Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Safety Instructions
Important Safety Instructions
The illustrations used in this section show the Epson AcuLaser C1700 Series.
Setting up the printer
❏ Be sure to lift the printer by the correct positions as shown below.
❏ When moving the printer, always keep it horizontal.
❏ If you are unable to insert the AC plug into the electrical outlet, contact an electrician.
❏ Be sure the AC power cord meets the relevant local safety standards. Use only the power cord that
comes with this printer. Use of the another cord may result in fire or electric shock. This printer’s
power cord is for use with this printer only. Use with other equipment may result in fire or electric
shock.
❏ If damage occurs to the plug, replace the cord set or consult a qualified electrician. If there are fuses
in the plug, make sure you replace them with fuses of the correct size and rating.
❏ Use a grounded outlet that matches the printer’s power plug. Do not use an adapter plug.
❏ Avoid using an electrical out let t hat i s contro lled by wall s witches or automatic timers. Accidental
disruption of power can erase valuable information in your computer’s and printer’s memory.
Safety Instructions 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Make sure that there is no dust on the socket.
❏ Be sure to insert the plug completely into the electrical outlet.
❏ Do not handle the plug with wet hands.
❏ Unplug this printer from the wall outlet and refer servicing to a qualified service representative
under the following conditions:
AWhen the power cord or plug is damaged or frayed.
BIf liquid has been spilled into it.
CIf it has been exposed to rain or water.
DIf it does not operate normally when the operating instructions are followed. Adjust only those controls that
are covered by the operating instructions since improper adjustment of other controls may result in damage
and will often require extensive work by a qualified technician to restore the printer to normal operation.
EIf it has been dropped or the cabinet has been damaged.
FIf it exhibits a distinct change in performance, indicating a need for service.
❏ Avoid sharing outlets with other appliances.
❏ Connect all equipment to properly grounded power outlets. Avoid using outlets on the same
circuit as photocopiers or air control systems that regularly switch on and off.
❏ Connect your printer to an electrical outlet that meets the power requirements of this printer.
Your printer’s power requirements are indicated on a label attached to the printer. If you are not
sure of the power supply specifications in your area, contact your local power company or consult
your dealer.
❏ If you use an extension cord, make sure that the total of the ampere ratings on the products
plugged into the extension cord does not exceed the extension cord ampere rating.
❏ When connecting this printer to a computer or other device with a cable, ensure the correct
orientation of the connectors. Each connector has only one correct orientation. Inserting a
connector in the wrong orientation may damage both devices connected by the cable.
Safety Instructions 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Finding the place for the printer
When relocating the printer, always choose a location that has adequate space for easy operation and
maintenance. Use the following illustration as a guide for the amount of space required around the
printer to ensure smooth operation.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
To install and use any of the following options, you will need the indicated amount of additional
space.
In addition to space considerations, always heed the following precautions when finding a place to
locate the printer:
❏ Place the printer near an electrical outlet where you can easily plug in and unplug the power cord.
❏ Do not put your printer where the cord will be stepped on.
❏ Do not use printer in a damp environment.
❏ Avoid locations that are subject to direct sunlight, excessive heat, moisture, oil vapor, or dust.
❏ Do not place the printer on an unstable surface.
Safety Instructions 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Slots and openings in the cabinet and the back or bottom are provided for ventilation. Do not
block or cover them. Do not put the printer on a bed, sofa, rug, or other similar surface or in a
built-in installation unless proper ventilation is provided.
❏ Keep the entire computer and printer system away from potential sources of interference, such as
loudspeakers or the base units of cordless telephones.
❏ Leave adequate room around the printer to allow for sufficient ventilation.
Using the printer
❏ Be careful not to touch the fuser, which is marked CAUTION, or the surrounding areas. If the
printer has been in use, the fuser and the surrounding areas may be very hot. If you must touch one
of these areas, turn off the printer and wait 40 minutes to allow the heat to subside before doing
so.
* CAUTION
❏ Do not insert your hand deep into the fuser unit as some components are sharp and may cause
injury.
❏ Never push objects of any kind through cabinet slots as they may touch dangerous voltage points
or short out parts that could result in a risk of fire or electric shock.
❏ Do not sit or lean on the printer. Do not put heavy objects on the printer.
❏ Do not use any kind of combustible gases in or around the printer.
❏ Never force the printer’s components into place. Although the printer is designed to be sturdy,
rough handling can damage it.
❏ Do not leave jammed paper inside the printer. This can cause the printer to overheat.
❏ Never spill liquid of any kind on the printer.
Safety Instructions 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Adjust only those controls that are covered by the operating instructions. Improper adjustment of
other controls may result in damage and may require repair by a qualified service representative.
❏ Do not turn off the printer:
For Epson AcuLaser C1700
- After turning on the printer, wait until the Ready/Data light is on.
- While the Ready/Data light is flashing.
- While printing.
For Epson AcuLaser C1750 Series
- After turning on the printer, wait until Ready appears on the LCD panel.
- While the Data light is flashing.
- While printing.
❏ Avoid touching the components inside the printer unless instructed to do so in this guide.
❏ Follow all warnings and instructions marked on the printer.
❏ Except as specifically explained in the printer’s documentation, do not attempt to service this
printer yourself.
❏ Periodically disconnect the plug from the electrical outlet and clean the blades.
❏ Do not disconnect the plug while the printer is on.
❏ If the printer will not be used for a long time, disconnect the plug from the electrical outlet.
❏ Unplug this printer from the wall outlet before cleaning.
❏ Use a well-wrung cloth for cleaning and do not use liquid or aerosol cleaners.
Handling consumable products
❏ Do not burn used consumable products because they might explode and injure someone. Dispose
of them according to local regulations.
❏ Be sure to keep consumable products out of the reach of children.
❏ When handling a toner cartridge, always place it on a clean, smooth surface.
❏ Do not attempt to modify a toner cartridge or take it apart.
❏ Do not touch the toner. Always keep toner away from your eyes. If toner gets on your skin or
clothes, wash it off with soap and water immediately.
Safety Instructions 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ If toner is spilled, use a broom and dustpan or a damp cloth with soap and water to clean it up.
Because the fine particles can cause a fire or explosion if they come into contact with a spark, do not
use a vacuum cleaner.
❏ Wait at least one hour before using a toner cartridge after moving it from a cool to a warm
environment to prevent damage from condensation.
❏ To get the best print quality, do not store the toner cartridge in an area subject to direct sunlight,
dust, salty air, or corrosive gases (such as ammonia). Avoid locations subject to extreme or rapid
changes in temperature or humidity.
❏ Do not let the paper’s edge slide across your skin because the edge of the paper may cut you.
Safety Information
Ozone safety
Ozone emission
Ozone gas is generated by LED printers as a by-product of the printing process. Ozone is produced
only when the printer is printing.
Ozone exposure limit
The Epson LED printer generates less than 3 mg/h of continuous printing.
Minimize the risk
To minimize the risk of exposure to ozone, you should avoid the following conditions:
❏ Use of multiple LED printers in a confined area
❏ Operation in conditions of extremely low humidity
❏ Poor room ventilation
❏ Long, continuous printing together with any of the above
Printer location
The printer should be located so that the exhaust gases and heat generated are:
Safety Instructions 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Not blown directly into the user’s face
❏ Vented directly out of the building whenever possible
Standard and approvals
European model
Low voltage directive
2006/95/EC
EMC directive 2004/108/ECEN55022 Class B
R&TTE directive 1999/5/EC*EN300 328
* This only applies to the Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
For European users (Epson AcuLaser C1750W only)
We, Seiko Epson Corporation, hereby declare that the equipment model L661C is in compliance with
the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
For use only in:
Ireland, United Kingdom, Austria, Germany, Liechtenstein, Switzerland, France, Belgium,
Luxembourg, Netherlands, Italy, Portugal, Spain, Denmark, Finland, Norway, Sweden, Iceland,
Cyprus, Greece, Slovenia, Bulgaria, Czech Republic, Estonia, Hungary, Poland, Romania, Slovakia,
Malta.
Only indoor operation is permitted in France.
If used outside of own premises, general authorization is required in Italy.
Safety Instructions 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Epson can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements resulting a
non-recommended modification of the products.
Safety Instructions 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Sicherheitshinweise
Wichtige Sicherheitshinweise
Die Abbildungen in diesem Abschnitt beziehen sich auf das Modell Epson AcuLaser C1700.
Aufstellen des Druckers
❏ Stellen Sie sicher, dass der Drucker an den in der folgenden Abbildung dargestellten Positionen
angehoben wird.
❏ Halten Sie den Drucker beim Tragen immer in horizontaler Position.
❏ Wenn der Stecker nicht in die Steckdose passt, wenden Sie sich an einen Elektriker.
❏ Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel den örtlichen Sicherheitsbestimmungen entspricht.
Verwenden Sie nur das mit diesem Drucker mitgelieferte Netzkabel. Andere Kabel können Feuer
oder elektrische Schläge verursachen. Das mitgelieferte Netzkabel darf nur mit diesem Drucker
verwendet werden. Bei Verwendung mit anderen Geräten können Feuer oder elektrische Schläge
verursacht werden.
❏ Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das Netzkabel oder wenden Sie sich an einen
qualifizierten Techniker. Im Stecker eingebaute Sicherungen dürfen nur mit Sicherungen der
gleichen Baugröße und mit dem gleichen Nennwert ersetzt werden.
Sicherheitshinweise 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Verwenden Sie eine geerdete Steckdose, in die der Netzstecker des Druckers passt. Verwenden Sie
keinen Zwischenstecker.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, die durch Wandschalter oder Zeitschaltungen gesteuert
werden. Durch eine ungewollte Unterbrechung der Stromversorgung können wertvolle Daten im
Speicher des Computers und Druckers verloren gehen.
❏ Achten Sie darauf, dass die Steckdose nicht verstaubt ist.
❏ Stellen Sie sicher, dass der Stecker ganz in der Steckdose eingesetzt ist.
❏ Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
❏ In den folgenden Fällen müssen Sie diesen Drucker vom Netz trennen und sich an einen
qualifizierten Servicetechniker wenden:
AWenn das Netzkabel bzw. der Stecker beschädigt ist.
BWenn Flüssigkeit in das Gerät gelangt ist.
CWenn das Gerät Regen oder Wasser ausgesetzt war.
DWenn das Gerät bei Befolgung der Bedienungsanleitung nicht normal funktioniert. Stellen Sie nur die in der
Bedienungsanleitung aufgeführten Bedienelemente ein. Eine falsche Einstellung anderer Bedienelemente
kann zu Schäden führen, sodass umfangreiche Arbeiten durch einen Kundendiensttechniker erforderlich
werden, damit der Drucker wieder normal funktioniert.
EWenn das Gerät heruntergefallen ist oder das Gehäuse beschädigt wurde.
FWenn das Gerät auffällige Leistungsabweichungen aufweist, die auf die Notwendigkeit einer Wartung
hinweisen.
❏ Verwenden Sie keine Steckdosen, an die bereits andere Geräte angeschlossen sind.
❏ Schließen Sie alle Geräte nur an ordnungsgemäß geerdete Steckdosen an. Es darf keine Steckdose
benutzt werden, an der bereits Geräte wie Fotokopierer oder Ventilatoren angeschlossen sind, die
regelmäßig ein- und ausgeschaltet werden.
❏ Schließen Sie den Drucker an eine Steckdose an, deren Spannung der Betriebsspannung des
Druckers entspricht. Die Betriebsspannung des Druckers ist auf einem am Drucker angebrachten
Typenschild angegeben. Wenn Ihnen die Spannungswerte Ihres Stromnetzes nicht bekannt sind,
wenden Sie sich an Ihren Stromversorger bzw. Händler.
❏ Wenn Sie ein Verlängerungskabel verwenden, achten Sie darauf, dass die Gesamtstromstärke
aller am Verlängerungskabel angeschlossenen Geräte die zulässige Stromstärke des
Verlängerungskabels nicht überschreitet.
Sicherheitshinweise 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Wenn Sie diesen Drucker mit einem Kabel an einen Computer oder ein anderes Gerät
anschließen, achten Sie auf die richtige Ausrichtung der Stecker. Jeder Stecker kann nur auf eine
Weise eingesteckt werden. Wenn ein Stecker falsch ausgerichtet eingesteckt wird, können beide
Geräte, die über das Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
Der geeignete Standort für den Drucker
Stellen Sie den Drucker so auf, dass genügend Platz für den Betrieb und die Wartung zur Verfügung
steht. Verwenden Sie die folgende Abbildung als Richtlinie dafür, wie viel Freiraum um den Drucker
für reibungslosen Betrieb erforderlich ist.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Für die Installation und den Einsatz der folgenden Optionen benötigen Sie den angegebenen
zusätzlichen Platz.
Beachten Sie neben den Platzanforderungen unbedingt die folgenden Hinweise, wenn Sie einen
Standort für den Drucker wählen:
❏ Stellen Sie den Drucker in der Nähe einer Netzsteckdose auf, sodass der Netzstecker jederzeit
problemlos eingesteckt und gezogen werden kann.
❏ Stellen Sie den Drucker nicht so auf, dass auf das Kabel getreten wird.
Sicherheitshinweise 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Setzen Sie den Drucker nicht in einer feuchten Umgebung ein.
❏ Wählen Sie keinen Ort, der direkter Sonneneinstrahlung, extrem hohen Temperaturen,
Feuchtigkeit. Öldämpfen oder Staub ausgesetzt ist.
❏ Stellen Sie den Drucker nicht auf eine instabile Unterlage.
❏ Schlitze und Öffnungen im Gehäuse, an der Rückseite und der Unterseite sind für Belüftung
vorgesehen. Sie dürfen nicht blockiert oder abgedeckt werden. Stellen Sie den Drucker nicht auf
ein Bett, ein Sofa, einen Teppich oder eine ähnliche Fläche oder in einer umbauten Installation,
außer wenn eine einwandfreie Belüftung gewährleistet ist.
❏ Stellen Sie den Computer und Drucker möglichst nicht in der Nähe potenzieller Störfelder (z. B.
Lautsprecher oder Basisstationen von Funktelefonen) auf.
❏ Achten Sie darauf, dass um den Drucker herum genügend Platz vorhanden ist, um eine
ausreichende Belüftung sicherzustellen.
Verwenden des Druckers
❏ Berühren Sie niemals die Fixiereinheit oder Teile in deren Umgebung. Die Fixiereinheit ist mit
dem Warnaufkleber ACHTUNG versehen. Nach dem Drucken können die Fixiereinheit und
deren Umgebung sehr heiß sein. Wenn Sie einen dieser Bereiche berühren müssen, schalten Sie
den Drucker aus und warten Sie 40 Minuten, damit die Wärme abgeführt werden kann.
* ACHTUNG
❏ Fassen Sie nicht in die Fixiereinheit, da einige Komponenten scharfkantig sind und Verletzungen
verursachen können.
❏ Stecken Sie niemals Gegenstände irgendwelcher Art durch Öffnungen im Gehäuse, da sie
gefährliche Spannungen berühren oder Kurzschlüsse verursachen können, wodurch Feuer oder
elektrische Schläge verursacht werden können.
Sicherheitshinweise 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Nicht auf den Drucker sitzen oder daran anlehnen. Keine schweren Gegenstände auf den Drucker
stellen.
❏ Keine feuergefährlichen Gase im oder um den Drucker herum verwenden.
❏ Versuchen Sie nie, die Druckerbauteile gewaltsam einzusetzen. Der Drucker ist zwar robust
gebaut, kann jedoch bei unsachgemäßer Behandlung beschädigt werden.
❏ Lassen Sie gestautes Papier nicht im Drucker. Der Drucker kann sich dadurch überhitzen.
❏ Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit irgendwelcher Art auf diesen Drucker gelangt.
