Settings
(Ustawienia). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Form Settings (Ustawienia formularza).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 72
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
6. Zaznacz pole wyboru Use Form Name (Użyj nazwy formularza), a następnie kliknij przycisk Add
Form Name (Dodaj nazwę formularza). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Add Form (Dodawanie
formularza).
Uwaga:
Jeśli zaznaczono pole wyboru Assign to Paper Source (Przypisz do źródła papieru), nazwa formularza jest wyświetlana na liście rozwijanej Paper Source (
Z´ ródło papieru) na karcie Basic
Settings (Ustawienia podstawowe).
7. Wpisz nazwę formularza w polu Form Name (Nazwa formularza) oraz jego opis w polu Description
(Opis).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 73
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
8. Wybierz ustawienie To Front (Przód) lub To Back (Tył), aby określić, czy nakładka będzie drukowana
w tle, czy na pierwszym planie dokumentu.
9. Kliknij przycisk Register (Rejestruj), aby zastosować ustawienia i powrócić do okna dialogowego
Form Settings (Ustawienia formularza).
10. Kliknij przycisk OK w oknie dialogowym Form Settings (Ustawienia formularza).
11. Kliknij przycisk OK w oknie dialogowym Overlay Settings (Ustawienia nakładki).
12. Wydrukuj plik zapisany jako dane nakładki. Jako nakładkę można zapisać dowolny rodzaj pliku. Dane
nakładki zostały utworzone.
Drukowanie z użyciem nakładki
Aby wydrukować dokument z danymi nakładki, należy wykonać poniższe kroki.
1. Otwórz plik do wydrukowania z danymi nakładki.
2. Przejdź do sterownika drukarki z poziomu aplikacji. Otwórz menu File (Plik), wybierz polecenie Print
(Drukuj) lub Print Setup (Ustawienia wydruku), a następnie kliknij przycisk Printer (Drukarka), Setup (Konfiguracja), Options (Opcje), Properties (Właściwości) lub ich kombinację, zależnie od danej aplikacji.
3. Kliknij kartę Advanced Layout (Układ zaawansowany).
4. Zaznacz pole wyboru Form Overlay (Nakładka formularza) i kliknij przycisk Overlay settings
(Ustawienia nakładki), aby otworzyć okno dialogowe Overlay Settings (Ustawienia nakładki).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 74
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
5. Na liście rozwijanej Form (Formularz) wybierz formularz, a następnie kliknij przycisk OK, aby
powrócić do karty Advanced Layout (Układ zaawansowany).
Uwaga:
Jeśli zaznaczono pole wyboru Assign to Paper Source (Przypisz do źródła papieru), nazwa formularza jest wyświetlana na liście rozwijanej Paper Source (
Z´ ródło papieru) na karcie Basic
Settings (Ustawienia podstawowe). Można również wybrać formularz bez wyświetlania powyższego okna dialogowego.
6. Kliknij przycisk OK, aby wydrukować dane.
Dane nakładki dla innych ustawień drukarki
Dane nakładki są tworzone z użyciem bieżących ustawień drukarki (takich jak Orientation: Portrait (Orientacja: Pionowo)). Aby utworzyć tę samą nakładkę z innymi ustawieniami drukarki (na przykład orientacją poziomą), należy wykonać poniższe instrukcje.
1. Przejdź ponownie do sterownika drukarki w sposób opisany w kroku 2 w sekcji “Tworzenie nakładki”
na stronie 71.
2. Wybierz ustawienia drukarki i zamknij sterownik drukarki.
3. Wyślij do drukarki te same dane, które zostały utworzone w aplikacji, wykonując instrukcje
przedstawione w kroku 12 w sekcji “Tworzenie nakładki” na stronie 71.
To ustawienie jest dostępne tylko dla danych nazwy formularza.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 75
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Wprowadzanie ustawień rozszerzonych

W oknie dialogowym Extended Settings (Ustawienia rozszerzone) można dokonać różnych ustawień. Aby otworzyć to okno dialogowe, należy kliknąć opcję Extended Settings (Ustawienia rozszerzone) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne).
Uwaga:
Pomoc elektroniczna sterownika drukarki zawiera szczegółowe informacje na temat ustawień sterownika.

Wprowadzanie ustawień opcjonalnych

Informacje o zainstalowanych elementach opcjonalnych można zaktualizować po ich zainstalowaniu w drukarce.
1. Przejdź do sterownika drukarki.
2. Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), a następnie kliknij przycisk Update the
Printer Option Info Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych drukarki).
3. Kliknij przycisk Settings (Ustawienia). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Optional Settings
(Ustawienia opcjonalne).
4. Wprowadź ustawienia dla każdego zainstalowanego elementu opcjonalnego, a następnie kliknij przycisk
OK.

