A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl.
mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A
dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A szerző nem vállal felelősséget a kézikönyv tartalmának
használatából fakadó feltételezett károkért.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért,
veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a
termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési
és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation
által eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából
származnak.
Tartalmazza a Zoran Corporation cég által a nyomtatónyelvhez készített Integrated Print System (IPS) nevű emulátort.
A termékben lévő ICC profil egy részét a Gretag Macbeth ProfileMaker készítette. A Gretag Macbeth a Gretag Macbeth Holding AG Logo
bejegyzett védjegye. A ProfileMaker a LOGO GmbH védjegye.
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Microsoft
Az Apple
Az EPSON és az EPSON ESC/P a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON AcuLaser és az EPSON ESC/P 2 annak védjegye.
A Coronet a Ludlow Industries (UK) Ltd. védjegye.
A Marigold Arthur Baker védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A CG Times és a CG Omega az Agfa Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Arial, a Times New Roman és az Albertus a The Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett
védjegye.
Az ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery és ITC Zapf Dingbats az International Typeface Corporation védjegye, és
előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Antique Olive a Fonderie Olive védjegye.
A Helvetica, a Palatino, a Times, az Univers, a Clarendon, a New Century Schoolbook, a Miriam és a David a Heidelberger Druckmaschinen AG
védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
®
és a Macintosh® az Apple, Inc. bejegyzett védjegyei.
A Wingdings a Microsoft Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
Az Adobe, az Adobe logó és a PostScript3 az Adobe Systems Incorporated védjegye, illetve egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Szerzői jogok és védjegyek2
AcuLaser C2800Használati útmutató
Általános jellegű megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik
védjeggyel védték azokat. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Ebben az útmutatóban a következő rövidítéseket használjuk.
A Windows alatt a Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003, és Server 2003 x64 verziókat értjük.
❏A Windows Vista alatt a Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Home
Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition és a Windows Vista Business Edition verziókat értjük.
❏A Windows Vista x64 alatt a Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition, Windows
Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition és a Windows Vista Business x64 Edition
verziókat értjük.
❏A Windows XP alatt a Windows XP Home Edition és a Windows XP Professional verziókat értjük.
❏A Windows XP x64 alatt a Windows XP Professional x64 Edition verziót értjük.
❏A Windows 2000 alatt a Windows 2000 Professional verziót értjük.
❏A Windows Server 2003 alatt a Windows Server 2003 Standard Edition és a Windows Server 2003 Enterprise Edition
verziókat értjük.
❏A Windows Server 2003 x64 alatt a Windows Server 2003 x64 Standard Edition és a Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition verziókat értjük.
A Macintosh a Mac OS X verziót jelenti.
❏A Mac OS X a Mac OS X 10.2.8-as vagy újabb verzióját jelenti.
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások
Vigyázat!
w
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Figyelem!
c
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat
tartalmaznak.
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele az alábbi óvintézkedések betartása:
❏ A nyomtató a beszerelt fogyóeszközökkel együtt körülbelül 28 kg-ot (61,7 font) nyom, így nem szabad
egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az ábrán látható helyeken
megfogva.
Biztonsági előírások14
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION! HIGH TEMPERATURE (VIGYÁZAT!
MAGAS HŐMÉRSÉKLET) felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos. A nyomtató
használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak. Ha mindenképpen meg kell
érintenie ezeket a részeket, várjon 30 percet, hogy a készülék lehűljön.
1
2
1. CAUTION HIGH TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET)
2. Ne nyúljon a beégetőmű belsejébe.
❏ Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek, és sérülést okozhatnak.
❏ Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve ha a kézikönyv erre utasítja.
❏ Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni. A nyomtató alapvetően ellenáll a
mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
❏ Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze őket.
❏ Ne kísérelje meg a tonerkazettákat megváltoztatni vagy szétszedni. Nem tölthető újra.
❏ Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék a szemébe.
❏ Ne dobja tűzbe az elhasznált tonerkazettát és átviteli egységet, mert felrobbanhatnak és sérülést
okozhatnak. Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
❏ Ha kiszóródik a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és szappanos vízzel törölje fel. Ne használjon
porszívót, mert az apró részecskék szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
❏ Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát, a páralecsapódásból származó károsodás
elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
Biztonsági előírások15
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ A tonerkazetták eltávolításakor ügyeljen rá, hogy a tonerkazettákat ne érje közvetlen napfény, és öt
percnél tovább ne hagyja őket szobai fényben. A tonerkazetta bíbor színű fényérzékeny dobot tartalmaz.
Ha ezt fény éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a nyomatokon sötét vagy világos területek
jelennek meg, és csökken a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell vennie a
tonerkazettát a nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
❏ Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a nyomtatóból a tonerkazettát, mindig
tiszta, egyenletes felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír maradandó kárt tehet
a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
❏ A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a tonerkazettát egységet nem tárolja olyan
területen, ahol az közvetlen napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia) hatásának
van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a
páratartalom.
❏ A fogyóeszközöket gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
❏ A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏ Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz, amelyről a nyomtatót használja.
❏ Csak olyan konnektort használjon, amely megfelel a nyomtató elektromos követelményeinek.
Fontos biztonsági előírások
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa el a következő előírásokat:
A nyomtató helyének és tápellátásának kiválasztása
❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és
kihúzhassa.
❏ Ne tegye a nyomtatót instabil felületre.
❏ Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek.
❏ A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak. Ne fedje el azokat. Ne tegye a
nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve ha a megfelelő
légáramlás biztosított.
❏ A nyomtató összes interfészcsatlakozója nem LPS (nem korlátozott feszültségforrás).
❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos követelményeknek. A
nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan,
hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató
vállalathoz vagy a készülék eladójához.
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz.
Biztonsági előírások16
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ Ne dugja a tápkábelt olyan konnektorba, amelyhez más készülék is csatlakozik.
❏ Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon. Ha nem tudja
pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a készülék
eladójához vagy a helyi áramszolgáltató vállalathoz.
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
❏ Ha a terméket számítógéphez vagy más, kábellel rendelkező eszközhöz csatlakoztatja, ügyeljen a
csatlakozók helyes irányára. Minden csatlakozó csak egyféleképpen dugható be helyesen. Ha egy
csatlakozót rossz irányban dug be, a kábellel összekötött mindkét eszköz megsérülhet.
❏ Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott berendezések amperben mért összes
áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
❏ Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót a konnektorból, majd forduljon
hozzáértő szakemberhez:
A.Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
B.Ha folyadék került a készülékbe.
C.Ha a készüléket eső vagy víz érte.
D.Ha a készülék a használati útmutató előírásainak betartása esetén nem működik
rendeltetésszerűen. Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati
útmutatók nem ismertetnek, mivel ennek hatására a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy
egy hozzáértő szakember is csak kemény munka árán tudja visszaállítani a készülék
rendeltetésszerű működését.
E.Ha a készülék leesett, vagy megsérült a burkolata.
F.Ha a készülék teljesítménye lényegesen megváltozott, és emiatt javításra szorul.
A nyomtató használata közben
❏ A nyomtató tömege kb. 28 kg (61,7 font). Egy embernek nem ajánlott felemelni vagy vinni a nyomtatót.
A nyomtatót két személynek célszerű vinni.
❏ Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést és előírást.
❏ Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatót a fali konnektorból.
❏ A tisztításhoz használt ruhát jól csavarja ki. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítókat.
❏ Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve ha a kézikönyv erre utasítja.
❏ Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni. A nyomtató alapvetően ellenáll a
mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
Biztonsági előírások17
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ A fogyóeszközöket tartsa távol a gyermekektől.
❏ Ne használja a nyomtatót nedves környezetben.
❏ A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏ A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel veszélyes feszültségű ponthoz érhet
hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
❏ Ne öntsön semmilyen folyadékot a nyomtatóba.
❏ A nyomtató dokumentációjában ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
❏ Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem ismertetnek.
Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember
segítségével javítható meg.
Biztonsági tudnivalók
Tápkábel
Vigyázat!
c
Győződjön meg arról, hogy a használt váltóáramú hálózati tápkábel megfelel a helyi biztonsági
szabványoknak.
Csak a termékhez mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata áramütést okozhat és
tűzveszélyes.
A termék tápkábelét csak ehhez a termékhez használja. Ha más készülékhez használják, tűz keletkezhet,
vagy áramütést okozhat.
Lézerveszélyre figyelmeztető címkék
Vigyázat!
w
A nyomtató dokumentációjában leírtaktól különböző eljárások és beállítások veszélyes sugárzást
eredményezhetnek.
A nyomtató az IEC60825 számú specifikáció szerint Class 1. (1. osztályú) lézernyomtatónak minősül.
A címke azokban az országokban szerepel a nyomtató hátlapján, ahol ezt megkövetelik.
Biztonsági előírások18
AcuLaser C2800Használati útmutató
Belső lézersugárzás
Max. átlagos sugárzási teljesítmény:5 mW a lézernyílásnál
Hullámhossz:770–800 nm
A készülékben láthatatlan lézersugarat kibocsátó Class III b lézerdióda található. A nyomtató fejegysége
NEM IGÉNYEL KARBANTARTÁST, emiatt azt semmilyen körülmények között sem szabad felnyitni. A
nyomtató belsejében el van helyezve egy, a lézerveszélyre vonatkozó további figyelmeztető címke.
Az ózontermelődéssel kapcsolatok biztonsági tudnivalók
Ózonkibocsátás
A lézernyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben
termelődik ózon.
Megengedett ózonszint
Az ajánlott maximális ózonkoncentráció átlagosan 0,1 részecske/millió (ppm), nyolc (8) óra alatt, idő alapján
súlyozva.
Az Epson lézernyomtató nyolc (8) óra folyamatos nyomtatás során kevesebb, mint 0,1 ppm
ózonkoncentrációt állít elő.
A kockázat minimalizálása
Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat:
❏ Ne használjon több lézernyomtatót zárt térben.
❏ Ne használja a nyomtatót nagyon kis páratartalmú helyiségben.
❏ Ne használja a nyomtatót rossz szellőzésű helyiségben.
❏ Ha a fentiek bármelyike fennáll, ne nyomtasson egyszerre sokat.
A nyomtató elhelyezése
A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt hő:
❏ Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak.
❏ Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet.
Biztonsági előírások19
AcuLaser C2800Használati útmutató
A nyomtató ki- és bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések
Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben:
❏ A nyomtató bekapcsolása után várjon, amíg a Ready (Kész) felirat megjelenik az LCD panelen.
❏ Ha villog a Ready (Kész) jelzőfény.
❏ Ha világít vagy villog a Data jelzőfény.
❏ Ha nyomtatás van folyamatban.
Biztonsági előírások20
AcuLaser C2800Használati útmutató
1. fejezet
Ismerkedés a nyomtatóval
Hol található információ?
Üzembe helyezési útmutató
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez a kézikönyv)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a karbantartást, a hibaelhárítást és a
műszaki adatokat.
Hálózati útmutató
Tájékoztatással szolgál a nyomtatóillesztőről és a hálózati beállításokról a hálózati rendszergazda számára. A
használat előtt az útmutatót telepíteni kell a számítógép merevlemezére a Network Utilities (Hálózati
eszközök) CD-ROM lemezről.
* A Network Utilities (Hálózati eszközök) CD-ROM lemez bizonyos országokban és régiókban nincs
mellékelve a termékhez. Ebben az esetben a Hálózati útmutató a szoftver CD-ROM lemezről telepíthető.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, és olyan adatokkal szolgál a nyomtatóról, amelyekre
gyakran szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani.
Font Guide (Betűkészlet útmutató)
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtatón használt betűtípusokról. Másolja le az útmutatót, vagy nyissa meg
közvetlenül a szoftvereket tartalmazó CD-ROM lemezről.
Windows esetében: /COMMON/MANUAL/HUN/FNTG
, Macintosh esetében: MANUAL:HUN:FNTG
Online súgó a nyomtatószoftverhez
Ha a Súgó gombra kattint, részletes tájékoztatót olvashat nyomtatót vezérlő nyomtatószoftver használatáról.
Az online súgó automatikusan települ, amikor telepíti a nyomtatószoftvert.
Ismerkedés a nyomtatóval21
A nyomtató részei
Elölnézet
AcuLaser C2800Használati útmutató
f
e
a. elülső fedél (A fedél)
b. kezelőpanel
c. kimeneti tálca
d. retesz az elülső fedélen (A fedél)
e. MP tálca (többcélú tálca)
f. normál alsó kazetta
a
b
c
d
Ismerkedés a nyomtatóval22
Hátulnézet
AcuLaser C2800Használati útmutató
a
b
g
c
*
d
f
a. tápkapcsoló
b. lezáró elem
c. kibővített kezelési lehetőségek borítólemez
d. interfész fedél
e. váltóáramú csatlakozónyílás
f. Ethernet csatlakozó
g. USB interfész csatlakozó
* Ne nyissa ki és ne távolítsa el ezt a fedelet.
e
Ismerkedés a nyomtatóval23
A nyomtató belseje
AcuLaser C2800Használati útmutató
a
d
a. beégetőmű
b. papírvezető
c. átviteli egység
d. tonerkazetták
c
b
Ismerkedés a nyomtatóval24
AcuLaser C2800Használati útmutató
Kezelőpanel
ceb
da
f
g
ijh
a.LCD kijelzőItt jelennek meg a nyomtató állapotára vonatkozó üzenetek és a
kezelőpult menübeállításai.
b.
Vissza gomb
c.
Fel gomb
d.
Enter gomb
e.
