Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne die schriftliche
Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden. Alle enthaltenen Informationen werden ohne Rücksicht auf die Patentlage mitgeteilt. Für etwaige Schäden,
die aus der Verwendung der hier enthaltenen Informationen entstehen, wird nicht gehaftet.
Weder die Seiko Epson Corporation noch eine ihrer Tochtergesellschaften haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie
Reparaturen und Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden, sowie für Schäden infolge von
Nichtbeachtung der Bedienungs- und Wartungsanleitungen. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt, eine Haftung für
leicht fahrlässige Fehler, z. B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlossen.
Die Seiko Epson Corporation und ihre Tochtergesellschaften haften nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen
oder Zubehör, wenn diese nicht originale Epson-Produkte sind oder keine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als
„Epson Approved Product“ haben.
Das Integrated Print System (IPS) für die Druckersprachen-Emulation wird von der Zoran Corporation zur Verfügung gestellt.
Ein Teil des in diesem Produkt enthaltenen ICC Profils wurde von Gretag Macbeth ProfileMaker erstellt. Gretag Macbeth ist die
eingetragene Marke von Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker ist die Marke von LOGO GmbH.
IBM und PS/2 sind eingetragene Marken der International Business Machines Corporation.
Microsoft
Apple
EPSON und EPSON ESC/P sind eingetragene Marken und EPSON AcuLaser und EPSON ESC/P 2 sind Marken der Seiko Epson
Corporation.
Coronet ist eine Marke von Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold ist eine Marke von Arthur Baker, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert ist.
CG Times und CG Omega sind Marken der Agfa Monotype Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert
sind.
Arial, Times New Roman und Albertus sind Marken der The Monotype Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten
registriert sind.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery und ITC Zapf Dingbats sind eingetragene Marken der International
Typeface Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
Antique Olive ist eine Marke von Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam und David sind Marken der Heidelberger
Druckmaschinen AG, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert sind.
®
und Windows® sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation in den USA und anderen Ländern.
®
und Macintosh® sind eingetragene Marken von Apple Computer, Inc.
Wingdings ist eine Marke der Microsoft Corporation, die möglicherweise in einigen Gerichtsbarkeiten registriert ist.
PCL ist die eingetragene Marke der Hewlett-Packard Company.
HP und HP LaserJet sind eingetragene Marken der Hewlett-Packard Company.
Copyright und Marken2
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Adobe, das Adobe-Logo und PostScript3 sind Marken von Adobe Systems Incorporated, die in bestimmten Gerichtsbarkeiten
eingetragen sein können.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Produkten sind Marken der jeweiligen Eigentümer. Aus dem Fehlen der
Markenzeichen (R) bzw. TM kann nicht geschlossen werden, dass die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
In diesem Handbuch werden die folgenden Abkürzungen verwendet.
Mit „Windows“ werden Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 und Server 2003 x64 bezeichnet.
❏Mit „Windows Vista“ werden Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows
Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition und Windows Vista Business Edition bezeichnet.
❏Mit „Windows Vista x64“ werden Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64
Edition, Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition und Windows Vista
Business x64 Edition bezeichnet.
❏Mit „Windows XP“ werden Windows XP Home Edition und Windows XP Professional bezeichnet.
❏Mit „Windows XP x64“ wird Windows XP Professional x64 Edition bezeichnet.
❏Mit „Windows 2000“ wird Windows 2000 Professional bezeichnet.
❏Mit „Windows Server 2003“ werden Windows Server 2003 Standard Edition und Windows Server 2003 Enterprise
Edition bezeichnet.
❏Mit „Windows Server 2003 x64“ werden Windows Server 2003 x64 Standard Edition und Windows Server 2003
x64 Enterprise Edition bezeichnet.
Mit „Macintosh“ wird Mac OS X bezeichnet.
❏Mit „Mac OS X“ wird Mac OS X 10.2.8 oder höher bezeichnet.
