Epson ACULASER C2000 User Manual [es]

Page 1
Impresora láser en color
Manual del Usuario
Page 2
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patente con respecto a la utilización de la información aquí contenida. Tampoco se asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños resultantes de la utilización de la información aquí contenida.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros por daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, y Dutch son marcas comerciales de Bitstream Inc. CG Times y CG Omega son marcas comerciales registradas de Miles, Inc. Univers es una marca comercial registrada de Linotype AG y/o de sus empresas subsidiarias. Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive. Albertus es una marca comercial de Monotype Corporation plc. Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial y Times New Roman son marcas comerciales registradas de Monotype Corporation plc. Dutch y Swiss son marcas comerciales de Bitstream Inc.
Times, Helvetica y Palatino son marcas comerciales registradas de Linotype AG y sus afiliados. ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery y ITC Zapf Dingbats son marcas
comerciales de International Typeface Corporation. Century SchoolBook es una marca comercial de Kingsley-ATF Type Corporation. New Century Schoolbook es una marca comercial de Linotype AG y/o sus afiliados. HP y HP LaserJet son marcas comerciales registradas de Hewlett-Packard Company. Adobe y PostScript son marcas comerciales registradas de Adobe Systems Incorporated, que
pueden estar registradas en algunas jurisdicciones.
Aviso general:
solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre ellas
Copyright © 2000 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 1ª Edición (Mayo 2000)
Traducido por www.caballeria.com
El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se utilizan
.
ii
Page 3
Contenido
Información de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 1 Conocer la impresora
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Opciones y Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Controlar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Resolution Improvement Technology (RITech) . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Capítulo 2 Manejo del papel
Tipos de papel disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papeles especiales de EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel general. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Papel que no debe utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bandeja de papel para 500 hojas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Seleccionar un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Cargar papel en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Cargar papel en la bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . 2-11
Cargar la bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Imprimir en papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Transparencias Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Cargar papel de tamaño no estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Contenido
iii
Page 4
Capítulo 3 Funciones del controlador de la impresora
Controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Acceder al controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Definir los ajustes de Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . 3-3
Definir el ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Modificar el estilo de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilizar las funciones de la ficha Composición. . . . . . . . . . 3-11
Utilizar las funciones de la ficha Overlay . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Definir ajustes para las opciones de la impresora . . . . . . . . . . . . 3-14
Para usuarios de Windows 98/95, Windows 2000. . . . . . . 3-14
Para usuarios de Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Obtener detalles acerca del estado de la impresora . . . . . . 3-20
Ajustar las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . . 3-22
Detener la monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Ventana Alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Capítulo 4 Funciones del Panel de control
Funcionamiento del Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Utilizar los modos OneTouch. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Modo OneTouch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Modo OneTouch 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilizar SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Cuándo usar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Cómo definir los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Tabla de los menús SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Ajustes de SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menú Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menú Emulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Menú Configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-21
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
iv
Contenido
Page 5
Menú Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Menú de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-30
Menú LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Menú GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Menú PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
Menú ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Menú FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-45
Capítulo 5 Utilizar opciones
Bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instalar la bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . 5-2
Extraer la bandeja de papel para 500 hojas. . . . . . . . . . . . . . 5-8
Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Instalar la Unidad Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Retirar la Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Instalar la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-22
Retirar la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Módulos de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Instalar un módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Extraer un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-35
Instalar el módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . 5-35
Desinstalar el módulo ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-38
Interfaces opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-41
Instalar una tarjeta de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-42
Retirar una tarjeta de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-44
Capítulo 6 Mantenimiento y transporte
Sustituir los consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Precauciones al sustituir los consumibles. . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Kit fotoconductor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Contenido
v
Page 6
Kit del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Rodillo de aceite del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-30
Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-34
Banda de transferencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-37
Limpiar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-45
Limpiar los rodillos de recorrido del papel. . . . . . . . . . . . . 6-46
Transportar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-47
Encontrar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-49
Capítulo 7 Solucionar problemas
Solucionar atascos del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Mensajes de error para papel atascado . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Precauciones al solucionar atascos del papel . . . . . . . . . . . 7-3
Atasco A (unidad del fijador y cubierta superior) . . . . . . . 7-3
Atasco B (bandeja MF) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Atasco C1 (bandeja inferior estándar) . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Atasco C2 (bandeja de papel opcional para 500 hojas) . . . 7-15
Atasco DM (Unidad Dúplex opcional). . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Limpiar el recorrido principal del papel . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Problemas con la memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-34
Problemas al manejar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-38
Mensajes de error y de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-39
Modo de volcado hexadecimal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-52
Reiniciar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-53
Reformatear el disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-54
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
vi
Contenido
Page 7
General. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Entorno. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Mecánica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Unidad Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Módulos de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Colector de tóner usado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Filtro unidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-21
Rodillo de aceite del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Kit del fijador (incluye la unidad de fijación y el
segundo rodillo del fijador) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Banda de transferencia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Apéndice B Grupo de símbolos
Introducción a los grupos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Modos de emulación LJ4/EPSON GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Grupo internacional para grupos ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . B-25
En los modos ESC/P2 o FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
Grupos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-33
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . B-34
En el modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-34
En el modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-34
Apéndice C Resumen de comandos
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-2
Comandos de emulación LaserJet
®
4000 (PCL5e) (LJ4). . . . . . . . C-3
Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Comandos ESC/P2 y FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Modo ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Contenido
vii
Page 8
Modo FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
Comandos PJL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-22
Comandos de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Formato de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Texto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-26
Funciones auxiliares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-28
Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-28
Apéndice D Trabajar con fuentes
Fuentes de impresora y de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Fuentes disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Añadir fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Descargar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-7
Fuentes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
Instalar las fuentes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-11
Imprimir con las fuentes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . D-12
Especificaciones de las fuentes EPSON BarCode . . . . . . . . D-16
Apéndice E Centro de Atención al Cliente
Centro de Atención al Cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . E-2
Glosario
Índice
viii
Contenido
Page 9
Información de seguridad
Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, asegúrese de seguir estas precauciones:
La impresora pesa unos 39.5 kg sin la unidad de imagen ni otros elementos opcionales, por lo que no debería levantarla o transportarla sin la ayuda de otra o más personas. Debe levantarse desde las posiciones correctas, tal como se indica a continuación.
Información de seguridad
1
Page 10
CAUTION Hot Surface Avoid Contact
(PRECAUCIÓN, superficie caliente. No tocar)
No toque la unidad de fijación ni las zonas especificadas en las etiquetas de precaución. Si acaba de utilizar la impresora, estas zonas pueden estar muy calientes.
No toque los componentes del interior de la impresora a menos que así se indique en este manual.
Nunca inserte por la fuerza los componentes de la impresora. Aunque ésta se ha diseñado para que sea resistente, un manejo poco cuidadoso podría averiarla.
Cuando manipule el cartucho de tóner, la unidad fotoconductora, y el rodillo de aceite del fijador, colóquelos siempre sobre una superficie limpia y suave.
No intente modificar ni separar el cartucho de tóner. No puede rellenarse.
No toque el tóner y evite que entre en contacto con los ojos.
No arroje al fuego el cartucho de tóner, el rodillo de aceite del fijador, ni tóners gastados, ya que podrían explotar y provocar lesiones. Deséchelos siguiendo las disposiciones locales.
2
Información de seguridad
Page 11
Antes de instalar la unidad de fijación o el cartucho de tóner, espere al menos una hora hasta que alcance la temperatura ambiente si lo pasa de un ambiente fresco a uno más caliente para evitar la condensación.
Cuando retire la unidad de fijación, evite exponerla a la luz directa del sol más tiempo del necesario. La unidad contiene un tambor fotosensible de color verde. Exponerla a la luz podría dañar el tambor, causando áreas oscurecidas y claras en las páginas impresas y podría reducir la duración del tambor. Si necesita guardar la unidad fuera de la impresora durante un largo período de tiempo, se aconseja cubrirla con un paño opaco.
Asegúrese de no rayar la superficie del tambor. Cuando retire la unidad de la impresora, colóquela siempre sobre una superficie limpia y suave. Evite el contacto con el tambor, ya que la grasa de la piel podría dañar la calidad de impresión.
Para conseguir una óptima calidad de impresión, no guarde la unidad de fijación en una zona expuesta a la luz directa, al polvo, al aire salobre o gases corrosivos (como amoníaco). Evite lugares expuestos a temperaturas o a humedades altas, así como a cambios bruscos de estas condiciones.
Asegúrese de que todos los componentes consumibles queden fuera del alcance de los niños.
Información de seguridad
3
Page 12
No deje papel atascado en la impresora. Ésto podría causar un calentamiento excesivo de la impresora.
Evite compartir la toma de corriente con otros aparatos eléctricos.
Utilice una toma de corriente con los requisitos adecuados para la impresora.
Atenciones, Precauciones y Notas
Las Atenciones
w
c
Las Notas
acerca del funcionamiento de la impresora
lesiones.
Las Precauciones
equipo
.
contienen información importante y sugerencias útiles
deben seguirse escrupulosamente para evitar
deben observarse para evitar daños en el
.
4
Atenciones, Precauciones y Notas
Page 13
Capítulo 1
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Opciones y Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Controlar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Resolution Improvement Technology (RITech) . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Conocer la impresora
Conocer la impresora
1-1
Page 14
Partes de la impresora
panel de control
soporte de papel
cubierta A
bandeja MF
cubierta frontal
bandeja inferior
asas del lateral derecho
cubierta de la bandeja inferior (cubierta C1)
cubierta B
1-2
Conocer la impresora
Page 15
tapa de la ranura de interface opcional
conector de interface paralelo
conmutador
de
alimentación
bandeja de salida (bandeja cara abajo)
conector de interface ethernet
asas del lateral izquierdo
toma de CA
Conocer la impresora
1-3
Page 16
unidad fotoconductora
filtro unidad de impresión
unidad de fijación
rodillo de aceite del fijador
colector de tóner usado
segundo rodillo de transferencia
banda de transferencia
cartucho de tóner
^
Paper Source
Menu
RITech
Page Size
Item
Copies
Manual Feed
Value
MP Tray Size
Orientation
Enter
AltReset
ContinueForm FeedOn Line
Panel de Control
1-4
Conocer la impresora
Page 17
Opciones y Consumibles
Opciones
Puede ampliar las posibilidades de la impresora instalando una de las opciones siguientes:
La bandeja de papel para 500 hojas (C813461) soporta una bandeja de papel. Aumenta la capacidad de alimentación del papel.
La Unidad Dúplex (C813471) permite imprimir en ambas caras del papel.
La unidad de disco duro (C823771) amplía la capacidad de memoria de la impresora permitiendo unir grandes trabajos de impresión, descargar fuentes PS3 (si instala un módulo ROM Adobe PostScript 3) y aumentar el búffer de entrada utilizando la impresora en red.
Un módulo de memoria opcional que amplía la memoria de la impresora. Permite imprimir documentos complejos o que contengan gran cantidad de gráficos.
