A jelen kiadvány semelyik része sem reprodukálható, nem tárolható visszakereső-rendszerben és nem vihető át semmilyen eszközzel – pl.
mechanikusan, fénymásolással, felvétellel vagy bármilyen más módszerrel – a Seiko Epson Corporation előzetes írásbeli engedélye nélkül. A
dokumentum tartalmának felhasználására vonatkozóan nem vállalunk felelősséget. A szerző nem vállal felelősséget a kézikönyv tartalmának
használatából fakadó feltételezett károkért.
Sem a Seiko Epson Corporation, sem bármely leányvállalata nem vállal felelősséget a termék megvásárlójának vagy harmadik félnek olyan káráért,
veszteségéért, költségéért vagy kiadásáért, amely a következőkből származik: baleset, a termék nem rendeltetésszerű vagy helytelen használata, a
termék jogosulatlan módosítása, javítása vagy megváltoztatása, illetve (az Egyesült Államok kivételével) a Seiko Epson Corporation üzemeltetési
és karbantartási utasításainak nem pontos betartása.
A Seiko Epson Corporation és leányvállalatai nem vállalnak felelősséget az olyan károkért és problémákért, amelyek a Seiko Epson Corporation
által eredeti Epson terméknek, vagy az Epson által jóváhagyott terméknek nem minősített kiegészítők vagy fogyóeszközök használatából
származnak.
Tartalmazza a Zoran Corporation cég által a nyomtatónyelvhez készített Integrated Print System (IPS) nevű emulátort.
A termékben lévő ICC profil egy részét a Gretag Macbeth ProfileMaker készítette. A Gretag Macbeth a Gretag Macbeth Holding AG Logo
bejegyzett védjegye. A ProfileMaker a LOGO GmbH védjegye.
Az IBM és a PS/2 az International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye.
A Microsoft
Az Apple
Az EPSON és az EPSON ESC/P a Seiko Epson Corporation bejegyzett védjegye, míg az EPSON AcuLaser és az EPSON ESC/P 2 annak védjegye.
A Coronet a Ludlow Industries (UK) Ltd. védjegye.
A Marigold Arthur Baker védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A CG Times és a CG Omega az Agfa Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Arial, a Times New Roman és az Albertus a The Monotype Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett
védjegye.
Az ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery és ITC Zapf Dingbats az International Typeface Corporation védjegye, és
előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Az Antique Olive a Fonderie Olive védjegye.
A Helvetica, a Palatino, a Times, az Univers, a Clarendon, a New Century Schoolbook, a Miriam és a David a Heidelberger Druckmaschinen AG
védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
®
és a Windows® a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Amerikai Egyesült Államokban és/vagy más országokban.
®
és a Macintosh® az Apple, Inc. bejegyzett védjegyei.
A Wingdings a Microsoft Corporation védjegye, és előfordulhat, hogy egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
A PCL a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
A HP és a HP LaserJet a Hewlett-Packard Company bejegyzett védjegye.
Az Adobe, az Adobe logó és a PostScript3 az Adobe Systems Incorporated védjegye, illetve egyes joghatóságokban bejegyzett védjegye.
Szerzői jogok és védjegyek2
AcuLaser C2800Használati útmutató
Általános jellegű megjegyzés: Az itt használt egyéb terméknevek kizárólag az azonosítás célját szolgálják, és előfordulhat, hogy tulajdonosaik
védjeggyel védték azokat. Az Epson ezekkel a védjegyekkel kapcsolatban semmiféle jogra nem tart igényt.
Ebben az útmutatóban a következő rövidítéseket használjuk.
A Windows alatt a Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003, és Server 2003 x64 verziókat értjük.
❏A Windows Vista alatt a Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows Vista Home
Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition és a Windows Vista Business Edition verziókat értjük.
❏A Windows Vista x64 alatt a Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64 Edition, Windows
Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition és a Windows Vista Business x64 Edition
verziókat értjük.
❏A Windows XP alatt a Windows XP Home Edition és a Windows XP Professional verziókat értjük.
❏A Windows XP x64 alatt a Windows XP Professional x64 Edition verziót értjük.
❏A Windows 2000 alatt a Windows 2000 Professional verziót értjük.
❏A Windows Server 2003 alatt a Windows Server 2003 Standard Edition és a Windows Server 2003 Enterprise Edition
verziókat értjük.