The printer does not print correctly in the PCL mode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Die Schrift im Ausdruck unterscheidet sich von der auf dem Bildschirm . . . . . . . . . . . 285
Die Ränder von Text und/oder Grafiken sind nicht glatt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
Die Schaltfläche „Erweiterte Einstellungen“ ist deaktiviert, und es kann kein
benutzerdefiniertes Papierformat erstellt werden (nur Windows Vista/Vista x64). 285
Die Einträge auf den Registerkarten „Fach“/„Drucker“ sind deaktiviert und können
Diese Warnungen müssen unbedingt beachtet werden, um Körperverletzungen zu vermeiden.
Achtung
c
Anmerkungen dieser Art müssen beachtet werden, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Hinweise
Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Tipps zur Arbeit mit dem Drucker.
Sicherheitsvorkehrungen
Beachten Sie die folgenden Hinweise zu Ihrer eigenen Sicherheit sowie zur Betriebssicherheit des
Geräts:
❏ Wenn die Verbrauchsmaterialien installiert sind, wiegt der Drucker ca. 28 kg und sollte daher
nicht von einer Person alleine angehoben oder getragen werden. Der Drucker sollte von zwei
Personen getragen und an den in der folgenden Abbildung dargestellten Positionen
angehoben werden.
Sicherheitshinweise14
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
❏ Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit
dem Warnaufkleber CAUTION HIGH TEMPERATURE (VORSICHT, HEISS!) versehen. Nach
einem Druckvorgang können die Fixiereinheit und deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie
einen dieser Bereiche berühren müssen, warten Sie 30 Minuten, damit die Wärme abgeführt
werden kann.
1
2
1. CAUTION HIGH TEMPERATURE (VORSICHT, HEISS!)
2. Berühren Sie mit der Hand nicht das Innere der Fixiereinheit.
❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und
Verletzungen verursachen können.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit
Bauteilen im Inneren des Geräts.
❏ Versuchen Sie nie, die Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust
gebaut, kann jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
❏ Legen Sie Bildeinheiten immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
❏ Versuchen Sie nie, an Bildeinheiten Änderungen vorzunehmen oder diese zu zerlegen. Sie
kann nicht nachgefüllt werden.
❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Vermeiden Sie insbesondere Augenkontakt mit
dem Toner.
❏ Werfen Sie verbrauchte Bildeinheiten oder Transfereinheiten nicht ins Feuer. Sie können
explodieren und Verletzungen verursachen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen
Bestimmungen.
Sicherheitshinweise15
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
❏ Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein
angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen Partikel
bei Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger
verwenden.
❏ Bildeinheiten, die aus einer kalten in eine warme Umgebung gebracht wurden, sollten
frühestens nach einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
❏ Setzen Sie die Bildeinheit beim Entfernen nicht direkter Sonneneinstrahlung aus, und
vermeiden Sie, dass sie jemals länger als 5 Minuten dem Licht ausgesetzt werden. Die
Bildeinheit enthält eine violette, lichtempfindliche Entwicklertrommel. Wenn die
Entwicklertrommel starkem Licht ausgesetzt wird, können auf den Ausdrucken ungewöhnlich
dunkle oder helle Stellen auftreten, und die Lebensdauer der Trommel kann sich verkürzen.
Wenn die Bildeinheit längere Zeit außerhalb des Druckers gelagert werden muss, sollten Sie sie
mit einem lichtundurchlässigen Tuch abdecken.
❏ Achten Sie darauf, die Oberfläche der Entwicklertrommel nicht zu zerkratzen. Wenn Sie die
Bildeinheit aus dem Drucker nehmen, legen Sie sie auf einer sauberen, glatten Unterlage ab.
Vermeiden Sie jede Berührung der Entwicklertrommel mit den Händen, da die Oberfläche des
Bauteils durch das Hautfett dauerhaft beschädigt und dadurch die Druckqualität
beeinträchtigt werden kann.
❏ Um stets eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf die Bildeinheit nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder
ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist. Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit
hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf.
❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
❏ Achten Sie darauf, dass die Steckdosenspannung der Betriebsspannung des Druckers
entspricht.
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Druckers die folgenden Hinweise genau durch:
Auswählen des Standorts und der Stromversorgung für den Drucker
❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit
problemlos eingesteckt und gezogen werden kann.
❏ Stellen Sie den Drucker nicht auf eine instabile Unterlage.
Sicherheitshinweise16
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
❏ Stellen Sie den Drucker nicht so auf, dass auf das Kabel getreten wird.
