Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em
qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a
autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma
responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste
manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da
utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Co rporation, nem as suas filiais, se responsabiliza m perante o comprador
deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo
comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização incorrecta ou abusos do
produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou
(exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das instruções de funcionamento e
manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos
ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam
os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko
Epson Corporation.
Inclui o Integrated Print System XL (IPS/XL) da Zoran Corporation para emulação da
linguagem de impressão PCLXL.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft
da América e outros países. Apple
®
e Windows® são marcas regista das da Microsoft Corporation nos Est ados Unidos
®
e Macintosh® são marcas registada s da Apple Computer,
Inc.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são
designações comerciais da Seiko Epson Corporation.
Coronet é uma designação comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns
países.
CG Times e CG Omega são designações comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem
estar registadas em alguns países.
Arial, Times New Roman e Albertus são designações comerciais da The Monotype
Corporation e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são
designações comerciais da International Typeface Corporation e podem estar registadas em
alguns países.
Antique Olive é uma designação comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David
são designações comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas
em alguns países.
Wingdings é uma designação comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em
alguns países.
HP e HP LaserJet são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems
Incorporated e podem estar registadas em alguns países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente
informativa e poderão ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém
quaisquer direitos sobre essas marcas.
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar
w
lesões corporais.
Importante:
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no
c
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para
a utilização da impressora.
Instruções de segurança3
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em
seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
❏Devido ao seu peso (aproximadamente 37 kg, com os
consumíveis instalados), a impressora não deverá ser
levantada ou transportada por uma só pessoa. A impressora
deverá ser transportada por duas pessoas que devem
levantá-la pelas posições correctas, conforme indica a figura.
* Não levante a impressora pelas áreas indicadas.
4Instruções de segurança
*
❏Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que
contém a etiqueta CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO! ALTA TEMPERATURA) ou na á rea env olvente. Se
a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de
fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se
tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 30 minutos até que
a temperatura diminua.
1
2
1. Não introduza a mão no interior da unidade de fusão.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO! ALTA
TEMPERATURA)
❏Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar
lesões.
❏Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste guia.
❏Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
Instruções de segurança5
❏Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre
sobre uma superfície limpa e plana.
❏Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner. As
unidades de toner não são recarregáveis.
❏Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
❏Não queime as unidades de toner, as unidades
fotocondutoras, as unidades de fusão ou as caixas de toner
residual usadas, porque podem explodir e causar lesões.
Deite-os fora de acordo com as normas em vigor.
❏Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá
de lixo, ou um pano humedecido com água e sabão para o
limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar
incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não
utilize um aspirador.
❏Se a unidade de toner tiver sido submetida a variações de
temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes de a utilizar,
para evitar danos decorrentes da condensação.
❏Quando retirar a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz
por mais de cinco minutos. A unidade contém um tambor de
cor verde fotossensível. A exposição à luz pode danificar o
tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou
claras nas páginas impressas e reduzindo o tempo de duração
do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da
impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com
um pano opaco.
❏Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor.
Quando retirar a unidade fotocondutora da impressora,
coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite
tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode
danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a
qualidade de impressão.
6Instruções de segurança
❏Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta a luz solar directa,
pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como
amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade
extremas ou com alterações bruscas.
❏Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
❏Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
tensão desta impressora.
Instruções importantes de segurança
Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar
a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para a
impressora
❏Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo
a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação.
❏Não coloque a impressora numa superfície instável.
❏Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser
pisado.
❏As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no
painel posterior e inferior da impressora destinam-se à
ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não
coloque a impressora sobre uma superfície instável, como,
por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não
exista uma ventilação adequada.
Instruções de segurança7
❏Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo
Non-LPS (fonte de energia ininterrupta).
❏Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são
indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver
qualquer dúvida em relação às características do
fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua
empresa de prestação de serviços de energia ou o seu
fornecedor.
❏Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
❏Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
aparelhos.
❏Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver
qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área,
contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de
serviços de energia local.
❏Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista qualificado.
❏Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os
conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem
apenas uma posição correcta. Se inserir um conector
incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos
ligados através do cabo.
❏Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da
amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a
amperagem total da própria extensão.
8Instruções de segurança
❏Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos
serviços de um técnico de assistência qualificado nas
seguintes situações:
A.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados.
B.Se algum líquido tiver sido derramado sobre a
impressora.
C.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver
entrado em contacto com água.
D.Se a impressora não funcionar correctamente depois
de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste
apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de
outros controlos, poderá provocar danos na
impressora que terão de ser reparados por um
técnico qualificado.
E.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior
estiver danificada.
F.Se apresentar uma diminuição de rendimento
notória, o que significa que é necessário repará-la.
Quando utilizar a impressora
❏Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não
utilize líquidos nem aerossóis.
❏Evite tocar nos componentes internos da impressora, excepto
indicação em contrário apresentada na documentação da
impressora.
Instruções de segurança9
❏Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
❏Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois
estes poderão entrar em contacto com pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em
incêndios ou choques eléctricos.
❏Não verta líquidos sobre a impressora.
❏À excepção das situações explicadas na documentação da
impressora, não tente reparar este produto. Se abrir ou retirar
as tampas assinaladas com a indicação Do Not Remove (Não
Retirar) ficará exposto a pontos de voltagem perigosos e a
outros riscos. A reparação dessas áreas deve ser efectuada por
um técnico de assistência qualificado.
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos
poderá provocar danos na impressora que terão de ser
reparados por um técnico de assistência qualificado.