Drukowanie arkusza stanu

Aby potwierdzić bieżący stan drukarki, należy wydrukować arkusz stanu za pomocą sterownika drukarki. Arkusz stanu zawiera informacje na temat drukarki i bieżących ustawień.
Aby wydrukować arkusz stanu, należy wykonać poniższe kroki.
1. Przejdź do sterownika drukarki.
2. Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), a następnie kliknij przycisk Status Sheet
(Arkusz stanu). Drukarka rozpocznie drukowanie arkusza stanu.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 76
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania

Funkcja rezerwacji zadania umożliwia zapisywanie zadań drukowania w pamięci drukarki oraz drukowanie ich w późniejszym czasie bezpośrednio z panelu sterowania drukarki. Aby użyć funkcji rezerwacji zadania, należy wykonać poniższe kroki.
Uwaga:
W celu użycia funkcji rezerwacji zadania należy utrzymywać dysk RAM o wystarczającej pojemności. Aby użyć dysku RAM, należy zmienić ustawienie RAM Disk (Dysk RAM) w panelu sterowania na Normal (Normalny) lub Maximum (Maksymalny). W celu użycia tej funkcji zalecane jest zainstalowanie opcjonalnej pamięci. Instrukcje dotyczące zwiększania pamięci drukarki znajdują się w sekcji “Instalowanie modułu pamięci” na stronie 211. Po zainstalowaniu modułu pamięci należy zaktualizować informacje o elementach opcjonalnych. Patrz “Wprowadzanie ustawień opcjonalnych” na stronie 76.
Poniższa tabela zawiera przegląd opcji funkcji rezerwacji zadania. Poszczególne opcje są szczegółowo opisane w dalszej części tej sekcji.
Opcja funkcji rezerwacji zadania Opis
Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania)
Verify Job (Zadanie weryfikacji) Umożliwia wydrukowanie jednej kopii w danym momencie w celu sprawdzenia
Confidential Job (Zadanie poufne) Umożliwia zastosowanie hasła dla zadania drukowania oraz zapisanie tego
Umożliwia wydrukowanie zadania w danym momencie i zachowanie go w celu późniejszego ponownego wydrukowania.
zawartości przed wydrukowaniem wielu kopii.
zadania w celu późniejszego drukowania.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 77
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Zadania zapisane w pamięci drukarki są obsługiwane w różny sposób zależnie od ustawień rezerwacji zadania. Więcej informacji znajduje się w poniższych tabelach.
Opcja funkcji rezerwacji zadania
Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania) i Verify Job (Zadanie weryfikacji)
Confidential Job (Zadanie poufne)
Opcja funkcji rezerwacji zadania

Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania)

Verify Job (Zadanie weryfikacji)
Confidential Job (Zadanie poufne)
Maksymalna liczba zadań Po przekroczeniu
maksimum
64 (łączna liczba) Najstarsze zadanie zostaje
automatycznie zastąpione najnowszym.
64 Usuń ręcznie stare zadania. Usuń ręcznie stare zadania.
Po wydrukowaniu Po wyłączeniu drukarki lub użyciu polecenia Reset All
(Resetuj wszystko)
Dane pozostają w pamięci drukarki
Dane są usuwane. Dane są usuwane.
Dane są usuwane.
Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania)
Kiedy dysk RAM jest zapełniony
Najstarsze zadanie zostaje automatycznie zastąpione najnowszym.
Opcja Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania) umożliwia zachowanie aktualnie drukowanego zadania, dzięki czemu będzie możliwe ponowne wydrukowanie tego zadania bezpośrednio z panelu sterowania drukarki.
Aby użyć opcji Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania), należy wykonać poniższe kroki.
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
2. Zaznacz pole wyboru Collate in Printer (Sortuj w drukarce). Określ liczbę kopii do wydrukowania
oraz wybierz inne ustawienia sterownika drukarki dla danego dokumentu.
3. Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), a następnie kliknij przycisk Reserve Job
Settings (Ustawienia rezerwacji zadania). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Reserve Job Settings (Ustawienia rezerwacji zadania).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 78
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Przycisk Reserve Job Settings (Ustawienia rezerwacji zadania) jest dostępny tylko w przypadku wykrycia dysku RAM przez sterownik drukarki. Jeżeli wybrano opcję Update the Printer Option Automatically (Automatycznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych drukarki) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), sprawdź, czy opcja RAM Disk (Dysk RAM) jest ustawiona na
Installed (Zainstalowany). Jeżeli na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne) wybrano opcję Update the Printer Option Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych
drukarki), kliknij przycisk Settings (Ustawienia) i zaznacz pole wyboru Duplex Print Unit (Moduł druku dwustronnego).
4. Zaznacz pole wyboru Reserve Job On (Rezerwacja zadania włączona), a następnie wybierz opcję
Re-Print Job (Zadanie ponownego drukowania).
5. W odpowiednich polach tekstowych wprowadź nazwę użytkownika i nazwę zadania.
Uwaga:
Po wprowadzeniu nazwy użytkownika i nazwy zadania przycisk OK staje się aktywny.
Aby utworzyć miniaturę pierwszej strony zadania, należy zaznaczyć pole wyboru Create
a thumbnail (Utwórz miniaturę). Miniatury można wyświetlić, wprowadzając w przeglądarce internetowej ciąg http:// i adres IP wewnętrznego serwera druku.
6. Kliknij przycisk OK. Drukarka drukuje dokument i zachowuje zadanie drukowania w pamięci drukarki.
Opis sposobu ponownego drukowania i usuwania tych danych za pomocą panelu sterowania drukarki znajduje się w sekcji “Drukowanie i usuwanie danych rezerwacji zadania” na stronie 197.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 79
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Verify Job (Zadanie weryfikacji)