Le gomb
f.Ready (Kész) jelzőfény
(zöld)
g.Error (Hiba) jelzőfény (piros)Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt.
h.Start/Stop gombNyomtatás közben ezzel a gombbal lehet leállítani a nyomtatást.
i.Data jelzőfény (sárga)Folyamatosan világít, ha a nyomtató puffertárában (a nyomtató
j.Cancel Job (Feladat törlése)
gomb
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpult menüi, amelyek
segítségével módosíthatók a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a
nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota. A gombok használatára
vonatkozóan lásd: “A kezelőpanel menüinek használata”, 154. oldal.
Világít, ha a nyomtató üzemkész, és jelzi, hogy a nyomtató készen áll az
adatok fogadására és kinyomtatására.
Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása megszünteti a
hibaállapotot, és átállítja készenléti állapotba a nyomtatót.
memóriájának adatok fogadására lefoglalt területében) még ki nem
nyomtatott nyomtatási adatok vannak.
Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel.
Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató puffertárában.
Egyszeri megnyomása megszakítja az éppen zajló nyomtatási feladatot.
Két másodpercnél hosszabb ideig tartó megnyomása törli a nyomtató
memóriájában lévő összes feladatot.
Ismerkedés a nyomtatóval25
AcuLaser C2800Használati útmutató
Kiegészítők és fogyóeszközök
Beállítások
A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők a nyomtató szolgáltatásai.
❏ 550 lapos papírkazetta egység (C12C802291)
550 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
❏ Duplex egység (C12C802301)
A duplex (kétoldalas) egység segítségével automatizálható a papír mindkét oldalára történő nyomtatás.
❏ Memória modul
Ha több memória van a nyomtatóban, akkor bonyolult és sok grafikát tartalmazó dokumentumok is
kinyomtathatók. A nyomtató RAM memóriája 640 MB méretig növelhető egy 512 MB méretű DIMM
memóriamodul segítségével.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy a megvásárolt DIMM memória kompatibilis legyen az EPSON termékekkel. További
információért forduljon a nyomtató eladójához vagy egy EPSON forgalmazóhoz.
Fogyóeszközök
A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató felügyeli. A nyomtató figyelmeztet rá, ha ki kell őket
cserélni.
TerméknévTermékkód
Nagy kapacitású tonerkazetta (Yellow (sárga))1158
Nagy kapacitású tonerkazetta (Magenta (bíbor))1159
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek
A nyomtató funkciói
Sokoldalú szolgáltatásainak köszönhetően a nyomtató egyszerűen használható, mindig kiváló minőségű
nyomtatás érhető el vele. A következőkben ismertetjük a legfontosabb funkciókat.
Nagysebességű tandem nyomtatómotor
A nyomtató tandem motorja 400 MHz-es képfeldolgozó és egymenetes technológiával működik, mellyel
A4-es papírra való nyomtatáskor 20 ppm (lap/perc) sebesség érhető el 4800 RIT* színes, valamint 25 ppm
(lap/perc) fekete-fehér nyomtatás során.
* Epson AcuLaser felbontásjavító technológia.
Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban
A nyomtatóillesztő számos előre megadott színes nyomtatási beállítást tartalmaz, melyek segítségével
optimalizálható a nyomtatási minőség a színes dokumentumok fajtája szerint.
További információkért Windows esetében lásd: “A nyomtatási minőség megadása”, 50. oldal.
További információkért Macintosh esetében lásd: “A nyomtatási minőség megadása”, 108. oldal.
Festéktakarékos mód
Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot, nyomtasson vázlatot a Festéktakarékos
módban.
Felbontásjavító technológia és Enhanced MicroGray technológia
A felbontásjavító technológia (RITech) az Epson saját nyomtatási technológiája, amely a szöveges részeken
és a grafikákon is csökkenti az átlós és görbe vonalak fogazottságát. Az Enhanced MicroGray technológia a
grafikák rácsrabontásának minőségét javítja.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek27
AcuLaser C2800Használati útmutató
Sokféle betűkészlet
A nyomtató tartalmaz 84 darab méretezhető betűkészletet és 7 darab, ESC/Page emulációs módban
használható bitképes betűkészletet, melyekkel professzionális kinézetű dokumentumok készíthetők.
Adobe PostScript 3 mód
Az Adobe PostScript 3 nyelv segítségével kinyomtathatók a PostScript nyomtatókra formázott
dokumentumok. A nyomtató 17 méretezhető betűkészletet tartalmaz. Az IES (Intelligent Emulation Switch,
intelligens átkapcsolás az emulációk között) és az SPL (Shared Printer Language, megosztott
nyomtatónyelv) funkcióval a nyomtató az adatok beérkezésekor váltani tud a PostScript mód és más
emulációk között.
A PostScript 3 mód lehetővé teszi, hogy a hálózati interfészen keresztül átvitt PDF fájlok közvetlenül
nyomtathatóak legyenek.
PCL emulációs mód
A PCL emulációs mód révén a nyomtatóval PCL6/5c nyomtatónyelvű dokumentumok is kinyomtathatók.
Különféle nyomtatási lehetőségek
A készülék számos nyomtatási lehetőséget biztosít. Választhat különféle formátumok közül, és sokféle papírt
használhat a nyomtatáshoz.
A következő részek ismertetik az egyes nyomtatási lehetőségeket. Használja azt, amely a legjobban megfelel
a céljainak.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek28
Kétoldalas nyomtatás
“Kétoldalas nyomtatás”, 55. oldal (Windows)
“Kétoldalas nyomtatás”, 123. oldal (Macintosh)
AcuLaser C2800Használati útmutató
A papír mindkét oldalára nyomtathat.
Nyomtatás a laphoz való igazítással
“Nyomatok átméretezése”, 62. oldal (Windows)
“Nyomatok átméretezése”, 112. oldal (Macintosh)
A dokumentum méretét automatikusan növelheti vagy csökkentheti, hogy az illeszkedjen a megadott méretű
papírhoz.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek29
Laponként több oldal nyomtatása
“A nyomtatási elrendezés módosítása”, 60. oldal (Windows)
“A nyomtatási elrendezés módosítása”, 113. oldal (Macintosh)
AcuLaser C2800Használati útmutató
Ezzel a beállítással egyetlen lapra két vagy négy oldal nyomtatható.
Vízjel nyomtatása
“Vízjel használata”, 63. oldal (Windows)
“Vízjel használata”, 114. oldal (Macintosh)
A szöveget vagy képet a nyomaton vízjellel láthatja el. Például egy fontos dokumentumra ráírhatja:
„Bizalmas”.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek30
Fejléc/lábléc nyomtatása
“Fejlécek és láblécek használata”, 66. oldal (Windows)
“Fejlécek és láblécek használata”, 121. oldal (Macintosh)
AcuLaser C2800Használati útmutató
XXXXX
XXXXX
Lehetősége van fejléc és lábléc nyomtatására a papír tetejére és aljára.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek31
Sablon nyomtatása
“Sablon használata”, 68. oldal (Windows)
AcuLaser C2800Használati útmutató
Készíthetők szabványos űrlapok vagy sablonok, amelyek sablonként használhatók más dokumentumok
nyomtatásához.
Megjegyzés:
PostScript 3 módban nem használható a sablonnyomtatási funkció.
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használata
A nyomtató memóriájában eltárolt nyomtatási feladatok később közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről
kinyomtathatók.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek32
AcuLaser C2800Használati útmutató
Weblapok nyomtatása
Az EPSON Web-To-Page program segítségével a weboldalak hozzáigazíthatók a használt papír méretéhez.
Nyomtatás előtt megtekinthető az oldal előképe.
Megjegyzés:
❏ Ez a szoftver csak Windows operációs rendszeren használható.
❏ Az EPSON Web-To-Page programot a nyomtatószoftver CD-lemezéről telepítheti.
Az EPSON Web-To-Page elérése
Az EPSON Web-To-Page program a telepítése után megjelenik a Microsoft Internet Explorer eszköztárán.
Ha mégsem jelenik meg, válassza az Internet Explorer View (Nézet) menüjének Toolbars (Eszköztárak)
parancsát, majd kattintson az EPSON Web-To-Page elemre.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek33
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. fejezet
Papírkezelés
Papírforrások
Ebben a szakaszban a használható papírforrás-papírtípus kombinációkat ismertetjük.
többcélú tálca
PapírtípusPapírméretKapacitás
Normál papírtömeg: 60 - 80 g/mA4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT)
Egyéni méretű papír:
76,2 98,4 mm minimum
220 355,6 mm maximum
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Legal (GLG),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT)
Egyéni méretű papír:
76,2 98,4 mm minimum
220 355,6 mm maximum
Borítékok – tömeg: 75 - 105 g/mDL, ISO-B5, C5Legfeljebb 15 mm vastag köteg
CímkékA4, Letter (LT)Legfeljebb 15 mm vastag köteg
Vastag papír – tömeg: 106 - 163 g/mA4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT)
Egyéni méretű papír:
76,2 98,4 mm minimum
220 355,6 mm maximum
Maximum 150 lap
(Összvastagság: maximum 15 mm)
Legfeljebb 15 mm vastag köteg
Legfeljebb 15 mm vastag köteg
Papírkezelés34
AcuLaser C2800Használati útmutató
Extra vastag papír – tömeg: 164 - 216
g/m
EPSON Color Laser Paper (EPSON
Színes lézer papír) – tömeg: 82 g/m
EPSON Color Laser Transparencies
(EPSON Színes lézer írásvetíto fólia)
EPSON Color Laser Coated Paper
(EPSON Színes lézer bevonatos papír) –
tömeg: 103 g/m
Normál alsó papírkazetta
PapírtípusPapírméretKapacitás
Normál papírtömeg: 60 - 105 g/mA4, A5, B5, Letter (LT),
A4, A5, B5, Letter (LT),
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Government Letter (GLT)
Egyéni méretű papír:
76,2 98,4 mm minimum
220 355,6 mm maximum
A4Maximum 150 lap
A4, Letter (LT)Maximum 75 lap
A4Legfeljebb 15 mm vastag köteg
Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
Legfeljebb 15 mm vastag köteg
(Összvastagság: maximum 15 mm)
(Összvastagság: maximum 15 mm)
Maximum 250 lap
(Összvastagság: maximum 27,6
mm)
EPSON Color Laser Paper (EPSON
Színes lézer papír) – tömeg: 82 g/m
A4
550 lapos papírkazetta egység
PapírtípusPapírméretKapacitás
Normál papírtömeg: 60 - 105 g/mA4, A5, B5, Letter (LT),
Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Legal (GLG)
EPSON Color Laser Paper (EPSON
Színes lézer papír) – tömeg: 82 g/m
A4
Maximum 550 lap
(Összvastagság: maximum 59,4
mm)
Papírkezelés35
AcuLaser C2800Használati útmutató
Papírforrás kiválasztása
Beállíthatja, hogy a nyomtató automatikusan válassza ki azt a papírforrást, amelyikben a megfelelő méretű
papír van, illetve megadhatja kézzel a papírforrást a nyomtatóillesztőben vagy a kezelőpanelen. További
tájékoztatás a nyomtatóillesztő eléréséről: “A nyomtatóillesztő elérése”, 49. oldal (Windows), illetve “A
nyomtatóillesztő elérése”, 107. oldal (Macintosh). További tájékoztatás a nyomtató kezelőpaneljének
használatáról: “A kezelőpanel menüinek használata”, 154. oldal.
A nyomtató illesztőprogramjának használata
Windows esetében:
Nyissa meg a nyomtatóillesztőt, kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre, majd papírforrásként
adja meg az Auto Selection (Automatikus kiválasztás) elemet. Ezután kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
A papírforrást kétféleképpen lehet megadni: kézzel, vagy be lehet állítani, hogy a nyomtató automatikusan
válassza ki a papírforrást.
Macintosh esetében:
Nyissa meg a nyomtatóillesztőt, válassza a Printer Settings (Nyomtatóbeállítások) lehetőséget a legördülő
listából, majd kattintson a Basic Settings (Alapbeállítások) fülre. Ezután válassza a Paper Source
(Papírforrás) lista Auto Selection (Automatikus kiválasztás) elemét, majd kattintson a Print (Nyomtatás)
parancsra.
Megjegyzés:
A papírforrást kétféleképpen lehet megadni: kézzel, vagy be lehet állítani, hogy a nyomtató automatikusan
válassza ki a papírforrást.
A kezelőpanel használata
Nyissa meg a kezelőpanelen lévő Setup Menu (Beállítás menü) Paper Source (Papírforrás) elemét, majd
az Auto menüpontot.
Megjegyzés:
A papírforrás kézi megadásához válassza ki a használni kívánt papírforrást a Paper Source menüben.
A papírforrások Auto beállításnál használt sorrendje
A következő sorrendben keresi meg a nyomtató a megadott méretű papírt tartalmazó papírforrást.
Gyári konfiguráció:
Többcélú tálca
1. Kazetta
Ha fel van szerelve egy 550 lapos papírkazetta egység:
Papírkezelés36
AcuLaser C2800Használati útmutató
Többcélú tálca
1. Kazetta
2. Kazetta
Megjegyzés:
❏ Ha a használt programban módosítja a papírméretre és a papírforrásra vonatkozó beállításokat, azok
hatálytalaníthatják a nyomtatóillesztőben megadott beállításokat.
❏ Ha a nyomtatóillesztő Paper Size (Papírméret) beállításánál boríték méretet választott, az a
nyomtatóillesztő Paper Source (Papírforrás) beállítástól függetlenül csak a többcélú tálcából tölthető
be.
❏ A kezelőpanelen lévő Setup Menu (Beállítás menü) MP Mode (Többcélú tálca üzemmódja) beállításával
módosíthatja a többcélú tálcának a sorban elfoglalt helyét. További tudnivalók: “Setup (Beállítás)
menü”, 161. oldal.
Papír betöltése
Ez a rész azt ismerteti, hogyan kell papírt betölteni. Ha speciális hordozókat használ, például fóliákat vagy
borítékokat, olvassa el a következő ismertetést is: “Nyomtatás speciális hordozókra”, 42. oldal.
többcélú tálca
A következő lépések szerint tölthet be papírt a többcélú tálcába.
