Contiene informazioni sul montaggio della stampante e
sull'installazione del software di stampa.
Guida di riferimento (questo manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante,
gli accessori, la manutenzione, la risoluzione degli errori e le
specifiche tecniche.
Guida per l'amministratore
Fornisce agli amministratori di rete informazioni sul driver della
stampante e sulle impostazioni di rete.
1
2
Stampante laser a colori
Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di
archiviazione o trasmettere in alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema meccanico,
di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza
previo consenso scritto di SEIKO EPSON CORPORATION. Non viene riconosciuta alcuna
responsabilità esplicita relativamente alle informazioni ivi contenute, né alcuna
responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
SEIKO EPSON CORPORATION e le società affiliate non potranno essere ritenute
responsabili nei confronti dell'acquirente di questo prodotto o di terze parti per danni,
perdite, costi o spese sostenute dall'acquirente o da terze parti in seguito a incidente, uso non
corretto o non idoneo del prodotto, modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del
prodotto oppure (ad eccezione degli Stati Uniti) alla mancata osservanza delle istruzioni per
l'utilizzo e la manutenzione fornite da SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION non sarà ritenuta responsabile di alcun danno o problema
derivante dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da quelli indicati
come prodotti EPSON originali o autorizzati da SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON ed EPSON ESC/P sono marchi registrati ed EPSON ESC/P 2 è un marchio di SEIKO
EPSON CORPORATION.
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati
a solo scopo identificativo e possono e s se re marchi dei rispettivi proprietari. E PSON non
riconosce alcun altro diritto relativamente a tali marchi.
Le informazioni contenute negli Avvisi devono essere seguite
attentamente per evitare danni fisici.
w
Le avvertenze contenute nei messaggi preceduti dall'icona
Attenzione devono essere osservate per evitare danni alle
c
attrezzature.
Le Note contengono importanti informazi oni e utili consigli
sull'utilizzo della stampante.
Precauzioni di sicurezza
Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire
attentamente le istruzioni riportate di seguito.
❏ La stampante con i materiali di consumo installati pesa circa
30 kg. Per sollevarla o trasportarla sono necessarie due
persone, come illustrato nella seguente figura.
15
❏ Fare attenzione a non toccare il fusore nella parte
contrassegnata dall'etichetta CAUTION Hot Surface Avoid Contact (ATTENZIONE - Superficie a temperatura elevata,
non toccare) e nelle aree circostanti, salvo quando
espressamente indicato in questa Guida. Se la stampante è in
funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e queste aree
possono raggiungere temperature molto elevate.
Non introdurre la mano
nell'unità fusore, che può
raggiungere temperature
particolarmente elevate,
salvo quando
espressamente indicato in
questa Guida.
❏ Non toccare internamente l'unità fusore poiché alcune parti
sono taglienti e possono provocare lesioni.
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo
quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in
questa Guida.
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio.
Sebbene sia costituita da materiali molto resistenti, la
stampante può comunque subire dei danni se maneggiata
impropriamente.
❏ Quando occorre maneggiare le cartucce developer o le unità
fotoconduttore, collocarle sempre su una superficie piana
pulita.
❏ Non tentare di alterare o estrarre le cartucce developer. Le
cartucce developer non possono essere ricaricate.
16
❏ Non toccare il toner ed evitare qualsiasi contatto con gli occhi.
❏ Non gettare nel fuoco cartucce developer, collettori del toner
o unità fotoconduttore usate in quanto possono esplodere e
provocare lesioni. Lo smaltimento deve essere effettuato in
conformità con le norme vigenti.
❏ Se una cartuccia developer o un'unità fotoconduttore viene
spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere
almeno un'ora prima di utilizzarla al fine di evitare danni
dovuti a condensa.
❏ Durante la rimozione dell'unità fotoconduttore, evitare di
esporla alla luce per più di cinque minuti. L'unità contiene un
tamburo fotosensibile di colore verde e l'esposizione alla luce
può danneggiarlo, determinando così la comparsa di aree
scure o chiare sulla pagina stampata e riducendo la vita utile
del tamburo stesso. Se si prevede di non utilizzare l'unità
fotoconduttore per un lungo periodo di tempo, coprirla con
un panno opaco.
❏ Assicurarsi di non graffiare la superficie del tamburo
dell'unità fotoconduttore. Quando si rimuove l'unità
fotoconduttore dalla stampante, collocarla sempre su una
superficie piana pulita. Evitare di toccare il tamburo. Le
sostanze grasse presenti sulla cute potrebbero danneggiare la
superficie del tamburo in modo permanente,
compromettendo così la qualità di stampa.
❏ Per ottenere una qualità di stampa ottimale, evitare di esporre
l'unità fotoconduttore alla luce diretta del sole, a polvere,
salsedine o gas corrosivi, ad esempio ammoniaca. Non
collocare l'unità in luoghi soggetti a repentini sbalzi di
temperatura o umidità.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per
evitare un surriscaldamento.
17
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono
collegati altri dispositivi.
