Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna
ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson
Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento.
Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información
aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los
daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización
incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los
EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que
no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Características de Integrated Print System (IPS), Zoran Corporation, para la emulación del lenguaje de impresión.
Parte del perfil ICC incluido en este producto ha sido creada por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth es la marca comercial
registrada de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker es la marca comercial de LOGO GmbH.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation.
Microsoft
países.
Apple
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko
Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas
jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface
Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros
®
y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple, Inc.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger
Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
Copyright y marcas comerciales2
AcuLaser C2800Manual de usuario
PCL es una marca comercial registrada de la empresa Hewlett-Packard.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
En este manual se utilizan las siguientes abreviaturas.
Windows hace referencia a Windows Vista, XP, Vista x64, XP x64, 2000, Server 2003 y Server 2003 x64.
❏Windows Vista hace referencia a Windows Vista Ultimate Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Enterprise Edition y Windows Vista Business Edition.
❏Windows Vista x64 hace referencia a Windows Vista Ultimate x64 Edition, Windows Vista Home Premium x64
Edition, Windows Vista Home Basic x64 Edition, Windows Vista Enterprise x64 Edition y Windows Vista Business
x64 Edition.
❏Windows XP hace referencia a Windows XP Home Edition y Windows XP Professional.
❏Windows XP x64 hace referencia a Windows XP Professional x64 Edition.
❏Windows 2000 hace referencia a Windows 2000 Professional.
❏Windows Server 2003 hace referencia a Windows Server 2003 Standard Edition y Windows Server 2003
Enterprise Edition.
❏Windows Server 2003 x64 hace referencia a Windows Server 2003 x64 Standard Edition y Windows Server 2003
x64 Enterprise Edition.
Macintosh hace referencia a Mac OS X.
❏Mac OS X hace referencia a Mac OS X 10.2.8 o posterior.
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
Las precauciones
c
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y
eficaz:
❏ Dado que la impresora pesa aproximadamente 28 kg (61,7 libras) con los productos
consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda
que el transporte lo realicen dos personas, y que se levante la impresora por los lugares
adecuados como se indica a continuación.
Instrucciones de seguridad14
AcuLaser C2800Manual de usuario
❏ Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA, o
sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores
pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que
baje la temperatura antes de hacerlo.
1
2
1. PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA
2. No introduzca la mano profundamente en la unidad fusora.
❏ No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos componentes son puntiagudos y
pueden causar lesiones.
❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente
en esta guía.
❏ No fuerce nunca los componentes de la impresora para encajarlos en su sitio. Aunque la
impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏ Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa.
❏ No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se pueden volver a llenar.
❏ No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con los ojos.
❏ No incinere los cartuchos de tóner o las unidades de transferencia usados, ya que podrían
explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
❏ Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor, o un paño húmedo con agua y jabón,
para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si
entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Instrucciones de seguridad15
AcuLaser C2800Manual de usuario
❏ Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner después de haberlo trasladado
de un entorno frío a uno cálido, pues así se evitarán daños producidos por la condensación.
❏ Al extraer el cartucho de tóner, no lo exponga a la luz solar y evite exponerlo a la luz durante
más de cinco minutos. El cartucho de tóner contiene un tambor fotosensible de color morado.
La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o
claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener el
cartucho de tóner fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbralo con un
paño opaco.
❏ Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando extraiga el cartucho de tóner de la
impresora, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque
la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la
impresión.
❏ Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene el cartucho de tóner en un lugar
expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como el amoníaco). Evite los
lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad.
❏ Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de los niños.
❏ No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se
sobrecaliente.
❏ Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos.
❏ Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos de alimentación de la impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea detenidamente y por completo las siguientes instrucciones antes de utilizar su impresora:
Ubicación de la impresora y su fuente de alimentación
❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y
desenchufar el cable de alimentación.
❏ No coloque la impresora en una superficie inestable.
❏ No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable.
❏ Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes posterior o inferior, actúan como
sistema de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre
una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a
menos que cuente con la ventilación necesaria.
❏ Todos los conectores de interfaz de esta impresora son fuentes de alimentación no limitadas
(No-LPS).
Instrucciones de seguridad16
AcuLaser C2800Manual de usuario
❏ Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta
impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en la
impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la
compañía eléctrica local o a su distribuidor.
❏ Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista.
❏ Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros aparatos.
❏ Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no está seguro del tipo de corriente
disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
❏ Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente, póngase en contacto con un electricista.
❏ Cuando conecte este producto a un equipo o a otro dispositivo con un cable, compruebe que los
conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta.
Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados
por el cable.
❏ Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de todos los productos enchufados no
supera el total de amperios del cable.
❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio
Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A.Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
B.Si se ha vertido líquido en su interior.
C.Si ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
D.Si no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento.
Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un
ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una
larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento
normal.