1. Nyissa fel a többcélú tálcát.
Papírkezelés37
AcuLaser C2800Használati útmutató
2. Helyezze a kívánt papírköteget a tálcára úgy, hogy a nyomtatható oldala lefelé nézzen, majd tolja a
papírvezetőt a köteg mindkét széléhez, hogy ne maradjon hely a papír és a papírvezető között.
Megjegyzés:
❏ A papírt úgy töltse be, hogy a rövidebb oldal nézzen előre.
❏ Ne töltsön be a megengedettnél vastagabb papírköteget.
❏ A papírt betöltés előtt egyenesítse ki. Előfordulhat, hogy a nyomtató a gyűrött papírt nem húzza be
megfelelően.
❏ Miután betöltötte a papírt, a kezelőpanelen állítsa be az MP Tray Size / MP Type (Többcélú tálca
mérete/többcélú tálca típusa) beállítást a betöltött papír méretének megfelelően.
❏ Ha olyan papír hátoldalára kíván nyomtatni, amelyre korábban már nyomtattak, a többcélú tálcát
használja. A kétoldalas nyomtatás nem használható erre a célra.
Normál alsó papírkazetta és opcionális papírkazetta
Az opcionális papírkazetta és a normál alsó kazetta ugyanolyan méretű és típusú papírok használatát teszi
lehetővé. További információ: “550 lapos papírkazetta egység”, 35. oldal.
Az opcionális papírkazettába és a normál alsó kazettába ugyanolyan módon helyezhető be a papír.
Normál papír mellett speciális hordozók, például EPSON Color Laser Paper (EPSON Színes lézer papír) is
használható a papírkazettákban.
A következő lépések szerint tölthet be papírt a normál és az opcionális papírkazettába. Az ábrákon a normál
papírkazetta látható.
Papírkezelés38
AcuLaser C2800Használati útmutató
1. Akadásig húzza ki a papírkazettát. Ezután emelje meg a papírkazetta elejét, és húzza ki.
2. Szorítsa össze a gombot és csúsztassa a bal és a jobb oldali papírvezetőt a betöltendő papír méretének
megfelelő állásba.
Papírkezelés39
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. Szorítsa össze a gombot, és csúsztassa a vezetőt a betölteni kívánt papír méretének megfelelő állásba.
Megjegyzés:
❏ Miután beigazította a papírköteg szélét, töltse be a papírt.
❏ Ne töltsön be a megengedettnél vastagabb papírköteget.
4. Pörgesse át a papírköteget, hogy a lapok ne ragadjanak össze. A szélek kiegyengetéséhez ütögesse sima
felülethez a köteget.
Megjegyzés:
A papírt betöltés előtt egyenesítse ki. Előfordulhat, hogy a nyomtató a gyűrött papírt nem húzza be
megfelelően.
5. Tegye be a köteget a papírkazettába nyomtatandó oldalával felfelé úgy, hogy a papírkazetta elejéhez és
bal széléhez legyen igazítva.
Papírkezelés40
AcuLaser C2800Használati útmutató
6. Állítsa be a papírvezetők helyzetét a betöltendő papír méretének megfelelően.
7. Helyezze vissza a papírkazettát az egységbe.
Megjegyzés:
❏ Miután betöltötte a papírt, a kezelőpanelen állítsa be a Cassette 1 Type / Cassette 2 Type (1.
kazetta típusa/2. kazetta típusa) értékét a betöltött papír méretének és típusának megfelelően.
❏ Ha felszerelte az opcionális papírkazetta egységet és abba helyezett papírt, adja meg a használt
papírkazetta beállítását.
Kimeneti tálca
A kimeneti tálca a nyomtató tetején található. Mivel a nyomtató a lapokat színükkel lefelé adja ki, ezt a tálcát
„színével lefelé tároló tálcának” is nevezik. A papírtámaszok felemelésével megakadályozhatja, hogy a lapok
lecsússzanak a nyomtatóról.
Papírkezelés41
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
Ezen a tálcán 250 lap fér el.
Nyomtatás speciális hordozókra
A nyomtatóval speciális papírokra, például a következőkben felsorolt Epson papírokra is lehet nyomtatni.
Megjegyzés:
Mivel a gyártó bármilyen márkájú vagy típusú hordozó minőségét bármikor megváltoztathatja, az Epson
semelyik hordozótípusra sem vállal garanciát. Mielőtt nagyobb mennyiségben vásárolna valamelyik
hordozóból, vagy nagy mennyiségben nyomtatni kezdene, mindig nyomtasson tesztoldalakat.
EPSON Color Laser Paper (EPSON Színes lézer papír)
EPSON Color Laser Paper (EPSON Színes lézer papír) betöltésekor a papírbeállítások a következők szerint
kell megadni:
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:A4
Papírforrás:Többcélú tálca (maximum 150 lap vagy 15 mm vastag köteg)
1. Kazetta (maximum 250 lap vagy 27,6 mm vastag köteg)
2. Kazetta (maximum 550 lap vagy 59,4 mm vastag köteg)
Papírtípus:Semi-Thick (Félvastag)
Megjegyzés:
Ha a papír hátoldalára közvetlenül az elejére való nyomtatás után nyomtat, a Paper Type (Papírtípus)
beállításánál válassza a Semi-thick (Back) (Félvastag (Fekete)) értéket.
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
Papírkezelés42
AcuLaser C2800Használati útmutató
EPSON Color Laser Transparencies (EPSON Színes lézer írásvetítő fólia)
Az Epson az EPSON Color Laser Transparencies (EPSON Színes lézer írásvetítő fólia) fóliák használatát
javasolja.
Megjegyzés:
❏ Fólia használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
❏ Átlátszó fóliára való nyomtatásnál a nyomtatás minőségét nem lehet beállítani Maximum értékre.
Fólia csak a többcélú tálcába helyezhető. Fólia használata esetén a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell
megadni:
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:A4 vagy LT
Papírforrás:MP Tray (Többcélú tálca, max. 75 lap vagy max. 15 mm vastag köteg)
Papírtípus:Fólia
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
❏ Ha a nyomtató-illesztőprogram Paper Type (Papírtípus) beállítása a Transparency (Fólia) értékre van
állítva, ne töltsön a nyomtatóba fóliától különböző papírt.
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat:
❏ A lapokat szélüknél fogja meg, mivel a kezéről zsír tapadhat rájuk, ami kárt tesz a nyomtatható
felületben. A nyomtatható felületen az Epson embléma látható.
❏ A rövidebbik felével előre töltse be az írásvetítő fóliát a többcélú tálcába (lásd alább).
Papírkezelés43
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ Ha helytelenül tölt be fóliát, megjelenik a Check Transparency (Ellenőrizze a fóliát) üzenet az LCD
kijelzőn. A hiba elhárításával kapcsolatos tájékoztatás: “Ha a fóliák üresen érkeznek többcélú tálcához”,
249. oldal.
Vigyázat!
c
A frissen kinyomtatott oldalak forrók lehetnek.
EPSON Color Laser Coated Paper (EPSON Színes lézer bevonatos papír)
EPSON Color Laser Coated Paper (EPSON Színes lézer bevonatos papír) márkájú papírra fényesebb, jobb
minőségű nyomatok készíthetők. EPSON Color Laser Coated Paper (EPSON Színes lézer bevonatos papír)
betöltésekor a papírbeállítások a következők szerint kell megadni:
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:A4
Papírforrás:MP Tray (max. 15 mm vastag köteg)
Papírtípus:Coated (Bevonatos)
Megjegyzés:
❏ EPSON Color Laser Coated Paper (EPSON Színes lézer bevonatos papír) használata esetén nem
készíthető kétoldalas nyomat.
❏ EPSON Color Laser Coated Paper (EPSON Színes lézer bevonatos papír) típusú papír esetében a
nyomtatási minőséget nem állíthatja Maximum értékre.
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
❏ Előfordulhat, hogy az EPSON Color Laser Coated Paper (EPSON Színes lézer bevonatos papír)
betöltése nem sikerül. Ez a hőmérséklettől és a páratartalomtól függ, mivel az ilyen papír különleges
anyagokkal van bevonva. Ha ez bekövetkezik, töltse be egyesével a lapokat a többcélú tálcánál.
Borítékok
A borítékra készült nyomatok minősége egyenetlen lehet, mivel a boríték különböző részei nem egyforma
vastagok. Egy-két boríték kinyomtatásával ellenőrizze a nyomtatás minőségét.
Vigyázat!
c
Ne használjon ablakos borítékot. A legtöbb ablakos borítékban olyan műanyag van, amely megolvad,
ha érintkezésbe kerül a beégetőművel.
Papírkezelés44
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
❏ A borítéktól, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól függően meggyűrődhetnek a
borítékok. Ha sok borítékot nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
❏ Boríték használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
❏ Borítékra való nyomtatásnál a nyomtatás minőségét nem lehet beállítani Maximum értékre.
Boríték betöltésekor a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:IB5, DL, vagy C5
Papírforrás:MP Tray (max. 15 mm vastag köteg)
Megjegyzés:
A papír állapotától függően előfordulhat, hogy a nyomtatónak nem sikerül a papírt behúzni, ha a
betöltött papír mennyisége maximális. Ha ez bekövetkezik, csökkentse a tálcában lévő papír mennyiségét.
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
Ha ilyen hordozóval bánik, tartsa be az alábbi tanácsokat.
❏ Ha C5 vagy ISO B5 méretű borítékra nyomtat, a borítékokat rövidebb oldalukkal előre töltse be. Ha DL
méretű borítékra nyomtat, a borítékokat hosszabb oldalukkal előre töltse be.
a
b
a. C5 vagy ISO B5
b. DL
❏ Ne használjon olyan borítékot, amelyiken ragasztó vagy szalag van.
Papírkezelés45
AcuLaser C2800Használati útmutató
Címkék
Egyszerre legfeljebb 15 mm vastag címkeköteget tölthet be a többcélú tálcába. Előfordulhat, hogy bizonyos
címkéket laponként vagy kézzel kell betölteni.
Megjegyzés:
❏ Címke használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
❏ A címkékre való nyomtatásnál a nyomtatás minőségét nem lehet beállítani Maximum értékre.
❏ A címkétől, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól függően meggyűrődhetnek a címkék.
Ha sok címkét nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
Címke betöltésekor a papírbeállításokat az alábbiak szerint kell megadni:
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:A4 vagy LT
Papírforrás:MP Tray (max. 15 mm vastag köteg)
Papírtípus:Címkék
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
Megjegyzés:
❏ Csak lézernyomtatóhoz vagy normál papíros fénymásolóhoz készült címkéket használjon.
❏ Hogy a címke ragasztója ne érintkezhessen a nyomtató alkatrészeivel, kizárólag olyan címkéket
használjon, amelyek teljesen, köztes hézagok nélkül beborítják az őket hordozó lapot.
❏ A címkéket tartalmazó lapokra nyomjon rá egy papírlapot. Ha a papír hozzáragad, ezeket a címkéket ne
használja a nyomtatóban.
❏ Előfordulhat, hogy a Thick* (Vastag) beállítást kell megadni a Paper Type (Papírtípus) számára a
Setup Menu (Beállítás menü) részben.
* Különösen vastag címkék esetében a Paper Type (Papírtípus) lehetőséget ExtraThk (Extra vastag)
értékre kell állítani.
Papírkezelés46
AcuLaser C2800Használati útmutató
Vastag papír és extra vastag papír
A többcélú tálcába vastag papír (106 – 163 g/m) vagy extra vastag papír (164 – 216 g/m) is betölthető.
Vastag papír és extra vastag papír betöltésekor a papírbeállítások a következők szerint kell megadni:
❏ Extra vastag papír használata esetén nem készíthető kétoldalas nyomat.
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, GLT
Papírforrás:MP Tray (max. 15 mm vastag köteg)
Papírtípus:Thick, (Vastag) Thick (Back) [Vastag (hátlap)], vagy Extra Thick (Extra vastag)
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
Egyéni méretű papír betöltése
Nem szabványos méretű papírt (76,2 98,4 mm – 220 355,6 mm) is betölthet a többcélú tálcába.
Megjegyzés:
A nem szabványos papírmérettől, a nyomtatási környezettől és a nyomtatási folyamattól függően
meggyűrődhet a papír. Ha sok nem szabványos méretű papírra nyomtat, végezzen előbb próbanyomtatást.
Egyéni méretű papír betöltésekor a papírbeállítások a következők szerint kell megadni:
❏ A beállításokat a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) párbeszédpanelén adja meg.
Papírméret:Egyéni méret
Papírforrás:MP Tray (max. 15 mm vastag köteg)
Papírtípus:Plain, Semi-Thick, Thick vagy Extra Thick
❏ A beállítások a kezelőpanelen lévő Tray Menu (Tálca menü) révén is megadhatók. Lásd: “Tray (Tálca)
menü”, 158. oldal.
Papírkezelés47
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
❏ Windows használata esetén nyissa meg a nyomtatóillesztőt, majd válassza a Basic Settings
(Alapbeállítások) lap Paper Size (Papírméret) listájának User-Defined Size (Egyéni méret)
elemét. A User Defined Paper Size (Egyéni papírméret) párbeszédpanelen adja meg a használni
kívánt papírnak megfelelő szélességet (Paper Width), hosszúságot (Paper Length) és mértékegységet
(Unit). Ezután kattintson az OK gombra, ami az egyéni papírméret mentését eredményezi.
❏ Az elmentett papírméretek csak azzal a nyomtató-illesztőprogrammal használhatók, melybe szintén
elmentette az adott értékeket. Ha több nyomtatónév van beállítva a nyomtató-illesztőprogramban,
akkor a beállítások csak ahhoz a nyomtatónévhez lesznek érvényesek, melyhez a beállítások mentésre
kerültek.
