Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado,
de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson
Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la
información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad
por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí
contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este
producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que puedan incurrir
el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o
abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este
producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de
mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o
problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u
homologados por Seiko Epson Corporation.
Ofrece Zoran Corporation Integrated Print System XL (IPS/XL) para la emulación del
lenguaje de impresión PCLXL.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines
Corporation. Microsoft
Corporation en Estados Unidos de América y en otros países. Apple
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft
®
y Macintosh® son
marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON AcuLaser y EPSON
ESC/P 2 son marcas comerciales de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
1
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas
jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden
estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation
y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en
determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David
son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas
en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en
algunas jurisdicciones.
HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems
Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero
fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia
a cualquier derecho sobre esas marcas.
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del
funcionamiento de la impresora.
Instrucciones de seguridad3
Precauciones de seguridad
Siga las precauciones que se indican a continuación para
garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
❏Dado que la impresora pesa aproximadamente 37 kg con los
productos consumibles instalados, una sola persona no debe
levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte
lo realicen dos personas, sujetando la impresora por las
posiciones correctas que se indican a continuación.
* No levante la impresora por estas zonas.
4Instrucciones de seguridad
*
❏Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA TEMPERATURA),
o sus proximidades. Si ha estado usando la impresora, la
unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes.
Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, espere 30 minutos
a que baje la temperatura antes de hacerlo.
1
2
1. No introduzca la mano profundamente en la unidad fusora.
2. CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA
TEMPERATURA)
❏No introduzca la mano en la unidad fusora profundamente,
ya que algunos componentes son puntiagudos y pueden
causar lesiones.
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en este manual.
❏No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño
resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Instrucciones de seguridad5
❏Cuando manipule cartuchos de tóner, colóquelos siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
❏No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden rellenar.
❏No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con sus
ojos.
❏No incinere los cartuchos de tóner, la unidad fotoconductora,
la unidad fusora ni el colector de tóner usado utilizados, ya
que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las
normativas locales.
❏Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor o un
paño húmedo con agua y jabón para limpiarlo. Las partículas
finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si
entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar
una aspiradora.
❏Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de pasarlo de un entorno frío a uno cálido para evitar
los daños producidos por la condensación.
❏Al extraer la unidad fotoconductora, evite exponerla a la luz
durante más de 5 minutos. La unidad contiene un tambor de
color verde fotosensible. La exposición a la luz puede dañar
el tambor, lo que ocasiona que aparezcan zonas oscuras o
claras en las impresiones y que se reduzca la duración del
tambor. Si tiene que mantener la unidad fuera de la impresora
durante largos periodos de tiempo, cúbrala con un paño
opaco.
❏Tenga cuidado de no rayar la superficie del tambor. Cuando
extraiga la unidad fotoconductora de la impresora, colóquela
siempre sobre una superficie limpia y lisa. Evite tocar el
tambor porque la grasa de la piel puede dañar
permanentemente su superficie y afectar a la calidad de la
impresión.
6Instrucciones de seguridad
❏Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene la
unidad fotoconductora en un lugar expuesto a luz solar
directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como amoníaco).
Evite los lugares sujetos a cambios extremos o súbitos de
temperatura o humedad.
❏Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance de
los niños.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.
Instrucciones importantes de seguridad
Lea detenidamente todas las instrucciones siguientes antes de
manejar su impresora:
Cuando elija dónde colocar la impresora y su fuente de
alimentación
❏Coloque la impresora cerca de una toma de corriente de
donde sea cómodo desenchufar y enchufar el cable de
alimentación.
❏No coloque la impresora en una superficie inestable.
❏No coloque la impresora allí donde se pueda pisar el cable.
Instrucciones de seguridad7
❏Las ranuras y aberturas de la cabina y las partes posterior o
inferior son para ventilación del aparato. No las obstruya ni
tape. No coloque la impresora sobre una cama, sofá, alfombra
u otra superficie similar ni en una estructura empotrada a
menos que cuente con la ventilación necesaria.
❏Todos los conectores de interfaz para esta impresora son
fuentes de alimentación no limitadas (No-LPS).
❏Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los
requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de
potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada
en su parte posterior. Si no conoce las especificaciones de
suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía
eléctrica local o a su distribuidor.
❏Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros
aparatos.
❏Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al
distribuidor o a la compañía eléctrica local.
❏Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
❏Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro
dispositivo con un cable, compruebe que los conectores
tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única
orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación
errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
❏Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de
todos los productos enchufados al mismo no supere el total
de amperios del cable.
8Instrucciones de seguridad
❏Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase al
Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A.Si el cable o el enchufe presentan desperfectos o
están deshilachados.
B.Si se ha vertido líquido en su interior.
C.Si ha estado expuesta a lluvia o a agua.
D.Si no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste
únicamente los controles tratados en las
instrucciones de funcionamiento. Un ajuste
inadecuado de otros controles puede provocar
daños y a menudo precisará de una larga reparación
por parte de un técnico cualificado para recuperar
su funcionamiento normal.
E.Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F.Si muestra un cambio notable de rendimiento, que
indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
❏Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
❏Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de
corriente.
❏Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee
detergentes líquidos ni en aerosol.
❏Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en la documentación de la
impresora.
Instrucciones de seguridad9
❏No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño
resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños.
❏No utilice la impresora en un entorno húmedo.
❏No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de
la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o
cortocircuitar piezas y provocar un incendio o descarga
eléctrica.
❏Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
❏Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la
documentación de la impresora, no intente reparar este
producto usted mismo/a. Si abre o extrae las cubiertas
marcadas como No quitar (“Do Not Remove”) se expondrá a
puntos peligrosos de voltaje o a otros peligros. Todos esos
compartimentos sólo deberán ser reparados por un técnico
cualificado de Epson.
❏Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar
daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
10Instrucciones de seguridad
Normativa ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha
determinado que este producto cumple con las
directrices de ENERGY STAR
aprovechamiento de la energía.
®
®
para un mejor
El Programa Internacional ENERGY STAR
Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos
ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores
personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras,
escáneres y dispositivos multifunción con una clara intención de
reducir la contaminación atmosférica producida por la
generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en
todas las naciones participantes.
®
para Equipos de
Información sobre seguridad
Cable de alimentación
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este
producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con
él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o
una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad11
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados
w
en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de
exposición a radiaciones nocivas.
Si impresora es un producto láser de clase 1 según lo definido en
las especificaciones IEC60825. La etiqueta mostrada está pegada
a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Media máxima de potencia de
radiación:
Longitud de onda:de 770 a 800 nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser
invisible. El cabezal de impresión de la impresora NO ES UNA
PIEZA QUE PUEDA REPARARSE. Por lo tanto, no deberá abrirse
la unidad del cabezal de impresión bajo ningún concepto. En el
interior de la impresora está pegada otra etiqueta de aviso de
láser.
12Instrucciones de seguridad
15 mW en la apertura del
láser
Normativas CDRH
Para información sobre el Center for Devices and Radiological
Health (Centro para dispositivos y salud radiológica - CDRH) de
la Food and Drug Administration (Secretaría de alimentación y
medicamentos - FDA) de los Estados Unidos, consulte "Normas
y homologaciones" en la página 435.
