Epson ACULASER C1900 User Manual [pt]

Folha de configuração
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Manual do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Fornece aos administradores de rede informações sobre as definições do controlador de impressão e da rede.
1
2
Impressora laser a cores
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, s em a autorização prévia, por esc rito, da SEIKO EPSON CORPORA TION. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o comprador deste pr oduto no que diz respeito a danos, perda s, custos ou despesas resultantes para o comprad or ou para terceiros de: acid ente, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORPORATION não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos EPSON Originais ou Produtos Aprovados EPSON pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma marca comercial da SEIKO EPSON CORPORATION.
Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2002 da SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.
Manual do Utilizador
4

Índice

Índice
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Precauções de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Instruções importantes de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar. . . . . . . . . . . . . . . . .19
Capítulo 1 Informações sobre produtos
Componentes da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Acerca da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Função Reservar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Função de fundo de página em disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Definições de cor predefinidas no controlador de
impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Resolution Improvement Technology
(RITech - tecnologia de melhoramento de
resolução) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Capítulo 2 Manuseamento do papel
Papel disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Material especial EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Papel genérico. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Sistemas de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Alimentador para 500 Folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Seleccionar um sistema de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Índice 5
Receptor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Colocar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Alimentador inferior opcional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Imprimir em material especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Papel EPSON para Laser a Cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . 46
Transparências EPSON para Laser a Cores. . . . . . . . . . . . . . . 47
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Papel grosso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Colocar papel com formato personalizado . . . . . . . . . . . . . . . 52
Capítulo 3 Utilizar o software da impressora no Windows
Acerca do software da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Especificar a definição de qualidade de impressão . . . . . . . . 54
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilizar um fundo de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Utilizar um fundo de página do disco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Imprimir com a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Utilizar a função Tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Reimprimir tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Verificar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Tarefa guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Tarefa confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controlar a impressora através do EPSON Status
Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . . 98
Utilizar a função Gestão de tarefas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Definir as preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
6 Índice
Janela Alerta de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Parar o controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Configurar as impressoras controladas. . . . . . . . . . . . . . . . . .107
Configurar para ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .108
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Desinstalar o controlador de impressão e o EPSON
Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .111
Desinstalar apenas o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . .114
Capítulo 4 Utilizar o software da impressora no Macintosh
Acerca do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Aceder ao controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Alterar as definições da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Especificar a definição de qualidade de impressão. . . . . . . .120
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Modificar o esquema de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .136
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Utilizar a função Reservar tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Reimprimir tarefa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Verificar tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Tarefa guardada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Tarefa confidencial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Controlar a impressora através do EPSON Status
Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Abrir o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Obter as informações de estado da impressora . . . . . . . . . . .149
Definir as preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .151
Janela Alerta de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Utilizar a função Gestão de tarefas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Configurar para ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .155
Desinstalar o software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Índice 7
Capítulo 5 Configurar a impressora numa rede
Em Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Utilizar um controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Configurar os computadores-clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Instalar o controlador de impressão a partir do
CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Em Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Acerca da partilha da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Configurar a impressora como uma impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Aceder à impressora partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Capítulo 6 Opções de instalação
Alimentador opcional para 500 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
Módulo ROM de Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Placas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 209
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Capítulo 7 Funções do painel de controlo
Utilizar os menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Quando é que se deve configurar a impressora
através do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Acesso aos menus do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . 216
Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas. . . . . . . . . . . . . . . 217
Utilizar o Menu Impressão Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Utilizar o Menu Tarefa Confidencial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 219
8 Índice
Menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .220
Resumo dos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . .220
Menu Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .222
Menu Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Menu Alim. Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Menu Emulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Menu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .227
Menu Config.Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Menu Impressão Rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Menu Tarefa Confid. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Menu Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Menu Paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Menu Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Menu AUX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Menu PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .247
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Capítulo 8 Substituir os consumíveis
Precauções durante a substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Mensagens de substituição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Unidade de revelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Caixa de toner residual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Capítulo 9 Limpar e transportar a impressora
Limpar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Limpar o rolo de alimentação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .278
Limpar o filtro da cabeça de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Transportar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .281
Índice 9
Capítulo 10 Resolução de problemas
Desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Precauções ao desencravar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 287
Encrav A (tampa AB) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Encrav B (tampa AB). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 291
Encrav C (tampa C). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Encrav DM (tampa DM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Problemas operacionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
O indicador luminoso Operacional não acende . . . . . . . . . . 302
A impressora não imprime (indicador luminoso
Operacional apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
O indicador luminoso Operacional está aceso
mas nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
O produto opcional não está disponível . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Problemas de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
A fonte não imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
A impressão contém caracteres estranhos. . . . . . . . . . . . . . . 306
A posição da impressão não está correcta. . . . . . . . . . . . . . . 306
Os gráficos não são impressos correctamente. . . . . . . . . . . . 307
A superfície de impressão é rugosa (impressão
frente e verso, papel revestido). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
Problemas de impressão a cores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
Não se consegue imprimir a cores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
As cores são diferentes quando impressas em
impressoras diferentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 308
As cores têm um aspecto diferente das que aparecem
no ecrã do computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
Problemas de qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
O fundo aparece escuro ou sujo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 310
Aparecem faixas pretas ou brancas na impressão . . . . . . . . 310
Aparecem pontos brancos na impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 311
A qualidade de impressão é desigual na página . . . . . . . . . 311
A qualidade de impressão é desigual (papel grosso
ou revestido) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
As imagens em meios-tons são impressas com
qualidade desigual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
O toner aparece manchado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 312
Faltam partes da imagem impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 313
10 Índice
Saem páginas completamente vazias . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
A imagem impressa está muito clara ou desmaiada. . . . . . .314
O lado não impresso da página está sujo . . . . . . . . . . . . . . . .315
Problemas de tratamento do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
O papel não é carregado adequadamente . . . . . . . . . . . . . . .315
Mensagens de estado e de erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .316
Cancelar a impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .330
Utilizar a tecla Cancelar Tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Utilizar o Menu Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .331
Anexo A Especificações técnicas
Papel disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .333
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .334
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .335
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Geral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .337
Ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .339
Mecânica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Electricidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .340
Normas e aprovações. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .341
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .342
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .343
Opções e consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Alimentador opcional para 500 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .344
Módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .345
Interface IEEE 1394 (apenas para Macintosh) . . . . . . . . . . . .346
Disco. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Unidades de revelação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .346
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .347
Unidade de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .348
Caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .349
Índice 11
Anexo B Conjunto de símbolos
Introdução aos conjuntos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
No modo de emulação de LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 352
Conjuntos de caracteres internacionais para ISO . . . . . . . . . 355
Nos modos ESC/P 2 ou FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 356
Conjuntos de caracteres internacionais . . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Caracteres disponíveis com o comando ESC (^ . . . . . . . . . . 358
No modo de emulação de I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 358
No modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
Anexo C Trabalhar com fontes
Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows) . . . . . . . . . . . . . . 361
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Instalar as Fontes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 363
Imprimir com Fontes EPSON BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Especificações das Fontes BarCode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Fontes disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 381
Modo LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 382
Modos ESC/P 2 e FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 384
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Imprimir amostras de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 385
Adicionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 386
Descarregar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
EPSON Font Manager (apenas em Windows). . . . . . . . . . . . . . . . 387
Instalar o EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 387
Fontes disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Modo LJ4/GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 389
Modos ESC/P 2 e FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 391
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Imprimir amostras de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Adicionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Descarregar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
EPSON Font Manager (apenas em Windows). . . . . . . . . . . . . . . . 394
Instalar o EPSON Font Manager. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 395
12 Índice
Anexo D Contactar a Assistência a Clientes
Utilizadores norte-americanos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .398
Utilizadores latino-americanos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .399
Utilizadores europeus. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
Utilizadores do Reino Unido e da República
da Irlanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .400
Utilizadores da Alemanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
França . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .402
Espanha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Itália . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Portugal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .403
Áustria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Holanda . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Bélgica e Luxemburgo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Suíça . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .404
Anexo E Aviso aos utilizadores de Windows XP
Glossário
Índice remissivo
Índice 13
14 Índice

Simbologia utilizada no manual

Atenção: Mensagens que devem ser seguidas atentamente, para evitar lesões corporais.
w
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para evitar danos no equipamento.
c
As Notas contêm informações importantes e sugestões úteis relativas ao funcionamento da impressora.