❏A Windows Server 2003 x64 alatt a Windows Server 2003 x64 Standard Edition és a Windows Server 2003 x64
Enterprise Edition verziókat értjük.
A Macintosh a Mac OS X verziót jelenti.
❏A Mac OS X a Mac OS X 10.2.8-as vagy újabb verzióját jelenti.
A Vigyázat!, Figyelem! és Megjegyzés címkével megjelölt utasítások
Vigyázat!
w
Az ilyen utasításokat a testi sérülések elkerülése érdekében gondosan be kell tartani.
Figyelem!
c
Az ilyen utasításokat a berendezés sérüléseinek elkerülése végett kell betartani.
Megjegyzés
Az ilyen részek a nyomtató használatára vonatkozó fontos információkat és hasznos tanácsokat
tartalmaznak.
Biztonsági óvintézkedések
A nyomtató biztonságos és hatékony üzemeltetésének előfeltétele az alábbi óvintézkedések betartása:
❏ A nyomtató a beszerelt fogyóeszközökkel együtt körülbelül 28 kg-ot (61,7 font) nyom, így nem szabad
egy embernek felemelnie és vinnie. A nyomtatót két embernek célszerű vinni, az ábrán látható helyeken
megfogva.
Biztonsági előírások14
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ Ne érjen hozzá a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION! HIGH TEMPERATURE (VIGYÁZAT!
MAGAS HŐMÉRSÉKLET) felirat olvasható. A beégetőmű környékén is legyen óvatos. A nyomtató
használata közben a beégetőmű és a környező részek felforrósodhatnak. Ha mindenképpen meg kell
érintenie ezeket a részeket, várjon 30 percet, hogy a készülék lehűljön.
1
2
1. CAUTION HIGH TEMPERATURE (VIGYÁZAT! MAGAS HŐMÉRSÉKLET)
2. Ne nyúljon a beégetőmű belsejébe.
❏ Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek, és sérülést okozhatnak.
❏ Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve ha a kézikönyv erre utasítja.
❏ Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni. A nyomtató alapvetően ellenáll a
mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
❏ Ha tonerkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze őket.
❏ Ne kísérelje meg a tonerkazettákat megváltoztatni vagy szétszedni. Nem tölthető újra.
❏ Ne érjen a festékhez. Ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék a szemébe.
❏ Ne dobja tűzbe az elhasznált tonerkazettát és átviteli egységet, mert felrobbanhatnak és sérülést
okozhatnak. Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
❏ Ha kiszóródik a festék, söpörje fel, vagy nedves ruhával és szappanos vízzel törölje fel. Ne használjon
porszívót, mert az apró részecskék szikrával érintkezve tüzet foghatnak vagy felrobbanhatnak.
❏ Ha hideg környezetből melegebbe visz be egy tonerkazettát, a páralecsapódásból származó károsodás
elkerülése érdekében várjon legalább egy órát, mielőtt behelyezné a nyomtatóba.
Biztonsági előírások15
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ A tonerkazetták eltávolításakor ügyeljen rá, hogy a tonerkazettákat ne érje közvetlen napfény, és öt
percnél tovább ne hagyja őket szobai fényben. A tonerkazetta bíbor színű fényérzékeny dobot tartalmaz.
Ha ezt fény éri, károsodhat, ami azt eredményezi, hogy a nyomatokon sötét vagy világos területek
jelennek meg, és csökken a dob használhatóságának időtartama. Ha hosszabb időre ki kell vennie a
tonerkazettát a nyomtatóból, takarja le átlátszatlan ruhával.
❏ Ügyeljen rá, hogy ne karcolja meg a dob felszínét. Ha kiveszi a nyomtatóból a tonerkazettát, mindig
tiszta, egyenletes felületre helyezze. Ne érjen a dobhoz, mert a bőrről rákerülő zsír maradandó kárt tehet
a dobban, ami rontja a nyomtatás minőségét.
❏ A lehető legjobb nyomtatási minőség úgy biztosítható, hogy a tonerkazettát egységet nem tárolja olyan
területen, ahol az közvetlen napfény, por, sós levegő vagy korrodáló gázok (például ammónia) hatásának
van kitéve. Az olyan helyeket is kerülje, ahol nagy mértékben vagy hirtelen változhat a hőmérséklet és a
páratartalom.
❏ A fogyóeszközöket gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
❏ A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏ Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz, amelyről a nyomtatót használja.