El módulo ROM Adobe una impresión PostScript nítida.
Las tarjetas de interface le proporcionan conexiones de serie, paralelo, coaxial, twinaxial, o GPIB.
®
PostScript® 3™ (C832421) genera
Conocer la impresora
1-5
Page 18
Consumibles
La duración de los siguientes consumibles se monitoriza desde la
impresora. La impresora le mostrará cuando debe sustituirlos.
Cartucho de tóner(Negro) Cartucho de tóner (Amarillo) Cartucho de tóner (Magenta) Cartucho de tóner (Cián) Colector de tóner usado Banda de transferencia Rodillo de aceite del fijador
Algunos de los consumibles se venden como Kits, como muestra
la siguiente lista:.
Kit fotoconductor (incluye la unidad fotoconductora, el colector de tóner usado, y el filtro unidad de impresión)
Kit del fijador (incluye la unidad de fijación y el segundo rodillo de transferencia)
Los soportes especiales EPSON que aparecen en la siguiente lista
le proporcionaran las mejores impresiones.
S050033 S050034 S050035 S050036 S050037 S053001 S052003
S051072
S053003
1-6
Papel Láser Color EPSON (A4)
Transparencias Láser Color EPSON (A4)
Conocer la impresora
S041215
S041175
Page 19
Controlar la impresora
Puede controlar el funcionamiento de la impresora desde el ordenador mediante el software del controlador de la impresora que se entrega con ésta, o desde el panel de la misma por medio de los modos Siempre que sea posible, debe utilizar el controlador de la impresora para definir los ajustes de ésta, ya que los ajustes definidos desde el controlador tienen prioridad sobre los ajustes similares definidos desde el panel.
One Touch
Controlador de la impresora
Utilice el controlador de la impresora para definir los ajustes habituales de la impresora de forma fácil y cómoda. Puede acceder al controlador de la impresora a través del comando
Imprimir
seleccionando la carpeta ajustes definidos en la aplicación tienen prioridad sobre los ajustes del controlador de la impresora. Para más información, consulte la ayuda en línea del controlador de la impresora.
Instale el controlador de la impresora en el ordenador de la forma recomendada por el administrador de red. Un
Administrador
administrador de red al configurar la impresora para ser utilizada en una red.
de la aplicación que utilice, o desde Windows
se incluye junto con la impresora para el
y de los menús del
Impresoras
. Tenga en cuenta que los
SelectType.
Manual del
Conocer la impresora
1-7
Page 20
Panel de control
Usar los modos
ajustes básicos desde el panel de control. Para más información,
consulte la sección “Utilizar los modos OneTouch” en la página
4-7.
Los menús de
Utilice los menús de
los ajustes de la impresora cuando no sea posible realizarlo desde
la aplicación o desde el controlador de la impresora. Para más
información, consulte la sección “Ajustes de SelecType” en la
página 4-14.
OneTouch
SelectType
SelecType
es la manera más sencilla para definir
disponen de opciones más detalladas.
del panel de control para definir
Resolution Improvement Technology (RITech)
Resolution Improvement Technology (RITech) es una tecnología
propiedad de EPSON que mejora el aspecto de las líneas, del texto
y de los gráficos impresos.
El ajuste RITech
La impresora por defecto tiene activada la función RITech, puesto
que este ajuste consigue la mejora calidad de gráficos y texto. No
debería desactivarla. Sin embargo, si imprime un gran cantidad
de patrones de pantalla o de sombras de gris, puede desactivar la
función RITech.
Para desactivar la función RITech, deseleccione la asilla RITech
del cuadro de diálogo
Ajustes básicos
1-8
Conocer la impresora
Más ajustes
del controlador de la impresora.
al que se accede desde la ficha
Page 21
Capítulo 2
Tipos de papel disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papeles especiales de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Papel que no debe utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-5
Bandeja inferior estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Bandeja de papel para 500 hojas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Seleccionar un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Cargar papel en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Cargar papel en la bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . .2-11
Cargar la bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . .2-16
Imprimir en papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-21
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Transparencias Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-24
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-26
Cargar papel de tamaño no estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Manejo del papel
Manejo del papel
2-1
Page 22
Tipos de papel disponibles
Esta sección le proporciona información acerca del tipo de papel
que puede utilizar con la impresora. No utilice otro tipo de papel
que no sea el mencionado en esta sección.
Nota:
La impresora es muy sensible a la humedad. No guarde el papel en
lugares húmedos.
Papeles especiales de EPSON
EPSON le proporciona soportes especiales diseñados
especialmente para la impresora:
Papel Láser Color EPSON
Este papel se diseña específicamente para la impresora. Puede
cargar este papel desde la bandeja MF, la bandeja inferior
estándar o la bandeja de papel opcional para 500 hojas.
S041215 (A4)
Transparencias Láser Color EPSON
Este papel se diseña específicamente para la impresora. Puede
cargar este papel sólo desde la bandeja MF. La bandeja MF puede
aceptar hasta 50 hojas de transparencias.
2-2
S041175 (A4)
Precaución:
c
Manejo del papel
No utilice la impresora con papeles diferentes, como por ejemplo los papeles especiales para impresoras de inyección de tinta, ya que podrían causar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los papeles mencionados anteriormente en otras impresoras, excepto cuando así se especifica en la documentación.
Page 23
Papel general
Puede utilizar los siguientes tipos de papel además de los papeles especiales EPSON presentados en la sección anterior
Tipos de papel Descripción
Papel Normal Disponible el papel reciclado*
Gramaje: 60 a 90 g/m²
Sobres Sin goma ni cinta adhesiva
Sin ventanilla de plástico ( a menos que esté diseñada específicamente para impresoras láser)
Etiquetas La hoja soporte debe cubrirse totalmente, de
Papel grueso Gramaje: 91 a 163 g/m²
Papel de colores Sin recubrimiento
* Use papel reciclado sólo bajo condiciones normales de humedad y
temperatura. El papel de baja calidad puede reducir la calidad de impresión, provocar atascos de papel y otros tipos de problemas.
** Los espacios vacíos entre etiquetas pueden provocar que éstas se
despeguen y dañen la impresora.
manera que no queden espacios vacíos entre etiquetas**
Nota:
El fabricante puede cambiar inesperadamente la calidad de cualquier tipo o marca concretos de papel, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice siempre pruebas de papel antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos de gran volumen.
Debe utilizar papel con membrete, siempre que el papel y la tinta sean compatibles con la impresora láser.
Manejo del papel
2-3
Page 24
Papel que no debe utilizarse
Los siguientes tipos de papel no deben ser usados en la impresora.
Su utilización puede provocar atascos del papel, daños en la
impresora y baja calidad de impresión.
Transparencias para otras impresoras en color, impresoras láser monocromas y fotocopiadoras en color o monocromas.
Papeles especiales para impresoras de inyección de tinta, papel impreso con cualquier otra impresora láser o papel impreso con una impresora de inyección de tinta o térmica
Papel con o sin carbón, térmico, sensible a la presión o ácido, papel que utilice tinta sensible a las altas temperaturas (unos 150°C)
Etiquetas que se desprendan con facilidad o etiquetas que cubran completamente la hoja de soporte
Papel con recubrimiento o papel de colores con recubrimiento especial
Papel perforado o con orificios para encuadernación
2-4
Papel con cola, grapas, clips o cinta adhesiva
Papel que pueda resultar atraído por la electricidad estática
Papel húmedo o mojado
Papel extremadamente grueso
Papel extremadamente fino
Papel demasiado áspero o demasiado suave
Papel con superficies distintas en su parte frontal y posterior
Papel arrugado, doblado, ondulado o rasgado.
Papel con formas irregulares o cuyas esquinas no formen un ángulo recto.
Manejo del papel
Page 25
Orígenes del papel
En esta sección describiremos las combinaciones de orígenes y de tipos del papel.
Bandeja MF
Tipo de papel Tamaño papel Capacidad
Papel normal A4, A5, B5,
Sobres Monarch (MON),
Etiquetas 92 × 148 mm mínimo
Papel Grueso 92 × 148 mm mínimo
Papel Láser Color EPSON
Transparencias Láser Color EPSON
Carta (LT), Media Carta (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT), Papel de tamaño personal: 92 × 148 mm mínimo 216 × 297 mm máximo
C10, DL, C6, C5, International B5
216 × 297 mm máximo
216 × 297 mm máximo
A4 Hasta 150 hojas
A4 Hasta 50 hojas
Hasta 150 hojas (Gramaje: 60 a 90 g/m²)
Hasta 10 sobres
Hasta 50 hojas (Gramaje: 91 a 163 g/m²)
Hasta 50 hojas
Manejo del papel
2-5
Page 26
Bandeja inferior estándar
Tipo Papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas
Papel Láser Color EPSON
A4 Hasta 500 hojas
(Gramaje: 60 a 90 g/m²)
Bandeja de papel para 500 hojas
Tipo Papel Tamaño Papel Capacidad
Papel normal A4, Carta (LT) Hasta 500 hojas
Papel Láser Color EPSON
A4 Hasta 500 hojas
(Gramaje: 60 a 90 g/m²)
Seleccionar un origen del papel
A continuación se describen las dos formas para seleccionar el
origen del papel en la impresora:
Acceda al controlador de la impresora, seleccione la ficha
Ajustes básicos
desee usar de la lista Origen papel. Haga clic en guardar la definición del origen del papel.
, luego seleccione el origen del papel que
Aceptar
para
2-6
Para realizar este ajuste desde el panel de control de la impresora, acceda a los modos
SelecType
y seleccione el origen del papel que desee usar
OneTouch
o el modo
bajo los ajustes Origen papel. Para más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 1” en la página 4-8 o “Menú Impresión” en la página 4-15.
Manejo del papel
Page 27
Selección automática
Si selecciona
Auto
o
en el modo contenga papel del tamaño especificado en el ajuste de tamaño de página.
Si no hay papel en el origen seleccionado, la impresora buscará un origen del papel que contenga papel del mismo tamaño, siguiendo este orden:
Bandeja MF
Bandeja inferior
Bandeja inferior 2
Puede cambiar el orden de prioridad a través del modo MF en el menú
SelecType
Bandeja” en la página 4-19.
Nota:
Si realiza los ajustes de tamaño o de origen del papel en la aplicación, estos ajustes pueden tener preferencia sobre los del controlador.
Auto Selección
SelecType
(bandeja inferior estándar)
1
(bandeja de papel para 500 hojas)
. Para más detalles, consulte la sección “Menú
en el controlador de la impresora
, se utilizará el origen del papel que
Cargar papel manualmente
Puede cargar papel manualmente desde la bandeja MF, la bandeja inferior estándar o la bandeja opcional de papel para 500 hojas. La carga manual del papel puede resultar útil cuando desee comprobar la calidad de impresión después de imprimir cada una de las páginas.
El procedimiento de carga manual es prácticamente el mismo que el automático, exceptuando el hecho de que las hojas se cargan de una en una y que deberá pulsar la tecla cada una de las páginas.
