Epson ACULASER C2600 series, ACULASER 2600 series User Manual [es]

Impresora láser a color
Copyrights
Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Ofrece Zoran Corporation Integrated Print System XL (IPS/XL) para la emulación del lenguaje de impresión PCLXL.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
Marcas comerciales
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Apple
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft
®
y Macintosh® son
marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2005 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
2

Instrucciones de seguridad

Seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
Instrucciones de seguridad 3

Precauciones de seguridad

Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
Dado que la impresora pesa aproximadamente 37 kg con los
productos consumibles instalados, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
* No levante la impresora por estas zonas.
4 Instrucciones de seguridad
*
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA),
o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
1
2
1. No introduzca la mano profundamente en la unidad fusora.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA
TEMPERATURA)
No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente,
ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en este manual.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Instrucciones de seguridad 5
Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden rellenar.
No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora,
la unidad fusora ni el colector de tóner usado utilizados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor de color verde fotosensible. La exposición a la luz puede dañar el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o claras en las impresiones y que se reduzca la duración del tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando
extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el tambor porque la grasa de la piel puede dañar permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la impresión.
6 Instrucciones de seguridad
Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco). Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea detenidamente todas las instrucciones siguientes antes de manejar su impresora:
Cuando elija dónde colocar la impresora y su fuente de alimentación
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de
donde sea cómodo desenchufar y enchufar el cable de alimentación.
No coloque la impresora en una superficie inestable.
No coloque la impresora allí donde se pueda pisar el cable.
Instrucciones de seguridad 7
Las ranuras y aberturas de la cabina y las partes posterior o
inferior son para ventilación del aparato. No las obstruya ni tape. No coloque la impresora sobre una cama, sofá, alfombra u otra superficie similar ni en una estructura empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
Todos los conectores de interfaz para esta impresora son
fuentes de alimentación no limitadas (No-LPS).
Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros
aparatos.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.
Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de
todos los productos enchufados al mismo no supere el total de amperios del cable.
8 Instrucciones de seguridad
Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al
Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o
están deshilachados.
B. Si se ha vertido líquido en su interior.
C. Si ha estado expuesta a lluvia o a agua.
D. Si no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento normal.
E. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F. Si muestra un cambio notable de rendimiento, que
indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de
corriente.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee
detergentes líquidos ni en aerosol.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en la documentación de la impresora.
Instrucciones de seguridad 9
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños.
No utilice la impresora en un entorno húmedo.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de
la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o cortocircuitar piezas y provocar un incendio o descarga eléctrica.
Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la
documentación de la impresora, no intente reparar este producto usted mismo/a. Si abre o extrae las cubiertas marcadas como No quitar (“Do Not Remove”) se expondrá a puntos peligrosos de voltaje o a otros peligros. Todos esos compartimentos sólo deberán ser reparados por un técnico cualificado de Epson.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
10 Instrucciones de seguridad
Normativa ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR aprovechamiento de la energía.
®
®
para un mejor
El Programa Internacional ENERGY STAR Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos multifunción con una clara intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
para Equipos de

Información sobre seguridad

Cable de alimentación
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes. Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad 11
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados
w
en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Si impresora es un producto láser de clase 1 según lo definido en las especificaciones IEC60825. La etiqueta mostrada está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Media máxima de potencia de radiación:
Longitud de onda: de 770 a 800 nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible. El cabezal de impresión de la impresora NO ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE. Por lo tanto, no deberá abrirse la unidad del cabezal de impresión bajo ningún concepto. En el interior de la impresora está pegada otra etiqueta de aviso de láser.
12 Instrucciones de seguridad
15 mW en la apertura del láser
Normativas CDRH
Para información sobre el Center for Devices and Radiological Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de la Food and Drug Administration (Secretaría de alimentación y medicamentos - FDA) de los Estados Unidos, consulte "Normas y homologaciones" en la página 435.
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser generan gas ozono como parte de su proceso de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por millón (ppm) expresadas como una concentración promedio medida en un periodo de 8 horas. La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida.
Minimizar el riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado
Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente
baja
Escasa ventilación en el cuarto
Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las
condiciones anteriores
Instrucciones de seguridad 13
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
No den directamente a la cara del usuario.
Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea
posible.

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora:
Después de encender la impresora, espere a que aparezca el
indicador Activa en al panel LCD.
Mientras el indicador Activa esté intermitente
Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente.
Mientras se está imprimiendo.
14 Instrucciones de seguridad