❏ Csak olyan konnektort használjon, amely megfelel a nyomtató elektromos követelményeinek.
Fontos biztonsági előírások
A nyomtató használatának megkezdése előtt olvassa el a következő előírásokat:
A nyomtató helyének és tápellátásának kiválasztása
❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és
kihúzhassa.
❏ Ne tegye a nyomtatót instabil felületre.
❏ Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek.
❏ A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak. Ne fedje el azokat. Ne tegye a
nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve ha a megfelelő
légáramlás biztosított.
❏ A nyomtató összes interfészcsatlakozója nem LPS (nem korlátozott feszültségforrás).
❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos követelményeknek. A
nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén olvashatók. Ha nem tudja pontosan,
hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a helyi áramszolgáltató
vállalathoz vagy a készülék eladójához.
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz.
Biztonsági előírások16
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ Ne dugja a tápkábelt olyan konnektorba, amelyhez más készülék is csatlakozik.
❏ Csak a nyomtatón feltüntetett paraméterekkel rendelkező hálózati feszültséget használjon. Ha nem tudja
pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további információért forduljon a készülék
eladójához vagy a helyi áramszolgáltató vállalathoz.
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz.
❏ Ha a terméket számítógéphez vagy más, kábellel rendelkező eszközhöz csatlakoztatja, ügyeljen a
csatlakozók helyes irányára. Minden csatlakozó csak egyféleképpen dugható be helyesen. Ha egy
csatlakozót rossz irányban dug be, a kábellel összekötött mindkét eszköz megsérülhet.
❏ Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott berendezések amperben mért összes
áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
❏ Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót a konnektorból, majd forduljon
hozzáértő szakemberhez:
A.Ha a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
B.Ha folyadék került a készülékbe.
C.Ha a készüléket eső vagy víz érte.
D.Ha a készülék a használati útmutató előírásainak betartása esetén nem működik
rendeltetésszerűen. Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati
útmutatók nem ismertetnek, mivel ennek hatására a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy
egy hozzáértő szakember is csak kemény munka árán tudja visszaállítani a készülék
rendeltetésszerű működését.
E.Ha a készülék leesett, vagy megsérült a burkolata.
F.Ha a készülék teljesítménye lényegesen megváltozott, és emiatt javításra szorul.
A nyomtató használata közben
❏ A nyomtató tömege kb. 28 kg (61,7 font). Egy embernek nem ajánlott felemelni vagy vinni a nyomtatót.
A nyomtatót két személynek célszerű vinni.
❏ Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést és előírást.
❏ Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatót a fali konnektorból.
❏ A tisztításhoz használt ruhát jól csavarja ki. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítókat.
❏ Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve ha a kézikönyv erre utasítja.
❏ Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni. A nyomtató alapvetően ellenáll a
mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
Biztonsági előírások17
AcuLaser C2800Használati útmutató
❏ A fogyóeszközöket tartsa távol a gyermekektől.
❏ Ne használja a nyomtatót nedves környezetben.
❏ A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a nyomtató túlmelegedéséhez vezethet.
❏ A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel veszélyes feszültségű ponthoz érhet
hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
❏ Ne öntsön semmilyen folyadékot a nyomtatóba.
❏ A nyomtató dokumentációjában ismertetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató megjavításával.
❏ Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem ismertetnek.
Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő szakember
segítségével javítható meg.
Biztonsági tudnivalók
Tápkábel
Vigyázat!
c
Győződjön meg arról, hogy a használt váltóáramú hálózati tápkábel megfelel a helyi biztonsági
szabványoknak.
Csak a termékhez mellékelt tápkábelt használja. Más kábel használata áramütést okozhat és
tűzveszélyes.
A termék tápkábelét csak ehhez a termékhez használja. Ha más készülékhez használják, tűz keletkezhet,
vagy áramütést okozhat.
Lézerveszélyre figyelmeztető címkék
Vigyázat!
w
A nyomtató dokumentációjában leírtaktól különböző eljárások és beállítások veszélyes sugárzást
eredményezhetnek.
A nyomtató az IEC60825 számú specifikáció szerint Class 1. (1. osztályú) lézernyomtatónak minősül.
A címke azokban az országokban szerepel a nyomtató hátlapján, ahol ezt megkövetelik.