❏ Utilizzare esclusivamente prese conformi ai requisiti di
alimentazione della stampante.
Importanti norme di sicurezza
❏ Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai
requisiti di alimentazione della periferica. Tali requisiti sono
specificati in un'etichetta applicata sulla stampante. Se non si
è certi delle specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla
società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista.
❏ Effettuare unicamente le regolazioni per le quali vengono
fornite le istruzioni per evitare di danneggiare la stampante
in modo tale da richiedere l'intervento di personale
qualificato.
Conformità ENERGY STAR
In qualità di partner ENERGY STAR®, EPSON ha
stabilito che questo prodotto è conforme alle
disposizioni dell'International
per il risparmio energetico.
L'International
un'associazione di produttori di apparecchiature informatiche e
per telecomunicazioni volta a promuovere l'introduzione di PC,
monitor, stampanti, fax, copiatrici e scanner a basso consumo,
nell'intento di ridurre l'inquinamento atmosferico causato dalla
generazione di energia elettrica.
ENERGY STAR
®
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program è
18
®
Precauzioni per l'accensione/spegnimento
Non spegnere la stampante:
❏ Per almeno 180 secondi dopo l'accensione. Attendere che
sul pannello LCD venga visualizzato il messaggio
Pronta.
❏ Quando la spia di attività lampeggia.
❏ Quando la spia Dati è accesa o lampeggia.
❏ Durante la stampa.
19
20
Capitolo 1
Informazioni sul prodotto
Componenti principali della stampante
pannello di controllo
vassoio faccia in giù
coperchio AB
coperchio frontale
1
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul prodotto21
1
1
1
1
connettore di
interfaccia Ethernet
coperchio
dell'alloggiamento
della scheda di
interfaccia di tipo B
connettore per
interfaccia
parallela
connettore per
interfaccia USB
interruttore di
alimentazione
cassetto MF (vassoio
multifunzione)
ingresso CA
unità di trasferimento
unità fotoconduttore
cartuccia
developer
22Informazioni sul prodotto
collettore
del toner
Pannello di controllo
1
spia di errore
pulsante
Avvia/Interrompi
Pannello LCDSu questo display vengono visualizzati
Pulsante Indietro
Pulsante Su
Pulsante Invio
Pulsante Giù
spia di attività
pannello LCD
spia dati
i messaggi di stato della stampante e le
impostazioni dei menu del pannello di
controllo.
Utilizzare questi pulsanti per accedere ai
menu del pannello di controllo,
mediante i quali è possibile definire le
impostazioni della stampante e
verificare lo stato dei materiali di
consumo. Per le istruzioni sull'utilizzo
di ciascun pulsante, fare riferimento alla
sezione "Utilizzo dei menu del pannello
di controllo" a pagina 215.
pulsante
Indietro
pulsante Annulla lavoro
pulsante Su
1
pulsante Invio
1
pulsante Giù
1
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul prodotto23
1
Pulsante Annulla
lavoro
Premere una volta per annullare il
lavoro di stampa in esecuzione.
Tenere premuto per oltre due secondi
per eliminare tutti i lavori dalla memoria
della stampante, inclusi quelli
attualmente in fase di ricezione, stampa
o salvataggio sull'unità disco rigido.
Spia dati
(luce gialla)
Spia di attività
(luce verde)
Pulsante
Invia/Interrompi
Spia di errore
(luce rossa)
È accesa quando i dati di stampa sono
memorizzati nel buffer della stampante
(la sezione della memoria della
stampante riservata alla ricezione dei
dati), ma non sono ancora stati stampati.
Lampeggia mentre la stampante è in
fase di elaborazione dei dati.
È spenta quando nel buffer di stampa
non è memorizzato alcun dato.
È accesa quando la stampante è pronta a
ricevere e stampare dati.
È spenta quando la stampante non è
pronta.
Quando è in corso una stampa, premere
questo pulsante per interromperla.
Quando la spia di errore lampeggia,
premendo questo pulsante è possibile
annullare l'errore e riattivare la
stampante.
È accesa o lampeggia quando si è
verificato un errore.
24Informazioni sul prodotto
Unità opzionali e materiali di consumo
1
Unità opzionali
Per espandere le funzionalità della stampante è possibile
installare una o più unità opzionali tra quelle elencate di seguito.
❏ L'unità opzionale Cassetto carta da 500 fogli (C12C813911)
consente di aumentare la capacità di alimentazione fino a 500
fogli.
❏ L'Unità fronte/retro (C12C813921) consente di eseguire
automaticamente la stampa su entrambi i lati del foglio.
❏ L'unità disco rigido (C12C823921) permette di espandere la
capacità della stampante aumentando la capacità del buffer
di ricezione della stampante quando si utilizza l'interfaccia
Ethernet, consentendo così di eseguire rapidamente lavori di
stampa complessi e di grandi dimensioni.
❏ I moduli di memoria opzionali consentono di espandere la
memoria della stampante, consentendo di stampare
documenti complessi o contenenti un numero elevato di
immagini.