Opcja Verify Job (Zadanie weryfikacji) umożliwia wydrukowanie jednej kopii w celu sprawdzenia zawartości przed wydrukowaniem wielu kopii.
Aby użyć opcji Verify Job (Zadanie weryfikacji), należy wykonać poniższe kroki.
1. Kliknij kartę Basic Settings (Ustawienia podstawowe).
2. Zaznacz pole wyboru Collate in Printer (Sortuj w drukarce). Określ liczbę kopii do wydrukowania
oraz wybierz inne ustawienia sterownika drukarki dla danego dokumentu.
3. Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), a następnie kliknij przycisk Reserve Job
Settings (Ustawienia rezerwacji zadania). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Reserve Job Settings (Ustawienia rezerwacji zadania).
Uwaga:
Przycisk Reserve Job Settings (Ustawienia rezerwacji zadania) jest dostępny tylko w przypadku wykrycia dysku RAM przez sterownik drukarki. Jeżeli wybrano opcję Update the Printer Option Automatically (Automatycznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych drukarki) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), sprawdź, czy opcja RAM Disk (Dysk RAM) jest ustawiona na
Installed (Zainstalowany). Jeżeli na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne) wybrano opcję Update the Printer Option Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych
drukarki), kliknij przycisk Settings (Ustawienia) i zaznacz pole wyboru Duplex Print Unit (Moduł druku dwustronnego).
4. Zaznacz pole wyboru Reserve Job On (Rezerwacja zadania włączona), a następnie wybierz opcję
Verify Job (Zadanie weryfikacji).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 80
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
5. W odpowiednich polach tekstowych wprowadź nazwę użytkownika i nazwę zadania.
Uwaga:
Po wprowadzeniu nazwy użytkownika i nazwy zadania przycisk OK staje się aktywny.
Aby utworzyć miniaturę pierwszej strony zadania, należy zaznaczyć pole wyboru Create
a thumbnail (Utwórz miniaturę). Miniatury można wyświetlić, wprowadzając w przeglądarce internetowej ciąg http:// i adres IP wewnętrznego serwera druku.
6. Kliknij przycisk OK. Drukarka drukuje jedną kopię dokumentu i zachowuje w pamięci dane wydruku
wraz z informacją o pozostałej liczbie kopii.
Po sprawdzenia wydruku można wydrukować pozostałe kopie lub usunąć te dane za pomocą panelu sterowania drukarki. Instrukcje znajdują się w sekcji “Drukowanie i usuwanie danych rezerwacji zadania” na stronie 197.

Confidential Job (Zadanie poufne)

Opcja Confidential Job (Zadanie poufne) umożliwia zastosowanie haseł dla zadań wydruku zachowanych w pamięci drukarki.
Aby zachować dane przy użyciu opcji Confidential Job (Zadanie poufne), należy wykonać poniższe kroki.
1. Wybierz ustawienia sterownika drukarki dla danego dokumentu.
2. Kliknij kartę Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), a następnie kliknij przycisk Reserve Job
Settings (Ustawienia rezerwacji zadania). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Reserve Job Settings (Ustawienia rezerwacji zadania).
Uwaga:
Przycisk Reserve Job Settings (Ustawienia rezerwacji zadania) jest dostępny tylko w przypadku wykrycia dysku RAM przez sterownik drukarki. Jeżeli wybrano opcję Update the Printer Option Automatically (Automatycznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych drukarki) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne), sprawdź, czy opcja RAM Disk (Dysk RAM) jest ustawiona na
Installed (Zainstalowany). Jeżeli na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne) wybrano opcję Update the Printer Option Manually (Ręcznie aktualizuj informacje o elementach opcjonalnych
drukarki), kliknij przycisk Settings (Ustawienia) i zaznacz pole wyboru Duplex Print Unit (Moduł druku dwustronnego).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 81
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. Zaznacz pole wyboru Reserve Job On (Rezerwacja zadania włączona), a następnie wybierz opcję
Confidential Job (Zadanie poufne).
4. W odpowiednich polach tekstowych wprowadź nazwę użytkownika i nazwę zadania.
5. Ustaw hasło dla zadania, wprowadzając w polu tekstowym Password (Hasło) czterocyfrowy numer.
Uwaga:
Po wprowadzeniu nazwy użytkownika i nazwy zadania przycisk OK staje się aktywny.
Hasła muszą składać się z czterech cyfr.
W hasłach można używać tylko cyfr od 1 do 4.
Hasła powinny być przechowywane w bezpiecznym miejscu. Podczas drukowania zadania poufnego
należy wprowadzić prawidłowe hasło.
6. Kliknij przycisk OK. Drukarka przechowuje dane wydruku w pamięci.
Opis sposobu drukowania i usuwania tych danych za pomocą panelu sterowania drukarki znajduje się w sekcji “Drukowanie i usuwanie danych rezerwacji zadania” na stronie 197.