Biztonsági előírások18
AcuLaser C2800Használati útmutató
Belső lézersugárzás
Max. átlagos sugárzási teljesítmény:5 mW a lézernyílásnál
Hullámhossz:770–800 nm
A készülékben láthatatlan lézersugarat kibocsátó Class III b lézerdióda található. A nyomtató fejegysége
NEM IGÉNYEL KARBANTARTÁST, emiatt azt semmilyen körülmények között sem szabad felnyitni. A
nyomtató belsejében el van helyezve egy, a lézerveszélyre vonatkozó további figyelmeztető címke.
Az ózontermelődéssel kapcsolatok biztonsági tudnivalók
Ózonkibocsátás
A lézernyomtatók a nyomtatási folyamat melléktermékeként ózongázt fejlesztenek. Csak nyomtatás közben
termelődik ózon.
Megengedett ózonszint
Az ajánlott maximális ózonkoncentráció átlagosan 0,1 részecske/millió (ppm), nyolc (8) óra alatt, idő alapján
súlyozva.
Az Epson lézernyomtató nyolc (8) óra folyamatos nyomtatás során kevesebb, mint 0,1 ppm
ózonkoncentrációt állít elő.
A kockázat minimalizálása
Az ózonveszély minimalizálása érdekében tartsa be az alábbiakat:
❏ Ne használjon több lézernyomtatót zárt térben.
❏ Ne használja a nyomtatót nagyon kis páratartalmú helyiségben.
❏ Ne használja a nyomtatót rossz szellőzésű helyiségben.
❏ Ha a fentiek bármelyike fennáll, ne nyomtasson egyszerre sokat.
A nyomtató elhelyezése
A nyomtatót úgy kell elhelyezni, hogy a kibocsátott gázok és a termelt hő:
❏ Ne közvetlenül a felhasználó arcába áramoljanak.
❏ Ha csak lehetséges, azonnal elhagyják az épületet.
Biztonsági előírások19
AcuLaser C2800Használati útmutató
A nyomtató ki- és bekapcsolására vonatkozó figyelmeztetések
Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben:
❏ A nyomtató bekapcsolása után várjon, amíg a Ready (Kész) felirat megjelenik az LCD panelen.
❏ Ha villog a Ready (Kész) jelzőfény.
❏ Ha világít vagy villog a Data jelzőfény.
❏ Ha nyomtatás van folyamatban.
Biztonsági előírások20
AcuLaser C2800Használati útmutató
1. fejezet
Ismerkedés a nyomtatóval
Hol található információ?
Üzembe helyezési útmutató
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtató összeszerelésével és a nyomtatószoftver telepítésével kapcsolatban.
Használati útmutató (ez a kézikönyv)
Részletesen ismerteti a nyomtató funkcióit, a választható termékeket, a karbantartást, a hibaelhárítást és a
műszaki adatokat.
Hálózati útmutató
Tájékoztatással szolgál a nyomtatóillesztőről és a hálózati beállításokról a hálózati rendszergazda számára. A
használat előtt az útmutatót telepíteni kell a számítógép merevlemezére a Network Utilities (Hálózati
eszközök) CD-ROM lemezről.
* A Network Utilities (Hálózati eszközök) CD-ROM lemez bizonyos országokban és régiókban nincs
mellékelve a termékhez. Ebben az esetben a Hálózati útmutató a szoftver CD-ROM lemezről telepíthető.
Papírelakadási útmutató
Útmutatást nyújt papírelakadás megszüntetéséhez, és olyan adatokkal szolgál a nyomtatóról, amelyekre
gyakran szükség lehet. Célszerű ezt az útmutatót kinyomtatni, és a nyomtató közelében tartani.
Font Guide (Betűkészlet útmutató)
Tudnivalókat tartalmaz a nyomtatón használt betűtípusokról. Másolja le az útmutatót, vagy nyissa meg
közvetlenül a szoftvereket tartalmazó CD-ROM lemezről.
Windows esetében: /COMMON/MANUAL/HUN/FNTG
, Macintosh esetében: MANUAL:HUN:FNTG
Online súgó a nyomtatószoftverhez
Ha a Súgó gombra kattint, részletes tájékoztatót olvashat nyomtatót vezérlő nyomtatószoftver használatáról.
Az online súgó automatikusan települ, amikor telepíti a nyomtatószoftvert.