Índice

Instrucciones de seguridad
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Capítulo 1 Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . .32
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Capítulo 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impresión de alta calidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Ajustes de color predefinidos en el controlador de
impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo de impresión a color y modo de impresión
monocromo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Modo Ahorro tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y
Enhanced MicroGray (microgris mejorado) . . . . . . . . . . . .36
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
15
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión ajustada a la página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión de páginas por hoja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión con marcas de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión con “overlay” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Uso de la función de formularios de “overlay” registrados
en el disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Capítulo 3 Manipulación del papel
Orígenes del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Bandeja de papel inferior estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Bandeja inferior de papel estándar y unidad opcional de
bandejas de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Bandeja de salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Impresión en soportes especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Papel láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Transparencias láser color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Papel grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Carga de un tamaño de papel personalizado . . . . . . . . . . . . . 66
Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Cómo acceder al controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . . 68
Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
16
Configuración de los ajustes de calidad de impresión . . . . . .70
Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
Modificación de la composición de la impresión . . . . . . . . . .80
Uso de una marca de fondo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .82
Uso de “overlays”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85
Uso de formularios de “overlay” registrados en el disco
duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .91
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Configuración de más ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Configuración de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . .101
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Encargo de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Uso de la función Guardar trabajos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Reimprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Guardado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .109
Trabajo confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3 . . . . .112
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Acceso a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . .118
Pedido on-line. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Ajuste de las preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . .122
Ventana Alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Función Gestión del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Detención de la supervisión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Ajustes de Impresoras monitorizadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Desinstalación del controlador de impresora. . . . . . . . . . . . .135
Desinstalación del controlador de dispositivo USB . . . . . . .137
Uso compartido de la impresora en una red. . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Configuración de su impresora como impresora
compartida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Uso de un controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Instalación del controlador de impresora desde el
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
17
Capítulo 5 Uso del software de la impresora con Macintosh
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Cómo acceder al controlador de impresora . . . . . . . . . . . . . 162
Cambio de los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Configuración de los ajustes de calidad de impresión . . . . 163
Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Modificación de la composición de la impresión. . . . . . . . . 172
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Uso de la función Guardar trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Reimprimir . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Verificar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Guardado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3. . . . . 196
Acceso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Cómo obtener detalles del estado de la impresora . . . . . . . 198
Ajuste de las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . 200
Ventana Alerta de estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 201
Uso de la función Gestión del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 202
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Uso compartido de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
Uso compartido de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
En Mac OS X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
En Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
18
Capítulo 6 Utilización del controlador de impresora PostScript
Acerca de las funciones de PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Utilización del controlador de impresora Adobe PostScript con
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Instalación del controlador PostScript de impresora para
la interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .218
Instalación del controlador PostScript de impresora para
la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Instalación del controlador PostScript de impresora para
la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Cómo acceder al controlador PostScript de impresora. . . . .225
Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora . . . . .227
Uso de la función Guardar trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Uso de AppleTalk en Windows 2000 o NT 4.0 . . . . . . . . . . .229
Utilización del controlador de impresora Adobe PostScript
con Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Instalación del controlador PostScript de impresora . . . . . .230
Selección de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Cómo acceder al controlador PostScript de impresora. . . . .236
Cambios en los ajustes de PostScript de la impresora . . . . .237
Capítulo 7 Uso del panel de control
Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . .239
Cómo acceder a los menús del panel de control . . . . . . . . . .240
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Menú Setup (Configuración) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Modo menú Config. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
19
Menú Trabajo de impresión rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 258
Menú USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 260
Menú Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Menú GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Menú Soporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Menú Ajustes impre.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Impresión y borrado de datos de trabajos reservados . . . . . . . . . 300
Uso del menú Trabajo de impresión rápida . . . . . . . . . . . . . 300
Uso del menú Trabajo confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Impresión de una Hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Mediante el botón Cancelar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Con el menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Cómo pasar al modo Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Del modo Color al modo ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Del modo Color al modo 4 x ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Del modo ByN al modo Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Del modo ByN al modo 4 x ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Del modo 4 x ByN al modo ByN. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Del modo 4 x ByN al modo Color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Capítulo 8 Instalación de los accesorios opcionales
Unidad de bandejas de papel opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Instalación de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . 313
Extracción de la bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . 316
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Instalación de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
20
Extracción de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Instalación de la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . .320
Extracción de la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . .324
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .325
Extracción de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Instalación de una tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .329
Extracción de una tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
kit de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
instalación del módulo de ROM P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Extracción del módulo de ROM P5C. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Capítulo 9 Sustitución de productos consumibles
Mensajes de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .336
Cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .338
Sustitución de un cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Unidad fotoconductora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Sustitución de la unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . .343
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Sustitución de la unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .350
Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Sustitución del colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
Limpieza de la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .359
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
Limpieza de la unidad fotoconductora (presilla [a]). . . . . . .362
Limpieza de la ventana de exposición (presilla [b]) . . . . . . .363
21
Transporte de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
A largas distancias. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
A distancias cortas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Elección de un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Capítulo 11 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Advertencias sobre la solución del atasco de papel. . . . . . . 369
Atasco A (cubierta A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 370
Atasco A, B (cubierta A y B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 373
Atasco MF, A (bandeja MF y cubierta A) . . . . . . . . . . . . . . . 380
Atasco A, C1 (la cubierta A y la bandeja inferior de papel
estándar). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Atasco A, E, C2 (las cubiertas A, E y la bandeja de papel
opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 388
Impresión de una Hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Problemas de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
El indicador luminoso Activa no se enciende. . . . . . . . . . . . 394
La impresora no imprime (el indicador luminoso de
Activa está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
El indicador luminoso Activa está encendido pero no se
imprime nada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
El producto opcional no está disponible.. . . . . . . . . . . . . . . . 396
El cuadro de diálogo Propiedades no aparece o tarda
demasiado en abrirse. (Sólo en Windows) . . . . . . . . . . . . 396
Problemas con la copia impresa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
La copia impresa es ilegible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
La posición de la copia impresa es incorrecta. . . . . . . . . . . . 398
Los gráficos no se imprimen correctamente . . . . . . . . . . . . . 398
El tóner no imprime el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
Problemas de impresión a color. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
No puedo imprimir a color . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 399
El color de la copia impresa cambia cuando se imprime
con impresoras distintas.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
El color es distinto del que aparece en la pantalla del
ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 400
22
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
El fondo está oscuro o sucio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .401
Aparecen puntos blancos en la copia impresa. . . . . . . . . . . .402
La calidad o los tonos de la impresión no son uniformes . .402 Las imágenes de semitonos se imprimen de modo
desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Aparecen manchas de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
En la imagen impresa faltan zonas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . .405
La imagen impresa es demasiado clara o pálida. . . . . . . . . .406
La cara no impresa de la página está sucia. . . . . . . . . . . . . . .406
Problemas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .407
Ha disminuido la calidad de la impresión . . . . . . . . . . . . . . .407
Memoria insuficiente para la tarea en curso. . . . . . . . . . . . . .407
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias. . . . . .407
Problemas de manipulación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .408
Problemas con el uso de los accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . .409
Aparece el mensaje I/F opc. no válido en el panel LCD. . . .409
El papel no se alimenta desde la bandeja de papel
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .409
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .410
No puedo utilizar un accesorio opcional instalado. . . . . . . .410
Solución de problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Conexiones USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Sistema operativo Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .411
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . .412
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .418
Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 . . . . . . . . . .419
La impresora no imprime correctamente en el modo
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .419
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .420
Las impresiones salen el blanco y negro aunque el ajuste
de Resolución está configurado como Color en el
controlador de impresora. (Sólo en Mac OS X)
(únicamente si se imprime con un modelo AL-2600
configurado en el modo Color) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .421
23
El controlador de impresora o la impresora que desea
utilizar no aparece en Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3), en el Centro de impresión
(Mac OS X 10.2) ni en el Selector (Mac OS 9) . . . . . . . . . . 421
La fuente de la impresión es distinta de la de la pantalla. . 422
No puedo instalar las fuentes de la impresora . . . . . . . . . . . 422
Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves. . . . . 423
La impresora no imprime con normalidad a través de la
interfaz paralela (sólo en Windows 98). . . . . . . . . . . . . . . 423
La impresora no imprime con normalidad a través de la
interfaz USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
La impresora no imprime con normalidad a través de la
interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 424
Se ha producido un error indefinido (sólo en Macintosh) . 426 No hay memoria suficiente para imprimir datos
(sólo en Macintosh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 426
Apéndice A Atención al cliente
Cómo ponerse en contacto con el Centro de Atención al cliente . 427
Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 428
Apéndice B Especificaciones técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 429
Papeles que no deben utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 430
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 431
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 432
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 433
Especificaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 434
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 435
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Interfaz paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 438
24
Interfaz Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .438
Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . .439
Bandeja de papel opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .439
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .440
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .441
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442
Unidad fusora 120/220 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .442
Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .443
Apéndice C Información sobre las fuentes
Cómo trabajar con las fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .444
Fuentes EPSON BarCode (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . .444
Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .464
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .471
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .472
EPSON Font Manager (sólo Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . .473
Juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
Introducción a los juegos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . .476
En el modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .477
En los modos ESC/P 2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .480
En modo de emulación I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483
En el modo EPSON GL/ 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .483
En el modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
Glosario
Índice
25
Capítulo 1