❏ A nyomtató hálózati megosztásakor nem definiálhat User defined size (Egyéni méret) beállítást a
kliens számítógépen.
❏ Mac OS X 10.2 és 10.3 használata esetén az alábbi eljárás segítségével mentheti el az egyéni
papírméretet.
1. Nyissa meg a Page Setup (Oldalbeállítás) párbeszédpanelt.
2. Válassza a Custom Page Size (Egyéni papírméret) beállítást a Settings (Beállítások) legördülő
listában.
3. Kattintson a New (Új) lehetőségre.
4. Írja be a beállítás nevét és adja meg a papírméretet, majd kattintson az OK gombra.
5. Kattintson a Save (Mentés) gombra.
❏ Mac OS X 10.4 használata esetén az alábbi eljárás segítségével mentheti el az egyéni papírméretet.
1. Nyissa meg a Page Setup (Oldalbeállítás) párbeszédpanelt.
2. Válassza a Manage Custom Sizes (Egyéni méretek kezelése) beállítást a Page Size
(Papírméret) legördülő listában.
3. Kattintson a lehetőségre.
4. Kattintson duplán az Untitled (Névtelen) elemre és adja meg a beállítás nevét.
5. Adja meg a papírméretet, és kattintson az OK gombra.
❏ Ha nem tudja a fent ismertetettek szerint használni a nyomtatóillesztőt, a nyomtató kezelőpaneljének
Printing Menu (Nyomtatás menü) Page Size (Papírméret) beállításánál válassza a CTM (Egyéni)
értéket.
Papírkezelés48
AcuLaser C2800Használati útmutató
4. fejezet
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren
A nyomtatószoftver
A nyomtató illesztőprogramja lehetővé teszi a beállítások széles választékának használatát, így a legjobb
eredmények érhetők el a nyomtatóval. Az EPSON Status Monitor segédprogrammal ellenőrizhető a
nyomtató állapota.
További információkért lásd: “A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor használatával”, 78. oldal.
Megjegyzés Windows Vista felhasználók számára:
Nyomtatás alatt ne nyomja meg az áramellátás gombot és ne kapcsolja a számítógépet készenléti vagy
hibernált módba.
A nyomtatóillesztő elérése
A nyomtató illesztőprogramja a Windows operációs rendszerből és tetszőleges alkalmazásból közvetlenül
elérhető.
A különféle Windows alkalmazásokból végrehajtott nyomtatóbeállítások felülírják az operációs rendszerbeli
beállításokat, így a kívánt eredmény elérése érdekében az illesztőprogramot mindig az alkalmazásból hívja.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
Egy alkalmazásból
A nyomtató illesztőprogramja az alkalmazásokból a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Page Setup
(Oldalbeállítás) parancsával érhető el. Ezután a Setup (Beállítás), az Options (Beállítások), a Properties
(Tulajdonságok) gombra vagy ezek kombinációjára kell kattintani.
Windows Vista felhasználók
A nyomtató-illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, majd a Control Panel
(Vezérlőpult) lehetőségre, végül kattintson a Printers (Nyomtatók) részre.
Windows XP vagy Server 2003 felhasználók
A nyomtatóillesztő eléréséhez kattintson a Start, a Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok), majd a
Printers (Nyomtatók) parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson a Printing
Preferences (Nyomtatási beállítások) parancsra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren49
AcuLaser C2800Használati útmutató
Windows 2000
Az illesztőprogram eléréséhez kattintson a Start gombra, mutasson a Settings (Beállítások) pontra, majd
kattintson a Printers (Nyomtatók) parancsra. Kattintson a jobb gombbal a nyomtatóikonra, majd kattintson
a Printing Preferences (Nyomtatási beállítások) parancsra.
A nyomtatóbeállítások megváltoztatása
A nyomtatási minőség megadása
A nyomatok nyomtatási minőségét a nyomtató illesztőprogramjának beállításaival módosíthatja. Itt az előre
megadott beállítások listájából választhat, de saját beállításokat is megadhat.
Nyomtatási minőség választása az Automatic (Automatikus) beállítással
A nyomtatási minőséget a sebesség vagy a részletek szempontjából módosíthatja. Ötféle minőségi mód
választható színes nyomtatáshoz és három a fekete-fehér nyomtatáshoz.
Ha a Basic Settings (Alapbeállítások) lapon az Automatic (Automatikus) választógomb van bejelölve, a
nyomtatóillesztő a színbeállítások alapján állapítja meg az összes többi beállítást. Csak a nyomtatási
minőséget és a színt kell megadnia. Az egyéb beállításokat (például a papírméretet vagy a tájolást) a legtöbb
alkalmazásban módosíthatja.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren50
AcuLaser C2800Használati útmutató
2. Kattintson az Automatic (Automatikus) elemre, majd válassza ki a kívánt nyomtatási minőséget.
3. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
A nyomtatóillesztő a következő minőségmódokat biztosítja.
Color (Színes)
Draft (Vázlat), Text (Szöveg), Text&Image (Szöveg és kép), Web, Photo (Fénykép)
Monochrom (Egyszínű)
Draft (Vázlat), Text&Image (Szöveg és kép), Photo (Fénykép)
Megjegyzés:
Ha a nyomtatás sikertelen, vagy a memóriára vonatkozó hibaüzenet jelenik meg, másik nyomtatási minőség
kiválasztásával általában megoldható a problémát.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren51
AcuLaser C2800Használati útmutató
Előre megadott beállítások használata
Az előre megadott beállítások segítségével összehangolt nyomtatási beállítások választhatók adott feladat
végrehajtásához, ilyen például egy bemutató vagy digitális fényképezőgépről beolvasott kép nyomtatása.
Az előre megadott beállítások használatához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Válassza ki az Advanced (Speciális) gombot. Ekkor az Automatic (Automatikus) választógomb alatt
az előre megadott beállítások listája jelenik meg.
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
3. Jelölje ki a nyomtatni kívánt dokumentumnak vagy képnek legjobban megfelelő beállítást a listán.
Amikor előre megadott beállítást választ, a nyomtatási minőség, képernyő és színkezelés paraméterek
értékének beállítása automatikus lesz. A változtatások a Setting Information (Beállítások adatai)
párbeszédpanel aktuális beállításokat mutató listájában láthatók. Ehhez az Optional Settings (Választható
beállítások) lapon válassza ki a Setting Info (Beállítások adatai) gombot.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren52
AcuLaser C2800Használati útmutató
Nyomtatási beállítások testreszabása
Ha a részletes beállítások megváltoztatására van szükség, ezt kézzel kell végrehajtani.
A nyomtatási beállítások a következő lépésekkel változtathatók meg.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Kattintson az Advanced (Speciális) gombra, majd a More Settings (További beállítások) elemre.
3. Válassza ki a Color (Színes) vagy a Black (Fekete) színbeállítást, majd a Print Quality (Nyomtatási
minőség) csúszkával állítsa be a felbontást.
Megjegyzés:
❏ Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
❏ Ha más beállításokkal kapcsolatban segítségre van szüksége, használja az online súgót.
❏ A Web Smoothing (Webes képjavítás) jelölőnégyzet nem használható, ha a PhotoEnhance mód
ki van jelölve. A beállítás 24 vagy 32 bites képeket tartalmazó képernyőkhöz használható. Nem
használható olyan képernyőkhöz, amelyek csak illusztrációkat, grafikonokat és szöveget
tartalmaznak, képeket nem.
❏ A RITech funkció nem használható, ha a nyomtatás minőségének beállítása Maximum.
4. A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások) panellap megjelenítéséhez
kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren53
AcuLaser C2800Használati útmutató
Saját beállítások mentése
A saját beállítások mentéséhez a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon kattintson az Advanced
(Speciális) választógombra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra. Ekkor megjelenik a
Custom Settings (Egyéni beállítások) párbeszédpanel.
Írja be a saját beállítások nevét a Name (Név) mezőbe, majd kattintson a Save (Mentés) gombra. Az így
mentett beállítások neve megjelenik a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon az Automatic
(Automatikus) választógomb alatti listában.
Megjegyzés:
❏ Saját beállításainak elnevezésekor nem használhatja az előre megadott beállítások neveit.
❏ Az elmentett egyedi beállítások csak azzal a nyomtató-illesztőprogrammal használhatók, melybe szintén
elmentette az adott értékeket. Ha több nyomtatónév van beállítva a nyomtató-illesztőprogramban, akkor
a beállítások csak ahhoz a nyomtatónévhez lesznek érvényesek, melyhez a beállítások mentésre kerültek.
❏ A saját beállítások törléséhez a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon kattintson az Advanced
(Speciális) választógombra, majd a Save Settings (Beállítások mentése) gombra, a megjelenő
párbeszédpanelen jelölje ki a törölni kívánt beállítást, és kattintson a Delete (Törlés) gombra.
❏ Az előre megadott beállítások nem törölhetők.
❏ Ha a nyomtató a hálózaton megosztásra kerül, a Save Settings (Mentési beállítások) lehetőség
kiszürkül és egyedi beállítások nem végezhetők el a kliensen.
Ha a More Settings (További beállítások) párbeszédpanelen akkor módosítja valamelyik beállítást, amikor a
Basic Settings (Alapbeállítások) panellapon egyik saját beállítása van kijelölve, a listán ez Custom
Settings (Egyéni beállítások) névre változik. A korábban kijelölt saját beállítást nem érintik a változtatások.
A saját beállításhoz úgy térhet vissza, hogy egyszerűen újból kijelöli azt a listában.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren54
AcuLaser C2800Használati útmutató
Kétoldalas nyomtatás
A kétoldalas nyomtatással a papír mindkét oldalára nyomtathat. Kötésre szánt nyomtatásnál megadható a
kötés helye, a kívánt oldalsorrendnek megfelelően.
Nyomtatás a Duplex egységgel (csak Duplex, azaz kétoldalas egységgel rendelkező
modellek esetén)
A duplex egység felszereléséhez kövesse az alábbi lépéseket.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Jelölje be a Duplex (Kétoldalas) jelölőnégyzetet, majd a Binding Position (Kötés helye) beállításnál
kattintson a Left (Balra), Top (Fent) vagy Right (Jobbra) választógombra.
Megjegyzés:
A Duplex jelölőnégyzet csak akkor jelenik meg, ha nyomtatóillesztő felismeri a duplex egységet. Ha az
Optional Settings (További beállítások) lapon beállította az Update the Printer Option Automatically (A nyomtató beállításának automatikus frissítése) értéket, ellenőrizze, hogy a duplex
nyomtatóegység beállítása Installed (Telepítve). Ha az Optional Settings (További beállítások) lapon az
Update the Printer Option Manually (A nyomtató beállításának kézi frissítése) értéket állította be,
nyomja meg a Settings (Beállítások) gombot, és jelölje be a Duplex Print Unit (Duplex
nyomtatóegység) jelölőnégyzetet.
3. Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren55
AcuLaser C2800Használati útmutató
4. Adja meg a Binding Margin (Kötésmargó) értékét az elülső és a hátoldalon, majd a Start Page (Kezdő
oldal) csoportban válassza ki, hogy a nyomtatás az elülső vagy a hátoldallal kezdődik-e.
5. Brosúra nyomtatásakor jelölje be a Binding Method (Kötési módszer) négyzetet, és adja meg a kívánt
beállításokat. A beállítások részletes ismertetését a súgó tartalmazza.
6. A beállítások elfogadásához és a Basic Settings (Alapbeállítások) panellap megjelenítéséhez
kattintson az OK gombra.
Manuális kétoldalas nyomtatás (csak duplex egységgel nem rendelkező modellek
esetén)
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Győződjön meg róla, hogy a Manual Feed (Kézi adagolás) jelölőnégyzet nincs bejelölve.
Megjegyzés:
❏ Kézi kétoldalas nyomtatáskor kézi adagolás nem használható.
❏ Kézi kétoldalas nyomtatáskor a Skip Blank Page (Üres oldalak átugrása) funkció nem használható.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren56
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. Jelölje be a Duplex (Manual) [Kétoldalas (kézi)] jelölőnégyzetet, majd a Binding Position (Kötés
helye) beállításnál kattintson a Left (Balra), Top (Fel) vagy Right (Jobbra) választógombra.
4. Kattintson a Duplex Settings (Kétoldalas beállítások) gombra.
5. Adja meg a Binding Margin (Kötésmargó) értékét az elülső és a hátoldalon, majd a Start Page (Kezdő
oldal) csoportban válassza ki, hogy a nyomtatás az elülső vagy a hátoldallal kezdődik-e.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren57
AcuLaser C2800Használati útmutató
6. Brosúra nyomtatásakor jelölje be a Binding Method (Kötési módszer) négyzetet, és adja meg a kívánt
beállításokat. A beállítások részletes ismertetését a súgó tartalmazza.
7. Kattintson az OK gombra.
8. Végezze el a nyomtatást.
Megjegyzés:
Figyelmeztető üzenet jelenik meg a számítógép képernyőjén. Kattintson a képernyőn megjelenő OK
gombra.
9. Miután az egyik oldal nyomtatásával végzett, tegye vissza a papírt a többcélú tálcába úgy, hogy a
nyomtatott oldal nézzen felfelé (lásd az ábrát). Ezután nyomja meg a N Start/Stop gombot.
Megjegyzés:
❏ Előfordulhat, hogy nem lesz sikeres a kézi kétoldalas nyomtatás, ha megváltoztatja a papírméret, a
tájolás vagy a papírforrás beállítást.
❏ Ha kézi kétoldalas nyomtatás során a nyomtatóillesztőben be van állítva a leválogatás, egyes
alkalmazások esetén előfordulhat, hogy a nyomtatás nem lesz sikeres.