❏ Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für Belüftung
vorgesehen. Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Drucker nicht
auf ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Fläche oder in einer umbauten
Installation, außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
❏ Alle Schnittstellenanschlüsse für diesen Drucker sind vom Typ Non-LPS (nicht begrenzte
Stromversorgung).
❏ Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren Spannung der Betriebsspannung des
Druckers entspricht. Die Betriebsspannung des Druckers ist auf einem am Drucker
angebrachten Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes
nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
❏ Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild angegebene Netzspannung. Wenn
Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind, wenden Sie sich an Ihren
Händler oder an das Energieversorgungsunternehmen.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektrofachmann.
❏ Wenn Sie dieses Produkt mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker. Jeder Stecker kann nur auf
eine Weise eingesteckt werden. Wenn ein Stecker falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können
beide Geräte, die über das Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
❏ Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromstärke
aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke des
Verlängerungskabels nicht überschreitet.
❏ In den folgenden Fällen müssen Sie diesen Drucker vom Netz trennen und sich an einen
qualifizierten Servicetechniker wenden:
A.Wenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist.
B.Wenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
C.Wenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
D.Wenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert.
Stellen Sie nur die in der Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine
falsche Einstellung anderer Bedienelemente kann zu Schäden führen, sodass
umfangreiche Arbeiten durch einen Kundendiensttechniker erforderlich werden, damit
das Gerät wieder normal funktioniert.
Sicherheitshinweise17
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
E.Wenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
F.Wenn das Gerät auffällige Leistungsabweichungen aufweist, die auf die Notwendigkeit
einer Wartung hinweisen.
Arbeiten mit dem Drucker
❏ Der Drucker wiegt ungefähr 28 kg. Versuchen Sie nicht, den Drucker alleine anzuheben oder
zu transportieren. Der Drucker sollte von zwei Personen getragen werden.
❏ Beachten Sie alle auf dem Drucker angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
❏ Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker.
❏ Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit
Bauteilen im Inneren des Geräts.
❏ Versuchen Sie niemals, Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust
gebaut, kann jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterial außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Setzen Sie den Drucker nicht in einer feuchten Umgebung ein.
❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
❏ Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da sie
gefährliche Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, wodurch Feuer
oder elektrische Schläge verursacht werden können.
❏ Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit irgendwelcher Art auf diesen Drucker gelangt.
❏ Mit Ausnahme der ausdrücklich in der Druckerdokumentation angegebenen Maßnahmen
dürfen Sie selbst keine Eingriffe am Gerät vornehmen.
❏ Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind.
Unsachgemäße Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und
Reparaturen durch einen Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen.
Sicherheitshinweise18
Sicherheitsinformationen
Netzkabel
Achtung:
c
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Verwenden Sie nur das mit dem Drucker mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer oder
elektrische Schläge verursachen.
Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Drucker verwendet werden. Bei Verwendung mit
anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge verursacht werden.
Aufkleber zu Laserstrahlung
Vorsicht:
w
Bedienungsvorgänge und Einstellungen, die nicht ausdrücklich in der Dokumentation des Druckers
beschrieben sind, können zu gefährlicher Strahlung führen.
Dieser Drucker ist ein Lasergerät der Klasse 1 entsprechend der Definition in den Spezifikationen
IEC60825. Der abgebildete Aufkleber ist in Ländern, in denen dies erforderlich ist, an der Rückseite
des Druckers angebracht.
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Interne Laserstrahlung
Max. durchschnittliche
Strahlungsleistung:
Wellenlänge:770 bis 800 nm
Dies ist eine Laserdioden-Baugruppe der Klasse III mit einem unsichtbaren Laserstrahl. Der
Druckkopf ist KEINE WARTBARE VORRICHTUNG, daher darf die Druckkopfeinheit unter
keinen Umständen geöffnet werden. Im Inneren des Druckers ist ein zusätzlicher Aufkleber zur
Laserstrahlung angebracht.
5 mW an der Laseröffnung
Sicherheitshinweise19
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Ozon-Sicherheit
Ozonemission
Laserdrucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt,
während der Drucker druckt.