Familiarícese con su impresora

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora.
Manual de usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco duro a partir del CD-ROM de Network (Red).
Manual atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora.
26 Familiarícese con su impresora

Piezas de la impresora

j
1

Vista frontal

1
a
1
b
c
d
i
e
f
1 1 1
h
a. bandeja de salida b. cubierta B c. pestillo de la cubierta A d. cubierta A e. bandeja MF (multifunción) f. extensión de bandeja 2 g. extensión de bandeja 1 h. bandeja de papel inferior estándar i. cubierta D j. panel de control
g
1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 27
1

Vista posterior

a
d
b
c
a. conector de la interfaz Ethernet b. conector de la interfaz paralela c. conector de la interfaz USB d. ranura de la tarjeta de interfaz e. interruptor de encendido f. entrada de CA
e
f
28 Familiarícese con su impresora

Interior de la impresora

e
d
c
b
a. unidad fusora b. unidad fotoconductora c. colector de tóner usado d. cartucho de tóner e. filtro
1
a
1 1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 29
1 1 1

Panel de control

c eb
da
ijh
a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso de estos botones en "Uso de los menús del panel de control" en la página 239.
f
g
f. Indicador luminoso
Activa (verde)
g. Indicador luminoso
Error (rojo)
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada.
Encendido o intermitente cuando se ha producido un error.
30 Familiarícese con su impresora
h. Botón de
inicio/parada
Al pulsar este botón, la impresora detiene la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de preparada.
1 1
i. Indicador luminoso
Datos (amarillo)
j. Botón Cancelar
trabajo
Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora.
1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 31
1 1 1

Accesorios opcionales y productos consumibles

Accesorios opcionales

Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones:
Unidad de bandejas de papel opcional (C12C802211)
E st a u nid ad au me nt a l a ca pa ci da d e n u n m áx im o d e 5 00 hoj as de papel.
Unidad dúplex (C12C802221)
La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por las dos caras del papel.
Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a alta velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la función Guardar trabajos. Con la función Guardar trabajos, puede almacenar los trabajos de impresión en la unidad de disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde directamente desde el panel de control de la impresora.
Kit de emulación P5C (C12C832641)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit opcional incluye el módulo de memoria ROM y el controlador de impresora.
Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos. Se puede instalar un máximo de 512 MB de memoria para su impresora.
32 Familiarícese con su impresora
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los productos EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de EPSON.

Productos consumibles

La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
1 1 1 1
Nombre del producto Código de
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Amarillo) 0226
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Magenta) 0227
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Cian) 0228
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Negro) 0229
2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Amarillo) 0230
2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Magenta)
2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Cian) 0232
Unidad fotoconductora 1107
Unidad fusora 120 (110 - 120 V) 3019
Unidad fusora 220 (220 - 240 V) 3018
Colector de tóner usado 0223
producto
0231
1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 33
1
Capítulo 2

Características de la impresora y diversas opciones de impresión

Características de la impresora

Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta calidad. A continuación, se describen las características principales.

Impresión de alta calidad

Si se utiliza el controlador suministrado, la impresora logra una impresión 2400RIT* a una velocidad máxima de 30 páginas por minuto si imprime en papel tamaño A4 en modo monocromo. Esta impresora produce resultados de calidad profesional y a una alta velocidad de procesamiento.
* Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology (Tecnología Epson AcuLaser de mejora de la resolución).
34 Características de la impresora y diversas opciones de impresión

Ajustes de color predefinidos en el controlador de impresora

El controlador de impresora ofrece numerosos ajustes predefinidos para la impresión a color, que le permiten optimizar la calidad de impresión de diversos tipos de documentos a color.
2 2
Si es usuario de Windows, encontrará más información en "Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la página 70. Si es usuario de Macintosh, encontrará más información en "Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la página 163.

Modo de impresión a color y modo de impresión monocromo

La impresora se puede utilizar tanto para la impresión a color como en blanco y negro. La impresora tiene tres modos de color: modo de impresión a color, modo de impresión monocroma con un cartucho de tóner negro, y modo de impresión monocroma con cuatro cartuchos de tóner negro.

Modo Ahorro tóner

Para reducir la cantidad de tóner utilizada en la impresión de documentos, puede imprimir borradores con el modo Ahorro tóner.
2 2 2 2 2 2 2 2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 35
2 2

Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y Enhanced MicroGray (microgris mejorado)

La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original de Epson que suaviza los bordes dentados de las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos. Enhanced MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de los semitonos de los gráficos. Con el controlador suministrado, la resolución de la impresora (puntos por pulgada) se ve mejorada por las tecnologías RITech y Enhanced MicroGray.

Amplia variedad de fuentes

La impresora lleva incorporada una selección de 93 fuentes escalables compatibles con inyección y láser, así como 7 fuentes de mapas de bits en modo de emulación LJ4 que le proporcionarán las fuentes necesarias para crear documentos de aspecto profesional.

Modo Adobe PostScript 3

El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir documentos de formato preparado para impresoras PostScript. Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch, “conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando reciba datos de impresión.

Modo de emulación P5C

El modo de emulación P5C le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Al instalar estos módulos de memoria opcionales en su impresora, este controlador permite al ordenador controlar la impresora P5C.
36 Características de la impresora y diversas opciones de impresión

Otras opciones de impresión

Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir. Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.

Impresión a doble cara

"Unidad dúplex" en la página 316
2 2 2 2
"Impresión dúplex" en la página 97 (en Windows)
"Impresión dúplex" en la página 180 (en Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Para poder imprimir automáticamente por las dos caras del papel, debe tener una unidad dúplex instalada en su impresora.
2 2 2 2 2 2 2 2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 37

Impresión ajustada a la página

"Cambio de tamaño de impresiones" en la página 77 (en Windows)
"Cambio de tamaño de impresiones" en la página 171 (en Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
38 Características de la impresora y diversas opciones de impresión

Impresión de páginas por hoja

"Modificación de la composición de la impresión" en la página 80 (en Windows)
"Modificación de la composición de la impresión" en la página 172 (en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.