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser generan gas ozono como parte de su proceso
de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está
imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición recomendado al ozono es de 0,1 partes por
millón (ppm) expresadas como una concentración promedio
medida en un periodo de 8 horas.
La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8
horas de impresión ininterrumpida.
Minimizar el riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las
siguientes situaciones:
❏Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado
❏Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente
baja
❏Escasa ventilación en el cuarto
❏Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las
condiciones anteriores
Instrucciones de seguridad13
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor
emitidos:
❏No den directamente a la cara del usuario.
❏Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea
posible.
Precauciones sobre encendido/apagado
No apague la impresora:
❏Después de encender la impresora, espere a que aparezca el
indicador Activa en al panel LCD.
❏Mientras el indicador Activa esté intermitente
❏Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente.
En el modo de emulación P5C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .484
Glosario
Índice
25
Capítulo 1
Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información
Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la
instalación del software de la impresora.
Manual de usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora,
los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de
problemas y sobre especificaciones técnicas.
Manual de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre
el controlador de la impresora y la configuración de la red. Para
poder consultarlo, es necesario instalar este manual en el disco
duro a partir del CD-ROM de Network (Red).
Manual atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la
impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad.
Le recomendamos que imprima este manual y lo guarde cerca de
la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones
detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda
on-line se instala automáticamente cuando se instala el software
de la impresora.
26Familiarícese con su impresora
Piezas de la impresora
j
1
Vista frontal
1
a
1
b
c
d
i
e
f
1
1
1
h
a. bandeja de salida
b. cubierta B
c. pestillo de la cubierta A
d. cubierta A
e. bandeja MF (multifunción)
f. extensión de bandeja 2
g. extensión de bandeja 1
h. bandeja de papel inferior estándar
i. cubierta D
j. panel de control
g
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora27
1
Vista posterior
a
d
b
c
a. conector de la interfaz Ethernet
b. conector de la interfaz paralela
c. conector de la interfaz USB
d. ranura de la tarjeta de interfaz
e. interruptor de encendido
f. entrada de CA
e
f
28Familiarícese con su impresora
Interior de la impresora
e
d
c
b
a. unidad fusora
b. unidad fotoconductora
c. colector de tóner usado
d. cartucho de tóner
e. filtro
1
a
1
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora29
1
1
1
Panel de control
ceb
da
ijh
a. Panel LCDMuestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel
de control.
b.
Botón Atrás
c.
Botón Arriba
d.
Botón Intro
e.
Botón Abajo
Use estos botones para acceder a los
menús del panel de control, donde
puede configurar ajustes de la impresora
y conocer el estado de los consumibles.
Encontrará instrucciones sobre el uso de
estos botones en "Uso de los menús del
panel de control" en la página 239.
f
g
f. Indicador luminoso
Activa (verde)
g. Indicador luminoso
Error (rojo)
Encendido cuando la impresora está
preparada para recibir e imprimir datos.
Apagado cuando la impresora no está
preparada.
Encendido o intermitente cuando se ha
producido un error.
30Familiarícese con su impresora
h. Botón de
inicio/parada
Al pulsar este botón, la impresora
detiene la impresión.
Si se pulsa este botón cuando el
indicador de error está intermitente, se
borrará el error y la impresora pasará al
estado de preparada.
1
1
i. Indicador luminoso
Datos (amarillo)
j. Botón Cancelar
trabajo
Encendido cuando se almacenan datos
de impresión en el búfer de impresión (la
sección de la memoria de la impresora
que se reserva para recibir datos) pero
que todavía no se imprimen.
Intermitente cuando la impresora está
procesando datos.
Apagado cuando no quedan datos en el
búfer de impresión.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo
de impresión actual. Manténgalo
pulsado durante más de 2 segundos si
desea borrar todos los trabajos de la
memoria de la impresora.
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora31
1
1
1
Accesorios opcionales y productos
consumibles
Accesorios opcionales
Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera
de las siguientes opciones:
❏Unidad de bandejas de papel opcional (C12C802211)
E st a u nid ad au me nt a l a ca pa ci da d e n u n m áx im o d e 5 00 hoj as
de papel.
❏Unidad dúplex (C12C802221)
La unidad dúplex permite imprimir, automáticamente, por
las dos caras del papel.
❏Unidad de disco duro (C12C824172)
Este accesorio opcional amplía la capacidad de la impresora
porque le permite imprimir trabajos grandes y complejos a
alta velocidad. Este accesorio también le permite utilizar la
función Guardar trabajos. Con la función Guardar trabajos,
puede almacenar los trabajos de impresión en la unidad de
disco duro de la impresora e imprimirlos más tarde
directamente desde el panel de control de la impresora.
❏Kit de emulación P5C (C12C832641)
El kit de emulación P5C le permite imprimir documentos en
el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Este kit
opcional incluye el módulo de memoria ROM y el controlador
de impresora.
❏Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora,
permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran
cantidad de gráficos. Se puede instalar un máximo de 512 MB
de memoria para su impresora.
32Familiarícese con su impresora
Nota:
Compruebe que la DIMM adquirida sea compatible con los
productos EPSON. Consulte en la tienda donde compró esta
impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de
EPSON.
Productos consumibles
La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos
consumibles, permitiéndole saber cuándo se necesitan repuestos.
1
1
1
1
Nombre del productoCódigo de
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Amarillo)0226
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Magenta)0227
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Cian)0228
5K: cartucho de tóner de gran capacidad (Negro)0229
2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Amarillo)0230
2K: cartucho de tóner de capacidad normal
(Magenta)
2K: cartucho de tóner de capacidad normal (Cian)0232
Unidad fotoconductora1107
Unidad fusora 120 (110 - 120 V)3019
Unidad fusora 220 (220 - 240 V)3018
Colector de tóner usado0223
producto
0231
1
1
1
1
1
1
1
Familiarícese con su impresora33
1
Capítulo 2
Características de la impresora y
diversas opciones de impresión
Características de la impresora
Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que
facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta
calidad. A continuación, se describen las características
principales.
Impresión de alta calidad
Si se utiliza el controlador suministrado, la impresora logra una
impresión 2400RIT* a una velocidad máxima de 30 páginas por
minuto si imprime en papel tamaño A4 en modo monocromo.
Esta impresora produce resultados de calidad profesional y a una
alta velocidad de procesamiento.
* Epson AcuLaser Resolution Improvement Technology
(Tecnología Epson AcuLaser de mejora de la resolución).
34Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Ajustes de color predefinidos en el controlador
de impresora
El controlador de impresora ofrece numerosos ajustes
predefinidos para la impresión a color, que le permiten optimizar
la calidad de impresión de diversos tipos de documentos a color.
2
2
Si es usuario de Windows, encontrará más información en
"Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la
página 70.
Si es usuario de Macintosh, encontrará más información en
"Configuración de los ajustes de calidad de impresión" en la
página 163.
Modo de impresión a color y modo de impresión
monocromo
La impresora se puede utilizar tanto para la impresión a color
como en blanco y negro. La impresora tiene tres modos de color:
modo de impresión a color, modo de impresión monocroma con
un cartucho de tóner negro, y modo de impresión monocroma
con cuatro cartuchos de tóner negro.