Monitorowanie drukarki za pomocą programu EPSON Status Monitor

Program EPSON Status Monitor jest programem narzędziowym monitorującym drukarkę i podającym informacje o jej bieżącym stanie.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 82
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Instalowanie programu EPSON Status Monitor

1. Upewnij się, że drukarka jest wyłączona, a na komputerze uruchomiony jest system Windows.
2. Włóż dysk CD-ROM z oprogramowaniem drukarki do napędu CD-ROM.
Uwaga:
Jeśli ekran instalacji programu Epson nie pojawi się automatycznie, kliknij Start i Computer (Komputer) (w systemie Windows Vista) lub ikonę My Computer (Mój komputer) na pulpicie (w systemie Windows XP, 2000 lub Server 2003). Kliknij prawym przyciskiem ikonę CD-ROM, następnie OPEN (OTWÓRZ) w wyświetlonym menu i kliknij dwukrotnie EPSetup.exe.
3. Jeśli zostanie wyświetlone okno wyboru języka, wybierz swój kraj.
4. Gdy pojawi się okno wyboru opcji, kliknij User Installation (Instalacja użytkownika).
5. Kliknij polecenie Custom Install (Instalacja niestandardowa).
Uwaga:
Informacje dotyczące instalowania programu EPSON Status Monitor w sieci znajdują się w Podręczniku pracy w sieci.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 83
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
6. Kliknij pozycję EPSON Status Monitor.
7. Upewnij się, że w wyświetlonym oknie dialogowym zaznaczona jest ikona drukarki i kliknij przycisk
OK.
8. Gdy zostanie wyświetlony ekran z umową licencyjną oprogramowania, przeczytaj umowę, a następnie
kliknij przycisk Accept (Akceptuję).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 84
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
9. W wyświetlonym oknie dialogowym wybierz kraj lub region. Zostanie wyświetlony adres URL witryny
firmy EPSON w sieci Web w danym kraju lub regionie. Następnie kliknij przycisk OK.
Uwaga:
W tym oknie dialogowym można ustawić adres URL witryny, w której można zamówić materiały
eksploatacyjne. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji “Order Online (Zamów online)” na stronie 94.
Wybranie kraju lub regionu umożliwi zmianę ustawień adresu URL.
Po kliknięciu przycisku Cancel (Anuluj), adres URL witryny sieci Web nie zostanie wyświetlony, ale
instalacja programu EPSON Status Monitor będzie kontynuowana.
10. Po zakończeniu instalacji kliknij przycisk OK.

Uzyskiwanie dostępu do programu EPSON Status Monitor

1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań.
2. Wybierz nazwę używanej drukarki, a następnie pozycję Simple Status (Stan uproszczony). Zostanie
wyświetlone okno Simple Status (Stan uproszczony).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 85
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Dostęp do programu EPSON Status Monitor można również uzyskać, klikając przycisk Simple Status (Stan uproszczony) na karcie Optional Settings (Ustawienia opcjonalne) w sterowniku drukarki.
Szczegółowe informacje o programie EPSON Status Monitor znajdują się w sekcjach “Informacje na temat programu EPSON Status Monitor” na stronie 87, “Simple Status (Stan uproszczony)” na stronie 87, “Detailed Status (Stan szczegółowy)” na stronie 88, “Informacje o materiałach eksploatacyjnych” na stronie 89, “Job Information (Informacje o zadaniu)” na stronie 90, “Notice Settings (Ustawienia powiadomień)” na stronie 92, “Order Online (Zamów online)” na stronie 94 i “Tray Icon Settings (Ustawienia ikony na pasku zadań)” na stronie 95.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows Vista:
Program EPSON Status Monitor nie monitoruje drukarek Netware.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows XP:
Program EPSON Status Monitor jest niedostępny podczas drukowania przez połączenie z pulpitem zdalnym.
Uwaga dla użytkowników systemu NetWare:
Podczas monitorowania drukarek NetWare należy użyć odpowiedniego klienta sieci Novell dla danego systemu operacyjnego. Działanie zostało potwierdzone dla następujących wersji oprogramowania:
Dla Windows XP lub 2000:
Novell Client 4.91 SP1 dla Windows 2000/XP
Aby monitorować drukarkę NetWare, należy z każdą kolejką połączyć tylko jeden serwer druku.
Instrukcje znajdują się w Przewodniku pracy w sieci dla drukarki.
Nie jest możliwe monitorowanie drukarki z kolejką NetWare za routerem IPX, ponieważ liczba skoków
dla protokołu IPX wynosi 0.
To urządzenie obsługuje drukarki NetWare skonfigurowane za pomocą systemu drukowania opartego na
kolejkach, takiego jak Bindery lub NDS. Nie jest możliwe monitorowanie drukarek NDPS (Novell Distributed Print Services).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 86
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Informacje na temat programu EPSON Status Monitor

Można uzyskać informacje na temat programu EPSON Status Monitor dotyczące wersji produktu lub interfejsu.
Okno to zostaje wyświetlone po kliknięciu prawym przyciskiem myszy ikony na pasku zadań, wybraniu nazwy używanej drukarki i kliknięciu pozycji About (Informacje).

Simple Status (Stan uproszczony)

W oknie Simple Status (Stan uproszczony) wyświetlane są informacje dotyczące stanu drukarki, błędów i ostrzeżeń.
Okno to zostaje wyświetlone po kliknięciu prawym przyciskiem myszy ikony na pasku zadań, wybraniu nazwy używanej drukarki i kliknięciu pozycji Simple Status (Stan uproszczony). To okno pojawia się również po wystąpieniu błędu, zgodnie z ustawieniem Pop-up Notice (Powiadomienie podręczne) wybranym w oknie dialogowym Notice Settings (Ustawienia powiadomień).
Aby wyświetlić więcej informacji na temat stanu drukarki, kliknij przycisk Details (Szczegóły).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 87
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Detailed Status (Stan szczegółowy)