Precauções de segurança

Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
Devido ao seu peso (aproximadamente 30 kg), a impressora
não deverá ser erguida ou transportada por uma só pessoa. A impressora deverá ser transportada ou levantada por duas pessoas, da forma indicada na figura.
15
Salvo indicação em contrário neste manual, tenha cuidado
para não tocar na unidade de fusão, que contém a etiqueta CAUTION Hot Surface Avoid Contact, ou na área envolvente. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes.
Salvo indicação em contrário neste manual, não introduza a mão no interior da unidade de fusão, porque poderá estar muito quente.
Não introduza a mão no interior da unidade de fusão, porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste manual.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Ao manusear as unidades de revelação ou as unidades
fotocondutoras, coloque-as sempre sobre uma superfície limpa e plana.
Não tente modificar ou desmontar as unidades de revelação.
Estas não são recarregáveis.
16
Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos seus
olhos.
Não queime unidades de revelação usadas, caixas de toner
residual ou unidades fotocondutoras, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Se uma unidade de revelação ou fotocondutora for submetida
a variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora, para evitar danos decorrentes da condensação.
Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por
mais de 5 minutos. A unidade contém um tambor de cor verde sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor da
unidade fotocondutora. Ao remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão.
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou a humidade extremas ou com alterações bruscas.
Mantenha todos os consumíveis fora do alcance das crianças.
Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto
pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
17
Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
voltagem desta impressora.

Instruções importantes de segurança

Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Se não for possível introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
utilização. Um ajuste incorrecto de outros controlos pode ocasionar danos que requerem uma reparação por um técnico de assistência qualificado.
Conformidade com ENERGY STAR
Na qualidade de International ENERGY STAR® Partner, a EPSON determinou que este produto cumpre as directrizes relativas à eficácia energética do International
O International uma parceria voluntária dos fabricantes de equipamento de escritório e informático que tem por objectivo promover o lançamento de computadores pessoais, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras e digitalizadores eficazes ao nível do consumo de energia, num esforço concertado para reduzir a poluição do ar causada pela geração de energia.
ENERGY STAR
®
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program é
®
Program.
18

Precauções a serem tomadas ao ligar/desligar

Não desligue a impressora:
Durante pelo menos 180 segundos depois de ligar a
impressora. Aguarde que seja apresentado o texto Operacional no visor LCD.
Enquanto o indicador luminoso Operacional estiver a
piscar
Enquanto o indicador luminoso Dados estiver ligado ou
a piscar
Durante a impressão
19
20
Capítulo 1

Informações sobre produtos

Componentes da impressora

painel de controlo
receptor voltado para baixo
tampa frontal
Tampa AB
1 1 1 1 1 1 1 1
Informações sobre produtos 21
1 1 1 1
Conector de interface Ethernet
Tampa da ranhura da interface tipo B
conector da interface paralela
Conector de interface USB
interruptor de alimentação
Alimentador MF (alimentador
Entrada de CA
unidade de transferência
multifunções)
unidade fotocondutora
unidade de revelação
22 Informações sobre produtos
caixa de toner residual
Painel de controlo
1
Indicador luminoso de erro
Tecla Iniciar/Parar
Visor LCD Apresenta as mensagens de estado da
Tecla Retroceder Tecla de seta Para cima Tecla Enter Tecla de seta Para baixo
Indicador luminoso Operacional
Visor LCD
Indicador luminoso de dados
impressora e as definições de menu do painel de controlo
Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, em que pode especificar as definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções de utilização de cada tecla, consulte “Utilizar os menus do painel de controlo” na página 215.
Tecla Retroceder
Tecla Cancelar tarefa
Tecla de seta Para cima
Tecla Enter
Tecla de seta Para baixo
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Informações sobre produtos 23
1
Tecla Cancelar tarefa
Prima-o uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Prima-o durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória, incluindo aquelas que a impressora está a receber, a guardar na unidade de disco e a imprimir.
Indicador luminoso de dados (Amarelo)
Indicador luminoso Operacional (Verde)
Tecla Iniciar/Parar
Aceso quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos Intermitente quando a impressora está a processar dados Apagado quando não restam dados na memória local de impressão
Acende-se quando a impressora está operacional, para indicar que a impressora está pronta a receber e imprimir dados Apagado quando a impressora não está operacional
Carregar neste botão, quando a impressora está a imprimir, pára a impressão. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e se carrega nesta tecla, o erro é eliminado e a impressora é colocada no modo operacional.
Indicador luminoso de erro (Vermelho)
Acende-se ou fica intermitente quando ocorre um erro
24 Informações sobre produtos

Opções e consumíveis

1

Opções

Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando quaisquer das seguintes opções:
O Alimentador para 500 folhas de papel (C12C813911)
contém uma bandeja de papel. Aumenta a capacidade de alimentação de papel para 500 folhas.
A unidade dúplex (C12C813921) permite imprimir
automaticamente em ambas as faces do papel.
O disco opcional (C12C823921) permite ampliar a memória
local de recepção da impressora, quando é utilizada a interface Ethernet, e imprimir tarefas complexas e grandes a alta velocidade.
Os módulos de memória opcionais aumentam a memória da
impressora, permitindo imprimir documentos complexos e com muitos gráficos.
O módulo ROM de Adobe
permite à sua impressora imprimir documentos na linguagem de impressão PostScript. Não pode ser utilizado em Macintosh IEEE 1394.
®
ligado através de placa de interface Tipo B
®
PostScript® 3™ (C12C832531)
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Informações sobre produtos 25
1 1
A placa de interface Tipo B IEEE 1394 (C12C82372) pode ser
utilizadas por utilizadores de Macintosh. Pode ser ligada a uma porta Macintosh FireWire
Pode instalar várias placas de interface opcionais para
complementar as interfaces paralela, USB e Ethernet instaladas na impressora e obter uma compatibilidade de rede acrescida.
Nota:
O asterisco () substitui o último dígito do número do produto, que varia consoante o país.
®
.

Consumíveis

A vida útil dos consumíveis seguintes é controlada pela impressora. A impressora informa o utilizador quando é necessário substitui-los.
Unidade de revelação (preto) Unidade de revelação (amarelo) Unidade de revelação (magenta) Unidade de revelação (azul) Unidade fotocondutora Caixa de toner residual Unidade de transferência
26 Informações sobre produtos
S050100 S050097 S050098 S050099 S051083 S050101 S053009
O material especial EPSON enumerado em seguida proporciona impressões da máxima qualidade.
Papel EPSON para Laser a Cores (A4) Papel EPSON para Laser a Cores (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores (A4) Transparências EPSON para Laser a Cores (Letter)
S041215 S041218
S041175 S041174
1 1 1
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores (A4)
Importante:
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque pode fazer com que o papel encrave e danificar a impressora.
Não utilize os materiais acima indicados em quaisquer
impressoras, salvo se indicado na documentação.

Acerca da impressora

A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de alta qualidade constante. As funções principais são descritas abaixo.
S041383
1 1 1 1 1 1 1
Informações sobre produtos 27
1 1

Função Reservar tarefa

A função Reservar tarefa permite guardar uma tarefa de impressão na unidade de disco da impressora e reimprimi-la directamente a partir do painel de controlo da impressora a qualquer momento, sem ter de utilizar o computador. Também pode imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias. Se o conteúdo da tarefa de impressão for confidencial, pode definir uma senha para restringir o acesso à mesma. Para mais informações, consulte “Utilizar a função Tarefa” na página 85, no caso do Windows, ou “Utilizar a função Reservar tarefa” na página 140, no caso do Macintosh.
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função Reservar tarefa.

Função de fundo de página em disco

Permite uma impressão mais rápida com fundos de página, ao permitir guardar os dados de fundo na unidade de disco opcional, em vez de os guardar no computador. Esta função está disponível apenas no Windows. Para mais informações, consulte “Utilizar um fundo de página do disco” na página 77.

Definições de cor predefinidas no controlador de impressão

O controlador de impressão disponibiliza muitas definições predefinidas para impressão a cores, permitindo optimizar a qualidade de impressão para vários tipos de documentos a cores.
Se utilizar o Windows, consulte “Utilizar as predefinições” na página 56. Se utilizar o Macintosh, consulte “Utilizar as predefinições” na página 122.
28 Informações sobre produtos

Impressão dúplex

A EPSON comercializa uma unidade dúplex opcional, que permite imprimir de forma cómoda em ambas as faces do papel. Pode produzir documentos em frente e verso com qualidade profissional. Utilize esta função com qualquer tarefa de impressão, para reduzir custos e poupar recursos.