E.Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F.Si muestra un cambio notable de rendimiento, que indica la necesidad de llamar al
Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
❏ La impresora pesa aproximadamente 28 kg. Una persona sola no debe intentar levantarla ni
transportar la impresora. Deberán ser dos personas las que lo hagan.
❏ Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
Instrucciones de seguridad17
AcuLaser C2800Manual de usuario
❏ Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en aerosol.
❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente
en esta guía.
❏ No fuerce nunca los componentes de la impresora para encajarlos en su sitio. Aunque la
impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏ Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños.
❏ No utilice la impresora en un entorno húmedo.
❏ No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se
sobrecaliente.
❏ No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, pues podrían tocar
puntos peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas. Esto podría causar un
incendio o descarga eléctrica.
❏ Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
❏ Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la documentación de la impresora, no
intente reparar este producto usted mismo/a.
❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de
otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
Información sobre seguridad
Cable de alimentación
Precaución:
c
Asegúrese de que el cable CA cumple las normas de seguridad locales pertinentes.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable,
podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con este producto. Si lo utiliza con otro
aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad18
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
w
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados en la documentación de la
impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas.
La impresora es un producto láser de clase 1 según se define en las especificaciones IEC60825. La
etiqueta mostrada está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
AcuLaser C2800Manual de usuario
Media máxima de potencia de
radiación:
Longitud de onda:De 770 a 800% nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible. El cabezal de impresión NO
ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE, por lo tanto, no deberá abrirse bajo ningún concepto.
En el interior de la impresora hay otra etiqueta de aviso de láser.
5 Mw. en la apertura del láser
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser producen gas ozono como parte del proceso de impresión. El ozono sólo se
produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición al ozono que se recomienda es de 0,1 partes por millón (ppm), expresadas
como una concentración promedio en un periodo de 8 horas.
La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida.
Minimización del riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
❏ Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado
Instrucciones de seguridad19
AcuLaser C2800Manual de usuario
❏ Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente baja
❏ Escasa ventilación en el cuarto
❏ Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
❏ No den directamente en la cara del usuario.
❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible.
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague la impresora:
❏ Después de encender la impresora, espere a que aparezca el indicadorActiva en el panel LCD.
❏ Mientras el indicador Activa esté intermitente
❏ Mientras el indicador Data esté encendido o intermitente.
❏ Mientras se está imprimiendo.
Instrucciones de seguridad20
AcuLaser C2800Manual de usuario
Capítulo 1
Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información
Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora.
Manual de usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el
mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Guía de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el driver de impresora y los
ajustes de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar esta guía en el disco duro a partir del
CD-ROM* de Network Utilities.
* Es posible que el CD-ROM de Network Utilities no se incluya con el producto en algunos países
o regiones. En este caso, se puede instalar el Manual de red desde el CD-ROM del software.
Guía atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que
consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima esta guía y la guarde cerca de la
impresora.
Guía de fuentes
Ofrece información sobre las fuentes usadas en la impresora. Es necesario copiar está guía, aunque
también se puede abrir directamente desde el siguiente directorio en el CD-ROM del software.
En Windows: /COMMON/MANUAL/ESP/FNTG
En Macintosh: MANUAL:ESP:FNTG
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que
controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software
de la impresora.
Familiarícese con su impresora21
Piezas de la impresora
Vista frontal
AcuLaser C2800Manual de usuario
f
a
e
a. cubierta frontal (cubierta A)
b. panel de control
c. bandeja de salida
d. pestillo de la cubierta frontal (cubierta A)
e. bandeja MF (multifunción)
f. bandeja de papel inferior estándar
b
c
d
Familiarícese con su impresora22
Vista posterior
AcuLaser C2800Manual de usuario
a
b
g
c
*
d
f
a. interruptor de encendido
b. tope
c. placa de apertura expandida de opción de controlador
d. cubierta de interfaz
e. entrada de CA
f. conector de interfaz Ethernet
g. conector de interfaz USB
* No abra ni extraiga esta cubierta.
e
Familiarícese con su impresora23
Interior de la impresora
d
AcuLaser C2800Manual de usuario
a
c
a. unidad fusora
b. guía de papel
c. unidad de transferencia
d. cartuchos de tóner
b
Familiarícese con su impresora24
AcuLaser C2800Manual de usuario
Panel de control
ceb
da
f
g
ijh
a.Panel LCDMuestra mensajes sobre el estado de la impresora y ajustes del
menú del panel de control.
b.
Botón Back (Atrás)
c.
Botón Up(Arriba)
d.
Botón Enter (Intro)
e.
BotónDown (Abajo)
f.Indicador luminoso (verde)
Activa
g.Indicador luminoso (rojo)
Error
h.Botón Iniciar/PararAl pulsar este botón, la impresora detiene la impresión.
i.Indicador luminoso
(Amarillo) Data
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control,
donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el
estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso
de estos botones en “Uso de los menús del panel de control” en la
página 164.