Szczegółowe informacje na temat stanu drukarki można wyświetlić, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, wybierając nazwę używanej drukarki, a następnie klikając pozycję Detailed Status (Stan szczegółowy).
a. Ikona/Komunikat: Ikona i komunikat przedstawiają stan drukarki.
b. Obraz drukarki: Obraz w lewym górnym rogu graficznie przedstawiający stan drukarki.
c. Pole tekstowe: Pole tekstowe obok obrazu drukarki wyświetlające bieżący stan drukarki. Gdy wystąpi
problem, wyświetlone zostanie najbardziej prawdopodobne rozwiązanie.
d. Przycisk Close
(Zamknij):
Kliknięcie tego przycisku powoduje zamknięcie okna dialogowego.
Uwaga:
Klikając odpowiednią kartę, można wyświetlić informacje dotyczące zadań lub materiałów eksploatacyjnych.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 88
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Informacje o materiałach eksploatacyjnych

Informacje na temat źródeł papieru i materiałów eksploatacyjnych można uzyskać, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, wybierając nazwę używanej drukarki i klikając pozycję Consumables Information (Informacje o materiałach eksploatacyjnych).
a. Paper (Papier): Wyświetla rozmiar papieru, jego typ i przybliżoną ilość papieru pozostałego
w źródle papieru. Informacje o opcjonalnych kasetach na papier są wyświetlane tylko wtedy, gdy te kasety są zainstalowane.
b. Toner: Informacja o pozostałej ilości tonera w kasetach. Ikona tonera miga, gdy
w kasecie z tonerem wystąpił błąd lub w kasecie jest mało tonera.
c. Przycisk Order Online (Zamów
online):
d. Przycisk Close (Zamknij): Kliknięcie tego przycisku powoduje zamknięcie okna dialogowego.
Kliknięcie tego przycisku pozwala zamówić materiały eksploatacyjne w trybie online. Informacje szczegółowe znajdują się w sekcji “Order Online (Zamów online)” na stronie 94.
Uwaga:
Klikając odpowiednią kartę, można wyświetlić informacje dotyczące stanu drukarki lub zadań.
Jeśli używane są nieoryginalne kasety z tonerem, nie będą wyświetlane paski poziomu informujące
o pozostałej ilości toneru w każdej kasecie, a ikony alarmowe nie będą migać.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 89
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Job Information (Informacje o zadaniu)

Informacje o zadaniu można sprawdzić, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, wybierając nazwę drukarki i klikając pozycję Job Information (Informacje o zadaniu).
a. Job Name (Nazwa
zadania):
b. Status (Stan): Waiting
c. User (Użytkownik): Wyświetla nazwę użytkownika.
d. Computer (Komputer): Wyświetla nazwę komputera wysyłającego zadanie drukowania.
Wyświetla nazwy zadań drukowania użytkownika. Zadania drukowania innych użytkowników są wyświetlane jako --------.
Zadanie drukowania oczekuje na wydrukowanie.
(Oczekiwanie):
Spooling (Buforowanie):
Deleting (Usuwanie):
Printing (Drukowanie):
Completed (Zakończone):
Canceled (Anulowane):
Held (Wstrzymane):
Zadanie drukowania, które jest buforowane na komputerze.
Usuwane w danej chwili zadanie drukowania.
Wykonywane w danej chwili zadanie drukowania.
Oznacza zadania, których drukowanie zostało zakończone.
Wyświetla tylko zadania, których drukowanie zostało anulowane.
Zadanie zostało wstrzymane.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 90
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
e. Job Type (Typ zadania): Wyświetla typ zadania. Zadania są wyświetlane kolejno jako Verify (Weryfikacja),
Re-Print (Ponowne drukowanie) i Confidential (Poufne). Więcej informacji na temat funkcji rezerwacji zadania zawiera sekcja “Korzystanie z funkcji rezerwacji zadania” na stronie 77.
f. Przycisk Cancel Job
(Anuluj zadanie):
g. Przycisk Close (Zamknij): Kliknięcie tego przycisku powoduje zamknięcie okna dialogowego.
h. Przycisk Print (Drukuj): Wyświetla okno dialogowe służące do drukowania wstrzymanych zadań.
i. Przycisk Refresh
(Odśwież):
j. Przycisk Display
settings (Ustawienia wyświetlania):
Wybranie zadania drukowania i kliknięcie tego przycisku powoduje anulowanie wybranego zadania drukowania.
Kliknięcie tego przycisku spowoduje odświeżenie informacji w tym menu.
Wyświetla okno dialogowe Display Settings (Ustawienia wyświetlania), umożliwiając wybór elementów i kolejność ich wyświetlania na ekranie Job Information (Informacje o zadaniu), a także wybór wyświetlanego typu zadania.
Uwaga:
Klikając odpowiednią kartę, można wyświetlić informacje o materiałach eksploatacyjnych.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows XP:
Współużytkowane połączenia LPR systemu Windows XP i współużytkowane standardowe połączenia TCP/IP systemu Windows XP z klientami systemu Windows nie obsługują funkcji Job Management (Zarządzanie zadaniami).
Karta Job Information (Informacje o zadaniu) jest dostępna, jeśli używane są następujące połączenia:
Środowiska klienta i serwera:
Podczas korzystania z udostępnionego połączenia LPR w systemie Windows 2000, Server 2003 lub
Server 2003 x64 z klientami w systemie Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 lub 2000.
Podczas korzystania z udostępnionego standardowego połączenia TCP/IP w systemie Windows Vista,
Vista x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64 z klientami w systemie Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 lub 2000.
Podczas korzystania z udostępnionego połączenia EpsonNet Print TCP/IP w systemie Windows Vista,
Vista x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64 z klientami w systemie Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 lub 2000.
Środowisko tylko po stronie klienta:
Podczas korzystania z połączenia LPR (w systemie Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server
2003 lub Server 2003 x64).
Podczas korzystania ze standardowego połączenia TCP/IP (w systemie Windows Vista, Vista x64, XP,
XP x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 91
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Podczas korzystania z połączenia EpsonNet Print TCP/IP (w systemie Windows Vista, Vista x64, XP,
XP x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64).
Uwaga:
Z tej funkcji nie można korzystać w następujących sytuacjach:
Podczas korzystania z opcjonalnej karty interfejsu Ethernet, która nie obsługuje funkcji Job
Management (Zarządzanie zadaniami).
Kiedy połączenia NetWare nie obsługują funkcji Job Management (Zarządzanie zadaniami).
Kiedy zadania drukowania przesyłane z sieci NetWare i NetBEUI są wyświetlane w menu Job
Management (Zarządzanie zadaniami) jako Unknown (Nieznane).
Należy zwrócić uwagę, że jeżeli konto użytkownika użyte do zalogowania do klienta jest inne, niż konto
użytkownika użyte do połączenia z serwerem, funkcja Job Management (Zarządzanie zadaniami) jest niedostępna.