Resolution Improvement Technology (RITech - tecnologia de melhoramento de resolução)

A Resolution Improvement Technology (RITech) é uma tecnologia de impressão EPSON original que melhora a aparência das linhas, do texto e dos gráficos impressos. A tecnologia RITech também é aplicada à impressão a cores.
1 1 1 1 1 1 1 1
Informações sobre produtos 29
1 1 1 1
30 Informações sobre produtos
Capítulo 2

Manuseamento do papel

Papel disponível

Esta secção indica o tipo de papel que pode ser utilizado com a impressora. Evite utilizar tipos de papel que não sejam mencionados nesta secção.
Nota:
A impressora é extremamente sensível à humidade. Certifique-se de que armazena o papel num ambiente seco.

Material especial EPSON

A EPSON comercializa material especial concebido especificamente para esta impressora.
Papel EPSON para Laser a Cores
Este material foi concebido especificamente para esta impressora. Pode colocar este material no alimentador MF e no Alimentador para 500 Folhas opcional.
S041215 (A4) S041218 (Letter)
Transparências EPSON para Laser a Cores
Este material foi concebido especificamente para esta impressora. Pode colocar este material apenas no Alimentador MF.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
S041175 (A4) S041174 (Letter)
2
Manuseamento do papel 31
Importante:
Não utilize outros materiais como, por exemplo, material
c
especial EPSON para impressoras de jacto de tinta, porque pode fazer com que o papel encrave e danificar a impressora.
Não utilize os materiais acima indicados em quaisquer outras
impressoras, salvo se indicado na documentação.
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
O Papel EPSON Revestido para Laser a Cores foi concebido especificamente para esta impressora. Este material é mais grosso do que o Papel EPSON para Laser a Cores e produz impressões mais brilhantes e de maior qualidade. Para imprimir em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, seleccione Revestido ou Revestido (Verso) na definição Tipo de Papel. Esta definição está optimizada para impressão em papel revestido, mas o papel só pode ser alimentado a partir do alimentador MF.
S041383 (A4)
Nota:
Não é possível imprimir em frente e verso utilizando a unidade dúplex opcional quando a opção Grosso ou Grosso (Verso) está seleccionada como Tipo de papel no controlador de impressão.
32 Manuseamento do papel

Papel genérico

Para além do material especial EPSON apresentado na secção anterior, pode utilizar o papel seguinte.
Tipo de papel Descrição
Papel normal O papel reciclado é aceitável.*
Peso: 60 a 90 g/m²
Envelopes Sem cola nem fita adesiva
Sem janela de plástico (excepto se tiverem sido concebidos especificamente para impressoras laser)
Etiquetas A parte de trás deve ser inteiramente coberta, sem
intervalos entre as etiquetas.**
Papel grosso Peso: 91 a 163 g/m² (24 a 43 lb)
Papel colorido Não revestido
* Utilize papel reciclado apenas em condições de temperatura e humidade normais.
O papel de fraca qualidade pode reduzir a qualidade de impressão, fazer com que o papel encrave e provocar outros problemas.
** Os intervalos entre as etiquetas podem fazer com que a película que cobre o lado
adesivo se descole dentro da impressora e danifique esta última.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de
material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.
Pode utilizar papel timbrado, desde que tanto o papel como a tinta
sejam compatíveis com impressoras laser.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 33
2

Papel que não deve ser utilizado

Não pode utilizar os tipos de papel seguintes nesta impressora. Estes podem causar danos na impressora, fazer com que o papel encrave e apresentar uma baixa qualidade de impressão.
Material concebido para outras impressoras laser a cores,
impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras a preto e branco ou impressoras de jacto de tinta
Papel já impresso por quaisquer outras impressoras laser a
cores, impressoras laser a preto e branco, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras a preto e branco, impressoras de jacto de tinta ou impressoras térmicas
Papel químico, papel não químico, papel térmico, papel
sensível a pressão, papel ácido ou papel que utilize tinta sensível a altas temperaturas (cerca de 180°C)
Etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo se
descole facilmente ou não cubra completamente a parte adesiva
Papel revestido ou papel colorido com superfície especial, à
excepção do Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
Papel com furos de arquivo ou perfurado
Papel com cola, agrafos, clips ou fita cola
Papel que atraia electricidade estática
Papel húmido ou molhado
Papel com grossura desigual
Papel muito grosso ou muito fino
34 Manuseamento do papel
Papel demasiado macio ou áspero
Papel com frente e verso diferentes
Papel dobrado, enrolado, ondulado ou rasgado
Papel com forma irregular ou papel cujos cantos não formem
ângulos rectos

Sistemas de alimentação

Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação e tipos de papel que podem ser utilizadas.

Alimentador MF

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal, Papel EPSON para Laser a Cores
A4, A5, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Government Letter (GLT),
Até 200 folhas (Espessura total: 23 mm no máximo)
2 2 2 2 2 2 2 2
Papel com formato personalizado: 92 × 210 mm no mínimo 216 × 297 mm no máximo
Envelopes Monarch (MON), C10, DL, C6,
C5, IB5
Manuseamento do papel 35
2 2
Até 10 envelopes
2 2
Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Etiquetas 92 × 148 mm no mínimo
Papel grosso 92 × 148 mm no mínimo
Transparências EPSON para Laser a Cores
Papel EPSON Revestido para Laser a Cores
* Todos os formatos devem ser alimentados pela margem curta.
216 × 297 mm no máximo
216 × 297 mm no máximo
A4, Letter (LT) Até 50 folhas
A4, Letter (LT) Até 50 folhas
Até 50 folhas
Até 50 folhas

Alimentador para 500 Folhas

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A4 Até 500 folhas
(Espessura total: menos de 57 mm)

Seleccionar um sistema de alimentação

Pode especificar um sistema de alimentação manualmente ou definir a impressora para o seleccionar automaticamente.
36 Manuseamento do papel
Selecção manual
Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo da impressora para seleccionar um sistema de alimentação manualmente.
Utilizar o controlador de impressão
No Windows, abra o controlador de impressão, faça clique no separador Definições básicas e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em seguida, faça clique em OK.
No Macintosh, abra o controlador de impressão, abra a caixa de diálogo Definições básicas e seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em seguida, faça clique em OK.
Utilizar o painel de controlo da impressora
Abra o Menu Config. Básica do painel de controlo, seleccione Sistema alim. e especifique o sistema de alimentação que pretende utilizar.
Selecção automática
2 2 2 2 2 2 2 2
Se pretender que a impressora seleccione automaticamente o sistema de alimentação que contém o formato de papel apropriado, seleccione Selecção auto no controlador de impressão ou Auto através do painel de controlo da impressora.
A impressora procura um sistema de alimentação que contenha o formato de papel especificado pela seguinte ordem.
Manuseamento do papel 37
2 2 2 2
Configuração padrão:
Alimentador MF
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do controlador de impressão.
Se seleccionar um envelope na definição Formato de papel, este
apenas pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição
Modo MF do Menu Config. Básica do painel de controlo. Para mais informações, consulte “Menu Config.Básica” na página 230.
Com o Alimentador para 500 Folhas opcional instalado:
Alimentador MF Alimentador inferior
Nota:
Se especificar definições de formato de papel ou sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições do controlador de impressão.
Se seleccionar um envelope na definição Formato de papel, este
apenas pode ser colocado no alimentador MF, qualquer que seja o sistema de alimentação definido.
Pode alterar a prioridade do alimentador MF, utilizando a definição
Modo MF do Menu Config. Básica do painel de controlo. Para mais informações, consulte “Menu Config.Básica” na página 230.
38 Manuseamento do papel
Colocar papel manualmente
A alimentação manual é semelhante à normal, residindo a diferença no facto de ser necessário premir a tecla N Iniciar/Parar para imprimir as páginas restantes depois de a primeira ser impressa. Isto pode ser útil quando se pretende verificar a qualidade de impressão após a impressão da primeira página.
Para colocar papel manualmente, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o controlador de impressão, utilizando um dos
seguintes métodos.
Para abrir o controlador de impressão a partir da
aplicação, seleccione Imprimir ou Configurar página no menu Ficheiro. Também pode ser necessário fazer clique em Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas.
Para abrir o controlador de impressão a partir do
Windows Me, 98, 95, XP, 2000 ou NT 4.0, faça clique em
Iniciar, seleccione Definições e faça clique em Impressoras. Em seguida, faça clique com a tecla direita
do rato no ícone EPSON AL-C1900 Advanced e seleccione Propriedades (no Windows Me, 98 ou 95),
Preferências de impressão (em Windows XP ou 2000) ou Padrões de documento (no Windows NT 4.0).
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Para abrir o controlador de impressão no Macintosh,
seleccione Print (Imprimir) no menu File (Ficheiro) de qualquer aplicação ou seleccione Chooser (Selector de Recursos) no menu Apple e faça clique no ícone AL-C1900.
2. No Windows, faça clique no separador Definições básicas e
active a opção Alim. manual. No Macintosh, faça clique na opção Usar Alim. manual da caixa de diálogo Definições Básicas.
Manuseamento do papel 39
2 2 2
3. Seleccione o formato de papel correcto na lista Formato de papel.
4. Se o papel com o formato seleccionado já estiver colocado, avance para o ponto seguinte. Caso contrário, retire qualquer papel que reste no alimentador. Coloque uma folha ou uma pilha de papel com o formato seleccionado, com o lado a imprimir voltado para cima. Ajuste as guias do papel ao formato que está a colocar.
Nota:
Coloque o papel no alimentador MF e no alimentador inferior opcional com o lado a imprimir voltado para cima.
5. Imprima um documento a partir da aplicação. Aparecem no visor LCD a mensagem Alim. manual e o formato de página seleccionado.
Prima a tecla N Iniciar/Parar para imprimir. É carregada e impressa uma folha de papel.