Modo Ahorro tóner
Para reducir la cantidad de tóner utilizada en la impresión de
documentos, puede imprimir borradores con el modo Ahorro
tóner.
2
2
2
2
2
2
2
2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión35
2
2
Tecnologías RITech (mejora de la resolución) y
Enhanced MicroGray (microgris mejorado)
La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una
tecnología original de Epson que suaviza los bordes dentados de
las líneas diagonales y curvas tanto en textos como en gráficos.
Enhanced MicroGray (microgris mejorado) aumenta la calidad de
los semitonos de los gráficos. Con el controlador suministrado, la
resolución de la impresora (puntos por pulgada) se ve mejorada
por las tecnologías RITech y Enhanced MicroGray.
Amplia variedad de fuentes
La impresora lleva incorporada una selección de 93 fuentes
escalables compatibles con inyección y láser, así como 7 fuentes
de mapas de bits en modo de emulación LJ4 que le
proporcionarán las fuentes necesarias para crear documentos de
aspecto profesional.
Modo Adobe PostScript 3
El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir
documentos de formato preparado para impresoras PostScript.
Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES
(siglas de Intelligent Emulation Switch, “conmutador de
emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared Printer Language,
“lenguaje de impresora compartido”) permite que la impresora
alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando
reciba datos de impresión.
Modo de emulación P5C
El modo de emulación P5C le permite imprimir documentos en
el lenguaje de impresión PCL5c con esta impresora. Al instalar
estos módulos de memoria opcionales en su impresora, este
controlador permite al ordenador controlar la impresora P5C.
36Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Otras opciones de impresión
Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede
imprimir en diversos formatos, o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir.
Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.
Impresión a doble cara
"Unidad dúplex" en la página 316
2
2
2
2
"Impresión dúplex" en la página 97 (en Windows)
"Impresión dúplex" en la página 180 (en Macintosh)
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Para poder imprimir automáticamente por las dos caras del papel, debe
tener una unidad dúplex instalada en su impresora.
2
2
2
2
2
2
2
2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión37
Impresión ajustada a la página
"Cambio de tamaño de impresiones" en la página 77 (en
Windows)
"Cambio de tamaño de impresiones" en la página 171 (en
Macintosh)
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del
documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.
38Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Impresión de páginas por hoja
"Modificación de la composición de la impresión" en la página 80
(en Windows)
"Modificación de la composición de la impresión" en la página
172 (en Macintosh)
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
Impresión con marcas de fondo
"Uso de una marca de fondo" en la página 82 (en Windows)
"Uso de una marca de fondo" en la página 174 (en Macintosh)
2
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
Esta función no está disponible para Mac OS X.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión39
2
2
2
2
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo
de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un
documento importante.
Impresión con “overlay”
"Uso de “overlays”" en la página 85 (en Windows)
Le permite preparar formularios estandarizados o plantillas para
su copia impresa que puede emplear como “overlays” para
imprimir otros documentos.
Nota:
La función de impresión con “overlay” no está disponible en el modo
PostScript 3.
40Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Uso de la función Guardar trabajos
"Unidad de disco duro" en la página 320
"Uso de la función Guardar trabajos" en la página 104 (en
Windows)
"Uso de la función Guardar trabajos" en la página 185 (en
Macintosh)
Le permite imprimir pasado un tiempo trabajos almacenados en
el disco duro de la impresora directamente desde el panel de
control de ésta.
Nota:
Para utilizar la función Guardar trabajos tiene que instalar una unidad
de disco duro opcional en la impresora.
Uso de la función de formularios de “overlay”
registrados en el disco duro
"Unidad de disco duro" en la página 320
"Uso de formularios de “overlay” registrados en el disco duro"
en la página 91 (en Windows)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión41
2
2
2
Capítulo 3
Manipulación del papel
Orígenes del papel
En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos
de papel que puede utilizar.
Papel de tamaño
personalizado:
98 × 148 mm como mínimo
216 × 297 mm como
máximo.
Hasta 150 hojas
(grosor total de la
pila: hasta 16,5 mm)
Hasta 15 hojas
(grosor total de la
pila: hasta 16,5 mm)
Hasta 75 hojas
42Manipulación del papel
Papel láser color
EPSON
A4Hasta 150 hojas
(grosor total de la
pila: 16,5 mm como
máximo)
3
Transparencias
láser color
EPSON
* Si el papel figura en la lista anterior, puede imprimir en el dorso del papel
que ya se haya imprimido con esta impresora.
A4, Carta (LT)Hasta 60 hojas
Bandeja de papel inferior estándar
Tipo de papelTamaño del papelCapacidad
Papel normal
Gramaje: entre
64 y 90 g/m²
Papel láser color
EPSON
A4, Carta (LT)Hasta 500 hojas
(grosor total de la
pila: menos de
55 mm)
A4Hasta 500 hojas
(grosor total de la
pila: menos de
55 mm)
Bandeja de papel opcional
Tipo de papelTamaño del papelCapacidad
3
3
3
3
3
3
3
3
Papel normal
Gramaje: entre
64 y 90 g/m²
Papel láser color
EPSON
A4, Carta (LT)Hasta 500 hojas
(grosor total de la
pila: menos de
55 mm)
A4Hasta 500 hojas
(grosor total de la
pila: menos de
55 mm)
Manipulación del papel43
3
3
3
Selección del origen de papel
Puede especificar un origen del papel manualmente o configurar
la impresora para que seleccione el origen del papel
automáticamente.
Selección manual
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar manualmente el origen del
papel.
Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo
acceder al controlador de impresora" en la página 68 (en
Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la
página 162 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 239.
Con el controlador de impresora:
❏En Windows:
Acceda al controlador de impresora, haga clic en la ficha
Ajustes básicos y seleccione el origen del papel deseado en
la lista Orig. papel. Después, haga clic en Aceptar.
❏En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes
impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha
Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo
Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione el origen
de papel deseado en la lista Origen papel y haga clic en
Aceptar.
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al MENÚ SETUP (Configuración) del panel de control,
seleccione Orig. papel y especifique el origen de papel deseado.
44Manipulación del papel
Selección automática
Puede utilizar el controlador de impresora o el panel de control
de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que
contenga el tamaño de papel adecuado.
Para acceder al controlador de impresora, consulte "Cómo
acceder al controlador de impresora" en la página 68 (en
Windows) o "Cómo acceder al controlador de impresora" en la
página 162 (en Macintosh).
Y, sobre el modo de uso del panel de control de la impresora,
consulte "Uso de los menús del panel de control" en la página 239.
Con el controlador de impresora:
❏En Windows:
Acceda al controlador de impresora el controlador de
impresora, haga clic en la ficha Ajustes básicos, y seleccione Selección automática como el origen del papel. Después,
haga clic en Aceptar.
❏En Macintosh:
Acceda al controlador de impresora, seleccione Ajustes
impresora en la lista desplegable y haga clic en la ficha
Ajustes básicos (en Mac OS X), o abra el cuadro de diálogo Ajustes básicos (en Mac OS 9). Después, seleccione Selección
automática como el origen del papel y haga clic en Aceptar.
3
3
3
3
3
3
3
3
La impresora buscará un origen del papel que contenga el tamaño
de papel especificado en el orden siguiente.