Impresión con marcas de fondo

"Uso de una marca de fondo" en la página 82 (en Windows)
"Uso de una marca de fondo" en la página 174 (en Macintosh)
2 2 2 2 2 2 2 2
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 39
2 2 2 2
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un documento importante.

Impresión con “overlay”

"Uso de “overlays”" en la página 85 (en Windows)
Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para su copia impresa que puede emplear como “overlays” para imprimir otros documentos.
Nota:
La función de impresión con “overlay” no está disponible en el modo PostScript 3.
40 Características de la impresora y diversas opciones de impresión

Uso de la función Guardar trabajos

"Unidad de disco duro" en la página 320
"Uso de la función Guardar trabajos" en la página 104 (en Windows)
"Uso de la función Guardar trabajos" en la página 185 (en Macintosh)
Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en el disco duro de la impresora directamente desde el panel de control de ésta.
Nota:
Para utilizar la función Guardar trabajos tiene que instalar una unidad de disco duro opcional en la impresora.

Uso de la función de formularios de “overlay” registrados en el disco duro

"Unidad de disco duro" en la página 320
"Uso de formularios de “overlay” registrados en el disco duro" en la página 91 (en Windows)
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 41
2 2 2
Capítulo 3

Manipulación del papel

Orígenes del papel

En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos de papel que puede utilizar.

Bandeja MF

Tipo de papel* Tamaño del papel* Capacidad
Papel normal Gramaje: entre 64 y 90 g/m²
Sobres Gramaje: entre 75 y 105 g/m²
Etiquetas A4, Carta (LT) Hasta 50 hojas
Papel grueso Gramaje: entre 91 y 163 g/m²
A4, A5, B5, Carta (LT), Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Carta gubernamental (GLT)
Papel de tamaño personalizado: 98 × 148 mm como mínimo 216 × 297 mm como máximo.
C5, C6, C10, DL, Monarch (MON), ISO-B5
A4, A5, B5, Carta (LT), Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Carta gubernamental (GLT)
Papel de tamaño personalizado: 98 × 148 mm como mínimo 216 × 297 mm como máximo.
Hasta 150 hojas (grosor total de la pila: hasta 16,5 mm)
Hasta 15 hojas (grosor total de la pila: hasta 16,5 mm)
Hasta 75 hojas
42 Manipulación del papel
Papel láser color EPSON
A4 Hasta 150 hojas
(grosor total de la pila: 16,5 mm como máximo)
3
Transparencias láser color EPSON
* Si el papel figura en la lista anterior, puede imprimir en el dorso del papel
que ya se haya imprimido con esta impresora.
A4, Carta (LT) Hasta 60 hojas

Bandeja de papel inferior estándar

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal Gramaje: entre 64 y 90 g/m²
Papel láser color EPSON
A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas
(grosor total de la pila: menos de 55 mm)
A4 Hasta 500 hojas
(grosor total de la pila: menos de 55 mm)

Bandeja de papel opcional

Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
3 3 3 3 3 3 3 3
Papel normal Gramaje: entre 64 y 90 g/m²
Papel láser color EPSON
A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas
(grosor total de la pila: menos de 55 mm)
A4 Hasta 500 hojas
(grosor total de la pila: menos de 55 mm)
Manipulación del papel 43
3 3 3

Selección del origen de papel

Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione el origen del papel automáticamente.
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen del papel. Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 68 (en Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 162 (en Macintosh). Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora, consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 239.
Con el controlador de impresora:
En Windows:
Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha Ajustes básicos y seleccione el origen del papel deseado en la lista Orig. papel. Después, haga clic en Aceptar.
En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo
Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen de papel deseado en la lista Origen papel y haga clic en Aceptar.
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al MENÚ SETUP (Configuración) del panel de control, seleccione Orig. papel y especifique el origen de papel deseado.
44 Manipulación del papel
Selección automática
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que contenga el tamaño de papel adecuado. Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 68 (en Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la página 162 (en Macintosh). Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora, consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 239.
Con el controlador de impresora:
En Windows:
Acceda al controlador de impresora el controlador de impresora, haga clic en la ficha Ajustes básicos, y seleccione Selección automática como el origen del papel. Después, haga clic en Aceptar.
En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione Selección automática como el origen del papel y haga clic en Aceptar.
3 3 3 3 3 3 3 3
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño de papel especificado en el orden siguiente.
Configuración estándar:
Bandeja MF Bandeja inferior 1
Manipulación del papel 45
3 3 3 3
Con la bandeja de papel opcional instalada:
Bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2
Nota:
Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en
el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de impresora.
Si selecciona un sobre como ajuste de Tamaño papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de Orig. papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste
Modo MF del MENÚ SETUP (Configuración) del panel de control. Si desea más detalles, consulte "Menú Setup (Configuración)" en la página 250.
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control, seleccione Orig. papel y luego Auto.
46 Manipulación del papel

Carga de papel

En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes especiales tales como transparencias o sobres, consulte también "Impresión en soportes especiales" en la página 58.
3 3

Bandeja MF

Siga estos pasos para cargar papel.
1. Encienda la impresora. Presione el pestillo de la bandeja MF y ábrala.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 47
3 3
2. Extienda la bandeja de expansión de la bandeja MF para ajustar su tamaño al papel que quiere cargar.
Nota:
Si utiliza papel de tamaño A4, Carta o mayores, despliegue la bandeja de expansión 2 tirando de ella hacia arriba.
48 Manipulación del papel
3. Apriete la presilla y la guía para juntarlas y mueva la guía derecha del papel hacia afuera.
4. Cargue una pila del papel deseado en el centro de la bandeja. Cargue el papel siempre con la cara imprimible hacia abajo.
3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Cuando coloque papel, inserte primero el borde corto.
No coloque papel cuya pila supere la altura máxima.
Cuando utilice papel ya impreso, alíselo bien antes de cargarlo.
Manipulación del papel 49
3 3 3 3 3
5. Apriete la presilla y la guía para juntarlas, deslice la guía lateral del papel hasta colocarla junto al lado derecho de la pila, para que la impresión encaje bien.
Nota:
Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño band. MF para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de
control.
50 Manipulación del papel