❏ Nehmen Sie nur Einstellungen vor, die in der Dokumentation beschrieben sind. Unsachgemäße
Bedienungsvorgänge und Einstellungen können zu Schäden führen und Reparaturen durch einen
Mitarbeiter des autorisierten Kundendiensts erforderlich machen.
❏ Schalten Sie den Drucker in den folgenden Fällen nicht aus:
Für Epson AcuLaser C1700
- Nach dem Einschalten des Druckers warten, bis das Lämpchen Bereit/Daten aufleuchtet.
- Während das Lämpchen Bereit/Daten blinkt.
- Während des Druckens.
Für Epson AcuLaser C1750 Serie
- Nach dem Einschalten des Druckers warten, bis im LCD-Display die Meldung Ready
(Bereit) angezeigt wird.
- Während das Lämpchen Daten blinkt.
- Während des Druckens.
❏ Wenn nicht ausdrücklich in diesem Handbuch erwähnt, vermeiden Sie die Berührung mit
Bauteilen im Inneren des Geräts.
❏ Beachten Sie alle auf dem Drucker angegebenen Warnhinweise und Anweisungen.
❏ Mit Ausnahme der ausdrücklich in der Druckerdokumentation angegebenen Maßnahmen
dürfen Sie selbst keine Eingriffe am Drucker vornehmen.
❏ Trennen Sie den Stecker regelmäßig von der Steckdose und reinigen Sie die Steckkontakte.
❏ Trennen Sie den Stecker nicht, während der Drucker eingeschaltet ist.
❏ Wird der Drucker längere Zeit nicht benutzt, trennen Sie den Stecker von der Steckdose.
❏ Ziehen Sie vor dem Reinigen des Druckers den Netzstecker.
❏ Verwenden Sie zum Reinigen ein leicht feuchtes Tuch, und verwenden Sie keine
Reinigungsflüssigkeiten oder -sprays.
Sicherheitshinweise 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Umgang mit Verbrauchsmaterialien
❏ Verbrauchte Verbrauchsmaterialien nicht verbrennen. Sie könnten explodieren und jemanden
verletzen. Entsorgen Sie sie gemäß den gesetzlichen Bestimmungen.
❏ Bewahren Sie das Verbrauchsmaterialien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Tonerpatronen immer auf einer sauberen, glatten Unterlage ablegen.
❏ Versuchen Sie nicht, eine Tonerpatrone zu ändern oder zu zerlegen.
❏ Vermeiden Sie jede Berührung mit dem Toner. Augenkontakt mit dem Toner immer vermeiden.
Wenn der Toner mit Ihrer Haut oder Ihrer Kleidung in Berührung kommt, waschen Sie ihn
umgehend mit Seife und Wasser ab.
❏ Wenn Toner verschüttet wurde, verwenden Sie einen Besen und eine Kehrschaufel oder ein
angefeuchtetes Tuch mit Seife und Wasser, um den Toner zu beseitigen. Da die feinen Partikel bei
Funkenflug Feuer oder eine Explosion verursachen können, sollten Sie keinen Staubsauger
verwenden.
❏ Aus einer kalten in eine warme Umgebung gebrachte Tonerpatronen sollten frühestens nach
einer Stunde verwendet werden, um Kondensationsschäden zu vermeiden.
❏ Um stets eine optimale Druckqualität zu gewährleisten, darf die Tonerpatrone nicht an Orten
aufbewahrt werden, an denen sie direkter Sonneneinstrahlung, Staub, salzhaltiger Luft oder
ätzenden Gasen (z. B. Ammoniak) ausgesetzt ist. Stellen Sie den Drucker nicht an Orten mit
hohen Temperatur- oder Luftfeuchtigkeitsschwankungen auf.
❏ Lassen Sie die Papierkante nicht über die Haut gleiten, um Schnittverletzungen zu vermeiden.
Sicherheitsinformationen
Ozon-Sicherheit
Ozonemission
LED-Drucker erzeugen Ozongas als Nebenprodukt des Druckprozesses. Ozon wird nur erzeugt,
während der Drucker druckt.
Ozon-Belastungsgrenze
Der Epson-LED-Drucker erzeugt bei laufendem Druck weniger als 3 mg/h.
Sicherheitshinweise 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Minimieren der Gefahr
Um die Ozonbelastung minimal zu halten, sollten Sie die folgenden Bedingungen vermeiden:
❏ Einsatz von mehreren LED-Druckern in einem abgeschlossenen Bereich
❏ Betrieb bei extrem niedriger Luftfeuchtigkeit
❏ Schlechte Raumbelüftung
❏ Langer kontinuierlicher Druckbetrieb in Verbindung mit einer der obigen Bedingungen
Aufstellplatz des Druckers
Der Drucker sollte so aufgestellt werden, dass erzeugte Abgase und Wärme:
❏ nicht direkt auf das Gesicht des Benutzers gerichtet sind.
❏ nach Möglichkeit direkt aus dem Gebäude ins Freie geleitet werden.
Standard und Zulassungen
Europäisches Modell
Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EG
EMV-Richtlinie 2004/108/EGEN55022 Klasse B
RTTE-Richtlinie 1999/5/EG*EN300 328
* Dies gilt nur für den Epson AcuLaser C1750W.
Für Benutzer in Europa (nur Epson AcuLaser C1750W)
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Wir, die Seiko Epson Corporation, erklären hiermit, dass das Gerät Modell L661C mit den
essentiellen Anforderungen und relevanten Bestimmungen der Richtlinie 1999/5/EG übereinstimmt.
Sicherheitshinweise 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Nur für Benutzer in:
Irland, Vereinigtes Königreich, Österreich, Deutschland, Liechtenstein, Schweiz, Frankreich,
Belgien, Luxemburg, Niederlande, Italien, Portugal, Spanien, Dänemark, Finnland, Norwegen,
Schweden, Island, Zypern, Griechenland, Slowenien, Bulgarien, Tschechische Republik, Estland,
Ungarn, Polen, Rumänien, Slowakei, Malta.
In Frankreich ist nur Betrieb in Räumen zulässig.
Bei Verwendung außerhalb der eigenen Räumlichkeiten ist in Italien eine generelle Genehmigung
erforderlich.
Epson kann keine Verantwortung für jegliche Außerkraftsetzungen der Schutzanforderungen
übernehmen, die durch unzulässige Modifikation der Produkte hervorgerufen werden.
Sicherheitshinweise 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Les illustrations utilisées dans cette section correspondent à la série Epson AcuLaser C1700.
Installation de l'imprimante
❏ Soulevez l'imprimante en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
❏ Veillez à toujours maintenir l'imprimante en position horizontale lors de son déplacement.
❏ Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon d'alimentation dans la prise électrique,
contactez un électricien.
❏ Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux normes de sécurité locales en vigueur.
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation livré avec l'imprimante. L’utilisation d’un autre
cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation de
l'imprimante doit uniquement être utilisé avec cette imprimante. L'utilisation du cordon sur un
autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
❏ En c as de détérioration au n ivea u d e l a fic he , r emplacez le cordon d ans s on ensem ble o u c onsultez
un électricien qualifié. Si la fiche contient des fusibles, veillez à les remplacer par des fusibles de
même taille et de même calibre.
Consignes de sécurité 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Utilisez une prise secteur reliée à la terre qui soit adaptée à la prise d’alimentation de l’imprimante.
N'utilisez pas d'adaptateur.
❏ Evitez d'utiliser une prise électrique commandée par un interrupteur mural ou un
programmateur automatique. Une coupure de courant accidentelle peut effacer des informations
importantes de la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
❏ Assurez-vous de l'absence de poussière sur la prise.
❏ Veillez à insérer complètement la fiche dans la prise électrique.
❏ Ne manipulez pas la fiche avec les mains mouillées.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale et faites appel à un technicien de maintenance qualifié
dans les circonstances suivantes :
ASi la fiche ou le cordon d'alimentation est endommagé(e) ou usé(e).
BSi du liquide a été renversé sur l'imprimante.
CSi l'imprimante a été exposée à la pluie ou à l'eau.
DSi l'imprimante ne fonctionne pas normalement alors que les instructions de fonctionnement sont
respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous
réglez de manière incorrecte d'autres commandes, l'imprimante risque d'être endommagée et nécessitera
un travail important de la part d'un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal de
l'imprimante.
ESi l'imprimante est tombée ou si le boîtier a été endommagé.
FSi les performances de l'imprimante ont changé de manière importante, indiquant qu'un entretien est
nécessaire.
❏ Evitez le branchement d'autres appareils sur la même prise.
❏ Connectez l'ensemble de l'équipement à des prises de courant correctement mises à la terre. Evitez
l'utilisation de prises de courant reliées au même circuit que les photocopieurs ou les systèmes de
climatisation qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
❏ Connectez l'imprimante à une prise électrique conforme à ses spécifications électriques. Les
caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous
n'êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la
compagnie d'électricité locale.
❏ Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité totale des appareils reliés ne dépasse pas
l'intensité prise en charge par la rallonge.
Consignes de sécurité 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Lors de la connexion de l'imprimante à un ordinateur ou un autre périphérique à l'aide d'un câble,
assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que
d'une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux
périphériques reliés à l'aide du câble risquent d'être endommagés.
Choix de l'emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit toujours être placée dans un endroit suffisamment spacieux pour faciliter son
fonctionnement et son entretien. L'illustration suivante indique l'espace minimal recommandé pour
assurer un bon fonctionnement de l'imprimante.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Pour installer et utiliser les options suivantes, vous devez disposer de l'espace supplémentaire indiqué.
Outre les considérations relatives à l'espace, respectez les consignes suivantes lorsque vous choisissez
un emplacement pour l'imprimante :
❏ Placez l'imprimante à proximité d'une prise électrique permettant de brancher et débrancher
facilement le cordon d'alimentation.
❏ Placez l'imprimante de manière à ce que personne ne puisse marcher sur le cordon.
Consignes de sécurité 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ N'utilisez pas l'imprimante dans un environnement humide.
❏ Evitez les endroits exposés à la lumière directe du soleil ou à une chaleur excessive, ainsi que les
endroits humides, présentant des vapeurs d'huile ou poussiéreux.
❏ Ne placez pas l'imprimante sur une surface instable.
❏ Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur la partie inférieure du boîtier sont
destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas
l'imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation
intégrée (à moins qu'une ventilation adéquate soit fournie).
❏ Eloignez le système informatique et l'imprimante des sources potentielles d'interférences,
notamment des enceintes acoustiques et des bases émettrices-réceptrices de téléphones sans fil.
❏ Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour permettre une bonne ventilation.
Utilisation de l'imprimante
❏ Veillez à ne pas toucher l'unité de fixation qui porte la mention ATTENTION, ni la zone
environnante. Si l'imprimante vient d'être utilisée, l'unité de fixation et la zone environnante sont
probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, mettez l'imprimante hors tension et
attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
* ATTENTION
❏ N'introduisez pas la main profondément dans l'unité de fixation car certains composants sont
tranchants et peuvent vous blesser.
❏ N'insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets pourraient entrer en contact avec des
points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d'incendie ou de
décharge électrique.
Consignes de sécurité 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Ne vous asseyez pas et ne vous appuyez pas sur l'imprimante. Ne placez pas d'objets lourds sur
l'imprimante.
❏ N'utilisez aucun type de gaz combustibles dans ou à proximité de l'imprimante.
❏ Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante. Bien qu'elle soit robuste, une
manipulation brutale pourrait l'endommager.
❏ Ne laissez pas du papier coincé dans l'imprimante. Cela pourrait entraîner une surchauffe de
l'imprimante.
❏ Ne versez jamais aucun liquide sur l'imprimante.
❏ N'intervenez que sur les commandes mentionnées dans les instructions d'utilisation. Tout réglage
inadapté risquerait d'endommager l'imprimante et nécessiterait l'intervention d'un technicien
qualifié.
❏ Ne mettez pas l'imprimante hors tension :
Pour Epson AcuLaser C1700
- Une fois l'imprimante sous tension, attendez que le voyant Prête/Données s'allume.
- Lorsque le voyant Prête/Données clignote.
- Lors de l'impression.
Pour la série Epson AcuLaser C1750
- Une fois l'imprimante sous tension, attendez que Ready (Prête) s'affiche sur l'écran LCD.
- Lorsque le voyant Données clignote.
- Lors de l'impression.
❏ Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher les composants internes de
l'imprimante.
❏ Suivez l'ensemble des avertissements et des instructions figurant sur l'imprimante.
❏ Sauf indication contraire dans la documentation de l'imprimante, ne tentez pas de réparer
l'imprimante vous-même.
❏ Déconnectez régulièrement la fiche de la prise électrique et nettoyez les lames.
❏ Ne déconnectez pas la fiche lorsque l'imprimante est sous tension.
❏ Si vous n'utilisez pas l'imprimante pendant une longue période de temps, déconnectez la fiche de la
prise électrique.
❏ Débranchez l'imprimante de la prise murale avant de procéder au nettoyage.
❏ Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N'utilisez pas de produits de nettoyage liquides
ou en aérosol.
Consignes de sécurité 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Manipulation des consommables
❏ Ne brûlez pas les consommables usagés, car ils peuvent exploser et blesser quelqu'un. Pour vous en
débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
❏ Conservez les consommables hors de portée des enfants.
❏ Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la toujours sur une surface propre et lisse.
❏ Ne tentez pas de toucher aux cartouches de toner, ni de les ouvrir.
❏ Ne touchez pas le toner. Maintenez toujours le toner à distance de vos yeux. En cas de contact du
toner avec la peau ou les vêtements, lavez immédiatement à l'eau et au savon.
❏ Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une pelle à poussière ou bien à l'eau et au
savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au
contact d'une étincelle, n'utilisez pas d'aspirateur.
❏ Si vous déplacez une cartouche de toner d'un environnement froid vers un environnement chaud,
laissez-la reposer une heure au moins avant de l'utiliser afin d'éviter tout dommage dû à la
condensation.
❏ Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ne stockez pas la cartouche de toner dans un
endroit exposé à la lumière directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs
tels que de l'ammoniaque. Evitez les endroits soumis à de brusques variations de température et de
taux d'humidité.
❏ Ne faites pas glisser le bord du papier contre votre peau, vous risqueriez de vous couper.
Informations en matière de sécurité
Sécurité relative à l'ozone
Emission d'ozone
De l'ozone est généré par les imprimantes LED lors du processus d'impression. La production d'ozone
a uniquement lieu lorsque l'imprimante procède à des impressions.
Limite d'exposition à l'ozone
L'imprimante LED Epson génère moins de 3 mg/h en impression continue.
Consignes de sécurité 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d'exposition à l'ozone, nous vous recommandons d'éviter les conditions
suivantes :
❏ Utilisation de plusieurs imprimantes LED dans un lieu confiné.
❏ Utilisation de l'imprimante lorsque le taux d'humidité est extrêmement faible.
❏ Ventilation insatisfaisante de la pièce.
❏ Impression prolongée et continue dans une des conditions susmentionnées.
Emplacement de l'imprimante
L'imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d'échappement et la chaleur générés
soient :
❏ projetés à distance du visage de l'utilisateur,
❏ Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible.
Normes et homologations
Modèle européen
Directive basse tension
2006/95/CE
Directive CEM 2004/108/CEEN55022 classe B
Directive R&TTE 1999/5/CE*EN300 328
* Ceci s'applique uniquement au modèle Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Consignes de sécurité 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Pour les utilisateurs européens (Epson AcuLaser C1750W uniquement)
Nous, Seiko Epson Corporation, déclarons par le présent document que cet équipement (modèle
L661C) est conforme aux principales exigences et autres dispositions importantes de la directive
1999/5/CE.
Réservé à une utilisation dans les pays suivants :
Irlande, Royaume-Uni, Autriche, Allemagne, Liechtenstein, Suisse, France, Belgique, Luxembourg,
Pays-Bas, Italie, Portugal, Espagne, Danemark, Finlande, Norvège, Suède, Islande, Chypre, Grèce,
Slovénie, Bulgarie, République tchèque, Estonie, Hongrie, Pologne, Roumanie, Slovaquie, Malte.