Configuración estándar:
Bandeja MF
Bandeja inferior 1
Manipulación del papel45
3
3
3
3
Con la bandeja de papel opcional instalada:
Bandeja MF
Bandeja inferior 1
Bandeja inferior 2
Nota:
❏Si configura ajustes desde la aplicación en el tamaño del papel o en
el origen del papel, estos ajustes anularán los del controlador de
impresora.
❏Si selecciona un sobre como ajuste de Tamaño papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de
Orig. papel.
❏Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste
Modo MF del MENÚ SETUP (Configuración) del panel de control. Si
desea más detalles, consulte "Menú Setup (Configuración)" en la
página 250.
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al menú Setup (Configuración) del panel de control,
seleccione Orig. papel y luego Auto.
46Manipulación del papel
Carga de papel
En esta sección se explica cómo cargar papel. Si utiliza soportes
especiales tales como transparencias o sobres, consulte también
"Impresión en soportes especiales" en la página 58.
3
3
Bandeja MF
Siga estos pasos para cargar papel.
1.Encienda la impresora. Presione el pestillo de la bandeja MF
y ábrala.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel47
3
3
2.Extienda la bandeja de expansión de la bandeja MF para
ajustar su tamaño al papel que quiere cargar.
Nota:
Si utiliza papel de tamaño A4, Carta o mayores, despliegue la
bandeja de expansión 2 tirando de ella hacia arriba.
48Manipulación del papel
3.Apriete la presilla y la guía para juntarlas y mueva la guía
derecha del papel hacia afuera.
4.Cargue una pila del papel deseado en el centro de la bandeja.
Cargue el papel siempre con la cara imprimible hacia abajo.
3
3
3
3
3
3
3
Nota:
❏Cuando coloque papel, inserte primero el borde corto.
❏No coloque papel cuya pila supere la altura máxima.
❏Cuando utilice papel ya impreso, alíselo bien antes de cargarlo.
Manipulación del papel49
3
3
3
3
3
5.Apriete la presilla y la guía para juntarlas, deslice la guía
lateral del papel hasta colocarla junto al lado derecho de la
pila, para que la impresión encaje bien.
Nota:
Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño band.
MF para que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de
control.
50Manipulación del papel
Bandeja inferior de papel estándar y unidad
opcional de bandejas de papel
3
Carga de papel
Siga estos pasos para cargar papel. Las ilustraciones muestran la
bandeja inferior de papel estándar.
1.Encienda la impresora y tire de la bandeja de papel.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel51
3
3
3
2.Empuje hacia abajo la bandeja de la bandeja del papel.
3.Cargue una pila de papel en la bandeja del papel. Cargue el
papel siempre con la cara imprimible hacia arriba.
Nota:
❏Coloque el papel después de alinear sus bordes con cuidado.
❏No coloque papel cuya pila supere la altura máxima.
❏Si desea cambiar el tamaño del papel cargado en la bandeja del
papel, consulte "Cambio del tamaño del papel" en la página 53.
52Manipulación del papel
4.Vuelva a insertar la bandeja de papel.
3
3
3
3
Nota:
Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño LC para
que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control.
Cambio del tamaño del papel
Siga estos pasos para cambiar el tamaño del papel colocado en la
bandeja del papel.
1.Saque la bandeja del papel. Si hay papel en ella, sáquelo.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel53
2.Empuje hacia abajo la bandeja de la bandeja del papel.
3.Quite los tres tornillos que fijan la bandeja.
54Manipulación del papel
4.Deslice las tres guías del papel para ajustarlas al tamaño del
papel que desee utilizar.
5.Fije las tres guías de papel con los tres tornillos.
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel55
3
3
3
3
3
6.Cargue el papel y vuelva a insertar la bandeja del papel.
Nota:
Después de cargar el papel, configure el ajuste de Tamaño LC para
que coincida con el tamaño del papel cargado en el panel de control.
56Manipulación del papel
Bandeja de salida
La bandeja de salida se sitúa en la parte superior de la impresora.
Como las copias impresas salen con el anverso hacia abajo, a esta
bandeja también se le llama bandeja cara abajo. Esta bandeja
puede contener hasta 250 hojas.
Si las impresiones no se apilan bien, abra la extensión de la
bandeja de salida.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel57
3
3
3
3
Impresión en soportes especiales
Puede imprimir en soportes especiales, incluidos los papeles
Epson, tales como los siguientes.
Nota:
Puesto que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un
tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la
calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una
muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir
trabajos grandes.
Papel láser color EPSON
Cuando cargue Papel láser color EPSON, configure los ajustes del
papel como se muestra a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel:A4
Origen de papel:Bandeja MF (hasta 150 hojas o
una pila de 16,5 mm de grosor
como máximo),
Bandeja inferior (hasta 150 hojas
o una pila de 55 mm de grosor
como máximo)
Tipo de papel:Normal
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
58Manipulación del papel
Transparencias láser color EPSON
Epson recomienda la utilización de Transparencias color láser
EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible para las transparencias.
Las transparencias sólo se pueden cargar en la bandeja MF.
Cuando se utilicen transparencias, se deben establecer los ajustes
de papel del modo que se muestra a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel:A4 o LT
Origen de papel:Bandeja MF (hasta 60 hojas)
Tipo de papel:Transparencia
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Sujete cada hoja por los bordes, ya que el aceite de los dedos
puede traspasar y dañar la superficie imprimible de la hoja.
El logotipo de Epson aparece en la cara imprimible.
Manipulación del papel59
3
3
3
3
❏Cuando cargue las transparencias en la bandeja MF,
introduzca primero el borde corto como se muestra a
continuación.
❏Para imprimir en transparencias, cárguelas en la bandeja MP
y seleccione Transparencia en el ajuste Tipo papel del
controlador de impresora.
❏Cuando el ajuste Tipo papel del controlador de la impresora
está definido como Transparencia, no cargue ningún otro
tipo de papel.
❏La impresión de transparencias es extremadamente lenta.
Precaución:
Las hojas recién impresas pueden estar calientes.
c
60Manipulación del papel
Sobres
La calidad de impresión de los sobres puede ser irregular porque
las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima
uno o dos sobres para comprobar la calidad de la impresión.
Precaución:
No utilice sobres con ventanitas. El plástico de la ventana se
c
podría fundir al entrar en contacto con el fusor.
Nota:
❏En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar.
Realice una impresión de prueba antes de imprimir muchos sobres.
❏La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres.
Cuando cargue sobres, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel:IB5, C6, MON, C10, DL o C5
Origen de papel:Bandeja MF (hasta 15 hojas, o
una pila de 16,5 mm de grosor
como máximo)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Tipo de papel:Normal
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Tenga en cuenta lo siguiente al manipular este soporte:
Manipulación del papel61
3
3
3
❏Cuando imprima sobres, ponga siempre la palanca de la
unidad fusora en la posición de sobres antes de colocar los
sobres. Después de imprimir sobres, recuerde volver a colocar
la palanca en la posición original. La impresión en soportes
que no sean sobres cuando la palanca está colocada en la
posición de sobre puede provocar una baja calidad de
impresión porque la impresora no podrá colocar tóner en el
soporte. También puede provocar atascos de papel e
impresiones manchadas porque el tóner se adhiera a los
rodillos internos de la impresora. Si esto ocurre, coloque la
palanca en la posición original e imprima páginas en blanco
hasta que la impresión sea limpia.