❏ A papírt betöltés előtt egyenesítse ki. Előfordulhat, hogy a nyomtató a gyűrött papírt nem húzza be
megfelelően.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren58
AcuLaser C2800Használati útmutató
A fogyóeszközök adatainak megjelenítése a nyomtatóillesztővel
Ha az EPSON Status Monitor telepítve van, akkor a tonerkazetták hátralévő élettartama a Basic Settings
(Alapbeállítások) lapon kerül megjelenítésre. Használható az Order Online (Rendelés az interneten) gomb
is. A fogyóeszközök adatainak frissítési időközét a Consumables Info Settings (Fogyóeszközök adatainak
beállítása) párbeszédpanelen állíthatja be. Ennek megjelenítéséhez kattintson a Consumables Info Settings (Fogyóeszközök adatainak beállítása) gombra az Optional Settings (Választható beállítások)
lapon.
Megjegyzés:
❏ A nyomtató-illesztőprogram és az EPSON Status Monitor egymástól eltérő módszert alkalmaz a
tonerkazetták hátralévő élettartamának méréséhez. Emiatt előfordulhat, hogy az EPSON Status Monitor
programban és a Basic Settings (Alapbeállítások) lapon más értékek láthatók. Részletesebb adatok az
EPSON Status Monitor programmal szerezhetők be.
❏ Ha az interneten keresztül szeretne fogyóeszközöket rendelni, az EPSON Status Monitor telepítésekor
meg kell adni az országot/területet, valamint egy webhely URL-címét.
❏ Ha nem eredeti tonerkazettákat használ, akkor az egyes tonerkazetták hátralévő élettartamát jelző
szintjelzők és a figyelmeztető ikonok nem kerülnek megjelenítésre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren59
AcuLaser C2800Használati útmutató
Fogyóeszközök rendelése
Ha az internet keresztül szeretne fogyóeszközöket rendelni, a Basic Settings (Alapbeállítások) lapon
kattintson az Order Online (Rendelés az interneten) gombra. A további részletekért lásd: “Rendelés az
interneten”, 90. oldal.
A nyomtatási elrendezés módosítása
A nyomtató két vagy négy oldalt is nyomtathat egy lapra megfelelő sorrendben, automatikusan átméretezve
az egyes oldalakat, hogy azok elférjenek az adott méretű papíron. A dokumentumok oldalszegéllyel is
nyomtathatók.
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren60
AcuLaser C2800Használati útmutató
2. Jelölje be a Print Layout (Nyomtatási elrendezés) jelölőnégyzetet, és adja meg, hány oldal legyen egy
lapon. Ezután kattintson a More Settings (További beállítások) gombra. Ekkor a Print Layout Settings
(Nyomtatási elrendezés beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
3. A Page Order (Oldalsorrend) csoportban adja meg a kívánt beállítást.
4. Jelölje be a Print the Frame (Szegély nyomtatása) négyzetet, ha szegélyt szeretne nyomtatni az
oldalakra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren61
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
A Page Order (Oldalsorrend) lap beállításai az egy lapra nyomtatott oldalak számától és a Basic
Settings (Alapbeállítások) lapon megadott tájolástól (álló vagy fekvő) függnek.
5. A beállítások elfogadásához és az Advanced Layout (Speciális elrendezés) panellapra való
visszatéréshez kattintson az OK gombra.
Nyomatok átméretezése
A dokumentumokat átméretezheti a nyomtatás során.
Az oldalak papírmérethez igazodó automatikus átméretezése
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Jelölje be a Zoom Options (Nagyítási beállítások) jelölőnégyzetet, majd az Output Paper (Kimeneti
papír) lenyitható listából válasszon papírméretet. A nyomtató úgy nyomtatja ki az oldalt, hogy az lefedje
a kiválasztott papírt.
3. A Location (Hely) beállítás megadásához kattintson a kívánt választógombra: Upper Left (Bal felső),
amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír bal felső sarkától kezdve nyomtatódik, vagy Center
(Középen), amelynél a csökkentett méretű oldalkép a papír közepére kerül.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren62
AcuLaser C2800Használati útmutató
Az oldalak adott százalékú átméretezése
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Jelölje be a Zoom Options (Nagyítási beállítások) négyzetet.
3. Jelölje be a Zoom To (Nagyítás) jelölőnégyzetet, majd adja meg a nagyítás százalékát a mezőben.
Megjegyzés:
A százalék értéke 50 és 200% között lehet, és 1%-os lépésekben változtatható.
4. A beállítások érvénybe léptetéséhez kattintson az OK gombra.
Ha szükséges, válasszon papírméretet az Output Paper (Kimeneti papír) legördülő listából.
Vízjel használata
A következő lépésekkel helyezhet el vízjelet a dokumentumban. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanel
Advanced Layout (Speciális elrendezés) lapján előre megadott vízjelek közül választhat, de készíthet saját
szöveget vagy képet tartalmazó vízjelet is. A Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a vízjel számos
beállítását is megadhatja, például a méretét, a fényerősségét és az elhelyezkedését.
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren63
AcuLaser C2800Használati útmutató
2. Válasszon vízjelet a Watermark (Vízjel) legördülő listában. Ha részletesen meg szeretné adni a
beállításokat, kattintson a Watermark Settings (Vízjel beállításai) gombra. A Watermark (Vízjel)
párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
Ha a Water Mark (Vízjel) legördülő listában a User Name (Felhasználónév) vagy a Computer
Name (Számítógépnév) elemet választja, a felhasználói fiók bejelentkezési, illetve vagy a számítógép
neve lesz kinyomtatva.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren64
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. Válassza ki a színt a Color (Szín) legördülő listából, majd állítsa be a vízjel intenzitását az Intensity
(Intenzitás) csúszkával.
4. A Position (Elhelyezkedés) csoportban válassza a Front (Előtérben) beállítást, ha a vízjelet a
dokumentum tartalma előtt, vagy a Back (Háttérben) beállítást, ha a vízjelet a dokumentum tartalma
mögött szeretné kinyomtatni.
5. A Location (Hely) mezőben adja meg, hogy hol szeretné elhelyezni a vízjelet.
6. Az Offset (Eltolás) területen adja meg a vízjel vízszintes (X) vagy függőleges (Y) elhelyezkedését.
7. Adja meg a vízjel méretét a Size (Méret) csúszkával.
8. A beállítások elfogadásához és az Advanced Layout (Speciális elrendezés) panellapra való
visszatéréshez kattintson az OK gombra.
Új vízjel készítése
Új vízjelet a következő lépésekkel készíthet:
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
2. Kattintson a New/Delete (Új/Törlés) gombra. Megjelenik az Egyéni vízjelek párbeszédpanel.
Megjegyzés:
Ha a Watermark (Vízjel) párbeszédpanelen a New/Delete (Új/Törlés) gombra kattint, akkor a User
Defined Watermarks (Egyéni vízjelek) párbeszédpanel is megjelenik.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren65
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. Válassza a Text (Szöveg) vagy a BMP beállítást, és a Name (Név) mezőbe írja be az új vízjel nevét.
Megjegyzés:
Ez a képernyő akkor jelenik meg, ha a Text (Szöveg) gombot választotta.
4. A Text (Szöveg) gomb választásakor írja be a vízjel szövegét a Text (Szöveg) mezőbe. Ha a BMP
beállítást választotta, kattintson a Browse (Tallózás) gombra, jelölje ki a használni kívánt BMP fájlt,
majd kattintson az OK gombra.
5. Kattintson a Save (Mentés) gombra. A vízjel megjelenik a List (Lista) mezőben.
6. A vízjel bejegyzéséhez kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
❏ Legfeljebb tíz vízjelet jegyezhet be.
❏ Az elmentett vízjelek csak azzal a nyomtató-illesztőprogrammal használhatók, melyhez elmentésre
kerültek. Ha több nyomtatónév van beállítva a nyomtató-illesztőprogramban, akkor a beállítások csak
ahhoz a nyomtatónévhez lesznek érvényesek, melyhez a beállítások mentésre kerültek.
❏ A nyomtató hálózati megosztásakor nem definiálhat egyéni vízjelet a kliens számítógépen.
Fejlécek és láblécek használata
Lehetőség van fejléc és lábléc nyomtatására a lap tetejére és aljára. Fejlécre és láblécre nyomtatható elemek
többek között a felhasználónév, a számítógépnév, a dátum, a dátum/idő és a sorszámok.
1. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren66
AcuLaser C2800Használati útmutató
2. Jelölje be a Header/Footer (Fejléc/lábléc) négyzetet, majd kattintson a Header/Footer Settings
(Fejléc/lábléc beállításai) gombra.
3. Válassza ki a fejlécre és a láblécre nyomtatni kívánt elemeket a legördülő listából.
Megjegyzés:
❏ Ha a legördülő listában a User Name (Felhasználónév) vagy a Computer Name
(Számítógépnév) elemet választja, a felhasználói fiók bejelentkezési neve, illetve a számítógép neve
lesz kinyomtatva.
❏ Ha a legördülő lista Collate Number (Példányszám) elemét választja, a másolatok száma is ki lesz
nyomtatva.
4. A beállítások elfogadásához és az Advanced Layout (Speciális elrendezés) panellapra való
visszatéréshez kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren67
AcuLaser C2800Használati útmutató
Sablon használata
Az Overlay Settings (Sablon beállításai) párbeszédpanelen olyan sablonokat (űrlapokat) készíthet, amelyeket
azután más dokumentumok nyomtatásánál is használhat. Ez a szolgáltatás vállalati fejléces leveleknél vagy
számláknál lehet hasznos.
Megjegyzés:
A sablonok csak akkor állnak rendelkezésre, ha az Extended Settings (További beállítások) párbeszédpanel
Sablonfájl létrehozása és mentése a következő lépésekkel történhet.
1. A megfelelő alkalmazásban hozza létre a sablonként használni kívánt fájlt.
2. Amikor elkészült a fájl, az alkalmazásban válassza a File (Fájl) menü Print (Nyomtatás) vagy Print
Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát. Ezután az alkalmazástól függően kattintson a Printer
(Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások) vagy Properties (Tulajdonságok) gombra, vagy
ezek kombinációjára.
3. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren68
AcuLaser C2800Használati útmutató
4. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) négyzetet, majd kattintson az Overlay Settings
(Űrlapsablon beállításai) gombra. Megjelenik az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai)
párbeszédpanel.
5. Kattintson a Create Overlay Data (Sablonadatok létrehozása) választógombra, majd a Settings
(Beállítások) gombra. Ekkor a Form Settings (Űrlap beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren69
AcuLaser C2800Használati útmutató
6. Jelölje be a Use Form Name (Űrlapnév használata) négyzetet, majd kattintson az Add Form Name
(Űrlapnév hozzáadása) gombra. Az Add Form (Űrlap hozzáadása) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
Ha az Assign to Paper Source (Papírforrás hozzárendelése) jelölőnégyzet be van jelölve, az űrlap
neve megjelenik az Basic Settings (Alapbeállítások) lapon lévő Paper Source (Papírforrás) legördülő
listában.
7. Írja be az űrlap nevét a Form Name (Űrlap neve) mezőbe, míg leírását a Description (Leírás) mezőbe.
8. Válassza a To Front (Előtérben) vagy a To Back (Háttérben) beállítást attól függően, hogy a sablont a
dokumentum tartalma előtt vagy mögött szeretné-e kinyomtatni.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren70
AcuLaser C2800Használati útmutató
9. A beállítások elfogadásához és a Form settings (Űrlapbeállítások) párbeszédpanel megjelenítéséhez
kattintson a Register (Regisztráció) gombra.
10. A Form settings (Űrlapbeállítások) párbeszédpanelen kattintson az OK gombra.
11. Az Overlay Settings (Űrlapsablon beállításai) párbeszédpanelen kattintson az OK gombra.
12. Nyomtassa ki a sablonadatként mentett fájlt. Bármilyen típusú fájl menthető sablonként. Ezzel elkészült
a sablon.
Nyomtatás sablonnal
Az alábbi lépések szerint nyomtathat a sablonadatokat is tartalmazó dokumentumokat.
1. Nyissa meg a sablonadatokkal együtt nyomtatni kívánt fájlt.
2. Az alkalmazásból nyissa meg a nyomtató illesztőprogramját. Válassza a File (Fájl) menü Print
(Nyomtatás) vagy Print Setup (Nyomtatás beállítása) parancsát, majd az alkalmazástól függően
kattintson a Printer (Nyomtató), Setup (Beállítás), Options (Beállítások) vagy Properties
(Tulajdonságok) gombra, vagy ezek kombinációjára.
3. Kattintson az Advanced Layout (Speciális elrendezés) fülre.
4. Jelölje be a Form Overlay (Űrlapsablon) jelölőnégyzetet, és kattintson az Overlay Settings
(Űrlapsablon beállításai) gombra.
5. A Form (Űrlap) legördülő listából válassza ki a kívánt űrlapot, majd kattintson az OK gombra, és térjen
vissza az Advanced Layout (Speciális elrendezés) lapra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren71
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
Ha az Assign to Paper Source (Papírforrás hozzárendelése) jelölőnégyzet be van jelölve, az űrlap
neve megjelenik az Basic Settings (Alapbeállítások) lapon lévő Paper Source (Papírforrás) legördülő
listában. Az űrlap a fenti párbeszédpanel nélkül is kiválasztható.
6. Az adatok nyomtatásához kattintson az OK gombra.
Sablonadatok más nyomtatóbeállításokkal
A sablonadatok az aktuális nyomtatóbeállításokkal készülnek (például: Álló tájolás). Ha egy sablont más
nyomtatóbeállításokkal (például fekvő tájolással) is el szeretne készíteni, hajtsa végre a következő lépéseket.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt: “Sablon létrehozása”, 68. oldal, 2. lépés.