Notice Settings (Ustawienia powiadomień)

Określone ustawienia monitorowania można wprowadzić, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań , wybierając nazwę drukarki i klikając pozycję Notice Settings (Ustawienia powiadomień). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Notice Settings (Ustawienia powiadomień).
a. Pole wyboru Monitor the printer
status (Monitoruj stan drukarki):
Po zaznaczeniu tego pola wyboru program EPSON Status Monitor monitoruje stan drukarki podczas wykonywania zadania drukowania.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 92
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
b. Przycisk More Settings (Więcej
ustawień):
c. Pop-up Notice (Powiadomienie
podręczne):
d. Pole wyboru Allow monitoring of the
shared printers (Zezwalaj na monitorowanie drukarek współużytkowanych):
ePrzycisk More Settings (Więcej
ustawień):
f. Pole wyboru Display the Order
Online window automatically (Automatycznie wyświetlaj okno Order Online [Zamawianie online]):
g. Pole wyboru Display once a day
when a consumable is low (Wyświetlaj raz dzienie przy niskim poziomie materiału eksploatacyjnego):
Wyświetla okno dialogowe More Settings (Więcej ustawień), umożliwiając ustawienie sposobu wyświetlania ikony na pasku zadań.
Umożliwia ustawienie powiadomienia, które ma być wyświetlane.
Jeśli zaznaczono to pole wyboru, udostępnioną drukarkę będzie można monitorować z innych komputerów.
O ile drukarka jest podłączona przez serwer w trybie Windows Wskaż i drukuj i zarówno serwer, jak i klient działają pod kontrolą systemu Windows XP lub nowszego, komunikacją zajmuje się funkcja systemu operacyjnego. Drukarkę można także monitorować bez zaznaczania tego pola wyboru.
Wyświetla okno dialogowe More Settings (Więcej ustawień) w celu ustalenia sposobu komunikacji z drukarką współdzieloną.
Jeśli zaznaczono to pole wyboru, okno Order Online (Zamawianie online) zostanie wyświetlone automatycznie, gdy ilość materiałów eksploatacyjnych będzie niewielka lub ich okres użytkowania będzie dobiegał końca. Okno będzie się pojawiało raz dziennie aż do wymiany materiałów eksploatacyjnych.
Jeśli wybrano ten przycisk radiowy, okno dialogowe Order Online (Zamawianie online) będzie wyświetlane automatycznie raz dziennie w momencie rozpoczęcia drukowania lub wyświetlenia stanu za pomocą programu EPSON Status Monitor.
h. Pole wyboru Display only when
a consumable first becomes low (Wyświetlaj tylko przy pierwszym spadku poziomu materiału eksploatacyjnego):
i. Przycisk More Settings (Więcej
ustawień):
j. Przycisk Monitor Settings
(Ustawienia monitorowania):
k. Przycisk Cancel (Anuluj): Kliknij ten przycisk, aby zamknąć okno dialogowe bez zapisywania
l. Przycisk OK: Kliknij ten przycisk, aby zapisać ustawienia i zamknąć okno dialogowe.
Jeśli zaznaczono to pole wyboru, okno Order Online (Zamawianie online) zostanie wyświetlone automatycznie tylko w przypadku, gdy ilość materiałów eksploatacyjnych osiągnie niski poziom po raz pierwszy.
Wyświetla okno dialogowe More Settings (Więcej ustawień), w którym można ustawić adres URL, gdzie można składać zamówienia.
Wyświetla okno dialogowe Monitor Settings (Ustawienia monitorowania), umożliwiając ustawienie częstotliwości monitorowania.
ustawień.
Uwaga dla użytkowników systemu Windows Vista:
Po zaznaczeniu pola Allow monitoring of the shared printers (Zezwalaj na monitorowanie drukarek współużytkowanych) pojawi się okno dialogowe User Account Control (Kontrola Konta Użytkownika). Następnie kliknij Continue (Kontynuuj), aby dokonać ustawień.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 93
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika

Order Online (Zamów online)

Materiały eksploatacyjne można zamówić online, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, wybierając nazwę używanej drukarki, a następnie klikając pozycję Order Online (Zamów online). Zostanie wyświetlone okno dialogowe Order Online (Zamawianie online).
Uwaga:
Materiały eksploatacyjne można także zamawiać online, klikając przycisk Order Online (Zamów
online) w oknie dialogowym programu EPSON Status Monitor. Zostanie wyświetlone okno dialogowe Order Online (Zamawianie online).
Okno dialogowe Order Online (Zamawianie online) zostanie wyświetlone również po kliknięciu
przycisku Order Online (Zamów online) na karcie Basic Settings (Ustawienia podstawowe) sterownika drukarki.
a. Pole tekstowe: Wyświetla materiały eksploatacyjne i kody.
b. Przycisk Order Now/Find Dealer
(Zamów teraz/Znajdź sprzedawcę):
c. Przycisk Consumables (Materiały
eksploatacyjne):
d. Przycisk Close (Zamknij): Zamyka okno dialogowe.
Łączy się z adresem URL, gdzie można złożyć zamówienie i znaleźć najbliższego sprzedawcę.
Po kliknięciu tego przycisku wyświetlone zostanie okno z monitem o potwierdzenie chęci połączenia z witryną sieci Web. Aby to okno nie było wyświetlane, należy zaznaczyć pole wyboru Do not display the confirmation message before connecting (Nie wyświetlaj komunikatu potwierdzenia przed łączeniem). Okno dialogowe More Settings (Więcej ustawień) jest wyświetlane po kliknięciu przycisku More Settings (Więcej ustawień) w oknie dialogowym Notice Settings (Ustawienia powiadomień).
Wyświetla informacje o materiałach eksploatacyjnych.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 94
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
e. Pole wyboru Do not display this
window automatically until a consumable becomes low or reaches end of service life (Nie
wyświetlaj tego okna automatycznie przed osiągnięciem niskiego poziomu lub końca okresu eksploatacji materiału eksploatacyjnego):
Jeśli zaznaczono to pole wyboru, okno Order Online (Zamawianie online) zostanie wyświetlone automatycznie tylko wtedy, gdy ilość materiałów eksploatacyjnych po raz pierwszy osiągnie niski poziom lub ich okres użytkowania będzie dobiegał końca.

Tray Icon Settings (Ustawienia ikony na pasku zadań)

Dostęp do programu EPSON Status Monitor można uzyskać, klikając dwukrotnie ikonę na pasku zadań. Rodzaj menu wyświetlanego po dwukrotnym kliknięciu ikony na pasku zadań, gdy nie jest wykonywane żadne zadanie drukowania, zależy od wprowadzonych ustawień. Aby określić ustawienia ikony wyświetlanej na pasku zadań, należy wykonać poniższe kroki.
1. Kliknij prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań, a następnie wybierz pozycję Tray Icon
Settings (Ustawienia ikony na pasku zadań).
2. Upewnij się, że wybrano odpowiednią drukarkę. Na liście rozwijanej Information to display (Informacje
do wyświetlenia) wybierz menu, które ma być wyświetlane. Następnie kliknij przycisk OK.
Uwaga:
Dostęp do programu EPSON Status Monitor można również uzyskać, klikając prawym przyciskiem myszy ikonę na pasku zadań i wybierając nazwę drukarki.

Konfigurowanie połączenia USB

Interfejs USB, w który wyposażona jest ta drukarka, jest zgodny ze specyfikacjami firmy Microsoft dotyczącymi urządzeń Plug and Play (PnP) USB.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 95
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Uwaga:
Aby możliwe było używanie interfejsu USB 2.0 w celu podłączenia drukarki do komputera, komputer
musi obsługiwać interfejs USB 2.0.
Ponieważ złącze USB 2.0 jest w pełni zgodne z wersją USB 1.1, jako interfejsu można używać złącza USB
1.1.
1. Przejdź do sterownika drukarki
2. Kliknij kartę Ports (Porty).
3. Wybierz port USBXXX USB z listy na karcie Ports (Porty).
Uwaga:
Ten ekran może się różnić w zależności od wersji systemu operacyjnego.
4. Kliknij przycisk OK, aby zapisać ustawienia.

Canceling Printing (Anulowanie drukowania)

Jeśli wydruki są niskiej jakości i zawierają nieprawidłowe albo zniekształcone znaki lub obrazy, konieczne może być anulowanie drukowania. Jeśli na pasku zadań wyświetlona jest ikona drukarki, aby anulować drukowanie, należy wykonać poniższe instrukcje.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 96
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Kliknij dwukrotnie ikonę drukarki na pasku zadań. Wybierz zadanie z listy, a następnie kliknij polecenie Cancel (Anuluj) w menu Document (Dokument).
Po wydrukowaniu ostatniej strony na drukarce zacznie świecić zielona lampka Ready (Gotowe).
Bieżące zadanie jest anulowane.
Uwaga:
Można także anulować bieżące zadanie drukowania, które zostało wysłane z komputera, naciskając przycisk + Cancel Job (Anuluj zadanie) na panelu sterowania drukarki. Podczas anulowania zadania drukowania należy uważać, aby nie anulować zadań wysłanych przez innych użytkowników.