Receptor

O receptor voltado para baixo está localizado na parte superior da impressora. As impressões são impressas voltadas para o utilizador.
40 Manuseamento do papel
Para evitar que as impressões caiam da impressora, levante o suporte do papel.
2 2 2 2 2
Pode utilizar o receptor voltado para baixo com os seguintes tipos de papel.
Tipo de papel: Todos os tipos de papel permitidos podem ser
utilizados.
Capacidade: Até 200 folhas de papel normal

Colocar papel

Esta secção descreve como colocar papel no alimentador MF e no alimentador inferior opcional. Se utilizar material especial como, por exemplo, Transparências EPSON para Laser a Cores ou envelopes, consulte também “Imprimir em material especial” na página 46.
2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 41

Alimentador MF

O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível, acomodando vários formatos de papel e tipos de material. Este é, também, o sistema de alimentação manual. Para mais informações, consulte “Alimentador MF” na página 35.
Para colocar papel no alimentador MF, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Remova a tampa do alimentador MF e levante a aba do alimentador.
2. Pressione a guia do papel da direita e desloque-a para a posição mais aberta possível.
42 Manuseamento do papel
3. Coloque uma pilha do material pretendido no centro do alimentador, com a face a imprimir voltada para cima. Em seguida, encoste a guia do papel ao lado direito da pilha, para que fique bem ajustada. A guia esquerda também se desloca para o centro. Em seguida, feche a aba do alimentador MF.
2 2 2 2 2
4. Seleccione, através do painel de controlo, o formato do alimentador MF no Menu Alim. Papel e o formato do Papel no Menu Impressão com as definições correspondentes ao material colocado.
Nota:
Para imprimir no verso do papel anteriormente impresso, utilize o alimentador MF. A unidade dúplex opcional não pode ser utilizada para este efeito.

Alimentador inferior opcional

Nota:
Para utilizar o Alimentador para 500 Folhas opcional, seleccione-o no menu Definições Opcionais do controlador de impressão, depois de o ter instalado na impressora.
2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 43
Para colocar papel no alimentador inferior opcional, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Puxe o alimentador para fora, até parar.
2. Carregue na placa metálica do alimentador, até que encaixe no lugar.
44 Manuseamento do papel
3. Folheie uma pilha de papel e bata com a base sobre uma superfície forte, até que todas as folhas fiquem alinhadas.
Nota:
Se as impressões estiverem enroladas ou não forem empilhadas correctamente quando utilizar papel normal, tente voltar a pilha ao contrário e colocá-la novamente.
2 2
4. Introduza o papel no alimentador, da forma indicada em seguida. Certifique-se de que todo o papel se encontra sob o grampo metálico de retenção e que o papel é colocado com o lado a imprimir voltado para cima.
Nota:
Se colocar demasiado papel no alimentador, o papel pode encravar.
5. Empurre o alimentador completamente para dentro.
6. Configure a definição Tipo AAF INF de acordo com o tipo de papel colocado, através do Menu Alim. Papel. Para mais informações, consulte “Menu Alim. Papel” na página 225.
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 45
2 2

Imprimir em material especial

Pode imprimir em material especial, como Papel EPSON para Laser a Cores, Transparências EPSON para Laser a Cores, Papel EPSON Revestido para Laser a Cores, papel grosso, envelopes e etiquetas.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de material pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a EPSON não pode garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras dos materiais antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir tarefas grandes.

Papel EPSON para Laser a Cores

Pode utilizar Papel EPSON para Laser a Cores nos seguintes sistemas de alimentação.
Sistema Alim. Capacidade
Alimentador MF até 200 folhas

Papel EPSON Revestido para Laser a Cores

A impressão em Papel EPSON Revestido para Laser a Cores produz impressões mais brilhantes e de maior qualidade. Pode utilizar Papel EPSON Revestido para Laser a Cores nos seguintes sistemas de alimentação.
Sistemas de alimentação
Alimentador MF Revestido ou Revestido
46 Manuseamento do papel
Definições de tipo de papel
(Verso)
Capacidade
até 50 folhas
Para optimizar a impressão neste material, seleccione Revestido ou Revestido (Verso) na definição Tipo de Papel.
Nota:
Ao imprimir no verso de papel anteriormente impresso, seleccione Revestido (Verso).
2 2

Transparências EPSON para Laser a Cores

A EPSON recomenda a utilização de Transparências EPSON para Laser a Cores para apresentações ou outras aplicações.
Nota:
A impressão em dúplex não está disponível para transparências.
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar Transparências EPSON para Laser a Cores.
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 50 folhas)
Definição Form. Alim. MF do Menu Alim. Papel
Definição Tipo MF do Menu Alim. Papel
Definições do controlador de impressão
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material.
A4 ou LT (Letter)
Transp.
Formato de papel: A4 ou Letter
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Transparência
2 2 2 2 2 2 2 2
Pegue nas folhas pelas extremidades, porque a gordura dos
dedos pode manchar e danificar a superfície a imprimir. No lado a imprimir, aparece o logótipo da EPSON.
Poderá ser necessário especificar Transp.
no Menu Config. Básica.
Manuseamento do papel 47
como Tipo de papel
2 2
Ao colocar transparências no alimentador MF, introduza a
margem curta primeiro, com a superfície a imprimir voltada para cima.
Importante:
As folhas que acabam de ser impressas podem estar quentes.
c

Envelopes

A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular, porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a qualidade de impressão.
Importante:
Não utilize envelopes com janela, salvo se tiverem sido concebidos
c
especificamente para impressoras laser. O plástico existente na maioria dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto com a unidade de fusão.
Nota:
Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou o procedimento de impressão, os envelopes podem ficar vincados. Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de envelopes.
48 Manuseamento do papel
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar envelopes.
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 10 envelopes)
2
Definição Form. Alim. MF do Menu Alim. Papel
Definições do controlador de impressão
Tenha em mente o seguinte ao manipular este material.
Coloque os envelopes com a aba fechada e voltada para a
frente, da forma indicada em seguida.
Não utilize envelopes que tenham cola ou fita adesiva.
Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Formato de papel: Mon, C10, DL, C6, C5
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Envelope
2 2 2 2 2 2 2 2
Manuseamento do papel 49
2 2 2
Importante:
Certifique-se de que o formato do envelope cumpre os
c
seguintes requisitos de formato mínimo:
Altura: Largura:
Mín. 92 mm
Mín. 148 mm
92 mm 148 mm
Mín. 148 mm

Etiquetas

Pode colocar mais de uma folha de etiquetas de cada vez no alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir algumas etiquetas uma folha de cada vez ou manualmente.
Mín. 92 mm
A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar etiquetas.
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 50 folhas)
Definição Form. Alim. MF do Menu Alim. Papel
Definições do controlador de impressão
(Seleccione o formato apropriado)
Formato de papel: (Seleccione o formato apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Grosso
50 Manuseamento do papel
Nota:
Deve utilizar apenas etiquetas concebidas para impressoras
laser ou fotocopiadores de papel normal.
Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com
os componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja película de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade, sem quaisquer intervalos entre as etiquetas.
Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se
o papel colar, não utilize as etiquetas na impressora.
Poderá ser necessário especificar Grosso como Tipo de papel no
Menu Config. Básica.