Bandeja inferior de papel estándar y unidad opcional de bandejas de papel

3
Carga de papel
Siga estos pasos para cargar papel. Las ilustraciones muestran la bandeja inferior de papel estándar.
1. Encienda la impresora y tire de la bandeja de papel.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 51
3 3 3
2. Empuje hacia abajo la bandeja de la bandeja del papel.
3. Cargue una pila de papel en la bandeja del papel. Cargue el papel siempre con la cara imprimible hacia arriba.
Nota:
Coloque el papel después de alinear sus bordes con cuidado.
No coloque papel cuya pila supere la altura máxima.
Si desea cambiar el tamaño del papel cargado en la bandeja del
papel, consulte "Cambio del tamaño del papel" en la página 53.
52 Manipulación del papel
4. Vuelva a insertar la bandeja de papel.
3 3 3 3
Nota:
Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño LC para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control.
Cambio del tamaño del papel
Siga estos pasos para cambiar el tamaño del papel colocado en la bandeja del papel.
1. Saque la bandeja del papel. Si hay papel en ella, sáquelo.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 53
2. Empuje hacia abajo la bandeja de la bandeja del papel.
3. Quite los tres tornillos que fijan la bandeja.
54 Manipulación del papel
4. Deslice las tres guías del papel para ajustarlas al tamaño del papel que desee utilizar.
5. Fije las tres guías de papel con los tres tornillos.
3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 55
3 3 3 3 3
6. Cargue el papel y vuelva a insertar la bandeja del papel.
Nota:
Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño LC para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control.
56 Manipulación del papel

Bandeja de salida

La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora. Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja puede contener hasta 250 hojas.
Si las impresiones no se apilan bien, abra la extensión de la bandeja de salida.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 57
3 3 3 3

Impresión en soportes especiales

Puede imprimir en soportes especiales, incluidos los papeles Epson, tales como los siguientes.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.

Papel láser color EPSON

Cuando cargue Papel láser color EPSON, configure los ajustes del papel como se muestra a continuación:
Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel: A4
Origen de papel: Bandeja MF (hasta 150 hojas o
una pila de 16,5 mm de grosor como máximo), Bandeja inferior (hasta 150 hojas o una pila de 55 mm de grosor como máximo)
Tipo de papel: Normal
También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
58 Manipulación del papel

Transparencias láser color EPSON

Epson recomienda la utilización de Transparencias color láser EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las transparencias.
Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF. Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes de papel del modo que se muestra a continuación:
Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel: A4 o LT
Origen de papel: Bandeja MF (hasta 60 hojas)
Tipo de papel: Transparencia
También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
3 3 3 3 3 3 3 3
Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos
puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja. El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible.
Manipulación del papel 59
3 3 3 3
Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF,
introduzca primero el borde corto como se muestra a continuación.
Para imprimir en transparencias, cárguelas en la bandeja MP
y seleccione Transparencia en el ajuste Tipo papel del controlador de impresora.
Cuando el ajuste Tipo papel del controlador de la impresora
está definido como Transparencia, no cargue ningún otro tipo de papel.
La impresión de transparencias es extremadamente lenta.
Precaución:
Las hojas recién impresas pueden estar calientes.
c
60 Manipulación del papel

Sobres

La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Precaución:
No utilice sobres con ventanitas. El plástico de la ventana se
c
podría fundir al entrar en contacto con el fusor.
Nota:
En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir muchos sobres.
La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres.
Cuando cargue sobres, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel: IB5, C6, MON, C10, DL o C5
Origen de papel: Bandeja MF (hasta 15 hojas, o
una pila de 16,5 mm de grosor como máximo)
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Tipo de papel: Normal
También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
Manipulación del papel 61
3 3 3
Cuando imprima sobres, ponga siempre la palanca de la
unidad fusora en la posición de sobres antes de colocar los sobres. Después de imprimir sobres, recuerde volver a colocar la palanca en la posición original. La impresión en soportes que no sean sobres cuando la palanca está colocada en la posición de sobre puede provocar una baja calidad de impresión porque la impresora no podrá colocar tóner en el soporte. También puede provocar atascos de papel e impresiones manchadas porque el tóner se adhiera a los rodillos internos de la impresora. Si esto ocurre, coloque la palanca en la posición original e imprima páginas en blanco hasta que la impresión sea limpia.
Precaución:
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
c
HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA), o sus proximidades. Si ha estado usando
la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, abra las cubiertas A y B, y espere 30 minutos a que baje la temperatura antes de hacerlo.
62 Manipulación del papel
Cargue los sobres primero por el borde corto, como se
muestra a continuación.
3 3 3 3
No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva.
Precaución:
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumpla estos
c
requisitos:
Altura: 162 mm Anchura: 98,43 mm
2
1
1. 98,43 mm
2. 162 mm
La impresión de sobres es extremadamente lenta.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 63

Etiquetas

Puede cargar una pila de etiquetas de 16,5 mm de grosor como máximo en la bandeja MF. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar las hojas de una en una o cargarlas manualmente.
Nota:
La impresión dúplex no es válida para etiquetas.
Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir una gran cantidad de etiquetas.
Cuando cargue etiquetas, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel: A4 o LT
Origen de papel: Bandeja MF (hasta 50 hojas)
Tipo de papel: Etiquetas
También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Nota:
Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o para
copiadoras de papel normal.
Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
64 Manipulación del papel
Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de
etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
Puede que tenga que configurar el ajuste Grueso en la opción Tipo
papel del MENÚ SETUP (Configuración).
La impresión de etiquetas es extremadamente lenta.

Papel grueso

3 3 3
Puede cargar papel grueso (de 91 a 163 g/m²).
Cuando cargue papel grueso, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel: A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, GLT
Origen de papel: Bandeja MF (hasta 75 hojas)
Tipo de papel: Grueso
Nota:
Al utilizar papel grueso, no puede realizar la impresión dúplex automáticamente. Si desea imprimir papel grueso por las dos caras, configure el ajuste Tipo de papel del controlador de impresora como Grueso (Dorso) y realice la impresión dúplex manualmente. Cuando utilice papel grueso ya impreso, alíselo bien antes de cargarlo.
También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
3 3 3 3 3 3 3 3
Cuando utilice Papel satinado láser color EPSON, configure
el ajuste como papel grueso.
La impresión de papel grueso es extremadamente lenta.
Manipulación del papel 65
3

Carga de un tamaño de papel personalizado

Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de 98 × 148 mm a 216 × 297 mm) en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño siguientes:
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado, debe configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel: Tamaño definido por el usuario
Origen de papel: Bandeja MF (una pila de 16,5 mm
de grosor como máximo)
Tipo de papel: Normal o Grueso
Nota:
En Windows: Acceda al controlador de impresora y seleccione
Definido por el usuario en la lista de tamaño de papel de la ficha Ajustes básicos. En el cuadro de diálogo de tamaño papel definido por usuario, configure los ajustes de Ancho de papel, Largo de papel y Unidad para que coincidan con los ajustes que ha definido. A continuación, haga clic en Aceptar y se guardará el tamaño del papel personalizado.
En Macintosh: Acceda al controlador de impresora y haga clic
en Tamaño especial en el cuadro de diálogo Composición. A continuación, haga clic en Nuevo y defina los ajustes Ancho de papel, Largo de papel y Margen para que coincidan con el papel personalizado. Después, escriba el nombre del ajuste y haga clic en Aceptar para guardar el tamaño del papel personalizado.
66 Manipulación del papel
También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Si no puede utilizar el controlador de impresora tal como se
ha explica anteriormente, defina este ajuste desde el MENÚ
IMPRESIÓN del panel de control de la impresora y seleccione CTM (personalizado) como ajuste de Tamaño papel.
3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 67
3 3 3 3 3
Capítulo 4

Uso del software de la impresora con Windows

Acerca del software de la impresora

El controlador de impresora permite seleccionar una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la impresora. El controlador de impresora también incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el menú Ajustes opcionales. EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte "Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor 3" en la página 112.