10Instruções de segurança
Programa ENERGY STAR
Como parceiro da ENERGY STAR®, a EPSON
determinou que este produto cumpre as directivas
da ENERGY STAR
energética.
Este programa internacional promove, junto da indústria
informática e da indústria de equipamentos de escritório, o
desenvolvimento de computadores pessoais, monitores,
impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e
dispositivos multifunção que permitam reduzir a poluição
atmosférica provocada pela produção de energia. As respectivas
normas e logótipos são iguais entre os países participantes.
®
®
relacionadas com a eficácia
Informações de segurança
Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação (cabo CA) está de
c
acordo com as normas de segurança locais.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com o produto. Se
utilizar outro cabo, poderão ocorrer incêndios ou choques
eléctricos.
O cabo de alimentação do produto só pode ser utilizado com este
produto. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer
incêndios ou choques eléctricos.
Instruções de segurança11
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
A execução de operações e ajustes não especificados na
w
documentação da impressora poderá expô-lo a radiações nocivas.
Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe
1, de acordo com as especificações da norma IEC60825. A etiqueta
apresentada em seguida situa-se na parte posterior da impressora
nos países onde é obrigatória.
Radiações laser internas
Radiação máxima (média):15 mW na abertura do
laser
Comprimento de onda:770 a 800 nm
Este é um produto de díodo laser de Classe III b que possui um
raio laser invisível. A cabeça de impressão NÃO PODE SER
REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão não deve ser aberta
em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de
aviso de laser no interior da impressora.
Normas CDRH
Para obter mais informações sobre o CDRH (Center for Devices
and Radiological Health) da Administração de Alimentos e
Medicamentos dos E.U.A (FDA), consulte "Normas e
aprovações", na página 451.
12Instruções de segurança
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de
impressão característico das impressoras laser. Esta libertação
verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 ppm
(partículas por milhão) concentradas durante um tempo médio
de 8 horas.
A impressora laser da Epson liberta menos de 0,1 ppm durante
um período de 8 horas de impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
❏Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade
muito baixos
❏Locais com pouca ventilação
❏Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão
contínua acompanhados por qualquer uma das condições
anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor
gerado:
❏Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que
possível
Instruções de segurança13
Precauções ao ligar / desligar a impressora
Não desligue a impressora:
❏Depois de ligar a impressora. Aguarde até que a indicação
"operacional" apareça no visor LCD.
❏Enquanto o indicador luminoso “operacional” estiver
intermitente.
❏Enquanto o indicador luminoso Data (dados) estiver aceso
As impressões são a preto e branco apesar da definição de
Resolution (Resolução) ser Color (Cor) no controlador
de impressão. (Apenas para utilizadores de Mac OS X)
(apenas quando imprimir com um modelo AL-2600
definido para o modo de cor). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .436
23
O controlador de impressão ou a impressora que necessita
de utilizar não aparecem no Printer Setup Utility
(Utilitário de Configuração da Impressora) (Mac OS X 10.3),
no Print Center (Centro de Impressão) (Mac OS X 10.2)
ou no Chooser (Selector de Recursos) (Mac OS 9) . . . . . . 436
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação
do respectivo software.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os
produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as
especificações técnicas da impressora.
Guia de Utilização em Rede
Proporciona aos administradores de rede informações acerca do
controlador de impressão e da configuração da rede. Antes de
poder consultar este guia, tem de proceder à sua instalação no
computador a partir do CD-ROM de rede.
Guia de Desencravamento de Papel
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de
encravamento de papel e informações sobre a impressora, as quais
poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos
que imprima este guia e o guarde junto da impressora.
Ajuda interactiva do software da impressora
Para mais informações acerca do software que controla a
impressora, faça clique em Help (Ajuda). A ajuda interactiva é
instalada automaticamente quando instala o software da
impressora.
26Descrição da impressora
Componentes da impressora
j
1
Perspectiva frontal
1
a
1
b
c
d
i
e
f
1
1
1
h
a. Receptor de papel
b. Tampa B
c. Patilha da tampa A
d. Tampa A
e. Alimentador MF (multiformatos)
f. Tabuleiro de extensão 2
g. Tabuleiro de extensão 1
h. Alimentador de papel inferior padrão
i. Tampa D
j. Painel de controlo
g
1
1
1
1
1
Descrição da impressora27
1
Perspectiva posterior
a
d
b
c
a. Conector de interface Ethernet
b. Conector de interface paralela
c. Conector de interface USB
d. Ranhura da placa de interface
e. Interruptor de funcionamento
f. Entrada CA
e
f
28Descrição da impressora
Interior da impressora
e
d
c
b
a. Unidade de fusão
b. Unidade fotocondutora
c. Caixa de toner residual
d. Unidade de toner
e. Filtro
1
a
1
1
1
1
1
1
1
1
Descrição da impressora29
1
1
1
Painel de controlo
ceb
da
ijh
a. Visor LCDApresenta as mensagens de estado da
impressora e as definições de menu do
painel de controlo.
b.
Tecla (retroceder)
c.
Tecla(para cima)
d.
Tecla(Enter)
e.
Tecla(para baixo)
Utilize estas teclas para aceder aos
menus do painel de controlo, através dos
quais pode especificar as definições da
impressora e verificar o estado dos
consumíveis. Para obter instruções de
utilização de cada tecla, consulte
"Utilizar os menus do painel de
controlo", na página 247.
f
g
f. Indicador luminoso
"operacional"
(verde)
30Descrição da impressora
Acende quando a impressora está
operacional, indicando que a impressora
está pronta para receber e imprimir
dados.
Quando a impressora não está
operacional, o indicador está apagado.
Loading...
+ 486 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.