Precaución:
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
c
HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN ALTA
TEMPERATURA), o sus proximidades. Si ha estado usando
la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar
muy calientes. Si tiene que tocar alguna de dichas zonas, abra
las cubiertas A y B, y espere 30 minutos a que baje la
temperatura antes de hacerlo.
62Manipulación del papel
❏Cargue los sobres primero por el borde corto, como se
muestra a continuación.
3
3
3
3
❏No utilice un sobre que tenga pegamento o cinta adhesiva.
Precaución:
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumpla estos
c
requisitos:
Altura: 162 mm
Anchura: 98,43 mm
2
1
1. 98,43 mm
2. 162 mm
❏La impresión de sobres es extremadamente lenta.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel63
Etiquetas
Puede cargar una pila de etiquetas de 16,5 mm de grosor como
máximo en la bandeja MF. No obstante, para algunos tipos de
etiquetas quizá sea necesario alimentar las hojas de una en una o
cargarlas manualmente.
Nota:
❏La impresión dúplex no es válida para etiquetas.
❏Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión o
del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar.
Realice una impresión de prueba antes de imprimir una gran
cantidad de etiquetas.
Cuando cargue etiquetas, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel:A4 o LT
Origen de papel:Bandeja MF (hasta 50 hojas)
Tipo de papel:Etiquetas
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
Nota:
❏Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o para
copiadoras de papel normal.
❏Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte
esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos.
64Manipulación del papel
❏Presione una hoja de papel sobre la parte superior de cada hoja de
etiquetas. Si el papel se engancha en la hoja de etiquetas, no las utilice
en la impresora.
❏Puede que tenga que configurar el ajuste Grueso en la opción Tipo
papel del MENÚ SETUP (Configuración).
❏La impresión de etiquetas es extremadamente lenta.
Papel grueso
3
3
3
Puede cargar papel grueso (de 91 a 163 g/m²).
Cuando cargue papel grueso, debe configurar los ajustes de papel
mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel:A4, A5, B5, LT, HLT, EXE, GLT
Origen de papel:Bandeja MF (hasta 75 hojas)
Tipo de papel:Grueso
Nota:
Al utilizar papel grueso, no puede realizar la impresión dúplex
automáticamente. Si desea imprimir papel grueso por las dos caras,
configure el ajuste Tipo de papel del controlador de impresora como
Grueso (Dorso) y realice la impresión dúplex manualmente.
Cuando utilice papel grueso ya impreso, alíselo bien antes de cargarlo.
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
3
3
3
3
3
3
3
3
❏Cuando utilice Papel satinado láser color EPSON, configure
el ajuste como papel grueso.
❏La impresión de papel grueso es extremadamente lenta.
Manipulación del papel65
3
Carga de un tamaño de papel personalizado
Puede cargar un papel de tamaño no estándar (de 98 × 148 mm a
216 × 297 mm) en la bandeja MF si reúne los requisitos de tamaño
siguientes:
Cuando cargue un papel de tamaño personalizado, debe
configurar los ajustes de papel mostrados a continuación:
❏Configure los valores en Ajustes básicos del controlador de
impresora.
Tamaño del papel:Tamaño definido por el usuario
Origen de papel:Bandeja MF (una pila de 16,5 mm
de grosor como máximo)
Tipo de papel:Normal o Grueso
Nota:
❏En Windows: Acceda al controlador de impresora y seleccione
Definido por el usuario en la lista de tamaño de papel de la
ficha Ajustes básicos. En el cuadro de diálogo de tamaño papel
definido por usuario, configure los ajustes de Ancho de papel,
Largo de papel y Unidad para que coincidan con los ajustes que
ha definido. A continuación, haga clic en Aceptar y se guardará
el tamaño del papel personalizado.
❏En Macintosh: Acceda al controlador de impresora y haga clic
en Tamaño especial en el cuadro de diálogo Composición.
A continuación, haga clic en Nuevo y defina los ajustes Ancho
de papel, Largo de papel y Margen para que coincidan con el
papel personalizado. Después, escriba el nombre del ajuste y
haga clic en Aceptar para guardar el tamaño del papel
personalizado.
66Manipulación del papel
❏También puede realizar estos ajustes en el MENÚ BANDEJA del
panel de control. Consulte "Menú Bandeja" en la página 245.
❏Si no puede utilizar el controlador de impresora tal como se
ha explica anteriormente, defina este ajuste desde el MENÚ
IMPRESIÓN del panel de control de la impresora y seleccione
CTM (personalizado) como ajuste de Tamaño papel.
3
3
3
3
3
3
3
Manipulación del papel67
3
3
3
3
3
Capítulo 4
Uso del software de la impresora con
Windows
Acerca del software de la impresora
El controlador de impresora permite seleccionar una amplia
variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la
impresora. El controlador de impresora también incluye la
utilidad EPSON Status Monitor 3, a la que se accede desde el
menú Ajustes opcionales. EPSON Status Monitor 3 le permite
comprobar el estado de la impresora.
Si desea más información, consulte "Supervisión de la impresora
con EPSON Status Monitor 3" en la página 112.
Cómo acceder al controlador de impresora
Puede acceder al controlador de impresora directamente desde
cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
Los ajustes de impresora configurados desde muchas
aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los configurados
en el controlador si se accede a éste desde el sistema operativo.
Por lo tanto, para garantizar el resultado deseado, es
recomendable acceder al controlador de impresora desde la
aplicación.
Desde la aplicación
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en la opción
Imprimir o Configurar página del menú Archivo. También tiene
que hacer clic en Configurar, Opciones, Propiedades, o una
combinación de dichos botones.
68Uso del software de la impresora con Windows
En Windows XP o Server 2003
Para acceder al controlador de impresora, haga clic en Inicio, en
Impresoras y faxes y luego en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de
impresión.
En Windows Me o 98
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Propiedades.
En Windows 2000
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Preferencias de
impresión.
En Windows NT 4.0
Para abrir el controlador de impresora, haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en Impresoras. Haga doble clic en el icono de su impresora y luego haga clic en Valores
predeterminados del documento.
4
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los
ajustes del controlador de impresora.
Uso del software de la impresora con Windows69
4
4
4
4
Cambio de los ajustes de la impresora
Configuración de los ajustes de calidad de
impresión
Puede cambiar la calidad de la impresión con los ajustes del
controlador de impresora. El controlador de impresora permite
configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o
personalizando la configuración.
Elección de la calidad de impresión con el ajuste
Automático
Puede cambiar la calidad de la impresión para favorecer la
velocidad o el detalle. Hay cinco modos de calidad para el modo
de impresión a color y tres para el modo monocromo.
Cuando se selecciona Automático en el menú Ajustes básicos, el
controlador de la impresora lleva a cabo todos los ajustes
detallados en función del ajuste de color que haya seleccionado.
Los únicos ajustes que necesita efectuar son los de color y calidad
de impresión. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del
papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
Nota:
La Ayuda on-line del controlador proporciona más detalles sobre los
ajustes del controlador de impresora.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
70Uso del software de la impresora con Windows
2.Haga clic en Automático, y elija la calidad de impresión
deseada.