Cómo acceder al controlador de impresora

Puede acceder al controlador de impresora directamente desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
Los ajustes de impresora configurados desde muchas aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los configurados en el controlador si se accede a éste desde el sistema operativo. Por lo tanto, para garantizar el resultado deseado, es recomendable acceder al controlador de impresora desde la aplicación.
Desde la aplicación
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en la opción Imprimir o Configurar página del menú Archivo. También tiene que hacer clic en Configurar, Opciones, Propiedades, o una combinación de dichos botones.
68 Uso del software de la impresora con Windows
En Windows XP o Server 2003
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Inicio, en Impresoras y faxes y luego en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión.
En Windows Me o 98
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Propiedades.
En Windows 2000
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión.
En Windows NT 4.0
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Valores predeterminados del documento.
4 4 4 4 4 4 4 4
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora.
Uso del software de la impresora con Windows 69
4 4 4 4

Cambio de los ajustes de la impresora

Configuración de los ajustes de calidad de impresión

Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del controlador de impresora. El controlador de impresora permite configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración.
Elección de la calidad de impresión con el ajuste Automático
Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la velocidad o el detalle. Hay cinco modos de calidad para el modo de impresión a color y tres para el modo monocromo.
Cuando se selecciona Automático en el menú Ajustes básicos, el controlador de la impresora lleva a cabo todos los ajustes detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado. Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de color y calidad de impresión. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los ajustes del controlador de impresora.
1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
70 Uso del software de la impresora con Windows
2. Haga clic en Automático, y elija la calidad de impresión deseada.
3. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
4 4 4 4 4 4 4
El controlador de impresora ofrece los siguientes modos de calidad.
Color
Borrador, Texto, Texto e imagen, Web, Foto
Monocromo
Borrador, Texto e imagen, Foto
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una calidad más baja para que la impresión continúe.
Uso del software de la impresora con Windows 71
4 4 4 4 4
Con los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o las imágenes tomadas con una cámara de vídeo o digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2. Seleccione Avanzados. Encontrará la lista de ajustes predefinidos bajo el botón Automático.
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
72 Uso del software de la impresora con Windows
3. Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se configuran automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes en vigor del cuadro de diálogo Datos de ajustes que aparece al hacer clic en el botón Datos ajustes del menú Ajustes opcionales.
El controlador de impresora ofrece los siguientes ajustes predefinidos:
Borrador
4 4 4 4
Adecuado para la impresión de borradores.
Texto
Adecuado para imprimir documentos compuestos principalmente de texto.
Texto e imagen
Adecuado para imprimir documentos compuestos de texto e imágenes.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
Web
Adecuado para imprimir pantallas de Web que incluyan muchos iconos, símbolos y texto de colores. Este ajuste es efectivo para las pantallas que incluyan imágenes a todo color de 24 ó 36 bits. No es efectivo para las pantallas que incluyan únicamente ilustraciones, gráficos y texto, y que no contengan imágenes.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 73
Texto/Gráficos
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos que incluyen texto y gráficos, como los documentos de una presentación.
Gráficos/CAD
Adecuado para la impresión de gráficos y tablas.
PhotoEnhance
Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos de la imagen original para conseguir unas copias impresas más nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos de la imagen original.
ICM (excepto para Windows NT 4.0)
ICM son las siglas de “Image Color Matching” (Correspondencia de color es de la i magen ). E sta fu nció n aju sta a uto máti camen te lo s colores de la impresión para que coincidan con los colores de pantalla.
sRGB
Cuando se usa un aparato compatible con sRGB, la impresora realiza la correspondencia de colores de la imagen con estas piezas del aparato antes de imprimir. Para confirmar que su aparato admite sRGB, póngase en contacto con el proveedor.
Texto/Gráficos avanzado
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos de presentación de alta calidad que incluyen texto y gráficos.
74 Uso del software de la impresora con Windows
Gráficos/CAD avanzado
Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta calidad.
Foto avanzado
Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con escáner e imágenes de cámara digital.
Personalización de los ajustes de impresión
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2. Haga clic en el botón Avanzados y luego en Más ajustes.
3. Elija Color o Negro como ajuste de Color. Después, elija la resolución de impresión deseada con la barra deslizante Resolución.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 75
4 4 4 4
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
Al configurar el resto de los ajustes, consulte la Ayuda on-line
acerca de cada uno de ellos.
La casilla de verificación Suavizado Web no está disponible
cuando está seleccionado PhotoEnhance. Tenga presente que este ajuste es efectivo para las pantallas que incluyan imágenes a todo color de 24 ó 36 bits. No es efectivo para las pantallas que incluyan únicamente ilustraciones, gráficos y texto, y que no contengan imágenes.
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú
Ajustes básicos.
Almacenamiento de sus ajustes
Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic en el botón Avanzados y luego en Guardar ajustes del menú Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes personalizados.
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en el cuadro Nombre y haga clic en Guardar. Sus ajustes aparecerán en la lista a la derecha del botón Automático del menú Ajustes básicos.
76 Uso del software de la impresora con Windows
Nota:
No puede utilizar el nombre de un ajuste predefinido para sus ajustes
personalizados.
Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón
Avanzados y luego en la opción Guardar ajustes del menú Ajustes básicos. Seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Ajustes personalizados y haga clic en Eliminar.
Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
4 4 4
Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo Más ajustes cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista Ajustes avanzados del menú Ajustes básicos, el ajuste seleccionado en la lista se cambia por Ajustes personalizados. El ajuste personalizado que se seleccionó previamente no se ve afectado por este cambio. Para recuperar el ajuste personalizado, vuelva a seleccionarlo en la lista de ajustes actuales.