Para cargar papel manualmente, siga los pasos descritos a continuación:
1. Acceda a los menús del controlador de la impresora siguiendo
uno de los métodos siguientes:
On Line
para imprimir
Manejo del papel
2-7
Page 28
Para acceder al controlador de la impresora desde la aplicación, haga clic en el comando
página Configuración, Opciones, Propiedades
combinación de estas teclas.
Para acceder al controlador desde Windows 95/98 o Windows NT 4.0, haga clic en
Configuración e Impresoras
con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora EPSON y seleccione
Preferencias de impresión Configuración predeterminada del documento
Windows NT 4.0).
del menú Archivo. También deberá hacer clic en
Propiedades
Imprimir o Configurar
o en una
y seleccione
Inicio
. A continuación, haga clic
(en Windows 95/98) ,
(en Windows 2000), o
(en
2. Seleccione la ficha
manual
3. Seleccione el tamaño de papel correcto en la lista de tamaño de papel.
4. Si ya ha cargado el tamaño de papel correcto, omita este paso.
En caso contrario, extraiga todo el papel de la bandeja, inserte una hoja o una pila de hojas del tamaño correcto. Ajuste las guías del papel para que coincidan con el tamaño de papel cargado.
Nota:
Cargue la bandeja MF con la cara imprimible hacia abajo, pero las bandejas inferior estándar y la bandeja de papel para 500 hojas con la cara imprimible hacia arriba.
5. Envíe un trabajo de impresión desde la aplicación. La pantalla LCD mostrará del papel seleccionados.
6. Pulse papel.
7. Pulse en su caso. (Pulse deba imprimir.)
en la lista Origen papel.
On Line
On Line
Ajustes básicos
Alim.Manual
para imprimir. Se carga e imprime la hoja de
de nuevo para imprimir la página siguiente,
On Line
y el tamaño de página y el origen
para cada una de las páginas que
. Seleccione
Alimentación
2-8
Manejo del papel
Page 29
Bandeja de salida
La bandeja de salida está situada en la parte superior de la impresora. Ya que los trabajos impresos salen cara abajo, esta bandeja también se conoce con el nombre de bandeja cara abajo. Levante el soporte de papel para prevenir que los trabajos impresos resbalen de la impresora.
Puede usar la bandeja cara abajo con los siguientes tipos de papel:
Tipo papel: Todos los tipos de papel soportados por la
impresora
Capacidad: Hasta 500 hojas
Cargar papel
En esta sección se describe la forma de cargar papel en la bandeja MF, la bandeja inferior estándar, y la bandeja opcional de papel para 500 hojas. Si utiliza papeles especiales como por ejemplo Transparencias Láser Color EPSON o sobres, consulte también la sección “Imprimir en papeles especiales” en la página 2-21.
Manejo del papel
2-9
Page 30
Cargar papel en la bandeja MF
La bandeja MF es el origen de papel más flexible, con capacidad para varios tamaños de papel y tipos de soportes. Para más detalles, consulte la sección “Bandeja MF” en la página 2-5 .
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la bandeja MF:
1. Ajuste las extensiones de la bandeja de ampliación para que coincidan con el tamaño del papel que desea cargar.
2. Levante la guía para cargar el papel.
2-10
Manejo del papel
Page 31
3. Cargue una pila de papel con la superficie imprimible hacia abajo. A continuación, deslice las guías contra los bordes del papel.
4. Seleccione el tamaño de papel y tipo de papel para que coincida el controlador de la impresora o el panel de control con el soporte cargado a través del modo SelecType.
Cargar papel en la bandeja inferior estándar
Además de papel normal, puede utilizar papeles especiales como por ejemplo Papel Láser Color EPSON en la bandeja inferior estándar.Para más detalles, consulte la sección “Bandeja inferior estándar” en la página 2-6.
Siga los pasos descritos a continuación para cargar papel en la bandeja inferior estándar:
Manejo del papel
2-11
Page 32
1. Extraiga la bandeja del papel de la impresora.
2. Presione la placa metálica de la bandeja hasta que oiga un clic.
2-12
Manejo del papel
Page 33
3. Presione los clips de las guías con los dedos, deslice las dos guías hasta que coincidan con el tamaño de papel que desea cargar.
4. Airee una pila de hojas de papel para evitar que se peguen, y alinee los bordes de la pila con unos golpecitos sobre una superficie firme.
Nota:
Si está utilizando papel normal y los trabajos impresos quedan arrugados, intente airear la pila de hojas y vuelva a cargarlas de nuevo.
Manejo del papel
2-13
Page 34
5. Inserte la pila de papel en la bandeja, alineándola con el lado derecho y posterior de la bandeja. Compruebe que el papel quede por debajo del clip metálico de sujeción, con la superficie imprimible cara arriba.
Nota:
Si carga demasiado papel en la bandeja puede causar atascos de papel.
2-14
Manejo del papel
Page 35
6. Deslice las guías laterales hasta que toquen el borde de la pila de papel. Ajuste la guía lateral pequeña de forma que señale la marca de tamaño que coincide con el papel cargado.
Nota:
La impresora detecta de forma automática el tamaño del papel cargado a partir de la posición de la guía lateral pequeña, por lo que deberá ajustarla en la posición correcta.
Manejo del papel
2-15
Page 36
7. Inserte por completo la bandeja del papel.
8. Seleccione el ajuste Tipo en la bandeja a través del Menú SelecType. Para más detalles, consulte la sección “Menú Bandeja” en la página 4-19.
LC1 para coincidir con el papel cargado
Cargar la bandeja de papel para 500 hojas
La bandeja opcional de papel para 500 hojas resulta muy útil para cargar el papel que usa regularmente o en grandes cantidades. La bandeja tiene capacidad para 500 hojas, incrementando la capacidad total de alimentación del papel hasta 1,150 hojas cuando la bandeja MF, la bandeja inferior estándar y la bandeja de papel para 500 hojas se cargan también hasta su capacidad máxima.
Además de papel normal, esta unidad tiene capacidad para papeles especiales como por ejemplo Papel Láser Color EPSON. Para más detalles, consulte en la sección “Bandeja de papel para 500 hojas” en la página 2-6.
Siga los pasos descritos a continuación para cargar la bandeja de papel para 500 hojas:
2-16
Manejo del papel
Page 37
1. Extraiga la bandeja de papel de la unidad.
2. Presione la placa metálica de la bandeja hasta que se oiga un clic.
Manejo del papel
2-17
Page 38
3. Sujetando los clips de las guías con los dedos, deslice las dos guías laterales hasta que coincidan con el tamaño del papel que desea cargar.
4. Airee una pila de hojas de papel para evitar que se peguen, y alinee los bordes de la pila con unos golpecitos sobre una superficie firme.
Nota:
Si está utilizando papel normal y los trabajos impresos quedan arrugados, intente airear la pila de hojas y vuelva a cargarlas.
2-18
Manejo del papel
Page 39
5. Inserte la pila de papel en la bandeja, alineándola con el lado posterior derecho de la bandeja. Compruebe que el papel quede por debajo del clip metálico de sujeción.
Nota:
Si carga demasiado papel en la bandeja puede causar atascos de papel.
Manejo del papel
2-19
Page 40
6. Deslice las guías laterales hasta que toquen el borde de la pila de papel. Ajuste la guía lateral pequeña de forma que señale la marca de tamaño que coincide con el papel cargado.
2-20
Nota:
La impresora detecta de forma automática el tamaño del papel cargado a partir de la posición de la guía lateral pequeña, por lo que deberá ajustarla en la posición correcta.
Manejo del papel
Page 41
7. Inserte por completo la bandeja de papel.
8. Seleccione el ajuste Tipo en la bandeja a través del menú consulte la sección “Menú Bandeja” en la página 4-19.
LC2 para coincidir con el papel cargado
SelecType
. Para más detalles,
Imprimir en papeles especiales
Nota:
El fabricante puede cambiar la calidad de cualquier marca o tipo de papel en cualquier momento, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice pruebas con el papel antes de adquirir grandes volúmenes o de imprimir trabajos de gran extensión.
Puede imprimir en papeles especiales, como por ejemplo Papel Láser Color EPSON, Transparencias Láser Color EPSON, papel grueso, sobres y etiquetas.
Manejo del papel
2-21
Page 42
Papel Láser Color EPSON
A continuación mostramos información importante acerca de la utilización de Papel Láser Color EPSON:
Origen del papel Bandeja MF, bandeja inferior
estándar, bandeja de papel para 500 hojas opcional
Transparencias Láser Color EPSON
EPSON recomienda la utilización de Transparencias Láser Color EPSON.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible si utiliza transparencias.
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de Transparencias Láser Color EPSON:
Origen del papel Bandeja MF (hasta 50 hojas)
Tamaño Band.
Ajuste
MF
en el menú Bandeja
de SelecType
Tipo MF
Ajuste menú Bandeja de SelecType
Ficha Ajustes básicos del controlador de la impresora
en el
A4
LT
o
(Carta)
Transpar.
Tamaño del papel: A4 o LT (Carta) Origen papel: Bandeja MF Tipo papel: Transparencia
2-22
Manejo del papel
Page 43
Tenga en cuenta los siguientes consejos para manejar las transparencias:
Sujete las transparencias por los bordes, ya que las huellas dactilares pueden dañar la superficie imprimible de la hoja. La cara imprimible de la hoja muestra el logotipo de EPSON.
Al cargar las transparencias en la impresora, insértelas con el borde corto por delante y con la superficie imprimible cara abajo.
Si intenta cargar las transparencias de cualquier otra forma, la impresora las expulsará sin imprimir para evitar daños.
Si se producen errores con la utilización de transparencias, aparecerá el mensaje Cargue el soporte correcto en la impresora y pulse el botón
Continuar
w
.
Atención:
Las hojas recién impresas pueden estar calientes.
Comprobar Tipo Papel
en la pantalla LCD.
Manejo del papel
2-23
Page 44
Sobres
La calidad de impresión en los sobres puede ser irregular, debido a que las distintas partes de un sobre tienen distintos grosores. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión.
Precaución:
c
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de los sobres:
No utilice sobres con ventanilla a menos que estén especialmente diseñados para impresoras láser, ya que el plástico de la ventanilla se fundiría al entrar en contacto con el fijador.
Origen del papel Sólo la bandeja MF (hasta 10 sobres)
Tamaño
Ajuste
bandeja MF
de SelecType
Tabla Ajustes Básicos en el controlador de la impresora
Siga los consejos descritos a continuación para cargar este soporte:
c
Cargue siempre los sobres con la superficie imprimible cara abajo.
en el menú
Precaución:
Si los sobres tienen adhesivo en el reverso de la solapa, no los cargue con la solapa abierta.
Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Tamaño del papel: Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Origen papel: Bandeja MF Tipo papel: Grueso
2-24
Manejo del papel
Page 45
Cargue los sobres con solapa en el borde largo como se muestra en la figura. La solapa debe estar cerrada.
Si la solapa está cerrada, los sobres con la solapa en el borde corto deberían cargarse con la solapa por delante. Si la solapa está abierta, debe cargarse primero el extremo opuesto a la solapa. Sin embargo, al ajustar el tamaño del sobre deberá considerar que la solapa está abierta.