3.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
4
4
4
4
4
4
4
El controlador de impresora ofrece los siguientes modos de
calidad.
Color
Borrador, Texto, Texto e imagen, Web, Foto
Monocromo
Borrador, Texto e imagen, Foto
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado
con la memoria, puede seleccionar una calidad más baja para que la
impresión continúe.
Uso del software de la impresora con Windows71
4
4
4
4
4
Con los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a
optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia
impresa, como los documentos de una presentación o las
imágenes tomadas con una cámara de vídeo o digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2.Seleccione Avanzados. Encontrará la lista de ajustes
predefinidos bajo el botón Automático.
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
72Uso del software de la impresora con Windows
3.Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de
documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de
modo de impresión, resolución, pantalla y el color, se configuran
automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes
en vigor del cuadro de diálogo Datos de ajustes que aparece al
hacer clic en el botón Datos ajustes del menú Ajustes opcionales.
El controlador de impresora ofrece los siguientes ajustes
predefinidos:
Borrador
4
4
4
4
Adecuado para la impresión de borradores.
Texto
Adecuado para imprimir documentos compuestos
principalmente de texto.
Texto e imagen
Adecuado para imprimir documentos compuestos de texto e
imágenes.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
Web
Adecuado para imprimir pantallas de Web que incluyan muchos
iconos, símbolos y texto de colores. Este ajuste es efectivo para las
pantallas que incluyan imágenes a todo color de 24 ó 36 bits. No
es efectivo para las pantallas que incluyan únicamente
ilustraciones, gráficos y texto, y que no contengan imágenes.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows73
Texto/Gráficos
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos que
incluyen texto y gráficos, como los documentos de una
presentación.
Gráficos/CAD
Adecuado para la impresión de gráficos y tablas.
PhotoEnhance
Adecuado para la impresión de capturas de vídeo, imágenes de
cámara digital o escaneadas. EPSON PhotoEnhance 4 ajusta
automáticamente el contraste, la saturación y el brillo de los datos
de la imagen original para conseguir unas copias impresas más
nítidas y con colores más intensos. Este ajuste no afecta a los datos
de la imagen original.
ICM (excepto para Windows NT 4.0)
ICM son las siglas de “Image Color Matching” (Correspondencia
de color es de la i magen ). E sta fu nció n aju sta a uto máti camen te lo s
colores de la impresión para que coincidan con los colores de
pantalla.
sRGB
Cuando se usa un aparato compatible con sRGB, la impresora
realiza la correspondencia de colores de la imagen con estas
piezas del aparato antes de imprimir. Para confirmar que su
aparato admite sRGB, póngase en contacto con el proveedor.
Texto/Gráficos avanzado
Este ajuste es adecuado para la impresión de documentos de
presentación de alta calidad que incluyen texto y gráficos.
74Uso del software de la impresora con Windows
Gráficos/CAD avanzado
Adecuado para la impresión de gráficos, tablas y fotos de alta
calidad.
Foto avanzado
Adecuado para la impresión de fotos de alta calidad tomadas con
escáner e imágenes de cámara digital.
Personalización de los ajustes de impresión
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos
manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2.Haga clic en el botón Avanzados y luego en Más ajustes.
3.Elija Color o Negro como ajuste de Color. Después, elija la
resolución de impresión deseada con la barra deslizante
Resolución.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows75
4
4
4
4
Nota:
❏Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
❏Al configurar el resto de los ajustes, consulte la Ayuda on-line
acerca de cada uno de ellos.
❏La casilla de verificación Suavizado Web no está disponible
cuando está seleccionado PhotoEnhance. Tenga presente que
este ajuste es efectivo para las pantallas que incluyan imágenes
a todo color de 24 ó 36 bits. No es efectivo para las pantallas que
incluyan únicamente ilustraciones, gráficos y texto, y que no
contengan imágenes.
4.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú
Ajustes básicos.
Almacenamiento de sus ajustes
Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic
en el botón Avanzados y luego en Guardar ajustes del menú
Ajustes básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes
personalizados.
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en el cuadro
Nombre y haga clic en Guardar. Sus ajustes aparecerán en la lista
a la derecha del botón Automático del menú Ajustes básicos.
76Uso del software de la impresora con Windows
Nota:
❏No puede utilizar el nombre de un ajuste predefinido para sus ajustes
personalizados.
❏Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón
Avanzados y luego en la opción Guardar ajustes del menú
Ajustes básicos. Seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Ajustes
personalizados y haga clic en Eliminar.
❏Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
4
4
4
Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo Más ajustes
cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista
Ajustes avanzados del menú Ajustes básicos, el ajuste
seleccionado en la lista se cambia por Ajustes personalizados. El
ajuste personalizado que se seleccionó previamente no se ve
afectado por este cambio. Para recuperar el ajuste personalizado,
vuelva a seleccionarlo en la lista de ajustes actuales.
Cambio de tamaño de impresiones
Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas
y que se ajusten al papel de salida
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows77
4
2.Seleccione la casilla de verificación Zoom y luego el tamaño
del papel deseado en la lista desplegable Salida papel. La
página se imprimirá para encajar en el papel que haya
seleccionado.
3.En el ajuste de Posición, seleccione el botón Superior izquierdo si desea imprimir centrada la imagen de la página
reducida en la esquina superior izquierda del papel, o el botón
Centro, si desea imprimir la imagen de la página reducida.
4.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
78Uso del software de la impresora con Windows
Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje
especificado
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4
2.Seleccione la casilla de verificación Zoom.
3.Seleccione la casilla de verificación Ampliar a y especifique
el porcentaje de ampliación en el cuadro.
4
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el
200%, a incrementos del 1%.
4.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a
imprimir en la lista desplegable Salida papel.
Uso del software de la impresora con Windows79
4
4
4
Modificación de la composición de la impresión
La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola
página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño
automáticamente de cada página para que se ajuste al tamaño del
papel especificado. También puede especificar que los
documentos se impriman con un marco alrededor.
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la casilla de verificación Imprimir composición y
el número de páginas que quiera imprimir en una hoja de
papel. Haga clic en Más ajustes. Aparecerá el cuadro de
diálogo Ajustes de composición de impresión.
80Uso del software de la impresora con Windows
3.Seleccione el orden en que desee que se impriman las páginas
en cada hoja.
4
4
4
4
4
4.Seleccione la casilla de verificación Imprimir marco si desea
imprimir las páginas enmarcadas.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas
que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Vertical
u Horizontal) que se haya seleccionado en el menú Ajustes básicos.
5.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú
Ajustes básicos.
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows81
Uso de una marca de fondo
Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento.
En la ficha Composición avanzada o en el cuadro de diálogo
Marca de fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo
predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto
o con mapa de bits. El cuadro de diálogo Marca de fondo también
le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de
fondo. Por ejemplo: puede seleccionar el tamaño, la intensidad y
la posición de la marca de fondo.
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la marca de fondo que desee utilizar en la lista
desplegable Nombre de marca de fondo. Si desea configurar
ajustes detallados, haga clic en Ajustes marca de fondo .
Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo.
82Uso del software de la impresora con Windows
3.Seleccione el color en la lista desplegable Color y ajuste la
intensidad de la imagen de la marca de fondo con la barra
deslizante Intensidad.