Seule l'utilisation en intérieur est autorisée en France.
Lors de l'utilisation à l'extérieur des bâtiments, une autorisation générale est requise en Italie.
Epson ne peut être tenue responsable en cas de non-respect des exigences de protection suite à une
modification non recommandée des produits.
Consignes de sécurité 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Avvertenze per la sicurezza
Importanti norme di sicurezza
Le illustrazioni utilizzate in questa sezione mostrano la Serie Epson AcuLaser C1700.
Configurazione della stampante
❏ Assicurarsi di sollevare la stampante in posizione corretta come mostrato di seguito.
❏ Durante gli spostamenti, tenere sempre la stampante in posizione orizzontale.
❏ Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica, rivolgersi a un elettricista.
❏ Assicurarsi che il cavo di alimentazione CA sia conforme alle normative locali di sicurezza.
Utilizzare esclusivamente il cavo di alimentazione fornito con questa stampante. L’uso di un altro
cavo può provocare rischi di incendio o scossa elettrica. Il cavo di alimentazione di questa
stampante deve essere utilizzato esclusivamente con questa stampante. L'uso con altre
apparecchiature può comportare rischi di incendio o scossa elettrica.
❏ Se la spina è danneggiata, sostituire il cavo di alimentazione o rivolgersi ad un elettricista
qualificato. Se sono presenti fusibili nella spina, assicurarsi di sostituirli con fusibili di dimensioni
e tensione nominale corretti.
❏ Utilizzare una presa di corrente con messa a terra adatta alla spina del cavo di alimentazione della
stampante. Non utilizzare adattatori.
Avvertenze per la sicurezza 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Non utilizzare una presa di corrente controllata da interruttori a muro o da timer automatici.
L'interruzione accidentale di elettricità può causare la perdita di dati importanti contenuti nelle
memorie del computer e della stampante.
❏ Assicurarsi che non vi sia polvere nella presa.
❏ Accertarsi di inserire la spina a fondo nella presa elettrica.
❏ Non maneggiare la spina con mani umide.
❏ Se si verificano le condizioni che seguono, scollegare la stampante dalla presa a parete e rivolgersi a
un tecnico qualificato:
ASe il cavo di alimentazione o la spina è danneggiato o sfilacciato.
BSe del liquido è penetrato nella stampante.
CSe la stampante è stata esposta alla pioggia o all'acqua.
DSe non funziona normalmente nonostante siano state seguite le istruzioni per l'uso. Intervenire
esclusivamente sui comandi riportati nelle istruzioni per l'uso, in quanto la regolazione impropria di altri
comandi può produrre danneggiamenti e richiedere interventi prolungati da pa rt e d i un te cn ic o q ualif ic at o
per il ripristino del normale funzionamento della stampante.
ESe la stampante è caduta o il telaio è stato danneggiato.
FSe la stampante mostra evidenti cambiamenti prestazionali che indicano la necessità di un intervento.
❏ Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono collegati altri dispositivi.
❏ Collegare tutte le apparecchiature a prese di alimentazione dotate di messa a terra. Evitare l’uso di
prese che si trovano sullo stesso circuito di fotocopiatrici o sistemi di aerazione che si accendono e
spengono regolarmente.
❏ Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai requisiti di alimentazione della periferica.
Tali requisiti sono specificati su un'etichetta presente sulla stampante. Se non si è certi delle
specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏ Se si utilizza una prolunga, assicurarsi che l'amperaggio totale dei prodotti collegati alla prolunga
non superi l'amperaggio nominale previsto dalla prolunga.
❏ Quando si collega questa stampante a un computer o altro dispositivo tramite cavo, assicurarsi del
corretto orientamento dei connettori. Ciascun connettore dispone di un singolo particolare
orientamento. Se un connettore viene inserito con l'orientamento errato, possono verificarsi
danneggiamenti ai dispositivi collegati tramite il cavo.
Avvertenze per la sicurezza 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Posizionamento della stampante
Quando occorre riposizionare la stampante, scegliere sempre un luogo con uno spazio sufficiente per
eseguire le operazioni d’uso e di manutenzione in modo agevole. Nella figura seguente viene indicato
lo spazio necessario intorno alla stampante per garantirne il regolare funzionamento.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Per installare e utilizzare le seguenti unità opzionali, è necessario disporre della quantità di spazio
supplementare indicata.
Per stabilire la posizione ottimale della stampante, oltre ai requisiti di spazio è necessario attenersi alle
seguenti indicazioni:
❏ Collocare la stampante in prossimità di una presa elettrica dalla quale sia possibile collegare e
scollegare facilmente il cavo di alimentazione.
❏ Non collocare la stampante in modo che il cavo possa venire calpestato.
❏ Non utilizzare la stampante in un ambiente umido.
❏ Evitare di esporre la stampante alla luce diretta del sole, a fonti di calore elevato, all'umidità, a
vapori di benzine o alla polvere.
Avvertenze per la sicurezza 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Non collocare la stampante su una superficie poco stabile.
❏ Le fessure e le aperture nel telaio e sul retro o sul fondo della stampante sono studiate per la
ventilazione. Non ostruirle o coprirle. Non collocare la stampante su letti, divani, tappeti o
superfici simili o in scaffalature chiuse non dotate di ventilazione adeguata.
❏ Tenere il computer e la stampante lontano da potenziali fonti di interferenza, ad esempio
altoparlanti o basi di telefoni cordless.
❏ Assicurarsi che intorno alla stampante vi sia spazio sufficiente per un'adeguata ventilazione.
Uso della stampante
❏ Fare attenzione a non toccare né il fusore, contrassegnato dall’etichetta ATTENZIONE né le aree
circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo di tempo, il fusore e queste aree
possono raggiungere temperature molto elevate. Se risulta necessario toccare una di tali aree,
spegnere la stampante e attendere 40 minuti affinché il calore venga attenuato.
* ATTENZIONE
❏ Non introdurre la mano nell'unità fusore. Alcuni componenti sono taglienti e possono provocare
lesioni.
❏ Non spingere oggetti di alcun tipo attraverso le fessure sul telaio, in quanto possono toccare punti
a tensione pericolosa o provocare il cortocircuito di parti con conseguente rischio di incendio o
scossa elettrica.
❏ Non sedersi o poggiare sulla stampante. Non collocare oggetti pesanti sulla stampante.
❏ Non utilizzare gas combustibili sulla stampante o vicino ad essa.
❏ Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio. Sebbene sia costituita da materiali
molto resistenti, la stampante può comunque danneggiarsi se maneggiata impropriamente.
Avvertenze per la sicurezza 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per evitare un surriscaldamento.
❏ Non versare liquidi di alcun tipo sulla stampante.
❏ Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui vengono fornite le istruzioni, per non
causare alla stampante un danno che richieda l'intervento di personale qualificato.
❏ Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
Per Epson AcuLaser C1700
- Dopo avere acceso la stampante, attendere che la spia Pronta/Dati si accenda.
- Quando la spia Pronta/Dati lampeggia.
- Durante la stampa.
Per Serie Epson AcuLaser C1750
-Dopo avere acceso la stampante, attendere che il messaggio Ready (Pronto) venga visualizzato
sul pannello LCD.
- Quando la spia Dati lampeggia.
- Durante la stampa.
❏ Non toccare i componenti interni della stampante, salvo quando diversamente specificato nelle
istruzioni riportate in questa guida.
❏ Osservare tutte le avvertenze e istruzioni applicate sulla stampante.
❏ Tranne per quanto specificatamente descritto nella documentazione della stampante, non
effettuare riparazioni sulla stampante autonomamente.
❏ Scollegare periodicamente la spina dalla presa elettrica e pulire gli spinotti.
❏ Non scollegare la spina quando la stampante è accesa.
❏ Se la stampante non verrà utilizzata per un periodo prolungato, scollegare la spina dalla presa
elettrica.
❏ Prima di pulire questa stampante, scollegarla dalla presa di corrente.
❏ Utilizzare un panno ben strizzato per la pulizia ed evitare l'uso di detergenti liquidi o spray.
Gestione dei materiali di consumo
❏ Non bruciare i materiali di consumo usati, in quanto possono esplodere e causare lesioni alla
persona. Lo smaltimento deve essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
❏ Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
Avvertenze per la sicurezza 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Quando occorre maneggiare una cartuccia toner, appoggiarla sempre su una superficie piana
pulita.
❏ Non cercare di alterare o estrarre la cartuccia toner.
❏ Non toccare il toner. Evitare qualsiasi contatto del toner con gli occhi. Se il toner viene a contatto
con la pelle o con i vestiti, lavare immediatamente con acqua e sapone.
❏ Se fuoriesce del toner, utilizzare una spazzola e una paletta oppure un panno inumidito con acqua
e detergente per eliminarlo. Poiché le particelle possono provocare un incendio o un'esplosione se
entrano in contatto con una scintilla, non utilizzare un aspirapolvere.
❏ Se la cartuccia toner viene spostata da un ambiente freddo a uno riscaldato, attendere almeno
un'ora prima di installarla al fine di evitare danni causati dalla condensa.
❏ Per ottenere una qualità di stampa ottimale, non esporre la cartuccia toner alla luce diretta del sole
ed evitare il contatto con polvere, salsedine o gas corrosivi, ad esempio l'ammoniaca. Non
collocare l’unità in luoghi soggetti a repentini sbalzi di temperatura o umidità.
❏ Evitare che il bordo della carta scorra lungo la pelle, in quanto esiste il rischio di tagli.
Informazioni per la sicurezza
Norme di sicurezza per l'ozono
Emissione di ozono
Il gas ozono viene generato dalle stampanti LED come prodotto derivato dal processo di stampa.
L'ozono viene prodotto soltanto durante la fase di stampa.
Limite di esposizione all'ozono
La stampante LED Epson genera un valore inferiore a 3 mg/h di stampa continua.
Riduzione dei rischi
Per ridurre al minimo il rischio di esposizione all'ozono, evitare le condizioni seguenti:
❏ Uso di più stampanti LED in un'area limitata
❏ Uso in condizioni di umidità estremamente bassa
Avvertenze per la sicurezza 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Uso in locali con ventilazione inadeguata
❏ Stampa prolungata associata alle condizioni precedentemente esposte
Posizione della stampante
La stampante deve essere collocata in modo che i gas di scarico e il calore generati:
❏ Non vengano espulsi direttamente in direzione del viso dell'utente.
❏ Vengano indirizzati direttamente all'esterno del locale, quando possibile
Standard e approvazioni
Modello europeo
Direttiva sulle basse tensioni
2006/95/EC
Direttiva sulle emissioni elettromagnetiche 2004/108/EC
Direttiva R&TTE 1999/5/EC*EN300 328
* Si applica solo a Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN55022 Class B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Per utenti europei (solo Epson AcuLaser C1750W)
La Seiko Epson Corporation, dichiara che il dispositivo Modello L661C è conforme ai requisiti
essenziali e ad altre relative disposizioni della direttiva 1999/5/EC.
Da utilizzarsi solo in:
Irlanda, Regno Unito, Austria, Germania, Liechtenstein, Svizzera, Francia, Belgio, Lussemburgo,
Olanda, Italia, Portogallo, Spagna, Danimarca, Finlandia, Norvegia, Svezia, Islanda, Cipro, Grecia,
Slovenia, Bulgaria, Repubblica Ceca, Estonia, Ungheria, Polonia, Romania, Slovacchia, Malta.
Avvertenze per la sicurezza 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
In Francia è permesso il solo uso in interni.
In Italia è richiesta un’autorizzazione generica se utilizzata al di fuori dei propri locali.
Epson non può accettare alcuna responsabilità per qualsiasi mancato soddisfacimento dei requisiti di
protezione risultanti da una modifica non raccomandata dei prodotti.
Avvertenze per la sicurezza 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Instrucciones de seguridad
Instrucciones importantes de seguridad
Las ilustraciones utilizadas en esta sección muestran la serie Epson AcuLaser C1700.
Instalación de la impresora
❏ Cerciórese de levantar la impresora por las posiciones correctas que se indican a continuación.
❏ Cuando transporte la impresora, manténgala siempre horizontal.
❏ Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente, póngase en contacto con un
electricista.
❏ Conf ir me q ue e l ca ble CA c um ple las nor mas de seguridad locales pertinentes. Utilice únicamente
el cable de alimentación que acompaña a esta impresora. Si utilizara otro cable, podría producirse
un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de esta impresora sólo debe
utilizarse con ella. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga
eléctrica.
❏ Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un electricista
cualificado. Si el enchufe tiene fusibles, sustitúyalos siempre por fusibles del tamaño y amperaje
adecuados.
Instrucciones de seguridad 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Utilice una toma eléctrica con conexión a tierra compatible con el enchufe de alimentación de la
impresora. No utilice un enchufe adaptador.
❏ No utilice tomas eléctricas controladas por interruptores de pared o temporizadores automáticos.
La interrupción accidental de la alimentación puede borrar información valiosa de la memoria del
equipo y de la impresora.
❏ Compruebe que no haya polvo en el zócalo.
❏ Introduzca totalmente el enchufe en la toma de corriente.
❏ No toque el enchufe con las manos mojadas.
❏ Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un representante del Servicio Técnico
de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
ASi el cable o el enchufe presentan desperfectos o están deshilachados.
BSi se ha vertido líquido en su interior.
CSi ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
DSi no funciona normalmente cuando se siguen las instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los
controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede
provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para
recuperar su funcionamiento normal.
ESi la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
FSi muestra un cambio notable de rendimiento, que indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
❏ Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros aparatos.
❏ Conecte todos los dispositivos a enchufes con toma de tierra. No utilice enchufes montados en el
mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se
apaguen y enciendan regularmente.
❏ Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla los requisitos de potencia de esta impresora.
Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en la impresora. Si
no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica
local o a su distribuidor.
❏ Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios de todos los productos enchufados no
supera el total de amperios del cable.
Instrucciones de seguridad 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Cuando conecte esta impresora a un equipo o a otro dispositivo con un cable, compruebe que los
conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si
inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el
cable.
Elección del lugar para la impresora
Cuando reubique la impresora, elija siempre un lugar que tenga espacio adecuado para facilitar la
operación y el mantenimiento. Utilice la ilustración siguiente como guía para la cantidad de espacio
requerido alrededor de la impresora para asegurar una operación sin problemas.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Para instalar y utilizar cualquiera de las opciones siguientes, necesitará la cantidad de espacio
adicional indicada.
Además de las consideraciones de espacio, tenga en cuenta las precauciones siguientes cuando busque
un lugar para ubicar la impresora:
❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde resulte cómodo enchufar y
desenchufar el cable de alimentación.
❏ No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el cable.
Instrucciones de seguridad 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ No utilice la impresora en un entorno húmedo.
❏ Evite los lugares expuestos a la luz solar directa, altas temperaturas, humedad, vapor de petróleo o
polvo.
❏ No coloque la impresora en una superficie inestable.
❏ Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes posterior o inferior, actúan como sistema
de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre una cama, un
sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a menos que cuente
con la ventilación necesaria.
❏ Mantenga alejado el equipo y la impresora de posibles fuentes de interferencia tales como
altavoces o receptores de teléfonos inalámbricos.
❏ Deje espacio suficiente alrededor de la impresora para una ventilación correcta.
Uso de la impresora
❏ Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación PRECAUCIÓN, o sus proximidades. Si ha
estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene
que tocar alguna de dichas zonas, apague la impresora y espere 40 minutos a que baje la
temperatura antes de hacerlo.
* PRECAUCIÓN
❏ No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos componentes son puntiagudos y
pueden causar lesiones.
❏ No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras de la carcasa, pues podrían tocar puntos
peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas. Esto podría causar un incendio o
descarga eléctrica.
❏ No se siente ni apoye en la impresora. No ponga objetos pesados encima de la impresora.