Cambio de tamaño de impresiones

Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten al papel de salida
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 77
4
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom y luego el tamaño
del papel deseado en la lista desplegable Salida papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
3. En el ajuste de Posición, seleccione el botón Superior izquierdo si desea imprimir centrada la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel, o el botón Centro, si desea imprimir la imagen de la página reducida.
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
78 Uso del software de la impresora con Windows
Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje especificado
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom.
3. Seleccione la casilla de verificación Ampliar a y especifique
el porcentaje de ampliación en el cuadro.
4 4 4 4 4 4 4 4
Nota:
Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el 200%, a incrementos del 1%.
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir en la lista desplegable Salida papel.
Uso del software de la impresora con Windows 79
4 4 4

Modificación de la composición de la impresión

La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Seleccione la casilla de verificación Imprimir composición y el número de páginas que quiera imprimir en una hoja de papel. Haga clic en Más ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de composición de impresión.
80 Uso del software de la impresora con Windows
3. Seleccione el orden en que desee que se impriman las páginas en cada hoja.
4 4 4 4 4
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir marco si desea imprimir las páginas enmarcadas.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Vertical u Horizontal) que se haya seleccionado en el menú Ajustes básicos.
5. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Ajustes básicos.
4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 81

Uso de una marca de fondo

Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En la ficha Composición avanzada o en el cuadro de diálogo Marca de fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits. El cuadro de diálogo Marca de fondo también le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de fondo. Por ejemplo: puede seleccionar el tamaño, la intensidad y la posición de la marca de fondo.
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Seleccione la marca de fondo que desee utilizar en la lista desplegable Nombre de marca de fondo. Si desea configurar ajustes detallados, haga clic en Ajustes marca de fondo . Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo.
82 Uso del software de la impresora con Windows
3. Seleccione el color en la lista desplegable Color y ajuste la intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra deslizante Intensidad.
4 4 4 4 4 4
4. En el ajuste Posición, seleccione Cara si desea imprimir la marca de fondo en primer plano del documento, o Dorso si desea imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento.
5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo desde la lista desplegable Posición.
6. Ajuste la posición Desplazamiento X (horizontal) o Y (vertical).
7. Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Tamaño.
8. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú Especial.
Uso del software de la impresora con Windows 83
4 4 4 4 4 4
Creación de una marca de fondo
Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente:
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Haga clic en Nuevo/Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Marca de fondo personalizada.
Nota:
El cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada también aparece al hacer clic en Nuevo/Eliminar en el cuadro de diálogo Marca de fondo.
3. Seleccione Texto o BMP (mapa de bits) y escriba el nombre de
la marca de fondo nueva en el cuadro Nombre.
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Texto.
84 Uso del software de la impresora con Windows
4. Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar, seleccione el archivo BMP que desee usar y haga clic en Aceptar.
4
5. Haga clic en Guardar. La marca de fondo aparecerá en el cuadro Lista.
6. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes de la nueva marca de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.

Uso de “overlays”

El cuadro de diálogo Ajustes de “overlay” permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta función es útil para crear facturas o membretes corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado Alta calidad (Impresora) como modo de impresión en el cuadro de diálogo
Más ajustes del menú Ajustes opcionales.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 85
4 4 4
Creación de un “overlay”
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de “overlay”.
1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como “overlay”.
2. Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como un “overlay”, elija Imprimir o Configurar impresión en el menú Archivo de su aplicación. Después, haga clic en Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades, o en una combinación de esos botones, según su aplicación.
3. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4. Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de overlay. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
86 Uso del software de la impresora con Windows
5. Seleccione Crear overlay y haga clic en Ajustes. Aparecerá
el cuadro de diálogo Ajustes de página.
6. Seleccione la casilla de verificación Usar n ombr e de p ágina y haga clic en Añadir nombre de página. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir página.
4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 87
4 4 4 4 4
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable Origen papel de la ficha Ajustes básicos.
7. Escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de página y escriba su descripción en el cuadro Descripción.
8. Haga clic en el botón Delante o Atrás para especificar si el “overlay” se imprimirá en el segundo o el primer plano del documento.
9. Haga clic en Registrar para aplicar los ajustes y volver al cuadro de diálogo Ajustes de página.
10. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de página.
11. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
12. Imprima el archivo guardado como datos de “overlay”. Existe la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como “overlay”. Se crearán los datos de “overlay”.
88 Uso del software de la impresora con Windows
Impresión con un “overlay”
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de “overlay”.
1. Abra el archivo que desee imprimir con datos de “overlay”.
2. Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra
el menú Archivo, elija Imprimir o Configurar impresión y haga clic en Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades o en una combinación de esos botones, según la aplicación utilizada.
3. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4. Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
5. Elija el formulario de la lista desplegable Lista de formularios, haga clic en Aceptar para regresar al menú Composición avanzada.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 89
4 4 4 4
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable
Origen papel de la ficha Ajustes básicos. También puede seleccionar el formulario sin acceder al cuadro de diálogo arriba citado.
6. Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
Diferentes ajustes de la impresora para datos de “overlay”
Los datos de “overlay” se crean con los ajustes actuales de la impresora (como Orientación:Vertical). Si desea realizar el mismo “overlay” con ajustes de la impresora diferentes (como Horizontal), siga estas instrucciones.
1. Vuelva a acceder al controlador de impresora como se ha descrito en el paso 2 en "Creación de un “overlay”" en la página 86.
2. Configure los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3. Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación a la impresora, como en el paso 12 de "Creación de un “overlay”" en la página 86.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Nombre de página.
90 Uso del software de la impresora con Windows