Odinstalowywanie oprogramowania drukarki

Aby zainstalować ponownie lub zaktualizować sterownik drukarki, należy wcześniej odinstalować bieżące oprogramowanie drukarki.

Odinstalowywanie sterownika drukarki

Uwaga:
Ilustracje w tym rozdziale przedstawiają zrzuty ekranu z systemu Windows XP. Ilustracje te mogą różnić się od zawartości ekranu użytkownika.
1. Zamknij wszystkie aplikacje.
2. W przypadku systemu Windows Vista kliknij Start a następnie kliknij Control Panel (Panel
sterowania). W przypadku systemu Windows XP, XP x64, Server 2003 lub Server 2003 x64 kliknij Start, Control Panel (Panel sterowania) i Add or Remove Programs (Dodaj lub usuń programy). W systemie Windows 2000 kliknij przycisk Start, wskaż polecenie Ustawienia i kliknij polecenie Panel sterowania.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 97
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
3. W systemie Windows Vista kliknij dwukrotnie ikonę Programs and Features (Programy
i funkcje). W systemie Windows XP, XP x64, Server 2003 lub Server 2003 x64 kliknij ikonę Change or Remove Programs (Zmień lub usuń programy). W systemie Windows 2000 kliknij dwukrotnie ikonę Add/Remove Programs (Dodaj/Usuń programy).
4. W systemie Windows Vista wybierz EPSON Printer Software i Odinstaluj/Zmień.
W systemie Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 lubServer 2003 x64 wybierz EPSON Printer Software i Zmień/Usuń.
5. Kliknij kartę Printer Model (Model drukarki) i wybierz ikonę drukarki.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 98
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
6. Kliknij kartę Utility (Program narzędziowy) i sprawdź, czy zaznaczone zostało pole wyboru
oprogramowania drukarki do odinstalowania.
Uwaga:
Aby odinstalować tylko program EPSON Status Monitor, zaznacz pole wyboru EPSON Status Monitor.
7. Aby odinstalować program, kliknij przycisk OK.
Uwaga:
Można odinstalować program narzędziowy EPSON Network Utility. Po odinstalowaniu programu narzędziowego nie można wyświetlać stanu innych drukarek w aplikacji EPSON Status Monitor.
8. Postępuj zgodnie z instrukcjami wyświetlanymi na ekranie.

Udostępnianie drukarki w sieci

udostępnianie drukarki

W tej sekcji opisano sposób udostępniania drukarki w standardowej sieci komputerowej z systemem Windows.
Komputery w sieci mogą współużytkować drukarkę, która jest podłączona bezpośrednio do jednego z nich. Komputer podłączony bezpośrednio do drukarki jest serwerem druku, a inne komputery są klientami, które muszą mieć uprawnienie do współużytkowania drukarki z serwerem druku. Klienci współużytkują drukarkę za pośrednictwem serwera druku.
W zależności od wersji systemu operacyjnego Windows oraz praw dostępu użytkownika w sieci należy określić odpowiednie ustawienia dla serwera druku i klientów.
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 99
AcuLaser C2800 przewodnik użytkownika
Konfigurowanie serwera druku
Patrz “Używanie dodatkowego sterownika” na stronie 100.
Konfigurowanie klientów
Patrz “Z systemami Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64 lub 2000” na stronie 105.
Uwaga:
Z klientów korzystających z systemów Windows Me lub 98 nie można uzyskać dostępu do drukarki
udostępnianej przez serwer druku korzystający z systemu Windows Vista lub Vista x64.
Z klientów korzystających z systemów Windows Vista lub Vista x64 nie można uzyskać dostępu do
drukarki udostępnianej przez serwer druku korzystający z systemu Windows Me lub 98.
Podczas udostępniania drukarki należy określić ustawienia programu EPSON Status Monitor tak, aby
udostępniona drukarka mogła być monitorowana przez serwer druku. Patrz “Notice Settings (Ustawienia powiadomień)” na stronie 92.
Serwer druku i klienci powinni być skonfigurowani w tym samym systemie sieciowym i powinni podlegać
tym samym regułom zarządzania siecią.

Używanie dodatkowego sterownika

Jeśli serwer druku działa w systemie operacyjnym Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64, na serwerze można zainstalować dodatkowe sterowniki. Dodatkowe sterowniki są przeznaczone dla komputerów klienckich, które pracują pod kontrolą innego systemu operacyjnego niż serwer.
Aby komputer z systemem Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64 skonfigurować jako serwer druku i zainstalować dodatkowe sterowniki, należy wykonać poniższe kroki.
Uwaga:
Do systemu Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 lub Server 2003 x64 należy uzyskać dostęp z uprawnieniami administratora komputera lokalnego.
1. W przypadku serwera druku z systemem Windows Vista lub Vista x64 kliknij Start, Control
Panel (Panel sterowania) i dwukrotnie kliknij Printers (Drukarki).
W przypadku serwera druku z systemem Windows XP, XP x64, Server 2003 lub Server 2003 x64 kliknij Start iwybierz Printers and Faxes (Drukarki i faksy). W przypadku serwera druku z systemem Windows 2000 kliknij Start, wybierz Settings (Ustawienia) i kliknij Settings (Drukarki).
2. Prawym przyciskiem myszy kliknij ikonę drukarki, a następnie w wyświetlonym menu kliknij polecenie
Sharing (Udostępnianie).
Korzystanie z oprogramowania drukarki w systemie Windows 100
Loading...