Instrucciones de seguridad 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ No use gases inflamables de ningún tipo en la impresora ni cerca de ella.
❏ No fuerce nunca los componentes de la impresora par a en c a ja r los e n s u s i tio. A u nq u e la i m p re s ora
tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
❏ No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede provocar que la impresora se sobrecaliente.
❏ Nunca vierta líquido dentro de la impresora.
❏ Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones de uso. El ajuste incorrecto de otros
controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico
cualificado.
❏ No apague la impresora:
Para Epson AcuLaser C1700
- Después de encender la impresora, espere a que se encienda la luz Lista/Datos.
- Mientras la luz Lista/Datos esté parpadeando.
- Durante la impresión.
Para la serie Epson AcuLaser C1750
- Después de encender la impresora, espere a que aparezca el mensaje Ready (Lista) en el panel
LCD.
- Mientras la luz Datos esté parpadeando.
- Durante la impresión.
❏ Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto cuando se indique expresamente en
esta guía.
❏ Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la impresora.
❏ Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la documentación de la impresora, no
intente reparar esta impresora usted mismo/a.
❏ Desenchufe periódicamente el enchufe de la toma de corriente y limpie las clavijas.
❏ No desconecte el enchufe cuando la impresora esté encendida.
❏ Si va a pasar mucho tiempo sin usar la impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de corriente.
❏ Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee detergentes líquidos ni en aerosol.
Instrucciones de seguridad 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Manipulación de los productos consumibles
❏ No queme los productos consumibles usados, pues podrían explotar y herir a alguien. Deséchelos
según las normativas locales.
❏ Mantenga los productos consumibles fuera del alcance de los niños.
❏ Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y lisa.
❏ No intente alterar ni desmontar los cartuchos de tóner.
❏ No toque el tóner. Evite en todo momento que el tóner entre en contacto con sus ojos. Si el tóner
salpica su piel o su ropa, lávese con agua y jabón inmediatamente.
❏ Si se derrama tóner, use una escoba y un recogedor o un paño húmedo con agua y jabón para
limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en
contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
❏ Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner después de pasarlo de un entorno
frío a uno cálido para evitar los daños producidos por la condensación.
❏ Para obtener la mejor calidad de impresión, no almacene el cartucho de tóner en un lugar expuesto
a luz solar directa, polvo, aire salino o gases corrosivos (como el amoniaco). Evite los lugares
sujetos a cambios extremos o súbitos de temperatura o humedad.
❏ No deje que el borde del papel le roce la piel porque puede cortarse.
Información sobre seguridad
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras de LED producen gas ozono como parte del proceso de impresión. El ozono sólo se
produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
La impresora de LED Epson genera menos de 3 mg/h de impresión ininterrumpida.
Instrucciones de seguridad 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Minimización del riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
❏ Uso de varias impresoras de LED en un espacio cerrado
❏ Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente baja
❏ Escasa ventilación en el cuarto
❏ Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
❏ No den directamente en la cara del usuario.
❏ Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea posible.
Normas y aprobaciones
Modelo europeo
Directriz de baja tensión
2006/95/EC
Directriz de EMC 2004/108/ECEN55022 Clase B
Directriz de R&TTE 1999/5/EC*EN300 328
* Esto se aplica solamente a la Epson AcuLaser C1750W.
Para los usuarios europeos (Epson AcuLaser C1750W solamente)
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Nosotros, Seiko Epson Corporation, por la presente declaramos que el equipo modelo L661C cumple
los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de la Directriz 1999/5/EC.
Instrucciones de seguridad 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Para uso solamente en:
Irlanda, Reino Unido, Austria, Alemania, Liechtenstein, Suiza, Francia, Bélgica, Luxemburgo,
Holanda, Italia, Portugal, España, Dinamarca, Finlandia, Noruega, Suecia, Islandia, Chipre, Grecia,
Eslovenia, Bulgaria, Republica Checa, Estonia, Hungría, Polonia, Rumania, Eslovaquia, Malta.
En Francia solamente se permite la operación en interiores.
Si se utiliza fuera de las propias instalaciones, en Italia se requiere autorización general.
Epson no puede aceptar ninguna responsabilidad por cualquier fallo en cumplir los requisitos de
protección cono resultado de la modificación no recomendada de los productos.
Instrucciones de seguridad 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Instruções de segurança
Instruções importantes de segurança
As ilustrações utilizadas nesta secção exibem a Epson AcuLaser C1700 Series.
Instalar a impressora
❏ A impressora deverá ser transportada conforme apresentado em seguida.
❏ Ao transportar a impressora, mantenha-a sempre na posição horizontal.
❏ Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica, contacte um electricista.
❏ Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas de segurança locais aplicáveis.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com esta impressora. Se utilizar outro cabo,
poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. Este cabo de corrente da impressora só pode ser
utilizado com esta impressora. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios
ou choques eléctricos.
❏ Se a ficha estiver danificada, substitua o conjunto do cabo ou contacte um electricista credenciado.
Se a ficha tiver fusíveis, certifique-se de que os substitui por fusíveis com o tamanho e a voltagem
correctos.
❏ Utilize uma tomada ligada à terra cuja forma corresponda à da ficha da impressora. Não utilize
uma ficha adaptadora.
Instruções de segurança 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Evite utilizar uma tomada eléctrica controlada por interruptores de parede ou temporizadores
automáticos. Um corte acidental de energia pode apagar informações importantes da memória do
computador e da impressora.
❏ Certifique-se de que o encaixe não tem pó.
❏ Certifique-se de que introduz a ficha totalmente na tomada eléctrica.
❏ Não mexa na ficha com as mãos molhadas.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos serviços de um técnico de assistência
qualificado nas seguintes situações:
ASe o cabo de alimentação ou a ficha estiverem danificados.
BSe algum líquido tiver sido derramado sobre a impressora.
CSe a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver entrado em contacto com água.
DSe a impressora não funcionar correctamente depois de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste
apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de
outros controlos, poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico
qualificado.
ESe a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada.
FSe apresentar uma diminuição de rendimento notória, o que significa que é necessário repará-la.
❏ Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏ Ligue todo o equipamento a tomadas com terra. Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de
fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏ Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os respectivos requisitos de tensão. Os
requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer
dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a
sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total da amperagem dos dispositivos ligados à
extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
❏ Quando ligar esta impressora a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma
posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos
ligados através do cabo.
Instruções de segurança 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Determinar a localização da impressora
Quando mudar a impressora de lugar, escolha sempre um local com espaço suficiente para permitir
uma fácil utilização e manutenção. Utilize a figura seguinte como guia para determinar o espaço
necessário à volta da impressora para assegurar um funcionamento correcto.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Para instalar e utilizar qualquer uma das seguintes opções, é necessário dispor do espaço adicional
indicado.
Para além das considerações de espaço, tenha sempre em atenção as seguintes precauções ao escolher
um local para a impressora:
❏ Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo a que possa ligar e desligar
facilmente o cabo de alimentação.
❏ Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser pisado.
❏ Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏ Evite locais expostos a luz solar directa, calor, humidade, vapores de óleo ou pó em excesso.
❏ Não coloque a impressora numa superfície instável.
Instruções de segurança 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no painel posterior e inferior da impressora
destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre
uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista
uma ventilação adequada.
❏ Mantenha o computador e a impressora afastados de fontes potenciais de interferências, tais como
colunas de som ou suportes de telefones sem fios.
❏ Deixe espaço suficiente à volta da impressora para permitir a ventilação adequada.
Utilizar a impressora
❏ Tenha cuidado para não tocar no fusor, assinalado com a inscrição ATENÇÃO, nem nas áreas
circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas
circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, desligue a
impressora e aguarde 40 minutos até que a temperatura diminua.
* ATENÇÃO
❏ Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque alguns dos seus componentes são
afiados e podem causar lesões.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois estes poderão entrar em contacto com
pontos de tensão perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques
eléctricos.
❏ Não se sente nem se encoste à impressora. Não coloque objectos pesados em cima da impressora.
❏ Não utilize nenhum tipo de gás combustível na impressora ou em volta dela.
❏ Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora. Apesar de a impressora ter uma
concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Instruções de segurança 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode provocar o sobreaquecimento da
impressora.
❏ Não verta líquidos sobre a impressora.
❏ Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de funcionamento. Um ajuste incorrecto de
outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico
de assistência qualificado.
❏ Não desligue a impressora:
Para Epson AcuLaser C1700
- Após ligar a impressora, aguarde até que o indicador luminoso Pronta/Dados acenda.
- Enquanto o indicador luminoso Pronta/Dados estiver intermitente.
- Durante a impressão.
Para a Epson AcuLaser C1750 Series
- Após ligar a impressora, aguarde até que Ready (Pronta) apareça no visor LCD.
- Enquanto o indicador luminoso Dados estiver intermitente.
- Durante a impressão.
❏ Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não ser que lhe sejam dadas instruções
nesse sentido neste guia.
❏ Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏ À excepção das situações explicadas na documentação da impressora, não tente reparar esta
impressora.
❏ Periodicamente, desligue a ficha da tomada eléctrica e limpe as lâminas.
❏ Não desligue a ficha com a impressora ligada.
❏ Se a impressora não for utilizada durante muito tempo, desligue a ficha da tomada eléctrica.
❏ Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏ Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não utilize líquidos nem aerossóis.
Manusear consumíveis
❏ Não queime consumíveis usados porque podem explodir e ferir alguém. Deite-as fora de acordo
com as normas em vigor.
❏ Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏ Quando manusear uma unidade de toner, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana.
Instruções de segurança 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Não tente modificar ou desmontar uma unidade de toner.
❏ Não toque no toner. Mantenha sempre o toner afastado dos olhos. Em caso de contacto do toner
com a pele ou a roupa, lave imediatamente a área afectada com água e sabão.
❏ Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma pá de lixo, ou um pano humedecido com
água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões
quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
❏ Se um cartucho de toner tiver sido submetido a variações de temperatura, aguarde no mínimo
uma hora antes de o utilizar para evitar danos decorrentes da condensação.
❏ Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a unidade de toner numa área exposta a
luz solar directa, pó, ar salgado ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a
temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
❏ Não deixe a extremidade do papel roçar na pele, pois pode cortar-se.
Informações de Segurança
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras
LED. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
A impressora LED Epson liberta menos de 3 mg/h durante uma impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏ Utilizar mais do que uma impressora LED numa área restrita
❏ Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade muito baixos
❏ Locais com pouca ventilação
Instruções de segurança 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão contínua acompanhados por
qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
❏ Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏ Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que possível
Normas e aprovações
Modelo europeu
Directiva de baixa tensão
2006/95/CE
Directiva 2004/108/CE relativa à
compatibilidade electromagnética
(EMC)
Directiva R&TTE 1999/5/CE*EN300 328
* Isto só se aplica à Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN55022 Classe B
EN61000-3-2
EN61000-3-2
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Para utilizadores europeus (apenas Epson AcuLaser C1750W)
A Seiko Epson Corporation declara pelo presente que o equipamento modelo L661C está em
conformidade com os requisitos essenciais e outras disposições relevantes da Directiva 1999/5/CE.
Para utilização apenas em:
Irlanda, Reino Unido, Áustria, Alemanha, Liechtenstein, Suíça, França, Bélgica, Luxemburgo, Países
Baixos, Itália, Portugal, Espanha, Dinamarca, Finlândia, Noruega, Suécia, Islândia, Chipre, Grécia,
Eslovénia, Bulgária, República Checa, Estónia, Hungria, Polónia, Roménia, Eslováquia, Malta.
Instruções de segurança 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Só é permitida a utilização interior na França.
Para utilizações exteriores, é necessária autorização na Itália.
A Epson não se responsabiliza por qualquer falha em satisfazer os requisitos de protecção resultantes
da modificação não recomendada dos produtos.
Instruções de segurança 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Veiligheidsvoorschriften
Belangrijke veiligheidsvoorschriften
De illustraties die in deze paragraaf zijn gebruikt, tonen de Epson AcuLaser C1700 Serie.
Printer installeren
❏ De printer dient op de juiste posities te worden vastgepakt zoals hieronder wordt weergegeven.
❏ Houd de printer altijd horizontaal wanneer u deze verplaatst.
❏ Als de stekker niet in het stopcontact past, neemt u contact op met een elektricien.
❏ Controleer of de voedingskabel aan de lokale veiligheidsnormen voldoet. Gebruik alleen de
voedingskabel die bij deze printer is geleverd. Gebruik van een andere kabel kan brand of
elektrische schokken veroorzaken. Deze voedingskabel mag alleen met deze printer worden
gebruikt. Gebruik met andere apparaten kan brand of elektrische schokken veroorzaken.
❏ Als de stekker beschadigd is, moet u het snoer vervangen of de hulp van een erkend elektricien
inroepen. Vervang eventuele zekeringen in de stekker alleen door zekeringen van het juiste type.
❏ Gebruik een geaard stopcontact dat geschikt is voor de stekker van de printer. Gebruik geen
verloopstekker.
Veiligheidsvoorschriften 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Gebruik geen stopcontact met een schakelaar of een automatische tijdschakelklok. Als de voeding
per ongeluk wordt onderbroken, kunnen belangrijke gegevens in het geheugen van de computer
en printer verloren gaan.
❏ Zorg ervoor dat er geen stof op de aansluitingen zit.
❏ Steek de stekker volledig in het stopcontact.
❏ Kom niet met natte handen aan de stekker.
❏ Haal in de volgende gevallen de stekker uit het stopcontact en doe een beroep op een
onderhoudsmonteur:
Aals het netsnoer of de stekker beschadigd is;
Bals er vloeistof in de printer is gekomen;
Cals de printer is blootgesteld aan regen of water;
Dals de printer niet normaal werkt terwijl alle instructies goed zijn opgevolgd Wijzig alleen instellingen
waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere instellingen wijzigt, brengt u
mogelijk schade aan de printer toe die alleen door een ervaren onderhoudsmonteur kan worden hersteld.
Eals de printer is gevallen of als de behuizing beschadigd is;
Fals de printer niet normaal werkt of als er een duidelijke wijziging in de prestaties optreedt.
❏ Gebruik geen stopcontacten waarop andere apparaten zijn aangesloten.
❏ Sluit alle apparaten aan op een goed geaard stopcontact. Gebruik geen stopcontact in dezelfde
groep als een kopieerapparaat of een airconditioning (apparaten die regelmatig worden in- en
uitgeschakeld).
❏ Sluit de printer aan op een stopcontact dat voldoet aan de stroomvereisten voor deze printer. De
stroomvereisten van de printer staan op een etiket aan de achterzijde van de printer. Neem contact
op met het energiebedrijf of met uw leverancier als u vragen hebt over de specificaties voor de
netvoeding.
❏ Als u een verlengsnoer gebruikt voor de printer, mag de totale stroombelasting in ampère van alle
aangesloten apparaten niet hoger zijn dan de maximale belasting voor het verlengsnoer.
❏ Let bij het aansluiten van deze printer op een computer of ander apparaat op de juiste richting van
de stekkers van de kabel. Elke stekker kan maar op één manier in het apparaat worden gestoken.
Wanneer u een stekker op een verkeerde manier in het apparaat steekt, kunnen beide apparaten
die via de kabel met elkaar verbonden zijn, beschadigd raken.
Veiligheidsvoorschriften 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Plaats voor de printer bepalen
Bij het verplaatsen van de printer dient u altijd een locatie te kiezen met voldoende ruimte voor een
goede werking en onderhoud. Gebruik de volgende illustratie als gids voor de hoeveelheid benodigde
ruimte rond de printer om zeker te zijn van een goede werking.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Voor het installeren en gebruiken van een van de volgende opties, heeft u de aangegeven hoeveelheid
aanvullende ruimte nodig.
Houd altijd rekening met de volgende voorzorgsmaatregelen bij het vinden van een locatie voor de
printer, naast de overwegingen over de ruimte:
❏ Plaats de printer in de buurt van een stopcontact, zodat u de stekker makkelijk in het stopcontact
kunt steken en ook weer makkelijk kunt verwijderen.