Uso de formularios de “overlay” registrados en el disco duro

Esta función permite una impresión más rápida empleando datos de “overlay”. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del formulario registrado en la unidad de disco duro opcional instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo Selección de formulario en el controlador de impresora.
4 4 4
Nota:
Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del
papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de “overlay” que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento con datos de “overlay”.
Esta función está disponible en el modo Alta calidad (Impresora).
Registro de los datos de “overlay” en la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT
4.0 o Server 2003 puede registrar datos de “overlay” en la unidad de disco duro opcional, siguiendo estos pasos.
Nota:
El nombre del formulario sólo puede contener estos caracteres: A - Z,
a - z, 0 – 9 y ! ’ ) ( - _ %
Si utiliza el controlador de impresora a color, no se mostrarán los
datos de “overlay” monocromos creados en el modo negro.
4 4 4 4 4 4 4 4
1. Prepare los datos de “overlay” que desee registrar en el disco duro local del PC.
Uso del software de la impresora con Windows 91
4
2. Inicie sesión en Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003 como administrador.
3. En Windows 2000 o NT 4.0: Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En Windows XP o Server 2003: Haga clic en Inicio, señale
Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras y faxes.
4. Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON AL-C2600 Advanced o EPSON AL-2600 Advanced y
luego haga clic en Propiedades.
5. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
6. Haga clic en Registrar. Aparecerá el cuadro de diálogo Registrar en disco duro.
7. Seleccione el nombre del formulario en la lista Nombre de página y haga clic en Registrar.
Nota:
Sólo aparecen en la lista Nombre de página los nombres de los formularios que se pueden registrar.
92 Uso del software de la impresora con Windows
8. Si tiene previsto distribuir la lista de formularios a los clientes,
haga clic en Lista de impresión para imprimir la lista.
9. Haga clic en Atrás para cerrar el cuadro de diálogo Registrar
en disco duro.
10. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
4 4
Impresión con formulario “overlay” registrado en el disco duro
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de formulario registrados en la unidad de disco duro opcional. Siga estos pasos para imprimir con datos de formulario HDD.
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de “overlay”. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
3. Seleccione Sin nombre de formulario en el cuadro de texto Formulario y haga clic en Detalles. Aparecerá el cuadro de diálogo Selección de formulario.
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado Sin nombre de formulario. Si se ha seleccionado algún nombre de formulario, aparecerá otro cuadro de diálogo.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 93
4 4
4. Haga clic en Disco duro de la impresora. Escriba el nombre del formulario en el cuadro de texto o haga clic en Examinar y seleccione el nombre del formulario registrado si la impresora está conectada por red.
Nota:
Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados,
haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en Imprimir muestra.
Puede ver miniaturas de los formularios en un explorador Web
si hace clic en el botón Miniatura, siempre y cuando la impresora esté conectada por red y esté instalado el entorno Java Runtime.
5. Seleccione Delante o Atrás para imprimir los datos de formulario en primer o segundo plano del documento. Después, haga clic en Aceptar para regresar a la ficha Composición avanzada.
6. Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
94 Uso del software de la impresora con Windows
Borrado de los datos de “overlay” de la unidad de disco duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT
4.0 o Server 2003 puede borrar o modificar los datos de “overlay” de la unidad de disco duro opcional, y siguiendo estos pasos.
1. Inicie sesión en Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003 como administrador.
2. En Windows 2000 o NT 4.0: Haga clic en Inicio, señale Configuración, y haga clic en Impresoras. En Windows XP o Server 2003: Haga clic en Inicio, señale
Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras y faxes.
3. Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON AL-C2600 Advanced o EPSON AL-2600 Advanced y
luego haga clic en Propiedades.
4. Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
5. Haga clic en Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo Eliminar del disco duro.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 95
4 4 4 4
6. Si desea eliminar todos los datos de formulario, haga clic en
el botón Todo y luego en Eliminar. Si desea eliminar algunos datos determinados, haga clic en el botón Seleccionados, escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de página y haga clic en Eliminar.
Nota:
Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados,
haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en el botón Imprimir muestra.
Si la impresora está conectada por red, puede usar el botón
Examinar. Cuando se hace clic en el botón Examinar, se muestran los nombres de los formularios registrados en el disco duro.
7. Haga clic en Atrás.
8. Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
96 Uso del software de la impresora con Windows

Impresión dúplex

La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para conseguir el orden de páginas deseado.
Como asociado de ENERGY STAR función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa ENERGY STAR
®
STAR
Impresión con la unidad dúplex
Siga estos pasos para imprimir con la unidad dúplex opcional.
1. Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2. Seleccione la casilla de verificación Dúplex y luego la posición
.
de encuadernación: Izquierdo, Superior o Derecho.
®
para más información sobre el programa ENERGY
®
, Epson recomienda el uso de la
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 97
4 4 4 4
3. Haga clic en Ajustes de dúplex para abrir el cuadro de
diálogo Ajustes de dúplex.
4. Especifique el Margen de encuadernado para el anverso y el reverso del papel. después, elija si la Página de inicio será el anverso o el reverso.
5. Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla de verificación Método y configure los ajustes adecuados. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la Ayuda on-line.
6. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la ficha Ajustes básicos.
98 Uso del software de la impresora con Windows

Configuración de más ajustes

Puede configurar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más ajustes. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el comando
Más ajustes del menú Ajustes opcionales.
Modo impresión: Alta calidad (PC):
Casilla de verificación Imprimir fuentes True Type como Bitmap:
Seleccione este modo si utiliza un ordenador con especificaciones superiores para reducir la carga de la impresora. En este modo, no se pueden utilizar funciones tales como “Overlays” ni “Imprimir con fuentes true type mediante sustitución”.
Alta calidad (Impresora): Seleccione este modo si utiliza un ordenador con especificaciones inferiores para reducir la carga de su PC.
CRT: Seleccione este modo si los resultados de su impresión no son tan buenos como desearía con “Alta calidad (PC)” o “Alta calidad (Impresora)”. En este modo, no se pueden utilizar funciones tales como "PhotoEnhance4”, “Método” ni “Imprimir con fuentes true type mediante sustitución”.
Seleccione esta casilla si desea imprimir, como mapa de bits, las fuentes True Type que no se sustituyen con fuentes del dispositivo en el documento.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Casilla de verificación Imprimir fuentes True Type con sustitución:
Uso del software de la impresora con Windows 99
Seleccione esta casilla si desea imprimir las fuentes True Type en el documento como fuentes de dispositivo. Esta función no está disponible cuando el ajuste del modo de impresión es Alta calidad (PC).
4 4
Botón Ajuste: Haga clic en este botón para abrir el
cuadro de diálogo Sustitución de fuentes. Este botón está disponible cuando está seleccionada Imprimir fuentes True Type con sustitución.
Casilla de verificación Usa los ajustes especificados en la impresora:
Casilla de verificación Usa los ajustes especificados en el controlador :
Desplazamiento Realiza ajustes precisos en la posición
Casilla de verificación Sin pág. blanco:
Casilla de verificación Ignorar tamaño de papel seleccionado:
Casilla de verificación Cambiar automáticamente a modo monocromo:
Seleccione esta casilla si desea usar Desplazamiento, Sin pág. blanco e Ignorar tamaño de papel seleccionado.
Seleccione esta casilla si desea usar los ajustes Desplazamiento, Sin pág. blanco e Ignorar tamaño de papel seleccionado del controlador de impresora.
de impresión en el anverso y el reverso de los datos de una página en incrementos de 0,5 mm.
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora omite las páginas en blanco.
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora imprime en el papel cargado, sin tener en cuenta el tamaño.
Seleccione esta casilla de verificación para que el controlador de impresora analice los datos de impresión y pase automáticamente a modo monocromo si los datos de impresión son en blanco y negro.
Casilla de verificación Salida gráficos en alta velocidad:
Seleccione esta casilla de verificación para optimizar la velocidad de impresión de gráficos compuestos de dibujos lineales tales como círculos y cuadrados superpuestos.
Desactive la casilla si los gráficos no se imprimen correctamente.
100 Uso del software de la impresora con Windows
Loading...