Etiquetas
Puede cargar más de una hoja de etiquetas en la bandeja MF al mismo tiempo. Sin embargo, algunas etiquetas deberá cargarlas hoja por hoja, o manualmente.
Utilice solamente etiquetas diseñadas para impresoras láser o fotocopiadoras de papel normal.
Para evitar que el adhesivo de las etiquetas entre en contacto con los componentes de la impresora, debe utilizar siempre etiquetas que cubran totalmente la hoja de soporte, de manera que no queden espacios vacíos entre etiquetas.
Manejo del papel
2-25
Page 46
Debería comprobar si las hojas de etiquetas desprenden adhesivo apretando una hoja de papel sobre una hoja de etiquetas. Si el papel queda pegado a la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de las etiquetas:
Origen del papel Sólo Bandeja MF (hasta 50 hojas)
Tamaño bandeja
Ajuste
MF
en el menú Bandeja de
SelecType
Ficha Ajustes básicos del controlador de la impresora
(Seleccione el tamaño adecuado)
Tamaño del papel: (Seleccione el tamaño adecuado)
Origen papel: Bandeja MF Tipo papel: Grueso
Papel grueso
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de papel grueso.
Nota:
La impresión dúplex no está disponible si utiliza papel grueso.
Origen del papel Sólo la bandeja MF (hasta 50 hojas)
Tamaño bandeja
Ajuste
MF
en el menú Bandeja de
SelecType
Ficha Ajustes básicos del controlador de la impresora
(Seleccione el tamaño adecuado)
Tamaño del papel: (Seleccione el tamaño adecuado)
Origen papel: bandeja MF Tipo papel: grueso
2-26
Manejo del papel
Page 47
Cargar papel de tamaño no estándar
Puede cargar papel de tamaño no estándar en la bandeja MF, siempre que cumpla con los siguientes requisitos de tamaño y gramaje:
Papel normal 92 × 148 mm a 216 × 297 mm
Etiquetas 92 × 148 mm a 216 × 297 mm
(Gramaje: 60 a 90 g/m²)
(Gramaje: 91 a 163 g/m²)
Antes de imprimir en papeles de tamaño no estándar o personalizados, compruebe el ajuste de tamaño de papel empleando uno de los dos métodos siguientes:
Acceda al controlador de la impresora y seleccione la ficha
Ajustes básicos
lista de tamaño de papel. En el cuadro de diálogo
por el usuario
utilizado. Haga clic en el botón
. Seleccione
Definido por el usuario
Definido
, ajuste la anchura, altura y unidades del papel
Aceptar
para guardar el
tamaño de papel personal.
Acceda al menú de impresión SelecType y ajuste el tamaño de página en
CTM
(personal).
en la
Manejo del papel
2-27
Page 48
Capítulo 3
Controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Acceder al controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Definir los ajustes de Calidad de impresión. . . . . . . . . . . . .3-3
Definir el ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Utilizar las funciones de la ficha Composición . . . . . . . . . .3-11
Utilizar las funciones de la ficha Overlay . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Definir ajustes para las opciones de la impresora. . . . . . . . . . . . . 3-14
Para usuarios de Windows 98/95, Windows 2000 . . . . . . . 3-14
Para usuarios de Windows NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Acceder a EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-18
Obtener detalles acerca del estado de la impresora. . . . . . .3-20
Ajustar las preferencias de monitorización . . . . . . . . . . . . .3-22
Detener la monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-24
Ventana Alerta de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Funciones del controlador de la impresora
Funciones del controlador de la impresora
3-1
Page 49
Controlador de la impresora
El controlador de la impresora le permite seleccionar entre una gran variedad de ajustes para conseguir los mejores resultados con la impresora. También incluye la utilidad
Monitor 3
utilidad de la impresora. Para más información, consulte la sección “EPSON Status Monitor 3” en la página 3-18.
Aunque el controlador de la impresora ofrece varias opciones para los ajustes que puede definir, puede configurar el controlador de la impresora de las siguientes formas básicas:
Ajuste Automático
Ajustes Predefinidos
, a la que puede acceder con la ficha
EPSON Status Monitor 3
La forma más rápida y sencilla de empezar a imprimir. Consulte la secci página 3-4.
ón
“Utilizar los ajustes Automáticos” en la
le permite comprobar el estado
EPSON Status
Utilidades
. La
Le proporcionan m impresora optimizados por el tipo de impresi la secci
Ajustes Personalizados
Se adaptan a sus necesidades individuales. Consulte la secci 3-7.
Ajustes de Estilo de impresión
Funciones adecuadas para seleccionar el método y el estilo de impresión. Consulte la secci impresión” en la página 3-10.
3-2
Funciones del controlador de la impresora
ón
“Utilizar los ajustes Predefinidos” en la página 3-5.
ón
“Personalizar los ajustes de impresión” en la página
ás control sobre los ajustes de la
ón
ón
“Modificar el estilo de
. Consulte
Page 50
Acceder al controlador de la impresora
Puede acceder al controlador de la impresora directamente desde cualquier aplicación de Windows, o desde el sistema operativo de Windows.
Al acceder al controlador de la impresora desde el sistema operativo, los ajustes de la impresora definidos en muchas aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre ajustes similares definidos en el controlador de la impresora, por lo que se recomienda acceder al controlador de la impresora desde la aplicación para comprobar que imprime con los ajustes deseados.
Nota:
La ayuda On-line proporciona detalles acerca de los ajustes del controlador de la impresora.
Para acceder al controlador de la impresora desde la aplicación, haga clic en los comandos
página Configuración, Opciones, Propiedades
combinación de estos botones.
Para acceder al controlador desde Windows 98/95, Windows 2000 o Windows NT 4.0, haga clic en
Configuración
haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora EPSON y haga clic en 98/95),
Configuración predeterminada de documento
Windows NT 4.0).
del menú
Preferencias de impresión
Archivo
, y haga clic en
. También deberá hacer clic en
Impresoras
Imprimir
Inicio
Propiedades
(en Windows 2000) o
o
, o una
, seleccione
. A continuación,
(en Windows
Ajustar
(en
Definir los ajustes de Calidad de impresión
Puede cambiar la calidad o resolución de impresión de las impresiones mediante los ajustes del controlador de la impresora. El controlador de la impresora le permite elegir si la impresora define los ajustes automáticamente, si selecciona en una lista de ajustes predefinidos, o personaliza sus propios ajustes.
Funciones del controlador de la impresora
3-3
Page 51
Utilizar los ajustes Automáticos
Si selecciona el botón controlador de la impresora se ocupa de los ajustes detallados de acuerdo con el ajuste de color que seleccione. El Color es el único ajuste que deberá definir en el controlador de la impresora.
Automático
en la ficha
Ajustes básicos
, el
3-4
Nota:
Ésta es una pantalla de Windows 98/95.
La ayuda On-line le proporciona más información acera de los ajustes del controlador de la impresora.
Funciones del controlador de la impresora
Page 52
Utilizar los ajustes Predefinidos
Los ajustes predefinidos le proporcionan ayuda para optimizar los ajustes de impresión para un tipo de impresión en particular, por ejemplo documentos de presentación o imágenes tomadas con un video o cámara digital.
Siga los pasos descritos a continuaci predefinidos:
1. Seleccione el bot Encontrará los ajustes predefinidos en la lista de la derecha del botón
Automático
ón
Avanzado
.
ón para utilizar los ajustes
de la ficha
Ajustes básicos
.
Nota:
Ésta es una pantalla de Windows 98/95.
Funciones del controlador de la impresora
3-5
Page 53
2. Seleccione el ajuste más adecuado en la lista, de acuerdo con el tipo de documento o imagen que desee imprimir.
Si selecciona un ajuste predefinido, otros ajustes como el Modo de impresión, Resolución, Pantalla, y Gestión del color se ajustan automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes personalizados de la izquierda de la ficha
Este controlador de la impresora proporciona los siguientes ajustes predefinidos:
Automático (Estándar)
Ideal para la impresión regular, especialmente fotos.
Texto/Gráfico
Ideal para imprimir documentos que contienen texto y gráficos, como documentos de presentación.
Gráfico/CAD
Ideal para imprimir gráficos y diagramas.
Foto
Ajustes básicos
.
Ideal para imprimir fotos.
PhotoEnhance4
Ideal para imprimir imágenes capturadas mediante la entrada de video, cámara digital o escáner.
PhotoEnhance 4
saturación y el brillo de la imagen original para producir impresiones en color más vivo y más nítidas. Este ajuste no afecta a los datos de imagen originales.
(sólo para Windows 98/95 y Windows 2000)
ICM
ICM significa Correspondencia del color de la imagen ("Image Color Matching"). Esta función ajusta automáticamente los colores de la impresión para que coincidan con los colores de la pantalla.
3-6
Funciones del controlador de la impresora
EPSON
ajusta automáticamente el contraste, la
Page 54
Texto/Gráfico Avanzada
Ideal para imprimir documentos de presentación de alta calidad que contengan texto y gráficos.
Gráfico/CAD Avanzada
Ideal para imprimir gráficos, diagramas y fotos de alta calidad.
Foto Avanzada
Ideal para imprimir fotos exploradas a alta calidad e imágenes capturadas digitalmente.
Nota:
Además de los ajustes mencionados anteriormente, también están disponibles los ajustes sRGB y Automático (Alta Resolución).
Personalizar los ajustes de impresión
Muchos usuarios nunca deberán definir manualmente sus propios ajustes. No obstante, la impresora proporciona ajustes de impresión personalizados si necesita mayor control sobre la impresión, si desea definir ajustes disponibles más detallados, o simplemente si desea realizar pruebas.
Siga los pasos descritos a continuación para personalizar los ajustes de impresión:
Funciones del controlador de la impresora
3-7
Page 55
1. Seleccione el botón haga clic en el botón cuadro de diálogo.
Avanzado
Más Ajustes
de la ficha
. Aparecerá el siguiente
Ajustes básicos
y
Nota:
Ésta es una pantalla de Windows 98/95.
2. Seleccione ajustes. Para más detalles acerca de cada ajuste en particular, consulte la ayuda On-line.
3. Haga clic en ficha la ficha
3-8
Funciones del controlador de la impresora
Ajustes básicos
Ajustes básicos
Color
Aceptar
o
Negro
como ajuste de
para aplicar sus ajustes y volver a la . Haga clic en
sin aplicar los ajustes.
Cancelar
y defina otros
Color
para volver a
Page 56
Guardar los ajustes
Para guardar los ajustes personalizados, haga clic en
Ajustes
diálogo
Escriba un único nombre para los ajustes personalizados en el cuadro aparecerán en la lista, a la derecha del botón ficha
Nota:
Si cambia cualquier ajuste en el cuadro de diálogo
predefinidos
seleccionado en la lista
básicos personalizados
previamente no resulta afectado por este cambio. Para volver al ajuste personalizado, simplemente selecciónelo de nuevo desde la lista de ajustes actuales.
en la ficha
Ajustes Personalizados
Nombre
Ajustes básicos
No podrá utilizar un nombre de ajuste predefinido para los ajustes personalizados.