Papel grosso

A tabela seguinte mostra definições importantes que é necessário configurar ao utilizar papel grosso.
Sistema Alim. Apenas alimentador MF (até 50 folhas)
2 2 2 2 2 2 2
Definição Form. Alim. MF do Menu Alim. Papel
Definições do controlador de impressão
(Seleccione o formato apropriado)
Formato de papel: (Seleccione o formato apropriado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Grosso
Manuseamento do papel 51
2 2 2 2 2

Colocar papel com formato personalizado

Pode colocar papel com formato não normalizado no alimentador MF, desde que respeite os seguintes requisitos de formato e peso:
Papel normal 92 × 210 mm a 216 × 297 mm
(3,6 × 8,3 pol. a 8,5 × 11,7 pol.) (Peso: 60 a 90g/m²)
Papel grosso, Envelope, Etiqueta
No Windows, abra o controlador de impressão e seleccione
Formato personalizado na lista Formato de papel do menu Definições Básicas. Na caixa de diálogo Formato personalizado, especifique as definições Largura do papel, Comprimento do Papel e Unidades correspondentes ao seu formato personalizado. Em seguida, faça clique em OK para guardar o formato personalizado.
No Macintosh, abra o controlador de impressão, faça clique
em Formato personalizado, na caixa de diálogo Definição de papel. Em seguida, faça clique em Novo e especifique as definições de Largura do papel, Comprimento do papel e Margens correspondentes ao papel personalizado. Em seguida, introduza o nome da definição e faça clique em OK para guardar o formato de papel personalizado.
Se não conseguir utilizar o controlador de impressão conforme se descreve acima, especifique esta definição no painel de controlo da impressora, abrindo o Menu Impressão e seleccionando CTM (personalizado) na definição Formato Página.
92 × 148 mm a 216 × 297 mm (3,6 × 5,8 pol. a 8,5 × 11,7 pol.) (Peso: 91 a 163g/m²)
52 Manuseamento do papel
Capítulo 3

Utilizar o software da impressora no Windows

Acerca do software da impressora

O controlador de impressão permite seleccionar várias definições para obter os melhores resultados possíveis da impressora. O controlador de impressão também inclui o utilitário EPSON Status Monitor 3, ao qual se tem acesso através do menu Utilitário. O utilitário EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora. Para mais informações, consulte “Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3” na página 93.

Aceder ao controlador de impressão

O acesso ao controlador de impressão pode efectuar-se directamente a partir de quaisquer aplicações ou do sistema operativo Windows.
3 3 3 3 3 3 3 3
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas aplicações do Windows sobrepõem-se às definições especificadas quando se acede ao controlador de impressão a partir do sistema operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de impressão através da aplicação para se certificar de que obtém os resultados pretendidos.
Utilizar o software da impressora no Windows 53
3 3 3 3
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações pormenorizadas sobre as definições do controlador.
Para abrir o controlador de impressão a partir da aplicação,
faça clique no comando Imprimir ou Configurar página do menu Ficheiro. Também pode ser necessário fazer clique em Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas.
Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows, faça clique em Iniciar e seleccione Definições e Impressoras. Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C1900 Advanced e seleccione
Propriedades (no Windows Me/98/95), Preferências de impressão (no Windows XP/2000) ou Padrões de documento
(no Windows NT 4.0).

Alterar as definições da impressora

Especificar a definição de qualidade de impressão

Pode alterar a qualidade de impressão através de definições do controlador de impressão. No controlador de impressão pode especificar as definições de impressão a partir de uma lista de predefinições ou escolhendo definições personalizadas.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a definição automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a favorecer a velocidade ou a resolução. Existem dois níveis de qualidade de impressão: 300 ppp e 600 ppp. A definição 600 ppp proporciona uma impressão de alta qualidade e precisa, mas requer mais memória e torna a impressão mais lenta.
54 Utilizar o software da impressora no Windows
Quando se selecciona a tecla Automático no menu Definições Básicas, o controlador de impressão encarrega-se das definições pormenorizadas de acordo com as definições de cor seleccionadas. A cor e a resolução são as únicas definições que tem de especificar. Pode alterar as outras definições, como o formato de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
Nota:
A ajuda interactiva contém mais informações sobre as definições do controlador de impressão.
3 3 3
1. Faça clique no separador Definições Básicas.
2. Faça clique na tecla Automático. Em seguida, seleccione a resolução de impressão pretendida entre Rápida (300 ppp) ou
Óptima (600 ppp), com a barra de regulação.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 55
3
3. Faça clique em OK para aceitar a definição.
Nota:
Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for apresentada uma mensagem de erro relacionada com a memória, seleccionar uma resolução mais baixa poderá permitir-lhe continuar a imprimir.
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de documento como, por exemplo, uma apresentação ou imagens capturas por uma câmara de vídeo ou por uma máquina fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, siga o procedimento abaixo.
56 Utilizar o software da impressora no Windows
1. Seleccione a tecla Avançado no menu Definições Básicas. As predefinições encontram-se na lista localizada à direita da tecla Automático.
2
1
3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Este é um ecrã de Windows Me, 98 e 95.
2. Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de documento ou imagem que pretende imprimir.
Ao escolher uma predefinição, os parâmetros como Modo de Impressão, Resolução, Ecrã e Cor, são definidos automaticamente. As alterações são mostradas na lista de definições actuais, à esquerda do menu Definições Básicas.
Utilizar o software da impressora no Windows 57
3 3 3 3 3
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
Automático (Padrão)
Adequada para impressão normal, especialmente fotografias.
Texto/Gráfico
Adequada para a impressão de documentos com texto e gráficos, tais como documentos de apresentação.
Gráfico/CAD
Opção adequada para imprimir gráficos e mapas.
Fotografia
Opção adequada para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Opção adequada para imprimir imagens de vídeo, imagens tiradas com máquinas digitais ou imagens digitalizadas. O EPSON PhotoEnhance4 ajuste automaticamente o contraste, a saturação e o brilho da imagem original para produzir impressões mais nítidas e com cores mais vivas. Esta definição não afecta a imagem original.
ICM (Excepto em Windows NT 4.0)
ICM corresponde a Image Color Matching (correspondência de cores de imagem). Esta função ajusta automaticamente as cores da impressão para as adaptar às do ecrã.
58 Utilizar o software da impressora no Windows
sRGB
Se utilizar equipamento que suporte a função sRGB, a impressora efectua a correspondência das cores das imagens utilizando esse equipamento, antes de efectuar a impressão. Para verificar se o equipamento suporta a função sRGB, contacte o respectivo fornecedor.
Automático (Alta qualidade)
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade.
Texto/Gráfico Avançado
Opção adequada para imprimir documentos de alta qualidade, que incluem texto e gráficos.
Gráfico/CAD Avançado
Opção adequada para imprimir gráficos, mapas e fotografias de alta qualidade.
Foto avançada
Opção adequada para imprimir fotografias de alta qualidade, digitalizadas e tiradas com máquinas digitais.
Personalizar as definições de impressão
3 3 3 3 3 3 3 3
Se for necessário alterar definições de pormenor, efectue essas alterações manualmente.
Utilizar o software da impressora no Windows 59
3 3 3 3
Para personalizar as definições de impressão, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Faça clique na tecla Avançado do menu Definições Básicas e seleccione Outras definições. Aparece a caixa de diálogo apresentada em seguida.
Nota:
Este é um ecrã de Windows Me, 98 e 95.
2. Seleccione Cor ou Preto como definição de Cor.
60 Utilizar o software da impressora no Windows
3. Seleccione a definição de impressão pretendida - 300 ou
600 ppp, utilizando a barra de regulação Resolução e, em seguida, efectue as outras definições. Para mais informações sobre cada uma das definições, consulte a ajuda interactiva.
3
4. Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao menu Definições Básicas. Faça clique em Cancelar para regressar ao menu Definições Básicas sem aplicar as definições efectuadas.
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, faça clique na tecla Avançado e seleccione Gravar definições no menu Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo Defin. Personalizadas.
3 3 3 3 3 3 3 3
Escreva um nome para as definições guardadas na caixa Nome e faça clique em Gravar. As definições aparecem na lista situada à direita da tecla Automático, no menu Definições Básicas.
Utilizar o software da impressora no Windows 61
3 3 3
Nota:
Não é possível utilizar um nome de definição predefinido para as
definições personalizadas.
Para eliminar uma definição personalizada, faça clique na tecla
Avançado e seleccione Gravar definições no menu Definições Básicas e, em seguida, a definição na caixa de diálogo Defin. Personalizadas. Por fim, faça clique em Apagar.
Não é possível eliminar predefinições.
Se alterar quaisquer definições na caixa de diálogo Outras Definições e uma das definições personalizadas estiver seleccionada na lista Definições Avançadas do menu Definições Básicas, a definição seleccionada na lista muda para Defin. personalizadas. A definição personalizada seleccionada anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista de definições actuais.