2. Adja meg a kívánt beállításokat, és lépjen ki a nyomtató-illesztőprogramból.
3. Küldje el a nyomtatóba az alkalmazásban elkészített adatokat, erről lásd: “Sablon létrehozása”, 68. oldal,
12. lépés.
Ez a beállítás csak a Form Name (Űrlap neve) adatoknál áll rendelkezésre.
További beállítások
Az Extended Setting (További beállítások) párbeszédpanelen további részletek is megadhatók. A
párbeszédpanel megnyitásához az Optional Settings (Választható beállítások) panellapon kattintson az
Extended Settings (További beállítások) gombra.
Megjegyzés:
Az illesztőprogram súgója részletesen ismerteti a beállításokat.
Választható beállítások
A felszerelt kiegészítőkre vonatkozó adatok manuálisan is frissíthetők.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
2. Kattintson az Optional Settings (Választható beállítások) fülre, majd jelölje be az Update the
Printer Option Info Manually (A nyomtató eszközeire vonatkozó adatok kézi frissítése) gombot.
3. Kattintson a Settings (Beállítások) gombra. Ekkor megjelenik az Optional Settings (Választható
beállítások) párbeszédpanel.
4. Adja meg a beszerelt eszközök beállításait, majd kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren72
AcuLaser C2800Használati útmutató
Tesztoldal nyomtatása
Ha információt szeretne szerezni a nyomtató aktuális állapotáról, nyomtasson ki egy tesztoldalt a
nyomtatóillesztőből. A tesztoldalon láthatók a nyomtató adatai és az aktuális beállítások.
Tesztoldal nyomtatásához kövesse az alábbi lépéseket.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
2. Térjen át az Optional Settings lapra, és kattintson a Status Sheet gombra. A nyomtató kinyomtatja
a tesztoldalt.
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás
használata
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás lehetővé teszi a nyomtatási feladatok tárolását a
nyomtató memóriájában, és későbbi kinyomtatásukat közvetlenül a nyomtató kezelőpaneljéről. Ez a rész a
szolgáltatás használatát mutatja be.
Megjegyzés:
A Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) funkció használatához elegendő szabad helyre van szükség a
RAM lemezen. A RAM lemez engedélyezéshez a kezelőpanel RAM Disk beállítását a Normal (Normál) vagy
a Maximum (Maximális) értéknek kell választani. A funkció használatához érdemes kiegészítő memóriát is
csatlakoztatni a készülékhez. A készülék memóriájának bővítésével kapcsolatos tájékoztatás:
“Memóriamodul beszerelése”, 205. oldal. A memóriamodul beszerelését követően frissíteni kell a
kiegészítőkkel kapcsolatos információkat. Lásd: “Választható beállítások”, 72. oldal.
A következő táblázat a Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) szolgáltatás beállításait tekinti át, ezeket a
szakasz későbbi részei részletesen ismertetik.
Verify Job (Feladat ellenőrzése)Egy példány nyomtatása a tartalom ellenőrzéséhez többpéldányos nyomtatás
Titkosított feladatJelszó hozzárendelése a nyomtatási feladathoz és mentése későbbi
Leírás
A feladat nyomtatása és tárolása későbbi újranyomtatáshoz.
előtt.
nyomtatáshoz.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren73
AcuLaser C2800Használati útmutató
A nyomtató memóriájában tárolt feladatok kezelése a Reserve Job (Feladat háttértárba mentése) beállításától
függően változik. Ezt foglalja össze a következő táblázat.
Titkosított feladatAz adatok törlődnekAz adatok törlődnek
Feladatok lehetséges
száma
64 (egyesített összeg)A legújabb feladat
Nyomtatás utánA nyomtató kikapcsolása vagy a Reset All (Alaphelyzetbe
adatok maradnak a
nyomtató memóriájában
A maximális feladatszám
elérésekor
automatikusan a legrégebbi
helyére lép
törölni
mindent) használata után
Az adatok törlődnek
Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása)
When RAM Disk is Full
(Megtelt RAM lemez esetén)
A legújabb feladat
automatikusan a legrégebbi
helyére lép
A régi feladatokat kézzel kell
törölni
A Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) beállítás a jelenleg nyomtatott feladat tárolását teszi lehetővé, így
az közvetlenül a kezelőpultról később újból kinyomtatható.
A Re-Print Job (Feladat újbóli nyomtatása) a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Jelölje be a Collate in Printer (Leválogatás a nyomtatóban) jelölőnégyzetet. Adja meg a nyomtatni
kívánt példányszámot és az egyéb szükséges beállításokat.
3. Nyissa meg az Optional Settings (Kiegészítő beállítások) lapot, és kattintson a Reserve Jobs
Settings (Feladat háttértárba mentése – beállítások) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat
háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren74
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
A Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentése – beállítások) gomb nem érhető el, ha a
nyomtatóillesztő csak a RAM lemezt ismeri fel. Ha az Optional Settings (További beállítások) lapon
beállította az Update the Printer Option Automatically (A nyomtató beállításának automatikus
frissítése) értéket, ellenőrizze, hogy a RAM lemez beállítása Installed (Telepítve). Ha az Optional
Settings (További beállítások) lapon az Update the Printer Option Manually (A nyomtató
beállításának kézi frissítése) értéket állította be, nyomja meg a Settings (Beállítások) gombot, és jelölje
be a RAM Disk (RAM lemez) jelölőnégyzetet.
4. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, majd kattintson a
5. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
Megjegyzés:
❏ Az OK gomb csak akkor használható, ha a felhasználónév és a feladatnév is meg lett adva.
❏ Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni, jelölje be a Create a thumbnail
(Miniatűr létrehozása) négyzetet. A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső
nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató kinyomtatja a dokumentumot, és a nyomtató memóriájába menti
a nyomtatási feladatot.
A feladat újbóli nyomtatásával és törlésével kapcsolatos további tájékoztatás: “A háttértárban található
nyomtatási feladatok nyomtatása és törlése”, 191. oldal.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren75
AcuLaser C2800Használati útmutató
Verify Job (Feladat ellenőrzése)
A Verify Job (Feladat ellenőrzése) beállítás egy példány nyomtatását teszi lehetővé a tartalom ellenőrzéséhez
többpéldányos nyomtatás előtt.
A Verify Job (Feladat ellenőrzése) a következő lépésekkel hajtható végre.
1. Váltson át a Basic Settings (Alapbeállítások) panellapra.
2. Jelölje be a Collate in Printer (Leválogatás a nyomtatóban) jelölőnégyzetet. Adja meg a nyomtatni
kívánt példányszámot és az egyéb szükséges beállításokat.
3. Nyissa meg az Optional Settings (Kiegészítő beállítások) lapot, és kattintson a Reserve Jobs
Settings (Feladat háttértárba mentése – beállítások) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat
háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
A Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentése – beállítások) gomb nem érhető el, ha a
nyomtatóillesztő csak a RAM lemezt ismeri fel. Ha az Optional Settings (További beállítások) lapon
beállította az Update the Printer Option Automatically (A nyomtató beállításának automatikus
frissítése) értéket, ellenőrizze, hogy a RAM lemez beállítása Installed (Telepítve). Ha az Optional
Settings (További beállítások) lapon az Update the Printer Option Manually (A nyomtató
beállításának kézi frissítése) értéket állította be, nyomja meg a Settings (Beállítások) gombot, és jelölje
be a RAM Disk (RAM lemez) jelölőnégyzetet.
4. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, majd kattintson a
Verify Job (Feladat ellenőrzése) választógombra.
5. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren76
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
❏ Az OK gomb csak akkor használható, ha a felhasználónév és a feladatnév is meg lett adva.
❏ Ha a feladatok első oldaláról kisméretű képet szeretne készíteni, jelölje be a Create a thumbnail
(Miniatűr létrehozása) négyzetet. A kisméretű képek a webböngészőben a http:// és a belső
nyomtatókiszolgáló IP-címének beírásával érhetők el.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató egy példányban kinyomtatja a dokumentumot, és a nyomtatási
feladatot a hátralévő példányok számával együtt a nyomtató memóriájába menti.
A kapott példány ellenőrzése után a nyomtató kezelőpultjáról kinyomtathatja a további példányokat is, vagy
törölheti a feladatot. További útmutatás: “A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és
törlése”, 191. oldal.
Titkosított feladat
A Confidential Job (Titkosított feladat) beállítással jelszó rendelhető a nyomtató memóriájában tárolt
nyomtatási feladatokhoz.
A Confidential Job (Titkosított feladat) beállítással a következő lépésekkel tárolhatja a nyomtatási adatokat.
1. Adja meg a nyomtatóillesztő beállításait.
2. Nyissa meg az Optional Settings (Kiegészítő beállítások) lapot, és kattintson a Reserve Jobs
Settings (Feladat háttértárba mentése – beállítások) gombra. Ekkor a Reserve Job Settings (Feladat
háttértárba mentése beállításai) párbeszédpanel jelenik meg.
Megjegyzés:
A Reserve Job Settings (Feladat háttértárba mentése – beállítások) gomb nem érhető el, ha a
nyomtatóillesztő csak a RAM lemezt ismeri fel. Ha az Optional Settings (További beállítások) lapon
beállította az Update the Printer Option Automatically (A nyomtató beállításának automatikus
frissítése) értéket, ellenőrizze, hogy a RAM lemez beállítása Installed (Telepítve). Ha az Optional
Settings (További beállítások) lapon az Update the Printer Option Manually (A nyomtató
beállításának kézi frissítése) értéket állította be, nyomja meg a Settings (Beállítások) gombot, és jelölje
be a RAM Disk (RAM lemez) jelölőnégyzetet.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren77
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. Jelölje be a Reserve Job On (Feladat háttértárba mentése bekapcsolva) négyzetet, majd kattintson a
4. A megfelelő szövegmezőkben adja meg a felhasználó és a feladat nevét.
5. Írja be a feladathoz tartozó jelszót a Password (Jelszó) mezőbe.
Megjegyzés:
❏ Az OK gomb csak akkor használható, ha a felhasználónév és a feladatnév is meg lett adva.
❏ A jelszó négy számjegyből állhat.
❏ A jelszóban csak az 1 és 4 közötti számok használhatók.
❏ A jelszót tárolja biztonságos helyen. A nyomtatási feladat végrehajtásakor a helyes jelszót is meg kell
adni.
6. Kattintson az OK gombra. A nyomtató a memóriában tárolja a nyomtatási adatokat.
A feladat kinyomtatásáról vagy törléséről lásd: “A háttértárban található nyomtatási feladatok nyomtatása és
törlése”, 191. oldal.
A nyomtató figyelése az EPSON Status Monitor használatával
Az EPSON Status Monitor segédprogram a nyomtatót figyeli, és információkat nyújt annak aktuális
állapotáról.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren78
AcuLaser C2800Használati útmutató
Az EPSON Status Monitor telepítése
1. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató ki van kapcsolva, és hogy a Windows fut a számítógépen.
2. Helyezze a nyomtatószoftver CD-lemezét a megfelelő lemezegységbe.
Megjegyzés:
Ha az Epson Installation Program (Epson telepítőprogram) nem jelenik meg automatikusan, kattintson
a Start gombra, majd a Computer (Számítógép) (Windows Vista esetében) vagy a My Computer (Sajátgép) lehetőségre (Windows XP, 2000 vagy Server 2003 esetében). A jobb
egérgombbal kattintson a CD-ROM ikonra, majd az OPEN (MEGNYITÁS) lehetőségre a megjelenő
menüben, ezt követően pedig kattintson duplán az EPSetup.exe lehetőségre.
3. Ha megjelenik a nyelvválasztó ablak, válassza ki a kívánt nyelvet.
4. Ha megjelenik a beállítások kiválasztására szolgáló ablak, kattintson a User Installation (Felhasználói
telepítés) elemre.
5. Kattintson a Custom Install (Egyéni telepítés) elemre.
Megjegyzés:
Az EPSON Status Monitor hálózati telepítéséről a Hálózati útmutató nyújt további információt.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren79
AcuLaser C2800Használati útmutató
6. Kattintson az EPSON Status Monitor elemre.
7. A megjelenő párbeszédpanelen ellenőrizze, hogy ki van-e jelölve a nyomtató ikonja, majd kattintson az
OK gombra.
8. Olvassa el a licencszerződést, majd kattintson az Accept (Elfogadom) gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren80
AcuLaser C2800Használati útmutató
9. A megjelenő párbeszédpanelen válassza ki az országot/térséget. Megjelenik az EPSON adott
országban/térségben használható webhelyének URL-címe. Ezután kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
❏ Ezen a párbeszédpanelen megadhatja annak a helynek az URL-címét, ahonnan online szeretne
fogyóeszközöket rendelni. A további részletekért lásd: “Rendelés az interneten”, 90. oldal.
❏ Az ország/térség kiválasztása után módosíthatja az URL-cím beállításait.
❏ Ha a Cancel (Mégse) gombra kattint, a webhely URL-címe nem jelenik meg, de az EPSON Status
Monitor program telepítése folytatódik.
10. A telepítés befejeződése után kattintson az OK gombra.
Az EPSON Status Monitor elérése
1. Kattintson jobb gombbal a tálcán levő nyomtatóikonra.
2. Válassza ki a nyomtató nevét, majd kattintson a Simple Status (Egyszerű állapot) elemre. Megjelenik
a Simple Status (Egyszerű állapot) ablak.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren81
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
Az EPSON Status Monitor program a nyomtatóillesztő Optional Settings (További beállítások) ablakának
Simple Status (Egyszerű állapot) gombjával is megnyitható.