®
❏ Il modulo Adobe
consente di stampare documenti nel linguaggio di stampa
PostScript. Non può essere utilizzato per sistemi Macintosh
connessi tramite scheda di interfaccia IEEE 1394 Tipo B.
PostScript® 3™ ROM (C12C832531)
1
1
1
1
1
1
1
1
®
1
Informazioni sul prodotto25
1
1
❏ Gli utenti Macintosh possono utilizzare la scheda di
interfaccia IEEE 1394 Tipo B (C12C82372✽) che può essere
collegata a una porta Macintosh FireWire
❏ Oltre alle interfacce parallela, USB ed Ethernet integrate, è
possibile installare diverse schede di interfaccia opzionali per
garantire una maggiore compatibilità di rete.
Nota
L'asterisco (✽) sostituisce l'ultima cifra del codice prodotto, che varia da
paese a paese.
®
.
Materiali di consumo
La durata dei materiali di consumo elencati di seguito è
controllata dalla stampante. Quando è necessario effettuare delle
sostituzioni vengono visualizzati dei messaggi di avviso.
Cartuccia developer (nero)
Cartuccia developer (giallo)
Cartuccia developer (magenta)
Cartuccia developer (ciano)
Unità fotoconduttore
Collettore del toner
Unità di trasferimento
Di seguito sono elencati i tipi di carta speciale EPSON che
consentono di ottenere la migliore qualità di stampa.
Carta per stampanti laser a colori EPSON (A4)
Carta per stampanti laser a colori EPSON (Letter)
Lucidi per stampanti laser a colori EPSON (A4)
Lucidi per stampanti laser a colori EPSON (Letter)
Carta patinata per stampanti laser a colori
EPSON (A4)
Attenzione
❏ Non utilizzare altri tipi di carta EPSON, ad esempio la carta
c
speciale per stampanti a getto d'inchiostro, per evitare
inceppamenti della carta e danni alla stampante.
S041215
S041218
S041175
S041174
S041383
1
1
1
1
1
❏ Non utilizzare i tipi di carta elencati sopra in altre stampanti,
salvo quando espressamente specificato nella presente
documentazione.
Informazioni sulla stampante
La stampante è dotata di un insieme completo di funzioni che
contribuiscono a semplificare e ottimizzare le operazioni di
stampa. Di seguito sono descritte le funzioni principali.
1
1
1
1
1
1
1
Informazioni sul prodotto27
Funzione per la memorizzazione dei lavori di
stampa
Questa funzione consente di memorizzare un lavoro di stampa
nell'unità disco rigido della stampante e di ristamparlo in
qualsiasi momento direttamente dal pannello di controllo della
stampante, senza dover utilizzare il computer. Consente inoltre
di stampare una copia di verifica del contenuto prima di stampare
più copie. Se il contenuto del lavoro di stampa è di natura
confidenziale, è possibile impostare una password per limitarne
l'accesso. Per ulteriori informazioni, fare riferimento alla sezione
"Utilizzo della funzione di memorizzazione dei lavori di stampa"
a pagina 85 per Windows oppure alla sezione "Utilizzo della
funzione di memorizzazione dei lavori di stampa" a pagina 140
per Macintosh.
Nota
Per utilizzare questa funzione è necessario installare nella stampante
un'unità disco rigido opzionale.
Funzione di memorizzazione dei moduli di
overlay sull'unità disco rigido (Overlay modulo)
Grazie alla possibilità di salvare i dati sull'unità disco rigido
opzionale anziché sul computer, consente di stampare in maniera
rapida i dati dei moduli di overlay. Questa funzione è disponibile
solo per Windows. Per informazioni dettagliate, fare riferimento
alla sezione "Utilizzo di un modulo di overlay memorizzato
nell'unità disco rigido" a pagina 76.
28Informazioni sul prodotto
Impostazioni colore predefinite nel driver della
stampante
Il driver della stampante include numerose opzioni predefinite
per la stampa a colori, grazie alle quali è possibile ottimizzare la
qualità di stampa per diversi tipi di documenti a colori.
Per Windows, fare riferimento alla sezione "Utilizzo delle
impostazioni predefinite" a pagina 56. Per Macintosh, fare
riferimento alla sezione "Utilizzo delle impostazioni predefinite"
a pagina 122.
Stampa fronte/retro
EPSON rende disponibile un'Unità fronte/retro opzionale, che
consente di stampare in modo semplice su entrambi i lati della
pagina. È possibile stampare documenti a doppia facciata di
qualità professionale. Questa funzione può essere utilizzata per
qualsiasi tipo di lavoro di stampa per ottenere un notevole
risparmio in termini di costi e di risorse.
Tecnologia RITech
1
1
1
1
1
1
1
1
La tecnologia RITech (Resolution Improvement Technology) è
una tecnologia di stampa EPSON che consente di migliorare la
risoluzione delle linee, del testo e delle immagini stampate.
Questa tecnologia viene anche utilizzata per la stampa a colori.
Informazioni sul prodotto29
1
1
1
1
30Informazioni sul prodotto
Loading...
+ 390 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.