Para borrar un ajuste personalizado, haga clic en Guardar ajustes en la ficha diálogo
No podrá borrar los ajustes predefinidos.
Ajustes Personalizados
, el ajuste seleccionado en la lista pasa a
Ajustes básicos
, y haga clic en el botón
.
Ajustes básicos
cuando uno de los ajustes personalizados está
Ajustes predefinidos
. El ajuste personalizado seleccionado
. Aparecerá el cuadro de
.
Guardar
Automático
, seleccione el ajuste en el cuadro de
y haga clic en
de la ficha
Guardar
. Los ajustes
Borrar
.
Ajustes
Ajustes
Ajustes
de la
Funciones del controlador de la impresora
3-9
Page 57
Definir el ajuste Tipo papel
En el menú que coincida con el papel cargado en la impresora. Localice el papel en la siguiente lista, y seleccione el ajuste de correspondiente, que aparece en negrita.
Normal
Papel normal, Papel láser color EPSON
Grueso
Sobres, Etiquetas, Papel grueso
Transparencia
Transparencias láser color EPSON
Ajustes básicos
, seleccione el ajuste de
Tipo papel
Tipo papel
Modificar el estilo de impresión
La ficha ajustes de impresión que afecten a la forma en que se imprime el documento y al aspecto de la impresión.
Esta sección describe las funciones que se incluyen en estas fichas. Para más detalles acerca de las fichas consulte la ayuda On-line.
Composición
u
Overlay
le permiten definir varios
Composición
y
Overlay
,
3-10
Funciones del controlador de la impresora
Page 58
Utilizar las funciones de la ficha Composición
Opciones de Zoom
Esta función le permitirá ampliar o reducir los documentos.
Imprimir Composición
Marque la casilla de verificación los ajustes de composición de impresión seleccionados actualmente estén activos y para activar el botón
Composición Composición
Los ajustes de este cuadro de diálogo le proporcionan la opción de imprimir dos o más páginas en una sola página y de especificar el orden de impresión. También puede imprimir documentos con un marco.
, que abre el cuadro de diálogo .
Funciones del controlador de la impresora
Imprimir Composición
Ajustes
Ajustes
para que
3-11
Page 59
Marca de fondo
Marque la casilla de verificación la marca de fondo seleccionada actualmente y para activar el botón
Ajustes Marca de Fondo
Marca de fondo
En el cuadro de diálogo una lista de marcas de fondo predefinidas, o un archivo de mapa de bits (.BMP) como su propia marca de fondo personalizada. El cuadro de diálogo variedad de ajustes de marca de fondo detallados. Por ejemplo, puede seleccionar el tamaño, el color, y la posición de la marca de fondo.
.
Marca de fondo
Marca de fondo
Marca de fondo
, que abre el cuadro de diálogo
, podrá seleccionar en
también permite definir
para activar
Rotar 180
Marque esta casilla de verificación para imprimir con
Dúplex
Marque esta casilla de verificación para imprimir en ambas caras del papel utilizando la Unidad Dúplex opcional. Una vez marcada esta casilla, podrá definir otros ajustes de impresión dúplex más detallados.
Rotar 180
.
3-12
Funciones del controlador de la impresora
Page 60
Utilizar las funciones de la ficha Overlay
Puede acceder a la función la ficha formularios diseñados con datos realizados por otra aplicación. Puede crear datos de formularios y guardarlos.
Overlay
. Esta función le permite imprimir datos de
Funciones del controlador de la impresora
Overlay
para formularios mediante
3-13
Page 61
Definir ajustes para las opciones de la impresora
Cuando instale opciones en la impresora, deberá definir ciertos ajustes antes de empezar a imprimir.
Para usuarios de Windows 98/95, Windows 2000
Si ha instalado alguna opción en la impresora, deberá comprobar que el controlador de la impresora ha reconocido la instalación correctamente.
Nota:
Si la utilidad EPSON Status Monitor 3 está activa y la impresora está activada, la información acerca de las opciones instaladas se transmite automáticamente al ordenador y aparece en la ficha Ajustes
Opcionales
Siga los pasos descritos a continuación para definir los ajustes necesarios para las opciones instaladas:
del controlador de la impresora.
1. Haga doble clic en el icono
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora, y seleccione
Preferencias de impresión
3. Haga clic en la ficha
3-14
Funciones del controlador de la impresora
Mi PC
Propiedades
Ajustes Opcionales
y en la carpeta
(Windows 98/95) o
(Windows 2000).
.
Impresoras
.
Page 62
4. Si
Actualizar Info Opciones Automáticamente
marcado en la ficha
Status Monitor 3
Ajustes Opcionales
está activa mientras la impresora está
y la utilidad
está
activada, la información acerca de las opciones instaladas se transmite automáticamente al ordenador. Si ha marcado
Actualizar Info Opciones Manualmente
, deberá introducir esta información manualmente, tal como se describe en los pasos 5 y 6.
EPSON
Funciones del controlador de la impresora
3-15
Page 63
5. Haga clic en el botón Aparecerá el siguiente cuadro de diálogo.
6. Defina los ajustes adecuados para las opciones instaladas y haga clic en
Aceptar
Ajuste
.
de la ficha
Ajustes Opcionales
.
Para usuarios de Windows NT 4.0
Si ha instalado alguna opción en la impresora, deberá comprobar que el controlador de la impresora haya reconocido correctamente la instalación antes de utilizarla.
Nota:
Si la utilidad EPSON Status Monitor 3 está activa y la impresora activada, la información acerca de las opciones instaladas se transmite automáticamente al ordenador y aparece en la ficha Ajustes
opcionales
Siga los pasos descritos a continuación para definir los ajustes necesarios para las opciones instaladas:
3-16
Funciones del controlador de la impresora
del controlador de la impresora.
Page 64
1. Haga clic en
Impresoras
.
Inicio
, seleccione
Configuración,
y después,
2. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora y haga clic en
predeterminada de documento
Propiedades o Configuración
.
3. Haga clic en la ficha
Ajustes Opcionales
. Defina los ajustes
adecuados para las opciones instaladas y haga clic en
Aceptar
.
Nota:
Si la información acerca de las opciones instaladas ya aparece en la ficha Ajustes Opcionales, no es necesario definir ningún ajuste.
4. Haga clic en la ficha
Ajustes de la impresora
. Seleccione el tamaño de papel para cada origen del papel, incluyendo el origen del papel opcional.
Nota:
Si la información acerca de las opciones instaladas ya aparece en la ficha Ajustes Opcionales, no es necesario definir ningún ajuste.
Funciones del controlador de la impresora
3-17
Page 65
EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3
impresora y le proporciona información acerca de su estado actual. Por ejemplo, puede saber la cantidad de tóner restante o la vida útil de la unidad fotoconductora. Si ocurre un error de impresión, la utilidad le mostrará un mensaje que describe el error. Puede acceder a la utilidad controlador de la impresora. Para más información, consulte la sección siguiente.
Antes de utilizar controlador de la impresora. Este archivo contiene la información más actualizada acerca del controlador de la impresora y
Monitor 3
.
Status Monitor 3
es una utilidad que monitoriza la
Status Monitor 3
, lea el archivo LÉAME del
desde el
Acceder a EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3
impresión y mientras el cuadro de diálogo
está abierto.
3
Siga los pasos descritos a continuación para acceder a
Status Monitor 3
:
monitoriza la impresora durante la
EPSON Status Monitor
Status
EPSON
1. Haga doble clic en el icono
2. Haga doble clic en la carpeta
3. Haga clic con el botón derecho del ratón en el icono de la
3-18
impresora y haga clic en
Preferencias de impresión
Windows NT 4.0, podrá seleccionar
predeterminada de documento o Propiedades
Funciones del controlador de la impresora
Propiedades
.
Mi PC
Impresoras
(Windows 2000). Si utiliza
.
(Windows 98/95) o en
Configuración
.
Page 66
4. Haga clic en la ficha
Utilidad
.
5. Haga clic en el icono utilidad
EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3
.
para iniciar la
Nota:
Si desmarca la casilla de verificación
Monitorizar Estado de la impresora durante el funcionamiento normal, la ventana Alerta de estado
dejará de monitorizar algunos errores. Para más información
acerca de esta función, consulte la sección “Ventana Alerta de estado” en la página 3-25.
Funciones del controlador de la impresora
3-19
Page 67
Obtener detalles acerca del estado de la impresora
Puede monitorizar el estado de la impresora y obtener información acerca de los productos consumibles mediante el cuadro de diálogo
EPSON Status Monitor 3
.
Figura de la impresora: La imagen de la parte superior izquierda
muestra el estado de la impresora gráficamente.
Cuadro de texto: El cuadro de texto que se encuentra junto
a la figura de la impresora visualiza el estado actual de ésta. Si ocurre un problema, se visualiza la solución más apropiada.
Botón
3-20
Aceptar
Funciones del controlador de la impresora
: Si hace clic en este botón, se cerrará el
cuadro de diálogo.
Page 68
Papel:
Visualiza el tamaño y el tipo de papel y la cantidad de papel restante aproximada en el origen del papel. La información para la bandeja del papel para 500 hojas opcional se visualiza sólo si ha instalado esta opción.
Tóner:
Vida de la unidad fotoconductora:
Rodillo de limpieza del Fusor:
Indica la cantidad de tóner restante. El icono del tóner parpadea si el nivel de tóner es bajo (10 por ciento o menos).
Indica la vida útil de la Unidad fotoconductora.
Indica la vida útil del rodillo de aceite del fijador.
Funciones del controlador de la impresora
3-21
Page 69
Ajustar las preferencias de monitorización
Para definir los ajustes de monitorización específicos, haga clic en el botón controlador de la impresora. Aparecerá el cuadro de diálogo
Preferencias de Monitorización
Monitorizar Preferencias
de la ficha
.
Utilidad
del
3-22
Funciones del controlador de la impresora
Page 70
En el cuadro de diálogo, aparecen los siguientes ajustes y botones:
Seleccione Notificación:
Botón
Defecto
Seleccione Icono:
: Restaura los ajustes por defecto.
Utilice las casillas de verificación de esta zona para seleccionar los tipos de error de los que desea recibir notificación.
Para utilizar el icono de acceso directo, marque la casilla de verificación y seleccione un icono. El icono que seleccione aparecerá en la parte derecha de la barra de tareas. Cuando el icono de acceso directo ya se encuentre en la barra de tareas, podrá hacer doble clic en éste para abrir el cuadro de diálogo Alternativamente, puede hacer clic con el botón derecho del ratón en el icono de acceso directo y seleccionar
Preferencias de Monitorización
abrir el cuadro de diálogo con este nombre, y en
Advanced
diálogo
para abrir el cuadro de
EPSON Status Monitor 3
Status Monitor 3
EPSON AL-C2000
Icono
.
para
.