Részletes tájékoztatás az EPSON Status Monitor programról: “Információk az EPSON Status Monitor
segédprogramról”, 83. oldal, “Simple Status (Egyszerű állapot)”, 83. oldal, “Detailed Status (Részletes
állapot)”, 84. oldal, “Consumables Information (Fogyóeszközök adatai)”, 85. oldal, “Feladat adatai”, 86.
oldal, “Notice Settings (Értesítési beállítások)”, 88. oldal, “Rendelés az interneten”, 90. oldal és “A tálcaikon
beállításai”, 91. oldal.
Megjegyzés Windows Vista felhasználók számára:
Az EPSON Status Monitor program nem használható Netware nyomtatók monitorozására.
Megjegyzés Windows XP felhasználók számára:
A EPSON Status Monitor segédprogram nem érhető el Távoli asztali kapcsolatból.
Megjegyzés Netware-felhasználók számára:
NetWare nyomtatók felügyeletéhez a futó operációs rendszernek megfelelő Novell ügyfelet is telepíteni kell.
A megfelelő működést az alábbi változatokkal tesztelték:
❏ Windows XP vagy 2000 esetében:
Novell Client 4.91 SP1 for Windows 2000/XP
❏ Ha NetWare nyomtatót szeretne figyelni, minden nyomtatási sorhoz csak egy nyomtatókiszolgálót
csatlakoztasson. További tudnivalók a Hálózati útmutató című kiadványban találhatók.
❏ Az IPX útválasztók mögött található NetWare nyomtatásisor-nyomtatókat nem tudja figyelni, mivel az
IPX ugrások beállított értéke 0.
❏ A termék olyan NetWare nyomtatókat támogat, melyeket valamilyen nyomtatási sor alapú (például
Bindery vagy NDS kiszolgáló alapú) rendszerben használnak. Az NDPS (Novell Distributed Print
Services) nyomtatókat nem tudja figyelni.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren82
AcuLaser C2800Használati útmutató
Információk az EPSON Status Monitor segédprogramról
Az EPSON Status Monitor segédprogramról különféle információk szerezhetők, például a termék
verziószámai és az interfészek verziószámai.
Ez az ablak akkor jelenik meg, ha jobb gombbal kattint a tálcán levő ikonra, kiválasztja a nyomtató nevét,
majd az About (Névjegy) parancsot.
Simple Status (Egyszerű állapot)
A Simple Status (Egyszerű állapot) ablakban a nyomtató állapota, a hibaüzenetek és a figyelmeztetések
láthatók.
Ez az ablak akkor jelenik meg, ha jobb gombbal kattint a tálcán levő ikonra, kiválasztja a nyomtató nevét,
majd a Simple Status (Egyszerű állapot) parancsot. Az ablak hiba esetén is megjelenik, a Notice Settings
(Értesítési beállítások) párbeszédpanelen megadott Pop-up Notice (Előugró értesítés) beállításnak
megfelelően.
Ha részletesebb adatokat szeretne látni a nyomtató állapotáról, kattintson a Details (Részletek) gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren83
AcuLaser C2800Használati útmutató
Detailed Status (Részletes állapot)
Részletes adatok is megjeleníthetők a nyomtató állapotáról. Ehhez kattintson jobb gombbal a tálcán levő
ikonra, válassza ki a nyomtató nevét, majd a Detailed Status (Részletes állapot) parancsot.
a.Ikon és üzenetA nyomtató állapotát mutatja.
b.Nyomtató képeGrafikusan mutatja a nyomtató állapotát.
A nyomtató melletti szövegmező a nyomtató állapotát írja le. Hiba esetén a
legvalószínűbb megoldás is megjelenik.
Megjegyzés:
A megfelelő lapra kattintva a feladatokról és a fogyóeszközökről is szerezhető információ.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren84
AcuLaser C2800Használati útmutató
Consumables Information (Fogyóeszközök adatai)
A papírforrásokról és a fogyóeszközökről is szerezhetők információk. Ehhez kattintson jobb gombbal a
tálcán levő ikonra, válassza ki a nyomtató nevét, majd a Consumables Information (Fogyóeszközök
adatai) parancsot.
a.Paper (Papír)A papíradagolókban lévő papír méretét és típusát, és megközelítő
mennyiségét mutatja. A kiegészítő papírkazetták adatai csak akkor jelennek
meg, ha a kazetták fel vannak szerelve.
b.Toner (festék)Jelzi a tonerkazetták hátralévő élettartamát. A toner ikon villog, ha a
tonerkazettával hiba történt, vagy élettartama a végéhez közeledik.
Ha erre a gombra kattint, az interneten keresztül rendelhet fogyóeszközöket.
A további részletekért lásd: “Rendelés az interneten”, 90. oldal.
Megjegyzés:
❏ A megfelelő lapra kattintva a feladatokról és a nyomtató állapotáról is szerezhető információ.
❏ Ha nem eredeti tonerkazettákat használ, akkor az egyes tonerkazetták hátralévő élettartamát jelző
szintjelzők nem kerülnek megjelenítésre és a figyelmeztető ikonok nem villognak.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren85
AcuLaser C2800Használati útmutató
Feladat adatai
A feladatok adatai is megjeleníthetők. Ehhez kattintson jobb gombbal a tálcán levő ikonra, válassza ki a
nyomtató nevét, majd a Job information (Feladatok adatai) parancsot.
a.Job Name (Feladat neve)A felhasználó nyomtatási feladatainak nevét jeleníti meg. A többi felhasználó
nyomtatási feladatainál -------- jelenik meg.
b.Status (Állapot)Waiting
(Várakozás)
Spooling
(Sorbaállítás)
Deleting (Törlés)Ezt a feladatot törli a nyomtató.
h.Print (Nyomtatás) gombPárbeszédpanelt jelenít meg a felfüggesztett feladatok nyomtatásához.
i.Refresh (Frissítés) gombA panellapon megjelenített adatok frissítésére szolgál.
j.Display settings
(Megjelenítési beállítások)
gomb
Törli a kijelölt nyomtatási feladatot.
Megjeleníti a Display Settings (Megjelenítési beállítások) párbeszédpanelt az
Information (Információ) képernyőn megjelenített elemek és ezek sorrendjének
megadásához, és a megjelenítendő feladattípusok kiválasztásához.
Megjegyzés:
A megfelelő lapra kattintva a nyomtató állapotáról és a fogyóeszközökről is szerezhető információ.
Megjegyzés Windows XP felhasználók számára:
A Windows ügyfelekkel létesített megosztott Windows XP LPR és Windows XP szabványos
TCP/IP-kapcsolatok nem támogatják a feladatkezelést.
A Job information (Feladatok adatai) lap a következő csatlakozások esetén áll rendelkezésre:
Kiszolgálót és ügyfeleket tartalmazó környezet:
❏ Megosztott Windows 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64 LPR kapcsolat Windows Vista, Vista
x64, XP, XP x64, vagy 2000 ügyfelekkel való használata esetén.
❏ Megosztott Windows Vista, Vista x64, 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64 standard TCP/IP
kapcsolat Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, vagy 2000 ügyfelekkel való használata esetén.
❏ Megosztott Windows Vista, Vista x64, 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64 EpsonNet Print TCP/IP
kapcsolat Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, vagy 2000 ügyfelekkel való használata esetén.
Csak ügyfeleket tartalmazó környezet:
❏ Standard LPR kapcsolat használata esetén (Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003,
vagy Server 2003 x64).
❏ Standard TCP/IP kapcsolat használata esetén (Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server
2003, vagy Server 2003 x64).
❏ EpsonNet Print TCP/IP kapcsolat használata esetén (Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000,
Server 2003, vagy Server 2003 x64).
Megjegyzés:
A következő esetekben nem használható a szolgáltatás:
❏ olyan Ethernet illesztőkártyánál, amely nem támogatja a feladatkezelési szolgáltatást.
❏ olyan NetWare csatlakozásoknál, amelyek nem támogatják a feladatkezelési szolgáltatást;
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren87
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ Olyan NetWare és NetBEUI nyomtatási feladatoknál, amelyeknél az „Unknown” („Ismeretlen”) felirat
jelenik meg a feladatkezelő panellapon.
❏ Amennyiben az ügyfélre való bejelentkezéshez és a kiszolgálóra való csatlakozáshoz használt
felhasználói fiók különböző, a Feladatkezelés funkció nem használható.
Notice Settings (Értesítési beállítások)
A figyelés beállításai részletesen megadhatók. Ehhez kattintson jobb gombbal a tálcán levő ikonra, válassza
ki a nyomtató nevét, majd a Notice Settings (Értesítési beállítások) parancsot. A parancs hatására
megnyílik a Notice Settings (Értesítési beállítások) párbeszédpanel.
a.Monitor the printer status
(Nyomtatóállapot figyelése)
jelölőnégyzet:
b.More Settings (További beállítások)
gomb:
c.Pop-up Notice (Előugró értesítés):Beállítja, hogy milyen értesítés jelenjen meg.
Ha be van jelölve ez a jelölőnégyzet, a nyomtatási feladatok feldolgozása
közben az EPSON Status Monitor figyeli a nyomtató állapotát.
Hatására megjelenik a More Settings (További beállítások)
párbeszédpanel, amelyen megadható, hogyan jelenjen meg a tálcaikon.
Ha a jelölőnégyzet be van jelölve, a megosztott nyomtatók más
számítógépről is figyelhetők.
Ha a nyomtatót a Windows Point & Print szolgáltatást használó
kiszolgálón keresztül csatlakoztatja, és a kiszolgáló és a kliens egyaránt
Windows XP vagy újabb operációs rendszert használ, akkor azok a
kommunikációhoz az operációs rendszer kommunikációs funkcióját
használják. Így a nyomtató felügyeletéhez ezt a jelölőnégyzetet nem kell
bejelölni.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren88
AcuLaser C2800Használati útmutató
eMore Settings (További beállítások)
gomb:
f.Display the Order Online window
automatically (Automatikusan
jelenjen meg az Order Online ablak)
jelölőnégyzet
g.Display once a day when a
consumable is low (Megjelenítés
naponta egyszer, ha kifogyóban egy
fogyóeszköz) jelölőnégyzet:
h.Display only when a consumable
first becomes low (Megjelenítés
csak amikor először kezd kifogyni egy
fogyóeszköz) jelölőnégyzet:
i.More Settings (További beállítások)
gomb:
j.Monitor Settings (Figyelési
beállítások) gomb:
k.Cancel (Mégse) gombA gombbal a beállítások mentése nélkül bezárja a párbeszédpanelt.
l.OK gombEzzel a gombbal menti a beállításokat, és bezárja a párbeszédpanelt.
Hatására megjelenik a More Settings (További beállítások)
párbeszédpanel, amelyen beállítható a megosztott nyomtatóval történő
kommunikáció módja.
Ha be van jelölve ez a jelölőnégyzet, automatikusan megjelenik az Order
Online (Rendelés az interneten) ablak, amikor valamelyik fogyóeszköz
kifogyóban van, vagy hasznos élettartamának végéhez ér. A fogyóeszköz
kicserélése előtt naponta egyszer megjelenik.
Ha be van jelölve ez a választógomb, az Order Online (Rendelés az
interneten) ablak naponta egyszer automatikusan megjelenik, amikor a
felhasználó nyomtatást indít, vagy az EPSON Status Monitor
segítségével megjeleníti a nyomtató állapotát.
Ha ez a választógomb van kiválasztva, csak akkor jelenik meg az Order
Online (Rendelés az interneten) ablak, amikor először kezd kifogyni egy
adott fogyóeszköz.
Megjeleníti a More Settings (További beállítások) párbeszédpanelt,
amelyen megadható a rendelés feladására használt URL-cím.
Megnyitja a Monitor Settings (Figyelési beállítások) párbeszédpanelt,
amelyen megadható a figyelési időköz.
Megjegyzés Windows Vista felhasználók számára:
Ha az Allow monitoring of the shared printers (Megosztott nyomtatók figyelésének engedélyezése)
jelölőnégyzet ki van választva, akkor a User Account Control (Felhasználói fiókok kezelése)
párbeszédablak megjelenik. Ezután kattintson a Continue (Folytatás) lehetőségre a beállítások
elvégzéséhez.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren89
AcuLaser C2800Használati útmutató
Rendelés az interneten
A fogyóeszközök internetes rendeléséhez kattintson a jobb gombbal a tálcán levő ikonra, válassza ki a
nyomtató nevét, majd az Order Online (Rendelés az interneten) parancsot. Megjelenik az Order Online
(Rendelés az interneten) párbeszédpanel.
Megjegyzés:
❏ A fogyóeszközök internetes rendelésére egy másik lehetőség az EPSON Status Monitor párbeszédpanel
Order Online (Rendelés az interneten) gombjára való kattintás. Megjelenik az Order Online (Rendelés
az interneten) párbeszédpanel.
❏ Az Order Online (Rendelés az interneten) párbeszédpanel úgy is megjeleníthető, hogy az Order Online
(Rendelés az interneten) gombra kattint a nyomtatóillesztő Basic Settings (Alapbeállítások) lapján.
a.Text box (Szövegmező)Megjeleníti a fogyóeszközöket és azok kódját.
b.Order Now/Find Dealer
(Megrendelés/Forgalmazó keresése)
gomb
c.Consumables (Fogyóeszközök)
gomb:
d.Close (Bezárás) gombBezárja a párbeszédpanelt.
Csatlakozik az URL-hez, ahol leadhatja rendelését, és megkeresheti az
Önhöz legközelebbi forgalmazót.
Amikor a gombra kattint, megjelenik egy üzenet, amelyben a rendszer
megkérdezi, hogy valóban kapcsolódni szeretne-e a webhelyhez. Ha azt
szeretné, hogy ez az ablak ne jelenjen meg, jelölje be rajta a Do not display the confirmation message before connecting (Ne jelenjen
meg a megerősítést kérő üzenet kapcsolódás előtt) jelölőnégyzetet a
More Settings (További beállítások) párbeszédpanelen. A More Settings
(További beállítások) párbeszédpanel megjelenítéséhez kattintson a
More Settings (További beállítások) gombra a Notice Settings (Értesítési
beállítások) lapon.