Redimensionar impressões

Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
Redimensionar automaticamente as páginas para as ajustar ao papel utilizado
1. Faça clique no menu Esquema.
62 Utilizar o software da impressora no Windows
2. Active a opção Opções de Zoom.
3 3 3 3 3 3 3
3. Seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente Formato de Saída. A página é impressa de modo a caber no papel seleccionado.
4. Na definição Localização, faça clique na tecla Sup. Esquerdo (para imprimir uma imagem reduzida no canto superior esquerdo do papel) ou a tecla Centro (para imprimir ma imagem reduzida centrada na página).
5. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Utilizar o software da impressora no Windows 63
3 3 3 3 3
Para redimensionar as páginas de acordo com uma percentagem especificada:
1. Faça clique no menu Esquema.
2. Active a opção Opções de Zoom.
3. Active a opção Zoom.
4. Especifique a percentagem de dimensionamento na caixa e,
em seguida, faça clique em OK. Pode definir uma percentagem entre 50 e 200%, em incrementos de 1%.
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão na lista pendente Formato de Saída.
64 Utilizar o software da impressora no Windows

Modificar o esquema de impressão

A impressora pode imprimir duas ou quatro páginas por página e especificar a ordem de impressão, redimensionando automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao formato de papel especificado. Também pode optar por imprimir os documentos com uma moldura.
1. Faça clique no menu Esquema.
2. Active a opção Esquema de Impressão e faça clique em Def. Esquema Impressão. Aparece a caixa de diálogo de definições do esquema de impressão.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 65
3 3 3 3
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel.
4. Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas em cada folha. Active a opção Imprimir moldura se pretender imprimir as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções de Ordem das Páginas dependem do número de páginas seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada para o papel (Vertical ou Horizontal) no menu Definições Básicas.
5. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo de definições do esquema de impressão.
6. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as definições.
66 Utilizar o software da impressora no Windows

Utilizar uma marca de água

Execute as operações relativas à utilização de uma marca de água no documento. Na caixa de diálogo Marca de Água, pode seleccionar uma das marcas de água predefinidas na lista ou criar uma marca de água própria, com texto ou um bitmap. A caixa de diálogo Marca de Água também permite especificar várias definições de pormenor da marca de água. Por exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição da marca de água.
1. Faça clique no menu Especial.
2. Active a opção Marca de Água.
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Faça clique em Def. Marca de Água. Aparece a caixa de
diálogo Marca de Água.
Utilizar o software da impressora no Windows 67
3 3 3 3
4. Seleccione uma marca de água na lista pendente Nome da Marca de Água.
5. Na lista pendente Localização, seleccione a localização da página onde pretende que a marca de água seja impressa.
6. Ajuste a definição de limite horizontal ou vertical.
7. Seleccione a cor na lista pendente Cor.
8. Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando a barra de regulação Densidade.
9. Ajuste o tamanho da imagem da marca de água, utilizando a barra de regulação Tamanho.
68 Utilizar o software da impressora no Windows
10. Na definição Posição, seleccione Frente (para imprimir a marca de água em primeiro plano no documento) ou Verso (para imprimir a marca de água no fundo do documento).
11. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Criar uma marca de água
3 3
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes operações:
1. Faça clique no menu Especial.
2. Active a opção Marca de Água.
3. Faça clique em Def. Marca de Água. Aparece a caixa de diálogo Marca de Água.
4. Faça clique em Novo/Apagar. Aparece a caixa de diálogo Marcas de Água Personalizadas.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 69
3 3
5. Seleccione Texto ou BMP e escreva um nome para a nova
marca de água na caixa Nome.
6. Se seleccionar Texto, escreva o texto da marca de água na caixa Texto. Se seleccionar BMP, faça clique em Pesquisar, seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e faça clique em OK.
7. Faça clique em Gravar. A marca de água aparece na lista.
8. Faça clique em OK para registar as definições da nova marca de água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.

Utilizar um fundo de página

A caixa de diálogo Defin. Fundo Página permite preparar páginas ou modelos padrão que podem ser utilizados como fundos de página ao imprimir outros documentos. Esta função também pode ser útil para criar papel timbrado ou facturas da empresa.
Nota:
A função de fundo de página está disponível apenas quando se activa o modo de impressão Alta Qualidade (Impressora) na caixa de diálogo Outras Definições.
Criar um fundo de página
Para criar e guardar um ficheiro de fundo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra a aplicação e crie o ficheiro que pretende utilizar como fundo de página.
70 Utilizar o software da impressora no Windows
2. Quando o ficheiro estiver pronto para ser guardado como um
fundo de página, seleccione Imprimir ou Configurar Página no menu Ficheiro da aplicação. Em seguida, faça clique em Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas, consoante a aplicação utilizada.
3. Seleccione o menu Especial.
3 3
4. Active a opção Fundo de Página e seleccione a tecla Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo de definições de fundo de página.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 71
3 3
5. Faça clique na tecla Criar fundo de página e seleccione Definições. É apresentada a caixa de diálogo Definições de Página.
1
2
72 Utilizar o software da impressora no Windows
6. Active a opção Utilizar o Nome da Página. Em seguida, faça clique na tecla Adicionar um Nome de Página. Aparece a caixa de diálogo Adicionar Página.
3
1
2
7. Na caixa de diálogo Adicionar Página, escreva um nome de página na caixa Nome de Página e uma descrição na caixa Descrição.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 73
3 3 3
Nota:
Se quiser dar um nome e guardar o fundo de página que criou aqui no disco opcional, tenha o cuidado de utilizar apenas os caracteres indicados em seguida. A - Z, a - z, 0 - 9, e ! ’ ) ( - _ %
8. Faça clique na tecla P/ a frente ou P/ trás para especificar se o
fundo de página deve ser impresso por cima ou por baixo dos dados do documento.
9. Na caixa de diálogo Adicionar Página, faça clique em
Registar.
10. Na caixa de diálogo Definições de Página, faça clique em OK.
11. Na caixa de diálogo Definições de Fundo de Página, faça
clique em OK.
12. Imprima o ficheiro guardado como dados de fundo de página. É possível guardar qualquer tipo de ficheiro como um fundo de página. Os dados de fundo de página estão criados.
74 Utilizar o software da impressora no Windows
Imprimir com um fundo de página
Para imprimir um documento com dados de fundo de página, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra o ficheiro que pretende imprimir com um fundo de página.
2. Na aplicação, abra o controlador de impressão. Abra o menu Ficheiro e seleccione Imprimir ou Configurar página. Em seguida, faça clique em Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destas teclas, consoante a aplicação que utiliza.
3. Seleccione o menu Especial.
4. Active a opção Fundo de Página e seleccione a tecla Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo de definições de fundo de página.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 75
3 3 3 3
5. Na caixa de diálogo Definições de Fundo de Página,
seleccione o fundo de página na lista e faça clique em OK.
1
2
6. Faça clique em OK para imprimir os dados.
76 Utilizar o software da impressora no Windows
Dados de fundo de página com definições de impressora diferentes
Os dados de fundo de página são criados com as definições de impressão actuais (tais como Resolução: 600 ppp). Se pretender usar o mesmo fundo de página com definições de impressão diferentes (por exemplo, 300 ppp), execute as operações apresentadas em seguida.
1. Abra novamente o controlador de impressão, executando as operações do ponto 2 da secção “Criar um fundo de página” na página 70.
2. Especifique as definições de impressão e feche o controlador.
3 3 3 3
3. Envie para a impressora os mesmos dados que criou através da aplicação, da mesma forma que no ponto 12 da secção “Criar um fundo de página” na página 70.
Esta definição está disponível apenas para dados de nome de fundo de página.