❏ Plaats de printer zodanig dat niemand op het netsnoer kan gaan staan.
❏ Gebruik de printer niet in een vochtige omgeving.
❏ Stel de printer niet bloot aan direct zonlicht, extreme hitte, vocht, oliedampen of stof.
❏ Zet de printer niet op een onstabiele ondergrond.
Veiligheidsvoorschriften 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ De openingen in de behuizing dienen voor ventilatie. U mag deze openingen niet afdekken. Zet de
printer niet op een bed, bank, tapijt of soortgelijke ondergrond. Zet de printer ook nooit in een
kleine, afgesloten ruimte, tenzij er voldoende ventilatie rond de printer is.
❏ Plaats computer en printer niet in de buurt van mogelijke bronnen van elektromagnetische
storingen, zoals luidsprekers en basisstations van draadloze telefoons.
❏ Laat rond de printer voldoende ruimte vrij voor een goede ventilatie.
Gebruik van de printer
❏ Zorg dat u niet de fixeereenheid, aangegeven met LET OP, of het omliggende gebied, aanraakt.
Wanneer de printer in gebruik is, kan de fixeereenheid zeer warm worden. Als u een van deze
delen moet aanraken, zet u de printer uit en moet u het apparaat eerst 40 minuten laten afkoelen.
* LET OP
❏ Steek uw hand niet te ver in de fixeereenheid. Sommige onderdelen zijn scherp en kunnen letsel
veroorzaken.
❏ Steek nooit iets door de openingen in de behuizing. U zou onderdelen kunnen raken die onder een
gevaarlijk hoge spanning staan of u zou kortsluiting kunnen veroorzaken met alle risico's van dien
voor brand of elektrische schokken.
❏ Ga niet op de printer zitten en leun er niet op. Zet geen zware voorwerpen op de printer.
❏ Gebruik geen ontvlambare gassen in of rond de printer.
❏ Ga steeds rustig te werk bij het plaatsen van onderdelen. Hoewel de printer tegen een stootje kan,
kunnen onderdelen door onnodig gebruik van kracht beschadigd worden.
❏ Laat vastgelopen papier niet in de printer zitten. Hierdoor kan de printer oververhit raken.
❏ Mors geen vloeistoffen in de printer.
Veiligheidsvoorschriften 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Wijzig alleen instellingen waarvoor een procedure is opgenomen in de handleiding. Als u andere
instellingen wijzigt, brengt u mogelijk schade aan het product toe die alleen door een ervaren
onderhoudsmonteur kan worden hersteld.
❏ In de volgende gevallen moet u de printer niet uitschakelen:
Voor Epson AcuLaser C1700
- Nadat u de printer hebt ingeschakeld, wacht u totdat Gereed/Gegevens-gaat branden.
- Terwijl het Gereed/Gegevens-lampje knippert.
- Tijdens het afdrukken.
Voor Epson AcuLaser C1750 Serie
- Nadat u de printer hebt ingeschakeld, wacht u totdat Ready (Gereed) op het display verschijnt.
- Terwijl het Gegevens-lampje knippert.
- Tijdens het afdrukken.
❏ Raak de onderdelen in het binnenwerk van de printer nooit aan, tenzij dit wordt voorgeschreven
in deze handleiding.
❏ Neem alle waarschuwingen en voorschriften die op de printer zelf staan in acht.
❏ Probeer deze printer niet zelf te repareren, tenzij dit duidelijk staat uitgelegd in de
printerdocumentatie.
❏ Trek regelmatig de stekker uit het stopcontact en maak de pennen schoon.
❏ Trek de stekker niet uit het stopcontact terwijl de printer aanstaat.
❏ Trek de stekker uit het stopcontact als de printer langere tijd niet zal worden gebruikt.
❏ Trek de stekker van de printer uit het stopcontact vóór het schoonmaken.
❏ Gebruik voor het schoonmaken een licht vochtige doek. Gebruik geen vloeibare
reinigingsmiddelen of spuitbussen.
Omgaan met verbruiksgoederen
❏ Gebruikte verbruiksgoederen mogen niet worden verbrand. Ze kunnen ontploffen en letsel
veroorzaken. Neem bij het weggooien van deze onderdelen de geldende milieuvoorschriften in
acht.
❏ Bewaar de verbruiksgoederen buiten het bereik van kinderen.
❏ Plaats, bij het werken met een tonercassette, deze altijd op een schone, vlakke ondergrond.
❏ Haal tonercassettes niet uit elkaar en breng geen aanpassingen aan.
Veiligheidsvoorschriften 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Raak de toner niet aan. Zorg dat u geen toner in uw ogen krijgt. Wanneer er toner op uw huid of
kleding valt, wast u dit direct af met water en zeep.
❏ Gebruik een stoffer en blik of een vochtig doekje met water en zeep om gemorste toner op te
ruimen. Gebruik geen stofzuiger, omdat het gebruik van een stofzuiger een brand of explosie kan
veroorzaken wanneer de kleine deeltjes in contact komen met een vonk.
❏ Als u een tonercasette van een koude in een warme ruimte brengt, moet u ten minste één uur
wachten voor u de casette gebruikt om schade door condensatie te voorkomen.
❏ Voor een optimale afdrukkwaliteit kunt u de tonercasette beter niet bewaren in ruimten met direct
zonlicht, stof, zilte lucht of bijtende gassen (bijvoorbeeld ammoniakgas). Vermijd ruimtes die
onderhevig zijn aan plotselinge schommelingen in temperatuur en vochtigheid.
❏ Pas op dat u de rand van het papier niet over uw huid laat gaat. U kunt u snijden.
Veiligheidsinformatie
Ozon
Verspreiding van ozon
Ozon is een gas dat door LED-printers wordt geproduceerd als bijproduct van het afdrukproces. Dit
gebeurt alleen tijdens het afdrukken.
Ozonlimiet
De Epson LED-printer genereert minder dan 3 mg/uur continu afdrukken.
Risicobeperking
U kunt het risico van blootstelling aan ozon minimaliseren door de volgende omstandigheden te
voorkomen:
❏ Gebruik van meerdere LED-printers in een kleine ruimte
❏ gebruik in een zeer lage luchtvochtigheid;
❏ gebruik in slecht geventileerde ruimten;
❏ langdurig en onafgebroken afdrukken in een van de hierboven genoemde omstandigheden.
Veiligheidsvoorschriften 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Locatie van de printer
De printer moet zodanig worden geplaatst dat de geproduceerde gassen en warmte:
❏ niet rechtstreeks in het gezicht van de gebruiker worden geblazen;
❏ zo mogelijk rechtstreeks worden afgevoerd tot buiten het gebouw.
Norm en goedkeuringen
Europees model
Laag voltage richtlijn
2006/95/EC
EMC richtlijn 2004/108/ECEN55022 Klasse B
R&TTE richtlijn 1999/5/EC*EN300 328
* Dit is alleen van toepassing op de Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Voor Europese gebruikers (uitsluitend Epson AcuLaser C1750W)
Wij, Seiko Epson Corporation, verklaren hierbij dat het apparatuurmodel L661C voldoet aan de
essentiële vereisten en andere relevante bepalingen van Richtlijn 1999/5/EC.
In Frankrijk is alleen gebruik binnenshuis toegestaan.
Indien het apparaat wordt gebruikt buiten het eigen perceel, is algemene authorisatie in Italië
verplicht.
Veiligheidsvoorschriften 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Epson aanvaardt geen verantwoordelijkheid voor het niet voldoen aan beschermingsvereisten die
voortkomen uit een niet-aanbevolen aanpassing aan de producten.
Veiligheidsvoorschriften 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Sikkerhedsinstruktioner
Vigtige sikkerhedsinstruktioner
De illustrationer, der anvendes i dette afsnit, viser Epson AcuLaser C1700-serien.
Fysisk installation af printeren
❏ Sørg for at løfte printeren ved at tage fast på de rigtige steder som vist nedenfor.
❏ Ved flytning af printeren skal den altid holdes vandret.
❏ Kontakt en elektriker, hvis det ikke er muligt at sætte vekselstrømstikket i stikkontakten.
❏ Kontroller, at strømledningen opfylder de relevante lokale sikkerhedsstandarder. Brug kun den
strømledning, der følger med printeren. Brug af en anden ledning kan forårsage brand eller
elektrisk stød. Printerens strømledning er kun beregnet til brug sammen med denne printer.
Anvendelse sammen med andet udstyr kan føre til brand eller elektrisk stød.
❏ Hvis stikket beskadiges, skal det udskiftes eller repareres af en autoriseret elektriker. Hvis der er
sikringer i stikket, skal disse udskiftes med sikringer af korrekt størrelse og mærkekapacitet.
❏ Brug en jordet stikkontakt, der passer til printerens elstik. Brug ikke en adapter.
❏ Brug ikke strømudtag, der styres af vægkontakter eller automatiske timere. Utilsigtet afbrydelse af
strømmen kan betyde, at værdifulde oplysninger i computerens og printerens hukommelse går
tabt.
Sikkerhedsinstruktioner 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Kontroller, at der ikke er støv på stikket.
❏ Sæt stikket helt ind i stikkontakten.
❏ Rør ikke ved stikket med våde hænder.
❏ Kobl printeren fra stikkontakten, og overlad enhver service til en servicerepræsentant under
følgende omstændigheder:
ANår netledningen eller stikket er beskadiget eller trævlet.
BHvis der er spildt væske ned i den.
CHvis den har været udsat for regn eller vand.
DHvis den ikke fungerer normalt, når betjeningsanvisningerne følges. Juster kun de reguleringsenheder, der
er omfattet af betjeningsanvisningerne, da forkert justering af andre reguleringsenheder kan medføre
beskadigelse, der ofte kræver omfattende reparationsarbejde af en kvalificeret tekniker for at opnå normal
printerfunktion igen.
EHvis den er blevet tabt, eller kabinettet er beskadiget.
FHvis den udviser en tydelig ændret ydelse, der indikerer behov for service.
❏ Undlad at slutte printeren til en stikkontakt, som andre apparater er tilsluttet.
❏ Tilslut alt udstyr til korrekt jordforbundne kontakter. Undgå at bruge kontakte på samme
kredsløb som fotokopimaskiner eller airconditionsystemer, som tændes og slukkes med jævne
mellemrum.
❏ Tilslut printeren til en stikkontakt, der opfylder denne printers strømkrav. Printerens strømkrav
fremgår af en etiket, der er anbragt på printeren. Kontakt det lokale elselskab eller forhandleren,
hvis du er i tvivl om de lokale strømforsyningsspecifikationer.
❏ Hvis du bruger en forlængerledning, skal du sikre, at den samlede nominelle strømstyrke for de
produkter, der sluttes til forlængerledningen, ikke overskrider den nominelle strømstyrke for
forlængerledningen.
❏ Når du slutter denne printer til en computer eller en anden enhed med et kabel, skal du sikre, at
stikkene vender rigtigt. Hvert stik skal vende på en bestemt måde. Hvis et stik vender forkert, når
du sætter det i, kan det beskadige begge de enheder, der er tilsluttet via kablet.
Sikkerhedsinstruktioner 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Placering af printeren
Når du flytter printeren, skal du altid vælge en placering med rigelig plads, så den er nem at anvende og
vedligeholde. Brug den følgende illustration som en vejledning til mængden af nødvendig plads rundt
om printeren for at sikre, at den er nem at anvende.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
For at installere og anvende noget af det følgende ekstraudstyr kræves der den indikerede mængde
ekstra plads.
Udover pladsovervejelserne skal du altid være opmærksom på følgende forholdsregler, når du finder
et sted til placeringen af printeren:
❏ Placer printeren i nærheden af en stikkontakt, hvor du nemt kan tilslutte og frakoble
netledningen.
❏ Placer ikke printeren, så der kan trædes på ledningen.
❏ Brug ikke printeren i fugtige omgivelser.
❏ Undgå placeringer, der er udsat for direkte sollys, stærk varme, fugt, oliedamp eller støv.
❏ Placer ikke printeren på en ujævn overflade.
Sikkerhedsinstruktioner 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Huller og åbninger i kabinettet og bagsiden eller bunden er til ventilation. De må ikke blokeres
eller dækkes. Placer ikke printeren på en seng, sofa, et tæppe eller en lignende overflade eller i en
indbygget installation, medmindre der er tilstrækkelig ventilation.
❏ Hold hele computeren og printersystemet væk fra potentielle støjkilder, f.eks. højttalere eller
standere til trådløse telefoner.
❏ Sørg for, at der er nok plads omkring printeren til, at ventilationen kan fungere korrekt.
Bruge printeren
❏ Pas på ikke at berøre fikseringsenheden, som er mærket CAUTION, eller de omkringliggende
områder. Hvis printeren har været i brug, kan fikseringsenheden og de omgivende områder være
meget varme. Hvis det er nødvendigt at berøre et af disse områder, skal du slukke for printeren og
vente 40 minutter for at lade dem afkøle, før du berører dem.
* CAUTION
❏ Før ikke hånden langt ind i fikseringsenheden, da nogle af de indvendige dele er skarpe og kan
forårsage personskade.
❏ Skub aldrig objekter af nogen art gennem hullerne i kabinettet, da sådanne objekter kan berøre
farlige strømførende punkter eller kortslutte dele, hvilket kan medføre risiko for brand eller
elektrisk stød.
❏ Sid ikke på, og læn dig ikke til printeren. Placer ikke tunge genstande på printeren.
❏ Brug ikke nogen form for brændbare gasser i eller omkring printeren.
❏ Tving aldrig printerens komponenter på plads. Selvom printeren er fremstillet til at være robust,
kan den blive beskadiget ved hårdhændet håndtering.
❏ Lad ikke fastsiddende papir blive siddende inde i printeren. Dette kan medføre overophedning af
printeren.
Sikkerhedsinstruktioner 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Spild aldrig væske af nogen art på printeren.
❏ Juster kun de reguleringsenheder, der er nævnt i betjeningsanvisningerne. Forkert justering af
andre reguleringsenheder kan forårsage beskadigelse, der nødvendiggør reparation af printeren
hos en kvalificeret servicerepræsentant.
❏ Sluk ikke printeren:
For Epson AcuLaser C1700
- Når printeren er tændt, vent da indtil Klar/Data-lampen tænder.
- Mens Klar/Data-lampen blinker.
- Under skrivning.
For Epson AcuLaser C1750-serien
- Når printeren er tændt, vent da indtil der vises Ready (Klar) i LCD-panelet.
- Mens Data-lampen blinker.
- Under skrivning.
❏ Undlad at røre ved komponenterne inde i printeren, medmindre det angives i denne vejledning, at
du skal gøre det.
❏ Følg alle advarsler og anvisninger, der er angivet på printeren.
❏ Forsøg aldrig at udføre service, der ikke er udtrykkeligt angivet i dokumentationen, på denne
printer.
❏ Tag med jævne mellemrum stikket ud af kontakten og rengør benene.
❏ Tag ikke stikket ud, mens printeren er tændt.
❏ Tag stikket ud af stikkontakten, hvis printeren ikke skal bruges i længere tid.
❏ Tag printerens stik ud af stikkontakten før rengøring.
❏ Brug en godt opvredet klud til rengøring, og brug ikke flydende rensemidler eller
sprayrensemidler.
Håndtering af forbrugsvarer
❏ Afbrænd ikke brugte forbrugsvarer, da de kan eksplodere og forårsage tilskadekomst. Bortskaf
dem i overensstemmelse med de lokale forskrifter.
❏ Opbevar alle forbrugsvarer uden for børns rækkevidde.
❏ Ved håndtering af en tonerkassette skal den altid placeres på en ren, plan overflade.
❏ Forsøg ikke at foretage ændringer ved en tonerkassette eller skille den ad.