Casilla de verificación
permite monitorizar la impresora compartida
Botón
Botón
Botón
Aceptar
Cancelar
Ayuda
: Guarda los cambios nuevos.
: Abre la ayuda On-line para el cuadro de
Le
: Cancela todos los cambios.
Funciones del controlador de la impresora
Marque esta casilla de monitorización para monitorizar una impresora
:
compartida. Deberá definir este ajuste en el equipo del servidor.
diálogo
Monitorización
Preferencias de
.
3-23
Page 71
Detener la monitorización
EPSON Status Monitor 3
impresión y mientras el cuadro de diálogo
está abierto.
3
Para monitorizar solamente durante la impresión, cierre el cuadro de diálogo
Para detener completamente las monitorizaciones, desmarque la casilla de verificación ficha desea acelerar la impresión o si no necesita monitorizar la impresora. Si desmarca la casilla de verificación
Estado de la impresora estado
puede localizar el estado actual de la impresora haciendo clic en el icono controlador de la impresora.
Nota:
La casilla de verificación Monitorizar Estado de la impresora visualiza en la ficha Utilidad de Configuración predeterminada
de documento en Windows NT 4.0, o en la ficha Utilidad de Preferencias de impresión
EPSON Status Monitor 3
Utilidad
del controlador de la impresora. Puede hacerlo si
para notificarle cuando ocurre un error. No obstante, aún
EPSON Status Monitor 3
monitoriza la impresora durante la
EPSON Status Monitor
.
Monitorizar Estado de la impresora
Monitorizar
, ya no aparecerá la ventana
de la ficha
en Windows 2000.
Utilidad
Alerta de
del
de la
se
3-24
Funciones del controlador de la impresora
Page 72
Ventana Alerta de estado
Esta ventana indica qué tipo de error ha ocurrido y le ofrece una posible solución. Se cierra automáticamente una vez solucionado el problema.
La ventana seleccione en el cuadro de diálogo
Monitorización
Si desea visualizar la información acerca de los consumibles de la impresora, haga clic en el botón ha hecho clic en este botón, la ventana desaparecerá aunque haya solucionado el problema. Para cerrar el cuadro deberá hacer clic en el botón
Alerta de estado
.
se abre en las condiciones que
Preferencias de
Detalles de los consumibles
Alerta de estado
Aceptar
.
no
. Si
Funciones del controlador de la impresora
3-25
Page 73
Capítulo 4
Funcionamiento del Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Pantalla LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilizar los modos OneTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-7
Modo OneTouch 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Modo OneTouch 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Utilizar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Cuándo usar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Cómo definir los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Tabla de los menús SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Ajustes de SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Menú Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-15
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-21
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Menú Reloj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Menú de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
Menú LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-32
Menú GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-35
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Menú ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-39
Menú FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-42
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
Funciones del Panel de control
Funciones del Panel de control
4-1
Page 74
Funcionamiento del Panel de control
indicadores
botones
pantalla LCD indicadores
El panel de control está formado por tres elementos: una pantalla de cristal líquido (LCD), los indicadores y los botones. La pantalla LCD y los indicadores informan del estado actual de la impresora y puede utilizar estos botones para seleccionar los ajustes y funciones de la impresora. Sin embargo, los ajustes definidos desde la aplicación y el controlador de la impresora tienen prioridad sobre estos ajustes.
Pantalla LCD
La pantalla LCD muestra lo siguiente:
Mensajes de estado, como actual de la impresora.
Mensajes de error como procedimientos de mantenimiento que debe realizar o las condiciones de error que debe corregir
Los menús del controlar los modos de la impresora, la selección de fuentes, el manejo del papel así como otras muchas funciones.
Para más información acerca de cómo resolver problemas y el mantenimiento de rutina, consulte las siguientes secciones “Resolver Problemas” y “Sustituir los consumibles”. Para más información acerca del modo “Utilizar SelecType” en la página 4-10.
4-2
Funciones del Panel de control
SelecType
Preparando
Falta papel
, como
SelecType
Emulación
, que indican el estado
, que identifican los
, que le permiten
, consulte la sección
Page 75
Indicadores
4
1
2
36
5
Esta sección describe los diferentes indicadores del panel de control.
1 On Line
Se ilumina cuando la impresora está en on-line, indicando que la impresora puede recibir e imprimir datos de impresión. Cuando la impresora está en off-line, el indicador está apagado. El indicador parpadea cuando el sistema alterna los estados on-line y off-line.
2
Form Feed
Se ilumina al recibir datos y guardarlos en el búffer de la impresora (memoria de la impresora reservada para recibir datos), antes de imprimirse. Al parpadear indica que la impresora está procesando los datos. Cuando no hay datos en el búffer de la impresora, este indicador se apaga.
Funciones del Panel de control
4-3
Page 76
3
Continue
Parpadea cuando se detecta un error o cuando se debe realizar un procedimiento de mantenimiento. Consulte en la pantalla LCD los mensajes de error y mantenimiento cuando este indicador parpadea.
4OneTouch
modo 1
5OneTouch
modo 2
6 SelecType
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 1” en la página 4-8.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 2” en la página 4-9.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo más información acerca del modo
SelecType
SelecType” en la página 4-10.
, consulte la sección “Utilizar
OneTouch
OneTouch
SelecType
1. Para
2. Para
. Para
4-4
Funciones del Panel de control
Page 77
Botones
1 4
5
23
6 7 8
Esta sección explica cómo utilizar los botones del panel de control.
1
On Line
2
Form Feed
3 Continue/
Reset
Alterna el estado de la impresora entre on-line y off-line.
Cuando la impresora está en off-line y los datos siguen en la memoria de la impresora (el indicador
Form Feed
iluminado), se imprimen los datos y se vacía el búffer.
Permite que la impresora reanude la impresión después de anular ciertas condiciones de mantenimiento necesario o errores. Si el indicador
Continue
parpadea, lea el mensaje de status o de error indicado en la pantalla LCD y corrija el problema tal como se describe en la sección “Mensajes de error y de estado” en la página 7-39. Si se pulsa en combinación con
, la impresora se
ALT
reinicia.
Funciones del Panel de control
4-5
Page 78
4 SelecType/
ALT
Selecciona un modo modo
SelecType
vez para acceder al modo Púlsela de nuevo para entrar en el modo
OneTouch
entrar en el modo esta tecla desde el modo impresora regresa al estado de on-line. Para más información, consulte la sección “Utilizar SelecType” en la página 4-10.
2. Púlsela de nuevo para
OneTouch
. Pulse esta tecla una
OneTouch
SelecType
SelecType
o un
1.
. Si pulsa
la
5
6
7
Menu
Item
Value
Selecciona el correspondiente modo
OneTouch
está en el modo selecciona el menú encuentra en el modo esta tecla cuando la impresora se encuentra en on-line para entrar en el modo
Selecciona la correspondiente opción del modo tecla si se está en los modos 1 ó 2, o selecciona la función disponible dentro del correspondiente menú, después de entrar en el modo
SelecType
Selecciona la correspondiente opción del modo tecla si se está en los modos 1 ó 2, o selecciona el valor disponible en el elemento actual, después de entrar en el modo
listado sobre esta tecla si se
1 ó 2, o
SelecType
SelecType
OneTouch
.
OneTouch
SelecType
OneTouch
SelecType
.
indicado sobre esta
indicada sobre esta
.
si se
. Pulse
OneTouch
OneTouch
4-6
Funciones del Panel de control
Page 79
8
Enter
(Status Sheet)
Selecciona la correspondiente opción del modo tecla si se está en los modos 1 ó 2, o activa el ajuste mostrado actualmente en la pantalla LCD desde el modo veces si la impresora está en online para imprimir una hoja de status.
OneTouch
SelecType
indicada sobre esta
OneTouch
. Pulse esta tecla dos
ALT + Menu, Item, o Value
Vuelve al parámetro o ajuste mostrado en cada grupo a su valor previo.
Utilizar los modos OneTouch
Los modos comunes de la impresora desde el panel de control al imprimir desde una aplicación o sistema operativo que no soporte el controlador de la impresora. Siempre que pueda, defina estos ajustes desde el controlador de la impresora, ya que los ajustes definidos desde el software tienen prioridad sobre los ajustes del modo
Para definir los ajustes como se describe a continuación y pulse la tecla que se encuentra debajo del ajuste que desea cambiar para recorrer las opciones disponibles. También puede recorrer las opciones disponibles en sentido inverso si pulsa encuentra debajo del ajuste que desee cambiar.
OneTouch
OneTouch
le permiten definir los ajustes más
.
OneTouch
ALT
, acceda a uno de los modos tal
mientras pulsa la tecla que se
Funciones del Panel de control
4-7
Page 80
Modo OneTouch 1
Para entrar en el modo veces si es necesario) hasta que se ilumine el indicador junto a
Origen papel papel, Tamaño Papel, Alimentación Manual y Orientación
se indican en el panel en este orden.
. Los ajustes del modo
OneTouch 1
, pulse
SelecType
OneTouch 1
para
Origen papel
Especifica si el papel se introduce en la impresora desde la bandeja MF o desde las bandejas estándar o inferior opcional. Si selecciona
Auto
, se utilizará la fuente del papel que contiene el papel
seleccionado en el ajuste del menú
Tamaño papel
.
Tamaño Papel
Especifica el tamaño de la imagen.
Alimentación Manual
Activa/desactiva la alimentación manual. Para más detalles acerca de la utilización del modo de Avance manual, consulte la sección “Cargar papel manualmente” en la página 2-7.
(varias
Origen
Orientación
Especifica si la página se imprime en sentido vertical u horizontal.
4-8
Funciones del Panel de control
Page 81
Modo OneTouch 2
Para acceder al modo veces si es necesario) hasta que se ilumine el indicador que se encuentra junto a
OneTouch 2 Ahorro tóner
para
se visualizan en el panel en este orden.
OneTouch 2
RITech
. Los ajustes actuales del modo
RITech, Copias, Tamaño Bandeja MF
, pulse
SelecType
RITech
Activa/desactiva el ajuste RITech. RITech produce líneas, texto y gráficos más nítidos y suaves.
Copias
Especifica el número de copias a imprimir, hasta 999.
Tamaño Bandeja MF
Permite especificar el tamaño del papel para la bandeja MF.
Modo Ahorro tóner
(varias
y
Activa/desactiva el modo impresora ahorra tóner substituyendo el interior de los caracteres por tonos de gris en lugar de negro sólido. Los caracteres aparecen perfilados en negro sólido en sus bordes derecho e inferior.
Ahorro tóner
Funciones del Panel de control
. Al activarlo, la
4-9
Page 82
Utilizar SelecType
Cuándo usar SelecType
En general, use definir desde el software o desde el controlador de la impresora, incluyendo:
Cambiar los modos de emulación y seleccionar el modo IES (Intelligent Emulation Switching)
Especificar el canal y configurar el interface
Seleccionar el tamaño del búffer de la memoria utilizado para recibir datos
Al utilizar los ajustes de puntos siguientes:
Varios de los ajustes de directamente con los modos
Para ver los ajustes actuales de de status.