Ozon-Belastungsgrenze
Der empfohlene Grenzwert für den Ozonausstoß beträgt 0,1 ppm (Parts per Million), angegeben
als der Durchschnitt aus Zeit und gemessener Konzentration in einem Zeitraum von acht Stunden.
Der Epson-Laserdrucker stößt in acht Stunden kontinuierlichen Druckbetriebs weniger als 0,1 ppm
aus.
Minimieren der Gefahr
Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden:
❏ Einsatz von mehreren Laserdruckern in einem abgeschlossenen Bereich
❏ Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit
❏ Schlechte Raumbelüftung
❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen
Aufstellplatz des Druckers
Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme:
❏ nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind.
❏ nach Möglichkeit direkt aus dem Gebäude ins Freie geleitet werden.
Hinweise zum Ein- und Ausschalten
Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus:
❏ Warten Sie nach dem Einschalten des Druckers, bis am LCD-Display die Meldung Bereit
angezeigt wird.
❏ Während die Anzeige Bereit blinkt.
❏ Während die Anzeige Data leuchtet oder blinkt.
❏ Während eines Druckvorgangs.
Sicherheitshinweise20
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Kapitel 1
Informationen zum Drucker
Informations-Ressourcen
Installationshandbuch
Enthält Informationen zum Zusammenbauen des Druckers und zur Installation der
Druckersoftware.
Benutzerhandbuch (dieses Handbuch)
Enthält ausführliche Informationen zu Druckerfunktionen, Zubehör, Wartungsmaßnahmen und
Fehlerbehebung sowie die technischen Daten.
Netzwerkhandbuch
Dieses Handbuch bietet Informationen sowohl zum Druckertreiber als auch zu den
Netzwerkeinstellungen. Vor der Verwendung muss das Handbuch von der CD-ROM „Network
Utilities“ auf die Festplatte des Computers installiert werden.
* In einigen Ländern oder Regionen ist die Network Utilities CD-ROM eventuell nicht im
Lieferumfang des Produkts enthalten. In diesem Fall können Sie das Netzwerkhandbuch von der
Software CD-ROM installieren.
Handbuch zur Behebung von Papierstaus
Enthält Lösungen für den Umgang mit Papierstaus bei Ihrem Drucker, auf die Sie möglicherweise
regelmäßig zugreifen müssen. Sie sollten dieses Handbuch ausdrucken und es in der Nähe des
Druckers aufbewahren.
Schrifthandbuch
Enthält Informationen zu den vom Drucker verwendeten Schriften. Erstellen Sie eine Kopie dieses
Handbuchs, oder öffnen Sie es direkt über das folgende Verzeichnis auf der CD-ROM mit der
Software.
Für Windows: /COMMON/MANUAL/DEU/FNTG
Für Macintosh: MANUAL:DEU:FNTG
Onlinehilfe für Druckersoftware
Informationen zum Drucker21
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Klicken Sie auf Hilfe, um umfassende Informationen und Anweisungen zu der Druckersoftware,
die den Drucker steuert, zu erhalten. Die Onlinehilfe wird automatisch bei der Installation der
Druckersoftware installiert.
Teile des Druckers
Vorderansicht
f
a
b
e
a. Vordere Abdeckung (Abdeckung A)
b. Bedienfeld
c. Papierausgabefach
d. Entriegelungshebel an der vorderen Abdeckung (Abdeckung A)
e. MZ-P.fach (Mehrzweckpapierfach)
f. Standardpapierkassette
c
d
Informationen zum Drucker22
Rückansicht
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
a
b
g
c
*
d
f
a. Netzschalter
b. Stopper
c. Lochplatte (erweitert über Controller)
d. Schnittstellenabdeckung
e. Netzanschluss
f. Anschluss für Ethernet-Schnittstelle
g. USB-Schnittstellenanschluss
* Sie dürfen diese Abdeckung nicht öffnen oder entfernen.
e
Informationen zum Drucker23
Teile im Drucker
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
a
d
a. Fixiereinheit
b. Papierführung
c. Transfereinheit
d. Bildeinheiten
c
b
Informationen zum Drucker24
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Bedienfeld
ceb
da
f
g
ijh
a.LCD-DisplayZeigt Meldungen zum Druckerstatus sowie Menüeinstellungen
des Bedienfelds an.
b.