Sikkerhedsinstruktioner 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Rør ikke ved toneren. Undgå at få toner i øjnene. Hvis du får toner på huden eller tøjet, skal du
straks vaske området omhyggeligt med sæbe og vand.
❏ Hvis der spildes toner, skal du bruge en kost og fejebakke eller en fugtig klud med sæbe og vand til
at fjerne den spildte toner. Da de fine partikler kan forårsage brand eller eksplosion, hvis de
kommer i kontakt med en gnist, må du ikke bruge en støvsuger.
❏ Vent mindst en time, før du bruger en tonerkassette, hvis den forinden er flyttet fra kolde til varme
omgivelser, for at undgå skader på grund af kondensering.
❏ Du opnår den bedst mulige udskriftskvalitet ved at undlade at opbevare tonerkassetten på steder,
hvor den udsættes for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller ætsende gasser (f.eks. ammoniak).
Undgå steder, hvor der kan opstå ekstreme eller hurtige temperatur- eller fugtighedsændringer.
❏ Lad ikke papiret kanter glide hen over huden, du kan skære dig på kanten af papiret.
Sikkerhedsoplysninger
Sikkerhed i forbindelse med ozon
Ozonemission
LED-printere danner ozongas som et biprodukt af udskrivningsprocessen. Ozon produceres kun,
mens printeren udskriver.
Grænseværdi for ozoneksponering
Epsons LED-printere genererer mindre end 3 mg/t ved kontinuerlig udskrivning.
Reducering af risikoen
Du bør undgå følgende situationer for at minimere risikoen for eksponering med ozon:
❏ Brug af flere LED-printere på et begrænset område
❏ Brug i omgivelser med ekstrem lav fugtighed
❏ Dårlig udluftning af rum
❏ Langvarig, kontinuerlig udskrivning sammen med en af ovennævnte
Sikkerhedsinstruktioner 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Placering af printer
Printeren bør placeres, så de afgivne gasser og varme:
❏ Ikke blæses direkte ind i brugerens ansigt
❏ Sendes direkte ud af bygningen, hvor dette er muligt
Standard og godkendelser
Europæisk model
Lavspændingsdirektiv
2006/95/EC
EMC-direktiv 2004/108/ECEN55022 Klasse B
R&TTE-direktiv 1999/5/EC*EN300 328
* Dette gælder kun for Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
For europæiske brugere (Kun Epson AcuLaser C1750W)
Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer hermed, at dette apparat, model L661C, er i overensstemmelse
med de væsentlige krav og andre relevante bestemmelser i direktiv 1999/5/EC.
Kun til brug i:
Irland, Det Forenede Kongerige, Østrig, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrig, Belgien,
Luxembourg, Nederlandene, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island,
Cypern, Grækenland, Slovenien, Bulgarien, Tjekkiet, Estland, Ungarn, Polen, Rumænien, Slovakiet,
Malta.
Den er kun tilladt til indendørs brug i Frankrig.
Hvis den bruges uden for eget område, behøves der generel godkendelse i Italien.
Sikkerhedsinstruktioner 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Epson tager ikke ansvar for eventuelle problemer med at overholde sikkerhedskravene, resulterende i
en ikke-anbefalet modificering af produkterne.
Sikkerhedsinstruktioner 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Turvallisuusohjeet
Tärkeitä turvallisuusohjeita
Tässä osassa olevissa kuvissa näytetään Epson AcuLaser C1700 -sarjan laite.
Tulostimen asennus
❏ Nosta tulostin oikeista paikoista alla olevan kuvan osoittamalla tavalla.
❏ Kun siirrät tulostinta, pidä se aina vaakatasossa.
❏ Jos vaihtovirtapistoke ei mene asianmukaisesti paikoilleen, ota yhteys sähköasentajaan.
❏ Varmista, että virtajohto on asianmukaisten paikallisten turvallisuusmääräysten mukainen.
Käytä vain tämän tulostimen mukana toimitettavaa virtajohtoa. Toisten virtajohtojen
käyttäminen saattaa johtaa tulipaloon tai sähköiskuun. Tämän tulostimen virtajohtoa tulee
käyttää vain tälle tulostimelle. Sen käyttäminen muussa laitteessa saattaa aiheuttaa tulipalon tai
sähköiskun.
❏ Jos pistoke vahingoittuu, vaihda virtajohto tai ota yhteyttä valtuutettuun sähköasentajaan. Jos
pistokkeessa on sulakkeita, varmista, että vaihdat sulakkeet kooltaan ja virtamäärältään sopiviin
sulakkeisiin.
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Vältä käyttämästä pistorasioita, jotka on varustettu seinäkatkaisimella tai automaattiajastimella.
Virran tahaton katkeaminen voi tyhjentää tärkeät tiedot tietokoneen ja tulostimen muistista.
❏ Varmista, ettei pistukassa ole pölyä.
❏ Työnnä pistoke kokonaan pistorasiaan.
❏ Älä koske pistokkeeseen märin käsin.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta ja vie ammattitaitoiseen huoltoon seuraavissa tilanteissa:
AVirtajohto tai -pistoke on vahingoittunut tai kulunut.
BTulostimeen on valunut nestettä.
CTulostin on joutunut alttiiksi sateelle tai vedelle.
DTulostin ei toimi normaalisti, vaikka sitä käytetään ohjeiden mukaan. Säädä vain niitä asetuksia, joita on
käsitelty käyttöohjeissa. Muiden asetusten virheellinen säätö voi vahingoittaa tulostinta ja tulostimen
saaminen takaisin käyttökuntoon voi kestää asiantuntevalta teknikolta pitkään.
ETulostin on pudotettu, tai sen kotelo on vahingoittunut.
FTulostin alkaa toimia poikkeavalla tavalla tai ilmenee muuta huollon tarvetta.
❏ Vältä muiden laitteiden liittämistä samaan pistorasiaan.
❏ Kytke kaikki laitteet kunnolla maadoitettuihin pistorasioihin. Vältä käyttämästä pistorasioita
samassa piirissä kuin kopiokoneet tai ilmastointilaitteet, jotka kytkeytyvät päälle ja sammuvat
säännöllisesti.
❏ Liitä tulostin virtalähteeseen, joka vastaa tulostimen vaatimuksia. Tulostimen virtavaatimukset
on ilmoitettu tulostimen merkintätarrassa. Ota epäselvissä tapauksissa yhteyttä alueesi
energialaitokseen tai laitteen jälleenmyyjään.
❏ Jos käytät jatkojohtoa, varmista, ettei siihen kytkettyjen laitteiden yhteen laskettu ampeeriarvo
ylitä johdolle määritettyä ampeeriarvoa.
❏ Kun liität tulostimen tietokoneeseen tai muuhun laitteeseen kaapelilla, varmista liitinten suunta.
Kukin liitin voidaan liittää ainoastaan yhdellä tavalla. Liittimen kytkeminen väärin voi
vahingoittaa molempia kaapelilla liitettäviä laitteita.
Turvallisuusohjeet 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Tulostimen sijoituspaikan valitseminen
Kun sijoitat tulostimen uuteen paikkaan, muista käytön ja huollon asettamat tarpeet varmistamalla,
että laitteen ympärillä on riittävästi tilaa. Katso laitteen häiriöttömän toiminnan edellyttämä
ympäröivä tila oheisesta kuvasta.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Seuraavien lisävarusteiden asentaminen laitteeseen ja niiden käyttäminen laitteessa edellyttää
vastaavan lisätilan järjestämistä.
Tilantarpeen lisäksi muista tulostimen sijoitusta harkitessasi aina seuraavat varotoimenpiteet:
❏ Aseta tulostin niin, että sen virtajohdon voi kytkeä ja irrottaa helposti.
❏ Aseta tulostimen johdot niin, ettei niiden päälle astuta.
❏ Älä käytä tulostinta kosteassa ympäristössä.
❏ Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se altistuu suoralle auringonvalolle, liialliselle kuumuudelle,
kosteudelle, öljyhöyryille tai pölylle.
❏ Älä aseta tulostinta epätasaiselle pinnalle.
Turvallisuusohjeet 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Kotelon takaosassa tai pohjassa olevat aukot on tarkoitettu tuuletusta varten. Älä peitä niitä. Älä
aseta tulostinta sängylle, sohvalle, maton päälle tai muulle vastaavalle huokoiselle pinnalle tai
asennuskoteloon, jossa ei ole riittävää ilmanvaihtoa.
❏ Pidä koko tietokone- ja tulostinjärjestelmä riittävän etäällä mahdollisista häiriölähteistä kuten
kaiuttimista ja langattomien puhelimien pöytäyksiköistä.
❏ Jätä tulostimen ympärille tarpeeksi tilaa riittävää tuuletusta varten.
Tulostimen käyttö
❏ Älä kosketa kiinnitinyksikköä, jossa on merkintä CAUTION, äläkä sitä ympäröivää aluetta.
Kiinnitinyksikkö ja sitä ympäröivät alueet saattavat olla erittäin kuumia, jos tulostinta on käytetty
äskettäin. Jos sinun on kosketettava joko kiinnitysyksikköä tai sen ympäristöä, kytke tulostin pois
päältä ja odota 40 minuuttia, jotta kiinnitysyksikkö ja sen ympäristö jäähtyvät.
* CAUTION
❏ Älä laita kättä kiinnitysyksikön sisään, sillä se sisältää teräviä osia ja voi aiheuttaa vahinkoja.
❏ Älä työnnä mitään esineitä tulostinkotelon aukkoihin, koska se saattaa aiheuttaa oikosulkuja,
tulipalon vaaran ja altistaa sähköiskuille.
❏ Älä istu tulostimen päälle tai nojaa siihen. Älä aseta tulostimen päälle painavia esineitä.
❏ Älä käytä mitään palavia kaasuja tulostimessa tai sen läheisyydessä.
❏ Älä aseta tulostimen osia paikalleen väkisin. Tulostin on suunniteltu kestäväksi, mutta liiallinen
voiman käyttö saattaa vahingoittaa sitä.
❏ Älä jätä juuttunutta paperia tulostimeen. Paperin jättäminen paikalleen saattaa aiheuttaa
tulostimen ylikuumenemisen.
❏ Vältä nesteiden joutumista tulostimeen.
Turvallisuusohjeet 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Muuta vain niitä asetuksia, jotka on kuvattu käyttöohjeissa. Muiden asetusten muuttaminen
saattaa aiheuttaa vaurioita, jotka voi korjata vain valtuutettu huoltohenkilö.
❏ Älä sammuta tulostinta:
Kun Epson AcuLaser C1700
- Kun olet kytkenyt tulostimen päälle, odota, kunnes Valmis/tiedot -valo syttyy.
- Kun Valmis/tiedot -valo vilkkuu.
- Tulostettaessa.
Epson AcuLaser C1750 Sarja:
- Kun tulostin on kytketty päälle, odota, kunnes LCD-näytössä näkyy Ready.
- Kun tiedot -valo vilkkuu.
- Tulostettaessa.
❏ Älä kosketa tulostimen sisällä olevia osia, ellei tässä oppaassa ei toisin neuvota.
❏ Noudata kaikkia tulostimen varoitus- ja ohjemerkintöjä.
❏ Älä yritä huoltaa tulostinta itse muilta osin kuin mitä tämän tulostimen ohjeistuksessa
nimenomaisesti on mainittu.
❏ Irrota pistoke säännöllisesti pistorasiasta ja puhdista nastat.
❏ Älä irrota pistoketta tulostimen ollessa päällä.
❏ Jollei tulostinta käytetä pitkään aikaan, irrota pistoke pistorasiasta.
❏ Irrota tulostin pistorasiasta puhdistuksen ajaksi.
❏ Puhdista tulostin hyvin puristetulla kostealla liinalla. Älä käytä nestemäisiä puhdistusaineita tai
suihkeita.
Kulutustarvikkeiden käsittely
❏ Älä polta käytettyjä kulutustarvikkeita, koska ne saattavat räjähtää ja vahingoittaa jotakuta. Hävitä
ne paikallisten säädösten mukaisesti.
❏ Säilytä kulutustarvikkeet poissa lasten ulottuvilta.
❏ Värikasettien käsittelyn yhteydessä aseta ne aina puhtaalle tasaiselle tasolle.
❏ Älä yritä tehdä muutoksia värikasettiin tai purkaa sitä.
❏ Älä kosketa väriainetta. Estä aina väriaineen pääsy silmiin. Jos väriainetta pääsee iholle tai
vaatteille, pese kohta välittömästi saippualla ja vedellä.
Turvallisuusohjeet 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Jos väriainetta läikkyy, siivoa se harjaa ja rikkalapiota tai saippuavedellä kostutettua liinaa
käyttäen. Älä käytä imuria, koska hienojakoiset hiukkaset voivat aiheuttaa tulipalon tai
räjähdyksen joutuessaan tekemisiin kipinöiden kanssa.
❏ Estä kosteuden tiivistymisestä aiheutuvat vahingot odottamalla vähintään tunti, ennen kuin otat
värikasetin käyttöön, jos olet siirtänyt sen viileästä ympäristöstä lämpimään.
❏ Paras tulostuslaatu saavutetaan suojaamalla värikasetti suoralta auringonvalolta, pölyltä,
suolapitoiselta ilmalta tai syövyttäviltä kaasuilta (kuten ammoniakki). Vältä paikkoja, joissa
lämpötila ja kosteus vaihtelevat rajusti tai nopeasti.
❏ Varo paperin reunoja, koska ne saattavat viiltää haavan ihoon.
Turvallisuustietoja
Otsoniturvallisuus
Otsonipäästöt
LED-tulostimet tuottavat otsonikaasua tulostettaessa. Otsonia syntyy vain tulostuksen aikana.
Otsonin altistumisraja
Epson-LED-tulostin tuottaa alle 3 mg/h otsonia jatkuvassa tulostuksessa.
Me, Seiko Epson Corporation, vakuutamme täten, että laite, jonka mallinimike on L661C, täyttää
direktiivin 1999/5/EY oleelliset vaatimukset ja muut asianmukaiset ehdot.
Ranskassa on sallittua vain käyttö sisätiloissa.
Laitteen käyttö Italiassa omien tilojen ulkopuolella edellyttää yleistä lupaa.
Epson ei ota vastuuta mistään suojausvaatimusten puutteista, jotka ovat seurausta tuotteiden
sellaisesta muuntelusta, jota ei ole suositeltu.
Turvallisuusohjeet 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Sikkerhetsinstruksjoner
Viktige sikkerhetsinstruksjoner
Illustrasjonene som brukes i dette avsnittet viser Epson AcuLaser C1700-serien.
Installere skriveren
❏ Pass på løfte skriveren etter håndtakene som vist nedenfor.
❏ Når skriveren flyttes, må den alltid holdes vannrett.
❏ Hvis du ikke klarer å sette vekselstrømpluggen inn i strømuttaket, må du kontakte en elektriker.
❏ Kontroller at vekselstrømsledningen oppfyller relevante, lokale sikkerhetskrav. Bruk kun
strømledningen som følger med denne skriveren. Bruk av annen ledning kan føre til brann eller
elektrisk støt. Skriverens strømledning må kun brukes sammen med denne skriveren. Bruk med
annet utstyr kan føre til brann eller elektrisk støt.
❏ Hvis støpselet blir skadet, må du skifte ledningen eller kontakte en kvalifisert elektriker. Skift alltid
ut sikringer med nye sikringer som har riktig størrelse og klassifisering hvis det sitter en sikring i
støpslet.
❏ Bruk et jordet strømuttak som svarer til strømpluggen til skriveren. Adapterplugger må ikke
brukes.
Sikkerhetsinstruksjoner 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Unngå å bruke strømuttak som styres med veggbrytere eller tidsinnstillingsenheter. Utilsiktede
forstyrrelser i strømtilførselen kan føre til at verdifull informasjon i minnet til datamaskinen eller
skriveren blir slettet.
❏ Kontroller at det ikke er støv i kontakten.