Utilizar um fundo de página do disco

Esta função permite uma impressão mais rápida com fundos de página. Os utilizadores de Windows podem utilizar os dados de fundo de página registados no disco opcional instalado na impressora, embora apenas um administrador possa registar ou eliminar fundos de página do disco. Pode aceder a esta função através da caixa de diálogo Selecção de Fundo de Página do controlador de impressão.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 77
Nota:
Esta função não está disponível quando a definição Cor está
configurada como Preto no menu Definições Básicas do controlador de impressão.
Esta função não está disponível se o disco opcional não estiver
instalado.
Utilize esta função introduzindo o nome do fundo registado depois
de imprimir a lista de impressão.
Quando as definições de resolução, formato de papel ou orientação
são diferentes das do fundo de página utilizado, não é possível imprimir o documento com o fundo de página.
Esta função está disponível no modo de Cor de impressora laser.
Registar os dados de fundo de página no disco
Os dados de fundo de página só podem ser registados no disco por um administrador de rede, com o Windows XP/2000/NT 4.0. Para mais informações, consulte o Manual do Administrador.
Imprimir com um fundo de página do disco
Os fundos de página guardados no disco opcional da impressora podem ser utilizados por todos os utilizadores de Windows. Para imprimir fundos de página do disco, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Seleccione o menu Especial.
2. Active a opção Fundo de Página e seleccione a tecla Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo de definições de fundo de página.
3. Seleccione Sem nome de página na caixa de texto Nome da página e clique em Detalhe. É apresentada a caixa de diálogo Selecção de Fundo de Página.
78 Utilizar o software da impressora no Windows
Nota:
Certifique-se de que seleccionou Sem nome de página. Caso tenha seleccionado qualquer outro nome de página, aparecerá uma caixa de diálogo diferente.
3
4. Faça clique em Disco da impressora e introduza o nome do
fundo de página registado. Se precisar da lista de fundos de página registados, faça clique em Imprimir Lista para a imprimir e confirme o nome do fundo de página. Para além disso, caso necessite de uma impressão de amostra do fundo de página, introduza o nome de página e faça clique na tecla Imprimir amostra.
5. Seleccione P/ trás ou P/ a frente para imprimir o fundo de
página por cima ou por baixo do documento.
6. Faça clique em OK para imprimir os dados.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Eliminar os dados de fundo de página do disco
Os dados de fundo de página existentes no disco só podem ser eliminados ou editados por um administrador de rede, com o Windows XP/2000/NT 4.0. Para mais informações, consulte o
Manual do Administrador.
Utilizar o software da impressora no Windows 79
3 3

Imprimir com a unidade dúplex

A impressão dúplex com a unidade dúplex opcional é realizada em ambas as faces do papel. Quando se pretende encadernar a impressão, pode-se especificar uma margem de encadernação para ordenar as páginas do modo pretendido.
Na qualidade de parceiro a utilização da impressão em frente e verso. Para mais informações sobre o programa secção Conformidade
1. Faça clique no separador Esquema.
2. Active a opção Dúplex.
ENERGY STAR
ENERGY STAR
ENERGY STAR
®
, a EPSON recomenda
®
®
.
, consulte a
80 Utilizar o software da impressora no Windows
3. Seleccione a tecla Esquerda, Superior ou Direita para a Posição
de União.
4. Faça clique em Definição Dúplex para abrir a caixa de diálogo
Definição Dúplex.
5. Especifique a Margem de União para a frente e para o verso do papel.
3 3 3 3 3 3 3
6. Especifique se pretende começar a imprimir pela frente ou pelo verso do papel em Iniciar Página.
7. Quando imprimir um documento que pretenda encadernar como um livro, faça clique na opção Método de União e efectue as definições apropriadas. Para mais informações sobre cada definição, consulte a ajuda interactiva.
Utilizar o software da impressora no Windows 81
3 3 3 3 3
8. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo Definições
de Dúplex.
9. Faça clique em OK no menu Esquema, para aceitar as
definições.

Especificar definições avançadas

Pode efectuar definições de pormenor, tais como especificar fontes ou limites na caixa de diálogo Definições Avançadas. Para abrir a caixa de diálogo, faça clique em Definições Avançadas no menu Definições Opcionais.
Tecla Imprimir fontes TrueType como bitmap:
Tecla Imprimir fontes
TrueType c/ substituição:
Seleccione esta tecla para imprimir como bitmaps as fontes True Type do documento que não sejam substituídas por fontes do dispositivo.
Seleccione esta tecla para imprimir as fontes TrueType do documento como fontes do dispositivo. Esta função não está disponível quando o modo de impressão definido na caixa de diálogo Outras Definições é CRT ou Alta Qualidade (PC) . Para mais informações sobre as definições do modo de impressão, consulte “Personalizar as definições de impressão” na página 59.
82 Utilizar o software da impressora no Windows
Tecla Definições: Faça clique nesta tecla para abrir a
caixa de diálogo Substituição de Fontes. Esta tecla está disponível quando a opção Imprimir fontes TrueType c/ substituição é seleccionada.
3 3
Tecla Usar definições
especificadas na impressora:
Tecla Usar definições especificadas no controlador:
Limite Permite ajustar ao pormenor a
Opção Saltar Página em Branco:
Opção Ignore o formato seleccionado:
Seleccione esta tecla para utilizar as definições Limite, Saltar Pág. Br. e Ignore o Formato Seleccionado do painel de controlo.
Seleccione esta tecla para utilizar as definições Limite, Saltar Página em Branco e Ignore o Formato Seleccionado do controlador de impressão.
posição de impressão dos dados da frente e do verso de uma folha, em incrementos de 0,5 mm.
Quando se activa esta opção, a impressora ignora as páginas em branco.
Quando se selecciona esta opção, a impressora imprime no papel colocado, independentemente do seu tamanho.
3 3 3 3 3 3 3 3
Opção Mudar automat.
para modo monocromático:
Utilizar o software da impressora no Windows 83
Seleccione esta opção para que a impressora analise os dados de impressão e mude automaticamente para o modo monocromático, se os dados de impressão forem a preto e branco.
3 3
Opção Gráficos a alta velocidade:
Active esta opção para optimizar a velocidade de impressão dos gráficos compostos por linhas, tais como círculos e quadrados sobrepostos.
Se os gráficos não forem impressos correctamente, desactive esta opção.
Opção Usar o método
de colocação em fila do sistema operativo:
Tecla OK: Faça clique nesta tecla para
Tecla Cancelar: Faça clique nesta tecla para sair da
Tecla Ajuda: Faça clique nesta tecla para abrir a
Tecla Predefinição: Faça clique nesta tecla para repor
Active esta opção para activar a função de fila de impressão do Windows XP/2000/NT 4.0.
guardar as definições e sair da caixa de diálogo ou do controlador de impressão.
caixa de diálogo ou do controlador de impressão sem guardar as definições efectuadas.
ajuda interactiva.
as definições iniciais do controlador.
84 Utilizar o software da impressora no Windows

Utilizar a função Tarefa

A função Tarefa permite guardar tarefas de impressão no disco da impressora e imprimi-los mais tarde, directamente a partir do painel de controlo da impressora. Para utilizar a função Tarefa, execute as operações apresentadas nesta secção.
3 3
Nota:
Tem de haver uma unidade de disco instalada na impressora para se poder utilizar a função Reservar tarefa. Antes de começar a utilizar a função Tarefa, certifique-se de que o controlador de impressão reconhece o disco correctamente.
A tabela apresentada em seguida descreve as opções da função Tarefa. Cada uma das opções é descrita em pormenor, mais adiante nesta secção.
Opção de Tarefa Descrição
Reimprimir tarefa Permite imprimir a tarefa agora e guardá-la para
voltar a imprimi-la mais tarde.
Verificar tarefa Permite imprimir uma cópia agora para verificar o
conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias.
Tarefa guardada Permite guardar a tarefa sem a imprimir
imediatamente.
Tarefa confidencial Permite aplicar uma senha à tarefa e guardá-la para
a imprimir mais tarde.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 85
3 3
As tarefas guardadas no disco são tratadas de forma diferente, consoante a opção de Tarefa. Para mais informações, consulte as tabelas apresentadas em seguida.
Opção de Tarefa
Reimprimir tarefa + Verificar tarefa
Tarefa guardada
Tarefa confidencial
Opção de Tarefa

Reimprimir tarefa

Verificar tarefa
Tarefa guardada
Tarefa confidencial
Número máximo de tarefas
64 (total combinado)
64 Apagar tarefas
64
Após a impressão
os dados permanecem no disco
os dados são apagados
Quando o máximo é excedido
Tarefa antiga substituída automaticamente pela nova
manualmente
Depois de desligar a impressora ou de executar a reinicialização total
Os dados são apagados
Os dados permanecem no disco
Os dados são apagados
Quando o disco está cheio
Tarefa antiga substituída automaticamente pela nova
Apagar tarefas manualmente
Reimprimir tarefa
A opção Reimprimir tarefa permite guardar a tarefa que está a ser impressa, de modo a que possa ser reimpressa mais tarde, directamente a partir do painel de controlo.
86 Utilizar o software da impressora no Windows
Para utilizar a opção Reimprimir tarefas, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção Agrupar na impressora no menu Definições Básicas do controlador de impressão. Especifique o número de cópias que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
3 3
2. Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione Definições de Tarefas Guardadas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
3. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Reimprimir tarefa.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 87
3 3
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes. Se quiser criar uma miniatura da primeira página de uma tarefa, seleccione a opção Criar uma miniatura. Pode aceder às miniaturas escrevendo http:// num Web browser, seguido pelo endereço IP interno do servidor de impressão.
5. Faça clique em OK. A impressora imprime o documento e guarda os respectivos dados no disco. Para reimprimir ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora, consulte “Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas” na página 217.