4
4
4
4
4
4
4.En el ajuste Posición, seleccione Cara si desea imprimir la
marca de fondo en primer plano del documento, o Dorso si
desea imprimir la marca de fondo en segundo plano del
documento.
5.Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la
marca de fondo desde la lista desplegable Posición.
6.Ajuste la posición Desplazamiento X (horizontal) o Y
(vertical).
7.Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de
desplazamiento Tamaño.
8.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver al menú
Especial.
Uso del software de la impresora con Windows83
4
4
4
4
4
4
Creación de una marca de fondo
Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente:
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Haga clic en Nuevo/Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Marca de fondo personalizada.
Nota:
El cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada también aparece
al hacer clic en Nuevo/Eliminar en el cuadro de diálogo Marca de
fondo.
3.Seleccione Texto o BMP (mapa de bits) y escriba el nombre de
la marca de fondo nueva en el cuadro Nombre.
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Texto.
84Uso del software de la impresora con Windows
4.Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en
el cuadro Texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar,
seleccione el archivo BMP que desee usar y haga clic en
Aceptar.
4
5.Haga clic en Guardar. La marca de fondo aparecerá en el
cuadro Lista.
6.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes de la nueva
marca de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.
Uso de “overlays”
El cuadro de diálogo Ajustes de “overlay” permite preparar
formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario
cuando imprima otros documentos. Esta función es útil para crear
facturas o membretes corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado Alta
calidad (Impresora) como modo de impresión en el cuadro de diálogo
Más ajustes del menú Ajustes opcionales.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows85
4
4
4
Creación de un “overlay”
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario
de “overlay”.
1.Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como
“overlay”.
2.Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como
un “overlay”, elija Imprimir o Configurar impresión en el
menú Archivo de su aplicación. Después, haga clic en
Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades, o en
una combinación de esos botones, según su aplicación.
3.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4.Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en
Ajustes de overlay. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes
de “overlay”.
86Uso del software de la impresora con Windows
5.Seleccione Crear overlay y haga clic en Ajustes. Aparecerá
el cuadro de diálogo Ajustes de página.
6.Seleccione la casilla de verificación Usar n ombr e de p ágina
y haga clic en Añadir nombre de página. Aparecerá el
cuadro de diálogo Añadir página.
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows87
4
4
4
4
4
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de
papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable Origen papel de la ficha Ajustes básicos.
7.Escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de
página y escriba su descripción en el cuadro Descripción.
8.Haga clic en el botón Delante o Atrás para especificar si el
“overlay” se imprimirá en el segundo o el primer plano del
documento.
9.Haga clic en Registrar para aplicar los ajustes y volver al
cuadro de diálogo Ajustes de página.
10. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de
página.
11. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de
“overlay”.
12. Imprima el archivo guardado como datos de “overlay”. Existe
la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como
“overlay”. Se crearán los datos de “overlay”.
88Uso del software de la impresora con Windows
Impresión con un “overlay”
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de
“overlay”.
1.Abra el archivo que desee imprimir con datos de “overlay”.
2.Desde la aplicación, acceda al controlador de impresora. Abra
el menú Archivo, elija Imprimir o Configurar impresión y
haga clic en Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades o en una combinación de esos botones, según
la aplicación utilizada.
3.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4.Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes
de “overlay”.
5.Elija el formulario de la lista desplegable Lista de formularios,
haga clic en Aceptar para regresar al menú Composición
avanzada.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows89
4
4
4
4
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de
papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable
Origen papel de la ficha Ajustes básicos. También puede
seleccionar el formulario sin acceder al cuadro de diálogo arriba
citado.
6.Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
Diferentes ajustes de la impresora para datos de “overlay”
Los datos de “overlay” se crean con los ajustes actuales de la
impresora (como Orientación:Vertical). Si desea realizar el mismo
“overlay” con ajustes de la impresora diferentes (como
Horizontal), siga estas instrucciones.
1.Vuelva a acceder al controlador de impresora como se ha
descrito en el paso 2 en "Creación de un “overlay”" en la
página 86.
2.Configure los ajustes de la impresora y salga del controlador.
3.Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación
a la impresora, como en el paso 12 de "Creación de un
“overlay”" en la página 86.
Este ajuste sólo está disponible para los datos Nombre de página.
90Uso del software de la impresora con Windows
Uso de formularios de “overlay” registrados en
el disco duro
Esta función permite una impresión más rápida empleando datos
de “overlay”. Los usuarios de Windows pueden usar los datos del
formulario registrado en la unidad de disco duro opcional
instalado en la impresora, aunque sólo un administrador puede
registrar o eliminar los datos de formulario en la unidad de disco
duro. Puede acceder a esta función desde el cuadro de diálogo
Selección de formulario en el controlador de impresora.
4
4
4
Nota:
❏Esta función no está disponible si la unidad de disco duro opcional
no está instalada.
❏Cuando los ajustes de la resolución del documento, el tamaño del
papel o su orientación son diferentes de los ajustes de los datos de
“overlay” que esté utilizando, no se podrá imprimir el documento
con datos de “overlay”.
❏Esta función está disponible en el modo Alta calidad (Impresora).
Registro de los datos de “overlay” en la unidad de disco
duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT
4.0 o Server 2003 puede registrar datos de “overlay” en la unidad
de disco duro opcional, siguiendo estos pasos.
Nota:
❏El nombre del formulario sólo puede contener estos caracteres: A - Z,
a - z, 0 – 9 y ! ’ ) ( - _ %
❏Si utiliza el controlador de impresora a color, no se mostrarán los
datos de “overlay” monocromos creados en el modo negro.
4
4
4
4
4
4
4
4
1.Prepare los datos de “overlay” que desee registrar en el disco
duro local del PC.
Uso del software de la impresora con Windows91
4
2.Inicie sesión en Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003 como
administrador.
3.En Windows 2000 o NT 4.0: Haga clic en Inicio, señale
Configuración y haga clic en Impresoras.
En Windows XP o Server 2003: Haga clic en Inicio, señale
Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras
y faxes.
4.Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON
AL-C2600 Advanced o EPSON AL-2600 Advanced y
luego haga clic en Propiedades.
5.Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
6.Haga clic en Registrar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Registrar en disco duro.
7.Seleccione el nombre del formulario en la lista Nombre de
página y haga clic en Registrar.
Nota:
Sólo aparecen en la lista Nombre de página los nombres de los
formularios que se pueden registrar.
92Uso del software de la impresora con Windows
8.Si tiene previsto distribuir la lista de formularios a los clientes,
haga clic en Lista de impresión para imprimir la lista.
9.Haga clic en Atrás para cerrar el cuadro de diálogo Registrar
en disco duro.
10. Haga clic en Aceptar para cerrar la ventana.
4
4
Impresión con formulario “overlay” registrado en el disco
duro
Todos los usuarios de Windows pueden usar los datos de
formulario registrados en la unidad de disco duro opcional. Siga
estos pasos para imprimir con datos de formulario HDD.
1.Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2.Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de “overlay”. Aparecerá el cuadro de diálogo
Ajustes de “overlay”.
3.Seleccione Sin nombre de formulario en el cuadro de texto
Formulario y haga clic en Detalles. Aparecerá el cuadro de
diálogo Selección de formulario.