❏ Kontroller at støpselet stikkes helt inn i strømuttaket.
❏ Du må ikke berøre støpselet når du er våt på hendene.
❏ Under følgende forhold må du koble skriveren fra vegguttaket og få utført service hos kvalifisert
personell:
AHvis strømledningen eller støpselet er skadet eller frynset.
BHvis det er sølt væske inn i skriveren.
CHvis skriveren har vært utsatt for regn eller vann.
DHvis skriveren ikke fungerer normalt når du følger bruksanvisningen. Du må bare justere kontrollene som
omfattes av bruksanvisningen, ettersom feilaktig justering av andre kontroller kan forårsake skade, og ofte
vil kreve omfattende reparasjon utført av kvalifisert personell for at skriveren skal fungere normalt igjen.
EHvis du har mistet skriveren i gulvet, eller kabinettet er skadet.
FHvis skriveren har en tydelig endring i ytelse, noe som angir behov for service.
❏ Unngå å dele strømuttak med annet utstyr.
❏ Koble alt utstyret til strømuttak som er skikkelig jordet. Unngå å bruke stikkontakter på samme
krets som fotokopieringsmaskiner eller klimaanlegg som jevnlig slås av og på.
❏ Koble skriveren til et strømuttak som har spesifikasjoner som svarer til strømbehovet for
skriveren. Strømspesifikasjonene for skriveren er angitt på en etikett som er festet på skriveren.
Hvis du ikke er sikker på spesifikasjonene for strømforsyningen der du holder til, kan du kontakte
strømleverandøren eller forhandleren.
❏ Hvis du bruker skjøteledning, må du kontrollere at den totale angitte mengden strøm (ampere) for
produktene som er koblet til skjøteledningen, ikke overskrider angitt tillatt strøm for ledningen.
❏ Når du kobler skriveren til en datamaskin eller annet utstyr med en kabel, må du kontrollere at
kontaktene står riktig vei. Det er bare én riktig måte å koble til kontaktene på. Hvis en kontakt blir
koblet til feil vei, kan begge enhetene som kobles sammen med kabelen, bli skadet.
Sikkerhetsinstruksjoner 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Finne riktig sted for skriveren
Når du skal flytte skriveren, må du alltid velge et sted der det er nok plass til å bruke den og til å utføre
vedlikehold. Bruk illustrasjonene nedenfor som veiledning for hvor mye plass som trengs rundt
skriveren for at den skal være praktisk å bruke.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Hvis du vil installere og bruke noe av tilleggsutstyret som er nevnt nedenfor, trenger du den angitte
mengden plass i tillegg.
I tillegg til plasshensyn, må du alltid ta hensyn til følgende når du skal finne et sted å plassere skriveren:
❏ Plasser skriveren nær et strømuttak der det er enkelt å koble til og fra strømkabelen.
❏ Ikke plasser skriveren et sted der ledningen vil bli tråkket på.
❏ Ikke bruk skriveren i fuktig miljø.
❏ Unngå steder der skriveren blir utsatt for direkte sollys, sterk varme, fuktighet, oljedamp eller
støv.
❏ Ikke plasser skriveren på et ustabilt underlag.
Sikkerhetsinstruksjoner 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Skriveren er utstyrt med spor og åpninger for ventilasjon i kabinettet, på baksiden og på
undersiden. Ikke blokker dem eller dekk dem til. Ikke plasser skriveren på en seng, sofa, teppe eller
annen lignende overflate, eller i en innebygd installasjon, med mindre det er tilstrekkelig
ventilasjon.
❏ Hold hele datamaskinsystemet borte fra potensielle kilder til forstyrrelser, for eksempel høyttalere
og baseenheter for trådløse telefoner.
❏ La det være tilstrekkelig plass rundt skriveren til at ventilasjonen blir god.
Bruke skriveren
❏ Pass på at du ikke berører fuserenheten, som er merket med CAUTION, eller områdene omkring.
Hvis skriveren har vært i bruk, kan fuserenheten og områdene rundt være veldig varme. Hvis du
må berøre ett av disse områdene, slå av skriveren og vent i 40 minutter til varmen avtar.
* CAUTION
❏ Ikke stikk hånden dypt inn i smelteenheten, siden noen komponenter er skarpe og kan forårsake
skade.
❏ Ikke skyv gjenstander gjennom sporene i kabinettet, da disse kan komme nær farlige
spenningspunkter eller kortslutte deler og føre til brann eller elektrisk støt.
❏ Ikke sitt på eller len deg mot skriveren. Ikke plasser tunge gjenstander på skriveren.
❏ Ikke bruk noen typer brennbare gasser i eller rundt skriveren.
❏ Bruk ikke makt når du skal sette komponentene i skriveren på plass. Selv om skriveren er
konstruert for å være solid, kan den bli skadet av røff behandling.
❏ Ikke la fastkjørt papir bli værende inne i skriveren. Det kan føre til at skriveren blir overopphetet.
❏ Ikke søl væske på skriveren.
Sikkerhetsinstruksjoner 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Du kan bare justere de kontrollene som er dekket av brukerhåndboken. Hvis du justerer andre
kontroller på feil måte, kan det oppstå skader som må repareres av kvalifisert servicepersonell.
❏ Slå ikke av skriveren:
For Epson AcuLaser C1700
- Når du har slått på skriveren, venter du til Klar/data-lampen lyser.
- Når Klar/data-lampen blinker.
- Under utskrift.
For Epson AcuLaser C1750-serien
- Når du har slått på skriveren, venter du til Ready vises på LCD-panelet.
- Når Data-lampen blinker.
- Under utskrift.
❏ Unngå å ta på komponentene inne i skriveren med mindre det er etter anvisninger i denne
håndboken.
❏ Følg alle advarslene og instruksjonene som skriveren er merket med.
❏ Du må ikke forsøke å reparere skriveren selv, bortsett fra slik det spesifikt er forklart i håndbøkene
som følger med skriveren.
❏ Trekk ut støpselet jevnlig fra strømuttaket, og rengjør pinnene.
❏ Du må ikke trekke ut støpselet mens skriveren er på.
❏ Hvis skriveren ikke skal brukes på en god stund, trekker du ut støpselet fra strømuttaket.
❏ Koble skriveren fra strømuttaket før rengjøring.
❏ Bruk en godt oppvridd klut til rengjøring, og ikke bruk flytende eller spraybaserte
rengjøringsmidler.
Håndtere forbruksvarer.
❏ Brukte forbruksvarer må ikke brennes fordi de kan eksplodere og forårsake personskade.
Komponentene må kastes i samsvar med lokale bestemmelser.
❏ Forbruksvarermå oppbevares utilgjengelig for barn.
❏ Når du håndterer tonerkassetter, må du alltid plassere dem på en ren og jevn flate.
❏ Du må ikke prøve å endre eller demontere tonerkassetter.
❏ Ikke ta på toneren. Unngå å få toner i øynene. Hvis du får toner på huden eller klærne, må du
umiddelbart vaske det av med såpe og vann.
Sikkerhetsinstruksjoner 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Hvis det blir sølt toner, må du bruke kost og feiebrett eller fuktig klut med såpe og vann til å gjøre
rent. De små partiklene kan forårsake brann eller eksplosjoner hvis de kommer i kontakt med
gnister, og av den grunn må du ikke bruke støvsuger.
❏ Vent i minst én time før du bruker en tonerkassett etter at den er flyttet fra kalde til varme
omgivelser. Dette er for å hindre skader som følge av kondensering.
❏ Du oppnår best mulig utskriftskvalitet hvis tonerkassetten ikke oppbevares på steder der den kan
bli utsatt for direkte sollys, støv, saltholdig luft eller korrosjonsfremmende gasser, for eksempel
ammoniakk. Unngå steder som er utsatt for ekstreme eller hurtige endringer i temperatur og
fuktighet.
❏ Pass på så du ikke kutter deg på den skarpe papirkanten.
Sikkerhetsinformasjon
Ozonsikkerhet
Ozonutslipp
LED-skrivere genererer ozongass som et biprodukt av utskriftsprosessen. Det produseres bare ozon
når skriveren skriver ut.
Grense for ozoneksponering
Epson LED-skriveren produserer mindre enn 3 mg/t ved kontinuerlig utskrift.
Risikominimering
Du kan minimere risikoen for ozoneksponering ved å unngå følgende:
❏ Bruk av flere LED-skrivere i et begrenset område
❏ Bruk under forhold med ekstremt lav fuktighet
❏ Dårlig ventilasjon
❏ Lang, kontinuerlig utskrift i kombinasjon med noen av situasjonene ovenfor
Sikkerhetsinstruksjoner 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Plassering av skriveren
Skriveren må plasseres slik at gassutslipp og varmegenerering skjer på følgende måte:
❏ Ikke blåst direkte i ansiktet på brukeren
❏ Om mulig ventilert direkte ut av bygningen
Standard og godkjenninger
Europeisk modell
Svakstrømsdirektiv
2006/95/EC
EMC-direktiv 2004/108/ECEN55022 Klasse B
R&TTE-direktiv 1999/5/EC*EN300 328
* Dette gjelder kun for Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
For europeiske brukere (kun Epson AcuLaser C1750W)
Vi, Seiko Epson Corporation, erklærer herved at utstyrsmodellen L661C er i samsvar med de
grunnleggende krav og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EC.
Kun for bruk i:
Irland, Storbritannia, Østerrike, Tyskland, Liechtenstein, Sveits, Frankrike, Belgia, Luxembourg,
Nederland, Italia, Portugal, Spania, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Kypros, Hellas,
Slovenia, Bulgaria, Den tsjekkiske republikk, Estland, Ungarn, Polen, Romania, Slovakia, Malta.
I Frankrike er kun innendørs drift tillatt.
I Italia kreves generell fullmakt ved bruk utenfor egne lokaler.
Sikkerhetsinstruksjoner 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Espon kan ikke holdes ansvarlige for eventuelle feil som har oppstått på grunn av ikke-anbefalte
modifiseringer av produktene.
Sikkerhetsinstruksjoner 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Säkerhetsanvisningar
Viktig säkerhetsinformation
Illustrationerna som används i detta avsnitt visar Epson AcuLaser C1700-serien.
Installera skrivaren
❏ Se till att lyfta skrivaren på platserna som visas nedan.
❏ Skrivaren ska alltid hållas i horisontellt läge när den flyttas.
❏ Om du inte kan sätta in kontakten i eluttaget kontaktar du en elektriker.
❏ Kontrollera att nätsladden uppfyller alla tillämpliga, lokala säkerhetsnormer. Använd bara
nätsladden som medföljer skrivaren. Om du använder en annan sladd kan det leda till brand eller
elektriska stötar. Skrivarens nätsladd är enbart avsedd för användning med den här skrivaren. Om
den används med annan utrustning kan det leda till brand eller elektriska stötar.
❏ Byt ut sladden eller kontakta en kvalificerad elektriker om kontakten skadas. Om det finns
säkringar i kontakten ska du se till att de byts ut till säkringar av rätt storlek och märkvärde.
❏ Använd ett jordat uttag som överensstämmer med skrivarens elkontakt. Använd inte en
adapterkontakt.
❏ Undvik att använda ett eluttag som styrs av knappar på väggen eller automatiska timers.
Oavsiktliga strömavbrott kan radera värdefull information i datorns och skrivarens minne.
Säkerhetsanvisningar 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Kontrollera att eluttaget inte är dammigt.
❏ Se till att kontakten förs in helt i eluttaget.
❏ Hantera inte kontakten med våta händer.
❏ Dra ur sladden och kontakta en kvalificerad servicetekniker om följande inträffar:
AOm nätsladden eller kontakten är skadad eller utsliten.
BOm du spiller ut vätska i skrivaren.
COm den har utsatts för regn eller vatten.
DOm den inte fungerar på normalt sätt när du följer användarinstruktionerna. Justera bara de kontroller som
täcks av användarinstruktionerna, eftersom felaktig justering av kontroller kan orsaka skador och kräver
oftast ett omfattande arbete av en kvalificerad servicetekniker för att återställa skrivaren till normal drift.
EOm du tappar skrivaren eller om höljet har skadats.
FOm en påtaglig förändring av prestanda sker är det ett tecken på att service behöver utföras.
❏ Dela inte uttag med andra apparater.
❏ Anslut all utrustning till jordade eluttag. Undvik att använda eluttag i samma krets som kopiatorer
eller luftkonditioneringssystem som regelbundet slås av och på.
❏ Anslut skrivaren till ett eluttag som uppfyller strömkraven för den här skrivaren. Skrivarens
strömkrav anges på en etikett som sitter på skrivaren. Om du inte är säker på specifikationerna för
strömtillförsel i ditt område kontaktar du det lokala elbolaget eller rådfrågar återförsäljaren.
❏ Om du använder en förlängningssladd, måste du se till att den totala märkströmmen för
produkterna som är kopplade till förlängningssladden inte överstiger sladdens märkström.
❏ När du ansluter skrivaren till en dator eller annan enhet med en kabel ser du till att kontakterna
sitter rätt. Varje kontakt har endast en korrekt riktning. Om en kontakt sätts in i fel riktning kan
båda enheterna som ansluts med hjälp av kabeln skadas.
Säkerhetsanvisningar 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Skrivarens placering
När skrivaren ska flyttas till annan plats, välj alltid en plats där det finns tillräckligt med utrymme
runtomkring för enkelt handhavande och underhåll. Använd följande illustration som en vägledning
för hur mycket utrymme som krävs runt skrivaren för att tillförsäkra problemfritt handhavande.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
För att installera och använda något av följande alternativ, behöver du det extra utrymme som anges.
Förutom överväganden gällande utrymmet, ska följande försiktighetsmått alltid iakttas när man
bestämmer var skrivaren ska placeras:
❏ Placera skrivaren nära ett elektriskt uttag där du lätt kan sätta in och dra ut sladden.
❏ Sätt inte skrivaren på en plats där sladden kommer att trampas på.
❏ Använd inte skrivaren i en fuktig miljö.
❏ Undvik platser som utsätts för direkt solljus, hög värme, fukt, oljeångor och damm.
❏ Placera inte skrivaren på en ostadig yta.
Säkerhetsanvisningar 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Fack och öppningar i höljet och på baksidan eller i botten är avsedda för ventilation. Se till att du
inte blockerar eller täcker dem. Sätt inte skrivaren i en säng, soffa, på en matta eller liknande ytor
eller i en inbyggd installation med dålig ventilation.
❏ Håll hela dator- och skrivarsystemet borta från potentiella störningskällor, som högtalare eller
basenheter till sladdlösa telefoner.
❏ Lämna tillräckligt med plats runt skrivaren för god ventilation.
Använda skrivaren
❏ Se till att inte vidröra fixeringsenheten, som är märkt med CAUTION, och undvik även att vidröra
omgivande ytor. Om skrivaren har använts kan fixeringsenheten och omgivande ytor vara mycket
varma. Om du måste röra områdena, stänger du av skrivaren och väntar i 40 minuter så att
temperaturen sjunker.
* CAUTION
❏ För inte in handen långt in i fixeringsenheten eftersom en del komponenter är vassa och kan
orsaka skada.
❏ För inte in föremål i några öppningar eftersom de kan komma i kontakt med farliga strömförande
eller kortslutande delar, vilket kan leda till risk för brand eller elektriska stötar.
❏ Sitt inte på eller luta dig mot skrivaren. Placera inte tunga föremål på skrivaren.
❏ Använd inte några former av antändbara gaser i eller i närheten av skrivaren.
❏ Använd inte överdriven kraft när du sätter skrivarens komponenter på plats. Även om skrivaren
är utformad för att tåla mycket kan ovarsam hantering skada den.
❏ Låt inte papper som har fastnat sitta kvar i skrivaren. Det kan leda till att skrivaren överhettas.
❏ Se till att du inte spiller vätska av något slag på skrivaren.