SelecType
sólo para los ajustes que no pueda
SelecType
SelecType
debe tener en cuenta los
se pueden definir
OneTouch
SelecType
, imprima una hoja
4-10
Funciones del Panel de control
Page 83
Cómo definir los ajustes
Menú
Item
Valor
Enter
Utilice las teclas del panel de control de la impresora para acceder al modo
SelecType
panel LCD.
Nota:
Puede acceder directamente a los elementos de ciertos menús desde los modos OneTouch. Para más información, consulte la sección “Utilizar los modos OneTouch” en la página 4-7.
Siga los pasos descritos a continuación para entrar, navegar o salir del modo
OneTouch
. Los ajustes de
:
SelecType
aparecen en el
1. Pulse
SelecType
indicador situado sobre
2. Pulse
3. Utilice
Menú
Menú, Item,
Para visualizar los menús, pulse Para visualizar los elementos de un menú, pulse Para visualizar los valores de un elemento, pulse
varias veces hasta que se ilumine el
SelecType
para acceder al modo
y
para visualizar los ajustes:
Valor
.
SelecType.
.
Menú
Item
Valor
Junto al valor activo actualmente, aparecerá un asterisco (✽).
Pulse
en combinación con cada tecla para visualizar los
ALT
menús, elementos o valores en orden inverso.
Funciones del Panel de control
.
.
4-11
Page 84
Consulte en la sección siguiente, “Tabla de los menús SelecType”, la lista de los elementos y menús de
SelecType
.
4. Para activar un nuevo ajuste, pulse
Enter.
Junto al ajuste se
visualizará un asterisco(✽).
5. Para salir del modo
SelecType,
pulse
OnLine
SelecType
o
Consulte en la sección “Ajustes de SelecType” en la página 4-14 la descripción detallada de los ajustes de
SelecType
Tabla de los menús SelecType
La tabla siguiente muestra el orden en que se visualizan en el panel los elementos de menú y los menús de
Pulse
Menú
para visualizar el siguiente menú. Pulse
para visualizar el menú anterior.
Menú Elementos
Menú Test Hoja de status, Hoja status de red, Hoja status
Menú Emulación
Opcional*, Hoja status PS3*, Lista fuentes PS3*, Lista fuentes LJ4, Lista fuentes ESCP2, Lista fuentes FX, Lista fuentes I239X
Paralelo, Red, Opcional**
SelecType
.
.
.
Alt y Menú
4-12
Menú Impresión
Menú Bandeja Modo MF, Tamaño bandeja MF, Tam. Band.
Menú Configuración
Origen papel, Tamaño papel, Ancho A4, Orientación, Copias, Alimentación manual, Resolución, Sin pág. blanco, Auto FF, Dúplex*, Encuaderna*, Primera pág.*
Inf 1, Tipo MF, Tipo BI1, Tipo BI2*
RITech, Ahorro tóner, Margen superior, Margen izqdo, Margen superior B*, Margen izqdo B*, Ignorar tamaño, Auto continuar, Protección pág., Imagen óptima, Tipo papel
Funciones del Panel de control
Page 85
Menú Elementos
Menú Setup Time Out, Reposo, Lenguaje, Tóner C, Tóner M,
Menú Reloj DifTiempoLoc, Año, Mes, Fecha, Hora, Minuto
Menú Paralelo I/F Paralelo, Velocidad, Bi-Direccional, Tamaño
Menú de red I/F de Red, Config. red, Get IPAddress, IP Byte
Menú Opcional*
Menú LJ4 Fuentes, Número Fuentes, Paso, Altura, Symbol,
Menú GL2 Modo GL, Escala, Origen, Pluma, Final, Unión,
Menú PS3* Hoja de Errores, Coloración, Protección imagen
Menú ESCP2 Fuentes, Paso, Condensado, Margen Sup.,
Tóner Y, Tóner K, Falta tóner, Fotoconductor, Total Páginas, Páginas Color, Páginas ByN, Iniciar SelecType
búffer
1, IP Byte 2, IP Byte 3, IP Byte 4, SM Byte 1, SM B yt e 2 , S M By te 3, S M B yt e 4 , GW By te 1 , G W B yt e 2, GW Byte 3, GW Byte 4, Tamaño búffer
I/F Opcion., Config. Opcional, Get IPAddress, IP Byte 1, IP Byte 2, IP Byte 3, IP Byte 4, SM Byte 1, SM Byte 2, SM Byte 3, SM Byte 4, GW Byte 1, GW Byte 2, GW Byte 3, GW Byte 4, NetWare, AppleTalk, NetBEUI, Iniciar Opcional, Tamaño búffer
Longitud, Origen SymSet, Símbolos Dest, Función CR, Función LF, Asignar bandeja
Ancho Pluma0 a Pluma6.
Texto, TABLA CG, País, AUTO CR, AUTO LF, Bit Image, Carácter cero
Menú FX Fuentes, Paso, Condensado, Margen Sup.,
Texto, TABLA CG, País, AUTO CR, AUTO LF, Bit Image, Carácter cero
Menú I239X Fuentes, Paso, Página códigos, Margen Sup.,
Texto, AUTO CR, AUTO LF, Gráficos Alter.s, Bit Image, Carácter cero, Juego caracteres
* Estos elementos solamente aparecen si ha instalado la opción
correspondiente.
Funciones del Panel de control
4-13
Page 86
Ajustes de SelecType
En esta sección encontrará una completa descripción de los ajustes disponibles en los menús de
SelecType
Menú Test
Desde este menú podrá imprimir hojas de status y de ejemplo que muestren los ajustes actuales de la impresora, las fuentes disponibles y un breve resumen de funciones disponibles.
.
Pulse ejemplo, y pulse ningún ajuste pulsando
para seleccionar una hoja de status o una fuente de
Item
para imprimir. No puede seleccionar
Enter
.
Valor
Hoja de status, Hoja status de red, Hoja status Opcional*, Hoja status PS3**
Imprime una hoja que describe el status actual de la impresora. Utilice esta opción para comprobar si la impresora funciona correctamente.
Lista fuentes PS3**, Lista fuentes LJ4, Lista fuentes ESCP2, Lista fuentes FX, Lista fuentes I239X
Imprime una lista de las fuentes disponibles para la emulación de la impresora seleccionada.
* Disponible sólo si está instalada una tarjeta de interface opcional. ** Disponible sólo si el módulo de ROM Adobe PostScript3 ROM opcional está
instalado.
4-14
Funciones del Panel de control
Page 87
Menú Emulación
Utilice este menú para seleccionar el modo de emulación de la impresora. Puede especificar distintas emulaciones para cada interface; en otras palabras, para cada ordenador que conecte. Puesto que cada modo de emulación tiene sus opciones específicas, defina los ajustes que necesite en los menús LJ4, ESCP2, FX, GL2 o I239X. Las opciones que puede ajustar son las mismas para cada interface.
Elemento Valores (el valor por defecto está en negrita)
Paralelo
Red
Opcional**
* Disponible sólo si ha instalado el módulo ROM de Adobe PostScript3
opcional.
** Disponible sólo si ha instalado una tarjeta de interface opcional.
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Menú Impresión
Este menú permite definir los ajustes de impresión estándar, como
Origen papel
una aplicación o sistema operativo que no soporte el controlador de la impresora. Siempre que sea posible, utilice el controlador de la impresora para definir estos ajustes, ya que los ajustes definidos en la aplicación siempre tienen prioridad sobre los ajustes de
SelecType
.
Puede acceder directamente a la mayoría de los elementos del menú
Impresión
muestran en el panel de control de la impresora, junto a los indicadores del modo consulte la sección “Utilizar los modos OneTouch” en la página 4-7.
y
Tamaño papel
con los modos
OneTouch
, incluso si imprime desde
OneTouch
. Dichos elementos se
. Para más información,
Funciones del Panel de control
4-15
Page 88
Elemento Valores (el valor por defecto está en
negrita)
Origen papel
Tamaño papel
Ancho A4
Orientación
Copias
Alimentación manual
Resolución
Sin página blanco
Auto FF
Dúplex*
Encuaderna*
Primera pág.*
* Estos elementos solamente aparecen si ha instalado la opción
correspondiente.
Auto
, MF, BI1, BI2*
A4
, A5, B5, LT, HLT, GLT, EXE, MON, C10, DL,
C5, C6, IB5, CTM
Off
, On
Vertical
, Horizontal
1
a 999
Off
, On
600
, 300
Off
, On
Off
, On
Off
, On
Vertical
, Apaisado
Cara
, Dorso
Origen papel
Especifica si el papel se introduce desde la bandeja MF, desde la bandeja inferior o desde la bandeja de papel para 500 hojas opcional.
Si selecciona el tamaño de papel que coincide con el ajuste
, el papel se recoge desde el origen que contiene
Auto
Tamaño papel
Nota:
También puede definir este ajuste directamente desde el modo
OneTouch 1
4-16
Funciones del Panel de control
.
.
Page 89
Tamaño papel
Especifica el tamaño del papel.
Nota:
También puede definir este ajuste directamente desde el modo OneTouch 1.
Ancho A4
Permite imprimir 80 columnas en papel de tamaño A4 y orientación vertical al imprimir desde una aplicación de DOS. Al seleccionar este ajuste los márgenes derecho e izquierdo pasan de 4 mm a 3,4 mm.
Orientación
Especifica si la página se imprime en sentido horizontal o vertical. Por ejemplo, esta página está impresa en sentido vertical.
Nota:
También puede definir este ajuste directamente desde el modo OneTouch 1.
Copias
Especifica el número de copias a imprimir, de 1 a 999.
Nota:
También puede definir este ajuste directamente desde el modo
OneTouch 2
.
Alimentación manual
Permite seleccionar el modo de alimentación manual para todos los orígenes del papel. Consulte los detalles acerca del modo de alimentación manual en la sección“Cargar papel manualmente” en la página 2-7.
Nota:
También puede definir este ajuste directamente desde el modo OneTouch 1.
Funciones del Panel de control
4-17
Page 90
Resolución
Cambia la resolución entre los valores de 300 y 600 ppp.
Sin pág. blanco
Permite omitir las páginas en blanco al imprimir. Este ajuste no está disponible al imprimir en el modo GL2 o PS3.
Auto FF
Especifica si se expulsa o no el papel al alcanzar el tiempo especificado por el ajuste Time Out del menú defecto es desactivado, con lo que el papel no se imprimirá aunque se alcance el tiempo especificado.
Setup
. El ajuste por
Dúplex
Activa o desactiva la impresión a doble cara. Este elemento sólo está disponible si ha instalado la Unidad Dúplex.
Encuaderna
Selecciona la dirección de encuadernación de la impresión cuando activa la unidad Dúplex. Este elemento está disponible sólo cuando está instalada la Unidad Dúplex.
Primera pág.
Especifica si la impresión se iniciará en la cara anterior o posterior de la página. Este elemento sólo está disponible si ha instalado la Unidad Dúplex opcional.