Nota:
Asegúrese de que está seleccionado Sin nombre de formulario.
Si se ha seleccionado algún nombre de formulario, aparecerá otro
cuadro de diálogo.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows93
4
4
4.Haga clic en Disco duro de la impresora. Escriba el nombre
del formulario en el cuadro de texto o haga clic en Examinar
y seleccione el nombre del formulario registrado si la
impresora está conectada por red.
Nota:
❏Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados,
haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el
nombre del formulario.
Asimismo, si necesita una muestra impresa de los datos del
formulario, escriba el nombre del formulario y haga clic en
Imprimir muestra.
❏Puede ver miniaturas de los formularios en un explorador Web
si hace clic en el botón Miniatura, siempre y cuando la impresora
esté conectada por red y esté instalado el entorno Java Runtime.
5.Seleccione Delante o Atrás para imprimir los datos de
formulario en primer o segundo plano del documento.
Después, haga clic en Aceptar para regresar a la ficha
Composición avanzada.
6.Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
94Uso del software de la impresora con Windows
Borrado de los datos de “overlay” de la unidad de disco
duro
Sólo un administrador de red que utilice Windows XP, 2000, NT
4.0 o Server 2003 puede borrar o modificar los datos de “overlay”
de la unidad de disco duro opcional, y siguiendo estos pasos.
1.Inicie sesión en Windows XP, 2000, NT 4.0 o Server 2003 como
administrador.
2.En Windows 2000 o NT 4.0: Haga clic en Inicio, señale
Configuración, y haga clic en Impresoras.
En Windows XP o Server 2003: Haga clic en Inicio, señale
Panel de control, y haga doble clic en el icono Impresoras
y faxes.
3.Haga clic (con el botón secundario) en el icono EPSON
AL-C2600 Advanced o EPSON AL-2600 Advanced y
luego haga clic en Propiedades.
4.Haga clic en la ficha Ajustes opcionales.
5.Haga clic en Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Eliminar del disco duro.
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows95
4
4
4
4
6.Si desea eliminar todos los datos de formulario, haga clic en
el botón Todo y luego en Eliminar. Si desea eliminar algunos
datos determinados, haga clic en el botón Seleccionados,
escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de
página y haga clic en Eliminar.
Nota:
❏Si necesita la lista de los datos de los formularios registrados,
haga clic en Lista impresión para imprimirla y revisar el
nombre del formulario. Asimismo, si necesita una muestra
impresa de los datos del formulario, escriba el nombre del
formulario y haga clic en el botón Imprimir muestra.
❏Si la impresora está conectada por red, puede usar el botón
Examinar. Cuando se hace clic en el botón Examinar, se
muestran los nombres de los formularios registrados en el disco
duro.
7.Haga clic en Atrás.
8.Haga clic en Aceptar para cerrar el cuadro de diálogo.
96Uso del software de la impresora con Windows
Impresión dúplex
La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del
papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de
encuadernación se puede especificar según sea necesario para
conseguir el orden de páginas deseado.
Como asociado de ENERGY STAR
función de impresión por las dos caras. Consulte la Normativa
ENERGY STAR
®
STAR
Impresión con la unidad dúplex
Siga estos pasos para imprimir con la unidad dúplex opcional.
1.Haga clic en la ficha Ajustes básicos.
2.Seleccione la casilla de verificación Dúplex y luego la posición
.
de encuadernación: Izquierdo, Superior o Derecho.
®
para más información sobre el programa ENERGY
®
, Epson recomienda el uso de la
4
4
4
4
4
4
4
4
Uso del software de la impresora con Windows97
4
4
4
4
3.Haga clic en Ajustes de dúplex para abrir el cuadro de
diálogo Ajustes de dúplex.
4.Especifique el Margen de encuadernado para el anverso y el
reverso del papel. después, elija si la Página de inicio será el
anverso o el reverso.
5.Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla
de verificación Método y configure los ajustes adecuados.
Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la
Ayuda on-line.
6.Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la
ficha Ajustes básicos.
98Uso del software de la impresora con Windows
Configuración de más ajustes
Puede configurar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más
ajustes. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en el comando
Más ajustes del menú Ajustes opcionales.
Modo impresión:Alta calidad (PC):
Casilla de verificación
Imprimir fuentes True Type
como Bitmap:
Seleccione este modo si utiliza un
ordenador con especificaciones
superiores para reducir la carga de la
impresora.
En este modo, no se pueden utilizar
funciones tales como “Overlays” ni
“Imprimir con fuentes true type
mediante sustitución”.
Alta calidad (Impresora):
Seleccione este modo si utiliza un
ordenador con especificaciones
inferiores para reducir la carga de su
PC.
CRT:
Seleccione este modo si los resultados
de su impresión no son tan buenos
como desearía con “Alta calidad
(PC)” o “Alta calidad (Impresora)”. En
este modo, no se pueden utilizar
funciones tales como
"PhotoEnhance4”, “Método” ni
“Imprimir con fuentes true type
mediante sustitución”.
Seleccione esta casilla si desea
imprimir, como mapa de bits, las
fuentes True Type que no se sustituyen
con fuentes del dispositivo en el
documento.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Casilla de verificación
Imprimir fuentes True Type
con sustitución:
Uso del software de la impresora con Windows99
Seleccione esta casilla si desea
imprimir las fuentes True Type en el
documento como fuentes de
dispositivo. Esta función no está
disponible cuando el ajuste del modo
de impresión es Alta calidad (PC).
4
4
Botón Ajuste:Haga clic en este botón para abrir el
cuadro de diálogo Sustitución de
fuentes. Este botón está disponible
cuando está seleccionada Imprimir
fuentes True Type con sustitución.
Casilla de verificación Usa
los ajustes especificados en
la impresora:
Casilla de verificación Usa
los ajustes especificados en
el controlador :
DesplazamientoRealiza ajustes precisos en la posición
Casilla de verificación Sin
pág. blanco:
Casilla de verificación
Ignorar tamaño de papel
seleccionado:
Casilla de verificación
Cambiar
automáticamente a modo
monocromo:
Seleccione esta casilla si desea usar
Desplazamiento, Sin pág. blanco e
Ignorar tamaño de papel
seleccionado.
Seleccione esta casilla si desea usar
los ajustes Desplazamiento, Sin pág.
blanco e Ignorar tamaño de papel
seleccionado del controlador de
impresora.
de impresión en el anverso y el reverso
de los datos de una página en
incrementos de 0,5 mm.
Si se selecciona esta casilla de
verificación, la impresora omite las
páginas en blanco.
Si se selecciona esta casilla de
verificación, la impresora imprime en
el papel cargado, sin tener en cuenta
el tamaño.
Seleccione esta casilla de verificación
para que el controlador de impresora
analice los datos de impresión y pase
automáticamente a modo
monocromo si los datos de impresión
son en blanco y negro.
Casilla de verificación
Salida gráficos en alta
velocidad:
Seleccione esta casilla de verificación
para optimizar la velocidad de
impresión de gráficos compuestos de
dibujos lineales tales como círculos y
cuadrados superpuestos.
Desactive la casilla si los gráficos no se
imprimen correctamente.
100Uso del software de la impresora con Windows
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.