Ismerkedés a nyomtatóval21
A nyomtató részei
Elölnézet
AcuLaser C2800Használati útmutató
f
e
a. elülső fedél (A fedél)
b. kezelőpanel
c. kimeneti tálca
d. retesz az elülső fedélen (A fedél)
e. MP tálca (többcélú tálca)
f. normál alsó kazetta
a
b
c
d
Ismerkedés a nyomtatóval22
Hátulnézet
AcuLaser C2800Használati útmutató
a
b
g
c
*
d
f
a. tápkapcsoló
b. lezáró elem
c. kibővített kezelési lehetőségek borítólemez
d. interfész fedél
e. váltóáramú csatlakozónyílás
f. Ethernet csatlakozó
g. USB interfész csatlakozó
* Ne nyissa ki és ne távolítsa el ezt a fedelet.
e
Ismerkedés a nyomtatóval23
A nyomtató belseje
AcuLaser C2800Használati útmutató
a
d
a. beégetőmű
b. papírvezető
c. átviteli egység
d. tonerkazetták
c
b
Ismerkedés a nyomtatóval24
AcuLaser C2800Használati útmutató
Kezelőpanel
ceb
da
f
g
ijh
a.LCD kijelzőItt jelennek meg a nyomtató állapotára vonatkozó üzenetek és a
kezelőpult menübeállításai.
b.
Vissza gomb
c.
Fel gomb
d.
Enter gomb
e.
Le gomb
f.Ready (Kész) jelzőfény
(zöld)
g.Error (Hiba) jelzőfény (piros)Folyamatosan világít vagy villog, ha hiba történt.
h.Start/Stop gombNyomtatás közben ezzel a gombbal lehet leállítani a nyomtatást.
i.Data jelzőfény (sárga)Folyamatosan világít, ha a nyomtató puffertárában (a nyomtató
j.Cancel Job (Feladat törlése)
gomb
Ezekkel a gombokkal érhetők el a kezelőpult menüi, amelyek
segítségével módosíthatók a nyomtató beállításai és ellenőrizhető a
nyomtatóban lévő fogyóeszközök állapota. A gombok használatára
vonatkozóan lásd: “A kezelőpanel menüinek használata”, 154. oldal.
Világít, ha a nyomtató üzemkész, és jelzi, hogy a nyomtató készen áll az
adatok fogadására és kinyomtatására.
Nem világít, ha a nyomtató nem áll készen.
Ha a hibajelző fény villog, a gomb megnyomása megszünteti a
hibaállapotot, és átállítja készenléti állapotba a nyomtatót.
memóriájának adatok fogadására lefoglalt területében) még ki nem
nyomtatott nyomtatási adatok vannak.
Villog, ha a nyomtató adatokat dolgoz fel.
Nem világít, ha nincs több adat a nyomtató puffertárában.
Egyszeri megnyomása megszakítja az éppen zajló nyomtatási feladatot.
Két másodpercnél hosszabb ideig tartó megnyomása törli a nyomtató
memóriájában lévő összes feladatot.
Ismerkedés a nyomtatóval25
AcuLaser C2800Használati útmutató
Kiegészítők és fogyóeszközök
Beállítások
A következő külön megvásárolható kiegészítőkkel bővíthetők a nyomtató szolgáltatásai.
❏ 550 lapos papírkazetta egység (C12C802291)
550 lapra növelhető segítségével a betölthető papírmennyiség.
❏ Duplex egység (C12C802301)
A duplex (kétoldalas) egység segítségével automatizálható a papír mindkét oldalára történő nyomtatás.
❏ Memória modul
Ha több memória van a nyomtatóban, akkor bonyolult és sok grafikát tartalmazó dokumentumok is
kinyomtathatók. A nyomtató RAM memóriája 640 MB méretig növelhető egy 512 MB méretű DIMM
memóriamodul segítségével.
Megjegyzés:
Ügyeljen rá, hogy a megvásárolt DIMM memória kompatibilis legyen az EPSON termékekkel. További
információért forduljon a nyomtató eladójához vagy egy EPSON forgalmazóhoz.
Fogyóeszközök
A következő fogyóeszközök élettartamát a nyomató felügyeli. A nyomtató figyelmeztet rá, ha ki kell őket
cserélni.
TerméknévTermékkód
Nagy kapacitású tonerkazetta (Yellow (sárga))1158
Nagy kapacitású tonerkazetta (Magenta (bíbor))1159
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek
A nyomtató funkciói
Sokoldalú szolgáltatásainak köszönhetően a nyomtató egyszerűen használható, mindig kiváló minőségű
nyomtatás érhető el vele. A következőkben ismertetjük a legfontosabb funkciókat.