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e
imprimir dato.
Apagado cuando la impresora no está preparada.
Encendido o intermitente cuando se ha producido un error.
Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está
intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de
Activa.
Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de
impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva
para recibir datos) pero que todavía no se imprimen.
Intermitente cuando la impresora está procesando datos.
Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.
j.Botón Cancelar trabajoPúlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual.
Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar
todos los trabajos de la memoria de la impresora.
Familiarícese con su impresora25
AcuLaser C2800Manual de usuario
Accesorios opcionales y productos consumibles
Accesorios opcionales
Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones:
❏ Unidad de bandeja de papel de 550 hojas (C12C802291)
Esta unidad aumenta la capacidad en un máximo de 550 hojas de papel.
❏ Unidad dúplex (C12C802301)
La unidad permite la impresión automática en ambas caras del papel.
❏ Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole imprimir documentos
complejos y con gran cantidad de gráficos. La memoria RAM de la impresora se puede
aumentar hasta un máximo de 640 M añadiendo una memoria adicional RAM DIMM 512 MB.
Nota:
Compruebe que la memoria DIMM adquirida sea compatible con los productos EPSON. Para obtener
más información, consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del
servicio técnico de EPSON.
Familiarícese con su impresora26
AcuLaser C2800Manual de usuario
Productos consumibles
La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles, de forma que le
permite saber cuándo se necesitan repuestos.
Nombre del productoCódigo de producto
Cartucho de tóner de alta capacidad (Yellow (Amarillo))1158
Cartucho de tóner de alta capacidad (Magenta (Magenta))1159
Cartucho de tóner de alta capacidad (Cyan (Cian))1160
Cartucho de tóner de alta capacidad (Black (Negro))1161
Cartucho de tóner de capacidad estándar (Yellow (Amarillo))1162
Cartucho de tóner de capacidad estándar (Magenta (Magenta))1163
Cartucho de tóner de capacidad estándar (Cyan (Cian))1164
Cartucho de tóner de capacidad estándar (Black (Negro))1165
Unidad de transferencia3024
Unidad fusora (110 - 120 V)3026
Unidad fusora (220 - 240 V)3025
Familiarícese con su impresora27
AcuLaser C2800Manual de usuario
Capítulo 2
Características de la impresora y diversas opciones de
impresión
Características de la impresora
Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener
resultados constantes de alta resolución. A continuación, se describen las características
principales.
Motor de impresión tándem de alta velocidad
El moderno motor de impresión tándem de su impresora alcanza una velocidad de procesamiento
de imágenes de 400 MHz y tiene una tecnología de una sola pasada que imprime 20 ppm (páginas
por minuto) a 4800 RIT* en color y de 25 ppm en blanco y negro si imprime en papel A4.
* Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (Tecnología Epson AcuLaser de mejora de
la resolución).
Ajustes de color predefinidos en el driver de impresora
La impresora proporciona numerosos ajustes predefinidos para la impresión en color, que le
permiten optimizar la calidad de impresión en varios tipos de documentos en color.
En Windows, consulte “Configuración de los ajustes de resolución” de la página 52 para obtener
más información.
En Macintosh, consulte “Configuración de los ajustes de resolución” de la página 116 para obtener
más información.
Modo Ahorro Tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizada en la impresión de documentos, puede imprimir
borradores con el modo Ahorro tóner.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión28
AcuLaser C2800Manual de usuario
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y Enhanced MicroGray
(microgris mejorado)
La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original de Epson que suaviza
los bordes dentados de las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos. Enhanced
MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de los semitonos de los gráficos.
Amplia variedad de fuentes
La impresora lleva incorporada una selección de 84 fuentes escalable, así como 7 fuentes de mapa
de bits en modo ESC/Page que le proporcionarán las fuentes necesarias para crear documentos de
aspecto profesional.
Modo Adobe PostScript 3
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir documentos de formato
preparado para impresoras PostScript. Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con
IES (siglas de Intelligent Emulation Switch, “conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas
de Shared Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite que la impresora
alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando reciba datos de impresión.
El modo PostScript 3 permite imprimir directamente archivos con formato PDF, que se transfieren
a través de la interfaz de red.
Modo de emulación PCL
El modo de emulación PCL permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL6/5c
con esta impresora.
Otras opciones de impresión
Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede imprimir en diversos formatos o en
tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir. Elija la que se ajuste mejor a sus
objetivos.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión29
Impresión a doble cara
“Impresión Dúplex” de la página 58 (en Windows)
“Impresión Dúplex” de la página 132 (en Macintosh)
AcuLaser C2800Manual de usuario
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Impresión ajustada a la página
“Cambio de tamaño de impresiones” de la página 66 (en Windows)
“Cambio de tamaño de impresiones” de la página 120 (en Macintosh)
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al
tamaño del papel seleccionado.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión30
Loading...
+ 265 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.