A fogyóeszközökkel kapcsolatos adatokat jeleníti meg.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren90
AcuLaser C2800Használati útmutató
e.Do not display this window
automatically until a consumable
becomes low or reaches end of
service life (Ne jelenjen meg ez az
ablak automatikusan, amíg egy
fogyóeszköz ki nem fogy vagy el nem
éri hasznos élettartama végét)
jelölőnégyzet:
Ha ez a jelölőnégyzet be van jelölve, csak akkor jelenik meg az Order
Online (Rendelés az interneten) ablak, amikor először kezd kifogyni egy
adott fogyóeszköz, vagy eléri hasznos élettartama végét.
A tálcaikon beállításai
Az EPSON Status Monitor a tálcán levő ikonra duplán kattintva érhető el. A megadott beállításoktól függ,
hogy milyen menü jelenik meg az ikonra való dupla kattintásra, ha éppen nem folyik nyomtatás. Az alábbi
lépések szerint adhatja meg a tálcaikon beállításait.
1. Kattintson jobb gombbal a tálcán levő ikonra, majd válassza a Tray Icon Settings
(Nyomtatóikon-beállítások) parancsot.
2. Győződjön meg róla, hogy a nyomtató van kiválasztva. Válassza ki az Information to display
(Megjelenítendő információk) legördülő listából azt a menüt, amelyet meg szeretne jeleníteni. Ezután
kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Az EPSON Status Monitor segédprogram a tálcára jobb gombbal kattintva és a megfelelő nyomtató nevét
kiválasztva is megnyitható.
Az USB csatlakozás beállítása
A nyomtatóhoz mellékelt USB csatlakozó megfelel a Microsoft Plug and Play (PnP) USB előírásainak.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren91
AcuLaser C2800Használati útmutató
Megjegyzés:
❏ Ha USB 2.0 interfészen keresztül szeretné a számítógépet és a nyomtatót összekötni, a számítógépnek
támogatnia kell az USB 2.0 szabványt.
❏ Mivel az USB 2.0 teljes mértékben kompatibilis az USB 1.1 szabvánnyal, USB 1.1 interfész is
használható.
1. Nyissa meg a nyomtatóillesztőt.
2. Kattintson a Ports (Portok) lapra.
3. Válassza az USBXXX USB portot a Ports (Portok) lapon.
Megjegyzés:
Más operációs rendszer esetén előfordulhat, hogy nem az itt látható képernyőkép jelenik meg.
4. A beállítások mentéséhez kattintson az OK gombra.
A nyomtatás megszakítása
Ha a nyomtatás nem felel meg a várakozásnak, például helytelen a karakterek vagy a képek nyomtatása,
megszakíthatja a nyomtatást. Ha a nyomtató ikonja látható a tálcán, ez a következő lépésekkel hajtható végre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren92
AcuLaser C2800Használati útmutató
Kattintson duplán a nyomtatóikonra a tálcán. Válassza ki a feladatot a listában, majd válassza ki a Document
(Dokumentum) menü Cancel (Megszakítás) parancsát.
Az utolsó oldal kiadása után a nyomtatón a Ready (Kész) jelzőfény fog világítani.
Ezzel törölte az aktuális nyomtatási feladatot.
Megjegyzés:
A számítógépből elküldött aktuális nyomtatási feladat a nyomtató kezelőpaneljén a + Cancel Job (Feladat
törlése) gombbal is törölhető. A műveletnél ügyeljen arra, hogy ne szakítsa meg mások nyomtatási feladatait.
A nyomtatószoftver eltávolítása
Ha újra kell telepíteni vagy frissíteni kell az illesztőprogramot, akkor előbb el kell távolítani a meglévő
nyomtatószoftvert.
A nyomtatóillesztő eltávolítása
Megjegyzés:
Ebben a részben Windows XP képernyők szerepelnek példaként. Ezek eltérőek lehetnek az Ön által használt
operációs rendszer képernyő megjelenítéseitől.
1. Zárjon be minden alkalmazást.
2. Windows Vista esetében kattintson a Start gombra majd a Control Panel (Vezérlőpult)
lehetőségre.
Windows XP, XP x64, Server 2003, vagy Server 2003 x64 esetében kattintson a Start gombra, ezután a
Control Panel (Vezérlőpult) lehetőségre, majd kattintson az Add or Remove Programs
(Programok hozzáadása és eltávolítása) ikonra.
Windows 2000 rendszer esetén kattintson a Start gombra, és válassza a Settings (Beállítások)
lehetőséget, majd kattintson a Control Panel (Vezérlőpult) részre.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren93
AcuLaser C2800Használati útmutató
3. Windows Vista esetében kattintson duplán a Programs and Features (Programok és funkciók)
ikonra.
Windows XP, XP x64, Server 2003, vagy Server 2003 x64 esetében kattintson a Change or Remove Programs (Programok eltávolítása vagy módosítása) ikonra.
Windows 2000 esetében kattintson duplán az Add/Remove Programs (Programok
hozzáadása/eltávolítása) ikonra.
4. Windows Vista esetében válassza az EPSON Printer Software (EPSON nyomtatószoftver)
lehetőséget, majd kattintson az Uninstall/Change (Eltávolítás/módosítás) elemre.
Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64 esetében válassza az EPSON Printer Software (EPSON nyomtatószoftver) lehetőséget, majd kattintson a Change/Remove
(Módosítás/Eltávolítás) elemre.
5. Kattintson a Printer Model (Nyomtatómodell) fülre, majd válassza ki a nyomtató ikonját.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren94
AcuLaser C2800Használati útmutató
6. Kattintson a Utility (Segédprogram) fülre, és ellenőrizze, hogy az eltávolítani kívánt nyomtatószoftver
jelölőnégyzete be van-e jelölve.
Megjegyzés:
Ha csak az EPSON Status Monitor programot távolítja el, az EPSON Status Monitor jelölőnégyzetet
jelölje be.
7. Az eltávolításhoz kattintson az OK gombra.
Megjegyzés:
Lehetőség van az EPSON Network Utility (EPSON hálózati segédprogram) eltávolítására. A
segédprogram eltávolítása után nem lehet megjeleníteni a nyomtató állapotát egy másik nyomtató Epson
Status Monitor programja segítségével.
8. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
A nyomtató megosztása hálózatban
A nyomtató megosztása
Ez a rész a nyomtató szabványos Windows hálózatban történő megosztását ismerteti.
A hálózatban található számítógépek közösen használhatják azokat a nyomtatókat, amelyek valamelyik
számítógéphez csatlakoznak. A nyomtatóhoz közvetlenül csatlakozó számítógép a nyomtatókiszolgáló, a
többi számítógép pedig ügyfélnek számít. Az ügyfeleknek engedélyre van szükségük ahhoz, hogy a
nyomtatókiszolgálóval közösen használhassák a nyomtatót. A nyomtató közös használata a
nyomtatókiszolgálón keresztül valósítható meg.
A nyomtatókiszolgáló és az ügyfelek beállítását a Windows operációs rendszer verziójának és a hálózati
jogosultságoknak megfelelően végezze el.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren95
Lásd: “Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, vagy 2000 rendszerekkel”, 101. oldal.
Megjegyzés:
❏ Windows Me vagy 98 kliensek esetében nem érhetők el azok a nyomtatók, melyeket Windows Vista vagy
Vista x64 nyomtatókiszolgáló osztott meg.
❏ Windows Vista vagy Vista x64 kliensek esetében nem érhetők el azok a nyomtatók, melyeket Windows Me
vagy 98 nyomtatókiszolgáló osztott meg.
❏ A nyomtató megosztásakor az EPSON Status Monitor segédprogramot úgy kell beállítani, hogy
segítségével a megosztott nyomtató figyelhető legyen a nyomtatókiszolgálón. Lásd: “Notice Settings
(Értesítési beállítások)”, 88. oldal.
❏ A nyomtatókiszolgálónak és az ügyfeleknek ugyanabban a hálózati rendszerben kell lenniük, valamint
ugyanolyan hálózatkezelés szükséges hozzájuk.
Több illesztőprogram használata
Ha a nyomtatókiszolgáló Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64
operációs rendszerrel működik, a kiszolgálón további illesztőprogramokat is telepíthet. Ezek az
illesztőprogramok azokhoz az ügyfélgépekhez használhatók, amelyeken a kiszolgálóétól különböző
operációs rendszer fut.
Ha Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64 rendszerű
számítógépet kíván nyomtatókiszolgálóként használni, és telepíteni kívánja a további illesztőprogramokat,
hajtsa végre a következő lépéseket.
Megjegyzés:
A Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003 és Server 2003 x64 rendszerbe a helyi gép rendszergazdájaként
kell bejelentkeznie.
1. Windows Vista vagy Vista x64 nyomtatókiszolgáló esetén kattintson a Start gombra, majd a
Control Panel (Vezérlőpult) elemre, majd kattintson duplán a Printers (Nyomtatók) lehetőségre.
Windows XP, XP x64, Server 2003, vagy Server 2003 x64 nyomtatókiszolgáló esetén kattintson a Start
gombra, majd vigye az egérkurzort a Printers and Faxes (Nyomtatók és faxok) elemre.
Windows 2000 rendszert futtató nyomtatókiszolgáló esetén kattintson a Start gombra, vigye az
egérkurzort a Settings (Beállítások) elemre, majd kattintson a Printers (Nyomtatók) lehetőségre.
2. Az egér jobb gombjával kattintson a megfelelő nyomtató ikonjára, majd válassza a helyi menü Sharing
(Megosztás) parancsát.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren96
AcuLaser C2800Használati útmutató
Windows Vista esetében kattintson a Change sharing options (Megosztási beállítások módosítása)
lehetőségre, majd kattintson a Continue (Folytatás) gombra.
Windows XP, XP x64, Server 2003, vagy Server 2003 x64 esetében, ha a következő menü megjelenik,
akkor vagy kattintson a Network Setup Wizard (Hálózat beállítása varázsló) lehetőségre, vagy az If
you understand the security risks but want to share printers without running the wizard,
click here (Ha tisztában van a kockázattal, és mégis meg szeretné osztani a nyomtatót a varázsló
használata nélkül, kattintson ide) elemre.
Ezután kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
3. Windows Vista, Vista x64, XP, XP x64, Server 2003, vagy Server 2003 x64 rendszerű
nyomtatókiszolgáló esetében jelölje be a Share this printer (A nyomtató megosztása) négyzetet, majd
a Share name (Megosztás neve) mezőbe írja be a kívánt nevet.
Megjegyzés:
A megosztási névben ne használjon szóközöket vagy kötőjeleket, mert az ilyen nevek hibát okozhatnak.
Windows 2000 rendszerű nyomtatókiszolgáló esetében jelölje be a Shared as (Megosztva)
választógombot, majd írja be a kívánt nevet Share Name (Megosztási név) mezőbe.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren97
AcuLaser C2800Használati útmutató
4. Válassza ki a további illesztőprogramokat.
Megjegyzés:
Ha a kiszolgáló és az ügyfelek azonos operációs rendszerrel működnek, nem szükséges a további
illesztőprogramok telepítése. Ekkor a 3. lépés után kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren98
AcuLaser C2800Használati útmutató
Windows XP, XP x64, 2000, Server 2003, vagy Server 2003 x64 rendszerű
nyomtatókiszolgáló esetében
Kattintson az Additional Drivers (További illesztőprogramok) gombra.
Adja meg az ügyfelek által használt Windows rendszert, majd kattintson az OK gombra.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren99
AcuLaser C2800Használati útmutató
KiszolgálónévÜgyfél operációs rendszereIllesztőprogram
Windows 2000Windows XP és 2000 rendszerű ügyfelekIntel Windows 2000
Windows XP
*
Windows XP és 2000 rendszerű ügyfelekIntel Windows 2000 és XP
Windows XP x64 rendszerű ügyfelekx64 Windows XP
Windows XP x64, Server
2003 és Server 2003 x64
Windows Vista, Vista x64Windows Vista, XP, 2000, Server 2003
*
Ha a nyomtatókiszolgáló Windows XP x64 vagy Server 2003 x64 rendszerű, a további illesztőprogramokat csak Windows XP
Service Pack 2, Windows 2003 Service Pack 1, vagy újabb szervizcsomag telepítése esetén használhatja.
Windows XP és 2000 rendszerű ügyfelekx86 Windows 2000, Windows XP és
*
Windows XP x64 rendszerű ügyfelekx64 Windows XP és Windows Server
ügyfelek
Windows Vista x64, XP x64 vagy Server
2003 x64 ügyfelek
Windows Server 2003
2003
x86 Type 3 - Felhasználói mód
x64 Type 3 - Felhasználói mód
Megjegyzés:
❏ Nem kell az alábbi kiegészítő illesztőprogramokat telepítenie, mert ezek elő vannak telepítve.
Intel Windows 2000 (Windows 2000 esetében)
Intel Windows 2000 vagy XP (Windows XP esetében)
x86 Windows 2000, Windows XP és Windows Server 2003 (Windows Server 2003 esetében)
x64 Windows XP and Windows Server 2003 (Windows XP x64 vagy Windows Sever 2003 x64 edition
esetében)
x86 Type 3 - Felhasználói mód (Windows Vista, XP, 2000, Server 2003 ügyfelek esetében)
x64 Type 3 - Felhasználói mód (Windows Vista x64, XP x64 vagy Server 2003 x64 ügyfelek esetében)
❏ A fenti táblázatban megadottakon kívül ne válasszon más illesztőprogramot. A többi illesztőprogram
nem érhető el.
A nyomtatószoftver használata Windows rendszeren100
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.