Nagysebességű tandem nyomtatómotor
A nyomtató tandem motorja 400 MHz-es képfeldolgozó és egymenetes technológiával működik, mellyel
A4-es papírra való nyomtatáskor 20 ppm (lap/perc) sebesség érhető el 4800 RIT* színes, valamint 25 ppm
(lap/perc) fekete-fehér nyomtatás során.
* Epson AcuLaser felbontásjavító technológia.
Előre megadott színbeállítások a nyomtató-illesztőprogramban
A nyomtatóillesztő számos előre megadott színes nyomtatási beállítást tartalmaz, melyek segítségével
optimalizálható a nyomtatási minőség a színes dokumentumok fajtája szerint.
További információkért Windows esetében lásd: “A nyomtatási minőség megadása”, 50. oldal.
További információkért Macintosh esetében lásd: “A nyomtatási minőség megadása”, 108. oldal.
Festéktakarékos mód
Ha kevesebb festékkel szeretné kinyomtatni a dokumentumot, nyomtasson vázlatot a Festéktakarékos
módban.
Felbontásjavító technológia és Enhanced MicroGray technológia
A felbontásjavító technológia (RITech) az Epson saját nyomtatási technológiája, amely a szöveges részeken
és a grafikákon is csökkenti az átlós és görbe vonalak fogazottságát. Az Enhanced MicroGray technológia a
grafikák rácsrabontásának minőségét javítja.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek27
AcuLaser C2800Használati útmutató
Sokféle betűkészlet
A nyomtató tartalmaz 84 darab méretezhető betűkészletet és 7 darab, ESC/Page emulációs módban
használható bitképes betűkészletet, melyekkel professzionális kinézetű dokumentumok készíthetők.
Adobe PostScript 3 mód
Az Adobe PostScript 3 nyelv segítségével kinyomtathatók a PostScript nyomtatókra formázott
dokumentumok. A nyomtató 17 méretezhető betűkészletet tartalmaz. Az IES (Intelligent Emulation Switch,
intelligens átkapcsolás az emulációk között) és az SPL (Shared Printer Language, megosztott
nyomtatónyelv) funkcióval a nyomtató az adatok beérkezésekor váltani tud a PostScript mód és más
emulációk között.
A PostScript 3 mód lehetővé teszi, hogy a hálózati interfészen keresztül átvitt PDF fájlok közvetlenül
nyomtathatóak legyenek.
PCL emulációs mód
A PCL emulációs mód révén a nyomtatóval PCL6/5c nyomtatónyelvű dokumentumok is kinyomtathatók.
Különféle nyomtatási lehetőségek
A készülék számos nyomtatási lehetőséget biztosít. Választhat különféle formátumok közül, és sokféle papírt
használhat a nyomtatáshoz.
A következő részek ismertetik az egyes nyomtatási lehetőségeket. Használja azt, amely a legjobban megfelel
a céljainak.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek28
Kétoldalas nyomtatás
“Kétoldalas nyomtatás”, 55. oldal (Windows)
“Kétoldalas nyomtatás”, 123. oldal (Macintosh)
AcuLaser C2800Használati útmutató
A papír mindkét oldalára nyomtathat.
Nyomtatás a laphoz való igazítással
“Nyomatok átméretezése”, 62. oldal (Windows)
“Nyomatok átméretezése”, 112. oldal (Macintosh)
A dokumentum méretét automatikusan növelheti vagy csökkentheti, hogy az illeszkedjen a megadott méretű
papírhoz.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek29
Laponként több oldal nyomtatása
“A nyomtatási elrendezés módosítása”, 60. oldal (Windows)
“A nyomtatási elrendezés módosítása”, 113. oldal (Macintosh)
AcuLaser C2800Használati útmutató
Ezzel a beállítással egyetlen lapra két vagy négy oldal nyomtatható.
Vízjel nyomtatása
“Vízjel használata”, 63. oldal (Windows)
“Vízjel használata”, 114. oldal (Macintosh)
A szöveget vagy képet a nyomaton vízjellel láthatja el. Például egy fontos dokumentumra ráírhatja:
„Bizalmas”.
A nyomtató funkciói és a különféle nyomtatási lehetőségek30
Loading...
+ 256 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.