Zurück-Taste
c.
Pfeil nach oben-Taste
d.
Eingabetaste
e.
Pfeil nach unten-Taste
f.Anzeige Bereit (Grün)Diese Anzeige leuchtet, wenn der Drucker zum Empfangen und
g.Anzeige Fehler (Rot)Diese Anzeige leuchtet oder blinkt, wenn ein Fehler aufgetreten
h.Taste Start/StoppWenn Sie während des Druckvorgangs diese Taste drücken, wird
i.Anzeige Data (Gelb)Diese Anzeige leuchtet, wenn im Druckpuffer Druckdaten
Über diese Tasten können Sie die Bedienfeldmenüs aufrufen. In
den Menüs lassen sich Druckereinstellungen vornehmen und der
Status von Verbrauchsmaterialien überprüfen. Weitere
Informationen zum Verwenden dieser Tasten finden Sie unter
„Verwenden der Bedienfeldmenüs“ auf Seite 171.
Drucken von Daten bereit ist.
Die Anzeige leuchtet nicht, wenn der Drucker nicht bereit ist.
ist.
der Druckvorgang angehalten.
Wenn die Fehleranzeige blinkt, können Sie durch Drücken dieser
Taste die Fehlerinformationen löschen und den Drucker in den
Status „Bereit“ schalten.
gespeichert sind, die jedoch noch nicht gedruckt wurden. (Der
Druckpuffer ist der für den Empfang von Daten reservierte
Bereich des Druckerspeichers.)
Die Anzeige blinkt, wenn der Drucker gerade Daten verarbeitet.
Wenn der Druckpuffer keine Daten mehr enthält, leuchtet die
Anzeige nicht.
Informationen zum Drucker25
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
j.Auftrag abbrechen-Taste Drücken Sie die Taste einmal, um den aktuellen Druckauftrag
abzubrechen. Halten Sie die Taste länger als zwei Sekunden
gedrückt, um alle Aufträge aus dem Druckerspeicher zu löschen.
Optionen und Verbrauchsmaterialien
Optionen
Durch die Installation der folgenden Optionen können Sie die Leistung des Druckers verbessern.
❏ 550 Blatt Zusatzpapiermagazin (C12C802291)
Dadurch wird die mögliche Papierzufuhr auf 550 Blatt erhöht.
❏ Duplexeinheit (C12C802301)
Mit dieser Einheit können Sie Papier automatisch beidseitig bedrucken.
❏ Speichermodul
Diese Option erweitert die Kapazität des Druckerspeichers und ermöglicht den Druck von
komplexen Dokumenten mit vielen Grafiken. Der Druckerspeicher (RAM) kann bis auf 640 MB
erhöht werden, wenn ein DIMM-Modul mit 512 MB RAM hinzugefügt wird.
Hinweis:
Stellen Sie sicher, dass der DIMM-Speicher mit EPSON-Produkten kompatibel ist. Informationen dazu
erhalten Sie, wenn Sie sich an den Händler wenden, bei dem Sie den Drucker erworben haben, oder an
einen autorisierten EPSON-Kundendienst.
Verbrauchsmaterialien
Die Lebensdauer der folgenden Verbrauchsmaterialien wird vom Drucker überwacht. Der
Drucker weist Sie darauf hin, wenn sie ersetzt werden müssen.
ProduktnameProduktcode
Bildeinheit mit hoher Kapazität (Yellow (Gelb))1158
Bildeinheit mit hoher Kapazität (Magenta (Magenta))1159
Bildeinheit mit hoher Kapazität (Cyan (Cyan))1160
Bildeinheit mit hoher Kapazität (Black (Schwarz))1161
Bildeinheit mit Standardkapazität (Yellow (Gelb))1162
Bildeinheit mit Standardkapazität (Magenta (Magenta))1163
Informationen zum Drucker26
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Bildeinheit mit Standardkapazität (Cyan (Cyan))1164
Bildeinheit mit Standardkapazität (Black (Schwarz))1165
Transfereinheit3024
Fixiereinheit (110-120 V)3026
Fixiereinheit (220-240 V)3025
Informationen zum Drucker27
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Kapitel 2
Leistungsmerkmale des Druckers und verschiedene
Druckoptionen
Leistungsmerkmale des Druckers
Der Drucker verfügt über viele Leistungsmerkmale, die die Bedienung erleichtern und das
Erstellen anspruchsvoller Ausdrucke ermöglichen. Die wichtigsten dieser Leistungsmerkmale
werden im Folgenden beschrieben.