4-18
Funciones del Panel de control
Page 91
Menú Bandeja
Este menú permite especificar el tamaño y tipo de papel cargado en la bandeja MF. Desde este menú también podrá comprobar el tamaño del papel cargado en las bandejas inferiores.
Los ajustes de tipo de papel de este menú también pueden definirse desde el controlador de la impresora. Los ajustes definidos en el controlador de la impresora tienen prioridad sobre estos ajustes de SelecType, por lo que debería utilizar el controlador siempre que sea posible.
Elemento Valores (el valor por defecto está en negrita)
Modo MF
Tamaño bandeja MF
Tamaño BI1 A4, LT
Tamaño BI2* A4, LT
Tipo MF
Tipo BI1
Tipo BI2 *
* Estos elementos solamente aparecen si ha instalado la bandeja de papel
para 500 hojas opcional.
** Los ajustes por defecto serán diferentes según el país de compra.
Normal
, Último
A4
**, A5, B5, LT**, HLT, GLT, EXE, MON, C10,
DL, C5, C6, IB5
Normal
, Encabezado, Reciclado, Color,
Transpar, Etiquetas
Normal
, Reciclado, Color
Normal
, Reciclado, Color
Modo MF
Este ajuste sólo es válido si selecciona
Normal
Origen papel
, la bandeja MF tiene la prioridad más alta de
. Si selecciona
Origen Papel
Último
está en
Auto
, la bandeja MF tiene la
prioridad más baja.
. Si
Funciones del Panel de control
4-19
Page 92
Tamaño bandeja MF
Seleccione el tamaño de papel desde este menú.
Nota:
También puede definir el ajuste desde el modo
OneTouch 2
Tamaño bandeja MF
.
directamente
Tam. BI1, Tamaño BI2
Visualiza el tamaño de papel cargado en las bandejas estándar e inferiores opcionales. Desde este menú no puede cambiar el tamaño de papel.
Tipo MF
Permite ajustar el tipo de papel cargado en la bandeja MF.
Tipo BI1, Tipo BI2
Permite seleccionar el tipo de papel cargado en las bandejas bandejas estándar e inferiores opcionales.
4-20
Funciones del Panel de control
Page 93
Menú Configuración
Este menú permite controlar ciertos ajustes de la impresora, como el ahorro de tóner, RITech y Tamaño del papel.
Elemento Valores (el valor por defecto está en
RITech
Ahorro tóner
Margen superior -99 ...
Margen izqdo -99 ...
Margen superior B* -99 ...
Margen izqdo B* -99 ...
Ignorar tamaño
Auto Continuar
Protección pág.
Imagen óptima
Tipo papel
* Estos elementos solamente aparecen si ha instalado la Unidad Dúplex
opcional.
negrita)
On
, Off
Off
, On
0.0
... 99 mm en incrementos de 0,5
0.0
... 99 mm en incrementos de 0,5
0.0
... 99 mm en incrementos de 0,5
0.0
... 99 mm en incrementos de 0,5
Off
, On
Off
, On
Auto
, On
Auto
, Off, On
Normal
, Grueso W, Transpar
RITech
Si selecciona On, el ajuste RITech está activado y puede generar unas líneas, textos y gráficos más nítidos y mejor definidos.
Nota:
También puede definir el ajuste RITech directamente desde el modo OneTouch 2
.
Funciones del Panel de control
4-21
Page 94
Ahorro tóner
Si selecciona On, la impresora ahorra tóner sustituyendo el negro por el gris en el interior de los caracteres. Los caracteres aparecen perfilados en negro en los bordes derecho e inferior.
Nota:
También puede definir los ajustes de Ahorro tóner directamente desde el modo OneTouch 2.
Margen superior
Realiza ajustes precisos en la posición vertical de la página impresa.
Precaución:
c
Margen izqdo
Realiza ajustes precisos en la posición horizontal de la página impresa. Esta función resulta útil para realizar ajustes precisos al utilizar el modo de avance manual.
Compruebe que la imagen impresa no sobrepase los límites del papel. En caso contrario, puede dañar la impresora.
Precaución:
c
Margen superior B
Ajusta la posición de impresión vertical en la cara posterior del papel cuando imprima en ambas caras. Utilice esta función si la impresión en la cara posterior no tiene el aspecto deseado. Este elemento solamente está disponible si ha instalado la Unidad Dúplex.
4-22
Compruebe que la imagen impresa no sobrepase los límites del papel. En caso contrario, puede dañar la impresora.
Funciones del Panel de control
Page 95
Margen izquierdo B
Ajusta la posición de impresión horizontal en la cara posterior del papel cuando imprima en ambas caras. Utilice esta función si la impresión en la cara posterior no tiene el aspecto deseado. Este elemento solamente está disponible si ha instalado la Unidad Dúplex.
Ignorar tamaño
Si desea ignorar un error de tamaño de papel, seleccione On. Al activar este elemento, la impresora continúa imprimiendo aunque el tamaño de la imagen sobrepase el área imprimible del tamaño de papel especificado. Ello puede llevar a ensuciar la impresora, ya que el tóner no se transferirá al papel correctamente. Cuando este elemento está desactivado, la impresora deja de imprimir si se produce un error de tamaño de papel.
Auto continuar
Si activa este ajuste, la impresora continuará imprimiendo de forma automática después de un cierto período de tiempo aunque se produzca uno de estos errores:
rebasada o Memoria Overflow
deberá pulsar
Continue
para reanudar la impresión.
Selec. Papel, Impresión
. Con la opción desactivada,
Protección pág.
Asigna memoria adicional de la impresora para imprimir datos en lugar de destinarla a la recepción de los mismos. Deberá utilizar la función compleja. Si se produce un error de impresión rebasada, active el ajuste e imprima los datos de nuevo. De esta forma se reducirá la cantidad de memoria reservada para recibir datos y el ordenador podrá tardar más en enviar el trabajo de impresión, pero podrá imprimir trabajos complejos. mejor ajustado en memoria deberá ampliar la memoria de la impresora.
Protección pág.
Protección pág.
. Si continúan produciéndose errores de
Auto
si imprime una página muy
suele funcionar
Funciones del Panel de control
4-23
Page 96
Nota:
Al cambiar el ajuste de
Protección pág.
se reconfigura la memoria
de la impresora, con lo que se pierden las fuentes transferidas a borrar.
Imagen óptima
Con este modo activado se reduce la calidad de los gráficos. Se reduce la cantidad de datos gráficos cuando dichos datos alcanzan el límite de la memoria, permitiendo imprimir documentos complejos.
Tipo papel
Utilice este ajuste si imprime en papel de grosor superior al normal o transparencias.
Menú Setup
Este menú permite personalizar varios modos de la impresora, seleccionar el idioma de la pantalla LCD, comprobar el número total de páginas impresas hasta la fecha y comprobar el contador de tóner.
4-24
Elemento Valores (el valor por defecto está en
Time Out 0, 5 ... 60 ... 300 segundos en incrementos
Reposo
Lenguaje
Tóner E****F
Tóner M E****F
Tóner Y E****F
Tóner K E****F
Falta tóner
negrita)
de 1
Activado
English
ESPAÑOL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, Português
Parar
, Desactivado
, Français, Deutsch, ITALIANO,
, Seguir
Funciones del Panel de control
Page 97
Fotoconductor 100% a 0%
Total páginas 0 a 99999999
Páginas color 0 a 99999999
Páginas ByN 0 a 99999999
Iniciar SelecType -
Time Out
Selecciona el intervalo de tiempo que la impresora espera cuando está on line y no recibe datos nuevos. Transcurrido este tiempo, la impresora busca nuevos datos de impresión en otros canales.
Reposo
Ahorra energía reduciendo el consumo del fijador si la impresora no recibe datos en 60 minutos. En este modo, la impresora empieza a calentarse cuando se envía un trabajo de impresión, y está preparada para imprimir en unos 60 segundos a intensidad nominal.
Lenguaje
Especifica el idioma visualizado en la pantalla LCD e impreso en la hoja de estado.
Tóner C/Tóner M/Tóner Y/Tóner K
Visualiza la cantidad de tóner restante en la unidad de imagen, tal como se muestra a continuación:
E**** F E*** F E** F E* F EF
(100 a 76%) (75 a 51%) (50 a 26%) (25 a 1%) (0%)
Funciones del Panel de control
4-25
Page 98
Falta tóner
La impresión se detiene automáticamente si aparece el mensaje xxx
Falta Tóner
Continue
puede evitarse este procedimiento seleccionando
.
tóner
. Podrá continuar imprimiendo pulsando el botón
para cada página que desee imprimir. Sin embargo,
Seguir
Fotoconductor
Indica la duración restante de la unidad fotoconductora. Cuando el valor alcanza el 20%, aparecerá un mensaje en la pantalla LCD. La cuenta se reinicia cuando se instala una nueva unidad fotoconductora.
Total páginas
Muestra el número total de hojas impresas, ya sea en blanco y negro o color, por la impresora.
Páginas color
Muestra el número total de hojas impresas en color por la impresora.
en
Falta
Páginas ByN
Muestra el número total de páginas impresas en blanco y negro por la impresora.
Iniciar SelecType
Borra todos los ajustes de los reajusta a los valores por defecto de fábrica. Sin embargo, los ajustes del interface y los contadores no se inicializan.
4-26
Funciones del Panel de control
SelecType
que se han modificado, y
Page 99
Menú Reloj
Este menú le permite ajustar el tiempo en el reloj interno de la impresora.
Elemento Valores (el valor por defecto está en
DifTiempoLoc -13.59...
Año 2000...2099 en incrementos de 1
Mes 1...12 en incrementos de 1
Fecha 1...31 en incrementos de 1
Hora 0...23 en incrementos de 1
Minuto 0...59 en incrementos de 1
negrita)
0.01
0.0
...13.59 en incrementos de
DifTiempoLoc
Permite corregir la diferencia entre la hora local y la Hora del Meridiano de Greenwich (GMT).
Año
Permite especificar el año.
Mes
Permite especificar el mes.
Fecha
Permite especificar la fecha.
Hora
Permite especificar la hora de su país.
Funciones del Panel de control
4-27
Page 100
Minuto
Le permite especificar los minutos.
Menú Paralelo
Estos ajustes controlan la comunicación entre la impresora y el ordenador si utiliza un interface paralelo.
Elemento Valores (el valor por defecto está en
I/F Paralelo
Velocidad
Bi-Direccional
Tamaño búffer
negrita)
On
, Off
Rápida
, Normal
Nibble
, ECP, Off
Normal
, Máximo, Mínimo
I/F Paralelo
Permite activar o desactivar el interface paralelo.
Velocidad
Especifica la amplitud de impulso de la señal ACKNLG al recibir datos en el modo de Compatibilidad o Nibble. Si selecciona
Rápida
selecciona
la amplitud de impulso es de 1 µs. mientras que si
Normal
es de 10 µs.
Bi-Direccional
Permite especificar el modo de comunicación bidireccional. Si selecciona
, se desactivará la comunicación bidireccional.
Off
4-28
Funciones del Panel de control
Loading...