Verificar tarefa

A tarefa Verificar tarefa permite imprimir uma cópia para verificar o conteúdo do documento antes de imprimir várias cópias.
Para utilizar a opção Verificar tarefa, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção Agrupar OK no menu Definições Básicas do controlador de impressão. Especifique o número de cópias que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
2. Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione Definições de Tarefas Guardadas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
88 Utilizar o software da impressora no Windows
3. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Verificar tarefa.
3
1
2
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes. Se quiser criar uma miniatura da primeira página de uma tarefa, seleccione a opção Criar uma miniatura. Pode aceder às miniaturas escrevendo http:// num Web browser, seguido pelo endereço IP interno do servidor de impressão.
5. Faça clique em OK. A impressora imprime uma cópia do documento e guarda os dados de impressão com informações sobre o número de cópias restantes no disco. Depois de confirmar a impressão, pode imprimir as cópias restantes ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora. Para obter instruções, consulte “Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas” na página 217.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 89
3 3

Tarefa guardada

A opção Tarefa guardada é útil para guardar documentos impressos regularmente, tais como facturas. Os dados guardados permanecem no disco mesmo quando a impressora é desligada ou reiniciada com a função Reinicialização Total.
Para guardar os dados de impressão através da opção Tarefa guardada, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Active a opção Agrupar OK no menu Definições Básicas do
controlador de impressão. Especifique o número de cópias que pretende imprimir e configure outras definições do controlador de impressão apropriadas para o documento.
2. Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione Definições de Tarefas Guardadas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
3. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Tarefa guardada.
1
2
90 Utilizar o software da impressora no Windows
4. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes. Se quiser criar uma miniatura da primeira página de uma tarefa, seleccione a opção Criar uma miniatura. Pode aceder às miniaturas escrevendo http:// num Web browser, seguido pelo endereço IP interno do servidor de impressão.
5. Faça clique em OK. A impressora guarda os dados de impressão no disco. Para imprimir ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora, consulte “Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas” na página 217.
3 3 3 3

Tarefa confidencial

A opção Tarefa confidencial permite aplicar senhas às tarefas guardadas no disco.
Para guardar os dados de impressão através da opção Tarefa confidencial, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Efectue as definições apropriadas para o documento no controlador de impressão, abra o menu Definições Opcionais e faça clique na tecla Definições de tarefas. É apresentada a caixa de diálogo de definições das tarefas guardadas.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 91
2. Seleccione a opção Activar tarefas guardadas e faça clique na tecla Confidencial.
1
2
3. Introduza um nome de utilizador e um nome de tarefa nas caixas de texto correspondentes.
4. Defina a senha da tarefa, introduzindo um número de quatro dígitos na caixa de texto Senha.
Nota:
As senhas têm de ter quatro dígitos.
Só podem ser utilizados números de 1 a 4 para as senhas.
Mantenha as senhas num lugar seguro. Tem de introduzir a
senha correcta para imprimir uma Tarefa confidencial.
92 Utilizar o software da impressora no Windows
5. Faça clique em OK. A impressora guarda a tarefa de
impressão no disco. Para imprimir ou apagar estes dados através do painel de controlo da impressora, consulte “Imprimir e apagar dados de tarefas guardadas” na página 217.
3 3

Controlar a impressora através do EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 controla a impressora e apresenta informações sobre o estado actual da mesma.
Nota:
Antes de utilizar o EPSON Status Monitor 3, consulte o ficheiro LEIA-ME que se encontra na pasta ESM3. Este ficheiro contém as informações mais recentes sobre o EPSON Status Monitor 3.
Nota para utilizadores de Windows XP:
As ligações partilhadas LPR e TCP/IP normais do Windows XP com
computadores-clientes com Windows não suportam a função de gestão de tarefas.
O EPSON Status Monitor 3 não está disponível quando se imprime
a partir de uma ligação remota de ambiente de trabalho.
Nota para os utilizadores do Windows 95:
As impressoras de rede não podem ser monitorizadas com o EPSON Status Monitor 3.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 93
3 3

Instalar o EPSON Status Monitor 3

Para instalar o EPSON Status Monitor 3, execute as operações apresentadas em seguida.
1. Introduza o CD-ROM do software da impressora no respectivo leitor. É apresentada a janela do programa de instalação ilustrado em seguida.
Se esta janela não for apresentada, faça clique duas vezes no ícone O meu computador. Faça clique no ícone CD-ROM e seleccione Abrir no menu Ficheiro. Em seguida, faça clique duas vezes em SETUP.EXE.
2. Na janela do programa de instalação, faça clique duas vezes em Instalar Software.
94 Utilizar o software da impressora no Windows
3. Faça clique na tecla Avançado.
3 3 3 3 3
4. Seleccione EPSON Status Monitor 3 e faça clique em Instalar.
3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 95
5. Na caixa de diálogo apresentada, certifique-se de que o ícone da impressora está seleccionado e faça clique em OK. O utilitário é instalado automaticamente.
6. Uma vez concluída a instalação, faça clique em OK.
96 Utilizar o software da impressora no Windows

Abrir o EPSON Status Monitor 3

Eis a forma de abrir o EPSON Status Monitor 3: Abra o software d a i mp re ss or a, fa ça cl iq ue n o s ep ar ad or U ti li tá ri o e cl iq ue na te cl a EPSON Status Monitor 3.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilizar o software da impressora no Windows 97
3 3 3 3

Obter as informações de estado da impressora

Pode controlar o estado da impressora e obter informações sobre os consumíveis, utilizando a caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
1
2
5
7 8
Nota:
O ecrã poderá variar consoante a sua impressora.
1. Ícone/Mensagem: O ícone e a mensagem indicam o
estado da impressora.
2. Imagem da
impressora:
A imagem apresentada na área superior esquerda indica o estado da impressora, sob a forma de um gráfico.
3
4
6
98 Utilizar o software da impressora no Windows
3. Caixa de texto: A caixa de texto localizada junto da imagem da impressora indica o estado actual da impressora. Quando ocorre um problema, é apresentada a solução mais provável.
4. Tecla Fechar: Faça clique nesta tecla para fechar a caixa de diálogo.
5. Papel: Apresenta o formato e a quantidade de papel aproximada que resta no sistema de alimentação. As informações sobre o alimentador opcional só são apresentadas se esta opção estiver instalada.
6. Toner: Indica a quantidade de toner que resta. O ícone do toner fica intermitente quando o toner está prestes a acabar.
3 3 3 3 3 3
7. Duração da
unidade fotocondutora:
8. Caixa de toner
residual:

Utilizar a função Gestão de tarefas

Pode obter informações sobre as tarefas de impressão através do menu Informações da Tarefa do EPSON Status Monitor 3.
Utilizar o software da impressora no Windows 99
Indica o tempo de utilização que resta da unidade fotocondutora.
Fica intermitente quando a caixa de toner residual não está instalada correctamente ou quando está quase cheia.
3 3 3 3 3 3
Para ver o menu Informações da Tarefa, active a opção Apresentar informações da tarefa na caixa de diálogo Controlar Preferências. (Para mais informações, consulte “Definir as preferências de controlo” na página 104) Em seguida, faça clique no separador Informações da Tarefa da caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
2
1
3
5
4
6
1. Estado: A aguardar: Tarefa que está a aguardar impressão.
A imprimir: Tarefa que está a ser impressa.
Concluída: Apresenta apenas as tarefas cuja
impressão já terminou.
Cancelada: Apresenta apenas as tarefas cuja
impressão foi cancelada.
Retida: Tarefa de impressão retida.
2. Nome da Tarefa:
Apresenta os nomes de ficheiro das tarefas de impressão do utilizador. As tarefas de impressão dos outros utilizadores aparecem como --------.
100 Utilizar o software da impressora no Windows
Loading...