Hochgeschwindigkeits-Tandem-Druckengine
Die technisch neuartige Tandem-Engine des Druckers erzielt dank 400 MHz-Bildverarbeitung und
Single-Pass-Technologie 20 Seiten pro Minute bei 4800 RIT*-Farbdruck und 25 Seiten pro Minute
bei Schwarzweißdruck auf A4-Papier.
Der Druckertreiber verfügt über zahlreiche vordefinierte Einstellungen für den Farbdruck. Sie
können dadurch die Druckqualität für verschiedene Arten von Farbdokumenten optimieren.
Für Windows finden Sie weitere Informationen unter „Einstellen der Druckqualität“ auf Seite 52.
Für Macintosh finden Sie weitere Informationen unter „Einstellen der Druckqualität“ auf Seite
119.
Tonersparmodus
Sie können den Tonersparmodus verwenden, um den Tonerverbrauch beim Ausdrucken eines
Konzeptausdrucks zu reduzieren.
Leistungsmerkmale des Druckers und verschiedene Druckoptionen28
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Resolution Improvement Technology (Technologie zur Verbesserung
der Auflösung) und Enhanced-MicroGray-Technologie
Resolution Improvement Technology (RITech) ist eine von Epson entwickelte Druckertechnologie
zur Verbesserung der Auflösung, die die stufigen Ränder von schrägen und gekrümmten Linien in
Texten und Grafiken glättet. Enhanced MicroGray verbessert die Halbtonqualität von Grafiken.
Zahlreiche Schriften
Zum Erstellen professionell aussehender Dokumente verfügt der Drucker über 84 skalierbare
Schriften und 7 Bitmap-Schriften im ESC/Page-Modus.
Adobe PostScript 3-Modus
Mit dem Adobe-PostScript-3-Modus können Sie Dokumente drucken, die für PostScript-Drucker
formatiert wurden. Siebzehn skalierbare Schriften sind vorhanden. Aufgrund der Unterstützung
durch IES (Intelligent Emulation Switch/Intelligenter Emulationsschalter) und SPL (Shared
Printer Language/Gemeinsame Druckersprache) kann der Drucker je nach den empfangenen
Druckdaten zwischen dem PostScript-Modus und anderen Emulationen wechseln.
Im PostScript 3-Modus können über die Netzwerkschnittstelle übertragenene Dateien im
PDF-Format direkt ausgedruckt werden.
PCL-Emulationsmodus
Durch den PCL-Emulationsmodus können Sie Dokumente in der Druckersprache PCL6/5c auf
diesem Drucker drucken.
Verschiedene Druckoptionen
Bei diesem Drucker stehen Ihnen eine Reihe verschiedener Druckoptionen zur Verfügung. Sie
können in unterschiedlichen Formaten und auf vielen verschiedenen Papiertypen drucken.
Im Folgenden werden die Vorgehensweisen für die verschiedenen Druckarten beschrieben.
Wählen Sie die für Sie geeignete Methode aus.
Leistungsmerkmale des Druckers und verschiedene Druckoptionen29
Beidseitiges Drucken
„Duplexdruck“ auf Seite 58 (Windows)
„Duplexdruck“ auf Seite 137 (Macintosh)
AcuLaser C2800Benutzerhandbuch
Mit dieser Funktion können Sie auf beiden Seiten des Papiers drucken.
Drucken mit der Funktion „Passend auf Seite“
„Skalieren von Ausdrucken“ auf Seite 66 (Windows)
„Skalieren von Ausdrucken“ auf Seite 123 (Macintosh)
Diese Funktion vergrößert oder verkleinert das Dokument automatisch zur Anpassung an das
gewählte Papierformat.
Leistungsmerkmale des Druckers und verschiedene Druckoptionen30
Loading...
+ 279 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.