Säkerhetsanvisningar 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Justera endast de inställningar som tas upp i användarinstruktionerna. Felaktig justering av andra
inställningar kan orsaka skador som kräver att reparationer utförs av en kvalificerad
servicetekniker.
❏ Stäng inte av skrivaren:
För Epson AcuLaser C1700
- Vänta tills lampan Klar/Data lyser, när du har slagit på skrivaren.
- Medan lampan Klar/Data blinkar.
- Under utskrift.
För Epson AcuLaser C1750-serien
- Vänta tills Ready (Klar) visas på LCD-skärmen när du har slagit på skrivaren.
- Medan lampan Data blinkar.
- Under utskrift.
❏ Undvik att vidröra komponenterna inuti skrivaren om det inte står i den här handboken att du ska
göra det.
❏ Följ alla varningsmeddelanden och instruktioner som anges på skrivaren.
❏ Försök aldrig underhålla skrivaren själv förutom på det sätt som beskrivs specifikt i
skrivardokumentationen.
❏ Dra regelbundet ut kontakten ur eluttaget och rengör stiften.
❏ Dra inte ut kontakten när skrivaren är på.
❏ Dra ut kontakten ur eluttaget om skrivaren inte kommer att användas på en längre tid.
❏ Dra ur sladden innan du rengör skrivaren.
❏ Använd en väl urvriden trasa vid rengöring och använd inte rengöringsvätska eller -spray.
Hantering av förbrukningsartiklar
❏ Bränn inte använda förbrukningsartiklar eftersom de kan explodera och orsaka personskador.
Kassera dem enligt lokala föreskrifter.
❏ Var noga med att förvara förbrukningsartiklar utom räckhåll för barn.
❏ När du hanterar en tonerkassett ska du alltid placera den på en ren och jämn yta.
❏ Försök aldrig att modifiera eller ta isär en tonerkassett.
❏ Vidrör inte tonern. Låt aldrig toner komma i kontakt med ögonen. Om du får toner på huden eller
på kläderna ska du omedelbart tvätta bort den med tvål och vatten.
Säkerhetsanvisningar 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Torka upp utspilld toner med en sopborste och skyffel eller en trasa fuktad med tvål och vatten.
Använd inte dammsugare eftersom de fina partiklarna kan orsaka brand eller explosion om de
kommer i kontakt med en gnista.
❏ Vänta minst en timme innan du använder en tonerkassett när du har flyttat den från en kall till en
varm miljö för att förhindra skada från kondensering.
❏ För att uppnå bästa utskriftskvalitet ska du inte förvara tonerkassetten på en plats där den utsätts
för direkt solljus, damm, salthaltig luft eller frätande gaser (t.ex. ammoniak). Undvik platser där
temperaturen eller luftfuktigheten kan ändras snabbt.
❏ Låt inte papperskanter glida mot huden eftersom du kan skära dig på papperskanten.
Säkerhetsinformation
Ozonsäkerhet
Ozonutsläpp
Ozongas genereras av LED-skrivare som biprodukt under utskriftsprocessen. Ozon produceras bara
när skrivaren skriver ut.
Ozonexponeringsgräns
Epson LED-skrivaren genererar mindre än 3 mg/tim vid kontinuerlig utskrift.
Minska risken
För att minska risken för ozonexponering bör du undvika följande:
❏ Använda flera LED-skrivare på en begränsad yta
❏ Användning vid extremt låg luftfuktighet
❏ Dålig ventilation
❏ Lång, kontinuerlig utskrift samtidigt som något av ovanstående
Skrivarplats
Skrivaren bör stå på en plats där utsläppsgaser och värmen som alstras:
Säkerhetsanvisningar 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Inte blåser direkt i användarens ansikte
❏ När som helst kan ventileras bort från byggnaden
Standarder och godkännanden
Europeisk modell
Lågspänningsdirektiv
2006/95/EG
EMC-direktiv 2004/108/EGEN55022 Klass B
R&TTE-direktiv 1999/5/EG*EN300 328
* Detta gäller endast för Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
För europeiska användare (endast Epson AcuLaser C1750W)
Vi, Seiko Epson Corporation, intygar härmed att denna utrustning av modell L661C uppfyller de
väsentliga kraven och andra relevanta villkor i Direktiv 1999/5/EG.
Endast för användning i:
Irland, Storbritannien, Österrike, Tyskland, Liechtenstein, Schweiz, Frankrike, Belgien, Luxemburg,
Nederländerna, Italien, Portugal, Spanien, Danmark, Finland, Norge, Sverige, Island, Cypern,
Grekland, Slovenien, Bulgarien, Tjeckien, Estland, Ungern, Polen, Rumänien, Slovakien, Malta.
Enbart användning inomhus är tillåten i Frankrike.
Vid användning utanför de egna lokalerna, krävs allmän auktorisation i Italien.
Epson kan inte ta något ansvar för eventuell underlåtenhet att uppfylla skyddskraven till följd av ej
rekommenderad modifiering av produkterna.
Säkerhetsanvisningar 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Bezpečnostní pokyny
Důležité bezpečnostní pokyny
Na obrázcích v této části jsou modely řady Epson AcuLaser C1700.
Nastavení tiskárny
❏ Zvedejte tiskárnu za správná místa označená na obrázku.
❏ Při přemísťování udržujte tiskárnu vždy ve vodorovné poloze.
❏ Pokud zástrčku nelze zasunout do zásuvky, obraťte se na kvalifikovaného elektrikáře.
❏ Ujistěte se, že napájecí kabel střídavého napětí splňuje příslušné místní bezpečnostní normy.
Používejte pouze napájecí šňůru, která je dodávána s tiskárnou. Použití jiného kabelu může
způsobit požár nebo úraz elektrickým proudem. Napájecí kabel této tiskárny je určen pouze pro
použití s touto tiskárnou. Použití s jiným zařízením může způsobit požár nebo úraz elektrickým
proudem.
❏ Pokud dojde poškození zástrčky, vyměňte celý kabel nebo se informujte u kvalifikovaného
elektrotechnika. Pokud jsou v zástrčce použity pojistky, vyměňte je vždy za pojistky správné
velikosti a proudové hodnoty.
❏ Použijte uzemněnou zásuvku, která je určena pro zástrčku tiskárny. Nepoužívejte adaptér
zástrčky.
Bezpečnostní pokyny 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Nepoužívejte elektrické zásuvky ovládané nástěnnými spínači nebo automatickými vypínači.
Náhodné přerušení napájení může vést ke ztrátě cenných dat uložených v paměti počítače a
tiskárny.
❏ Na zástrčce nesmí být žádný prach.
❏ Zasuňte zástrčku zcela do elektrické zásuvky.
❏ Nemanipulujte se zástrčkou mokrýma rukama.
❏ V následujících případech tiskárnu odpojte ze sítě a svěřte opravu kvalifikovanému servisnímu
technikovi:
APokud je napájecí kabel jakkoli poškozený.
BPokud se do tiskárny rozlila jakákoli tekutina.
CPokud byla tiskárna vystavena dešti nebo se dostala do styku s vodou.
DPokud tiskárna při dodržení provozních pokynů nepracuje správně. Nastavení provádějte pouze u
ovládacích prvků popsaných v provozních pokynech, jelikož nesprávné nastavení dalších ovládacích prvků
může tiskárnu poškodit, a vyžádat tak rozsáhlou opravu provedenou kvalifikovaným servisním technikem.
EPokud jste tiskárnu upustili nebo došlo k poškození její skříně.
FPokud dojde k výrazné změně výkonu tiskárny, což naznačuje, že je třeba tiskárnu opravit.
❏ Nepoužívejte elektrickou zásuvku, ke které jsou připojena další zařízení.
❏ Veškeré zařízení připojte k řádně uzemněným zásuvkám. Vyhněte se použití zásuvek na okruhu
spolu s fotokopírkami nebo systémy řízení klimatu, které se pravidelně zapínají a vypínají.
❏ Připojujte tiskárnu pouze k zásuvce, která splňuje požadavky této tiskárny. Požadavky tiskárny na
zdroj napájení jsou uvedeny na štítku na tiskárně. Pokud si nejste jisti, jaké jsou charakteristiky
zdrojů napájení ve vaší oblasti, obraťte se na místního dodavatele elektrické energie nebo na
prodejce zařízení.
❏ Pokud pro zapojení tiskárny používáte prodlužovací šňůru, zkontrolujte, zda příkon všech
zařízení zapojených pomocí této šňůry (v ampérech) nepřekračuje kapacitu šňůry.
❏ Při připojování této tiskárny k počítači či jinému zařízení pomocí kabelu dbejte na správné
zapojení konektorů. Každý konektor lze zapojit jen jedním způsobem. Pokud konektor připojíte s
nesprávnou orientací, mohlo by dojít k poškození propojených zařízení.
Bezpečnostní pokyny 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Umístění tiskárny
Pokud přemísťujete tiskárnu jinam, zvolte vždy takové místo, které poskytuje dostatek prostoru pro
snadnou obsluhu a údržbu. Požadované množství volného místa v okolí tiskárny k zajištění
bezproblémového provozu je znázorněno na následujícím obrázku.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Při instalaci a používání následujících doplňků budete potřebovat další volné místo uvedené níže.
Kromě volného místa je třeba vzít v úvahu ještě následující pokyny:
❏ Umístěte tiskárnu v blízkosti elektrické zásuvky, ze které lze snadno odpojit napájecí šňůru.
❏ Neinstalujte tiskárnu v místech, kde by lidé šlapali na napájecí šňůru.
❏ Nepoužívejte tiskárnu ve vlhkém prostředí.
❏ Neumísťujte tiskárnu na přímé sluneční světlo ani do prostředí s nadměrnou teplotou, vlhkostí,
olejovými výpary nebo prašností.
❏ Neumisťujte tiskárnu na nestabilní povrch.
Bezpečnostní pokyny 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ O tvor y a št ě r bi n y ve s k ří n i ti s k ár n y a na j e jí z a dn í a sp o d ní s t ra n ě sl o u ží k v ět r á ní. N e bl o k uj t e je a n i
je nezakrývejte. Nepokládejte tiskárnu na postele, pohovky, koberce nebo podobné povrchy ani
do vestavných skříní, pokud zde není zajištěno řádné větrání.
❏ Umísťujte počítač a tiskárnu mimo dosah potenciálních zdrojů elektromagnetického rušení, jako
jsou reproduktory nebo základny bezšňůrových telefonů.
❏ Ponechejte kolem tiskárny dostatek prostoru, aby bylo zajištěno její dostatečné větrání.
Používání tiskárny
❏ Nedotýkejte se fixační jednotky označené CAUTION ani okolních součástí. Pokud byla tiskárna
právě používána, může být okolí fixační jednotky velmi horké. Pokud je přístup k těmto oblastem
nutný, vypněte tiskárnu, počkejte 40 minut, aby horké části mohly vychladnout, a potom
pokračujte.
* CAUTION
❏ Nesahejte na fixační jednotku, protože některé součástky jsou ostré a mohly by způsobit poranění.
❏ Nikdy do otvorů ve skříni tiskárny nestrkejte žádné předměty, jelikož se mohou dostat do
kontaktu se součástmi pod nebezpečným napětím nebo je zkratovat a způsobit požár nebo úraz
elektrickým proudem.
❏ Na tiskárnu nesedejte ani se o ni neopírejte. Na tiskárnu nepokládejte těžké předměty.
❏ Uvnitř ani okolo tiskárny nepoužívejte žádný typ výbušného plynu.
❏ Nikdy součásti tiskárny nevracejte na původní místo silou. Ačkoli je tiskárna odolná, nesprávným
zacházením ji můžete poškodit.
❏ Nenechávejte v tiskárně uvíznutý papír. Může způsobit přehřátí tiskárny.
❏ Nerozlévejte na tiskárnu žádné tekutiny.
Bezpečnostní pokyny 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Nastavujte pouze ty ovládací prvky, které jsou popsány v provozních pokynech. Nesprávné
nastavení dalších ovládacích prvků může způsobit poškození tiskárny a může vyžadovat opravu
kvalifikovaným servisním pracovníkem.
❏ Nevypínejte tiskárnu v následujících situacích:
Model Epson AcuLaser C1700
- Po zapnutí tiskárny počkejte, dokud se nerozsvítí indikátor Připraveno/data.
- Když indikátor Připraveno/data bliká.
- Při tisku.
Řada Epson AcuLaser C1750
- Po zapnutí tiskárny počkejte, dokud se na LCD panelu neobjeví Ready (Připr.).
- Když indikátor data bliká.
- Při tisku.
❏ Nedotýkejte se vnitřních součástí tiskárny, pokud to není uvedeno v pokynech v této příručce.
❏ Dodržujte veškerá upozornění a pokyny vyznačené na tiskárně.
❏ Kromě konkrétních situací popsaných v dokumentaci k tiskárně se nepokoušejte sami provádět
servis tiskárny.
❏ Pravidelně odpojte zástrčku z elektrické zásuvky a očistěte kolíky.
❏ Neodpojujte zástrčku, když je tiskárna zapnutá.
❏ Nebude-li tiskárna delší dobu používána, odpojte zástrčku z elektrické zásuvky.
❏ Před čištěním tiskárnu odpojte ze zásuvky.
❏ K čištění použijte tkanou látku, nepoužívejte tekuté čisticí prostředky ani spreje.
Zacházení se spotřebním materiálem
❏ Použitý spotřební materiál nepalte, protože by mohl vybuchnout a někoho zranit. Likvidujte jej
v souladu s místními předpisy.
❏ Spotřební materiál skladujte mimo dosah dětí.
❏ Tonerovou kazetu vždy pokládejte na čistý, hladký povrch.
❏ Nepokoušejte se tonerovou kazetu upravit nebo rozebrat.
❏ Nedotýkejte se toneru. Vždy zabraňte vniknutí toneru do očí. Pokud se toner dostane na kůži nebo
oblečení, znečištěné místo ihned umyjte mýdlem a vodou.
Bezpečnostní pokyny 5
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Pokud toner rozsypete, smeťte jej smetáčkem na lopatku nebo jej otřete látkou navlhčenou v
mýdlové vodě. Jelikož jemné částečky mohou při kontaktu s jiskrou způsobit požár nebo výbuch,
nepoužívejte vysavač.
❏ Pokud jste tonerovou kazetu přenesli z chladného do teplého prostředí, počkejte před instalací
alespoň jednu hodinu, aby nedošlo k jejímu poškození způsobenému kondenzací.
❏ Chcete-li dosáhnout maximální kvality tisku, neskladujte tonerovou kazetu v místech
vystavených přímému slunečnímu světlu, prachu, slanému vzduchu nebo korozívním plynům
(např. čpavku). Vyhněte se také místům s velkými nebo rychlými změnami teploty či vlhkosti.
❏ Okraje papíru jsou ostré a mohou způsobit zranění pořezáním.
Bezpečnostní informace
Bezpečnost v souvislosti s ozónem
Ozónové emise
Ozón je LED tiskárnou vytvářen jako vedlejší produkt při tisku. Ozón se vytváří jen v průběhu tisku.
Limitní dávky ozónu
LED tiskárna Epson generuje méně než 3 mg/h nepřetržitého tisku.
Minimalizace rizika
Pokud chcete riziko vystavení se ozónu minimalizovat, vyhýbejte se následujícím situacím:
❏ Použití několika LED tiskáren v uzavřené místnosti.
❏ Provoz tiskárny při extrémně nízké vlhkosti vzduchu.
❏ Špatné větrání místnosti.
❏ Dlouhý nepřetržitý tisk ve výše uvedených situacích.
Umístění tiskárny
Tiskárna by měla být umístěna takto:
Bezpečnostní pokyny 6
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Zplodiny a teplo by neměly být odváděny směrem přímo k uživateli.
❏ Měly by být odváděny pokud možno mimo budovu.
Standardy a prohlášení o shodě
Model pro Evropu
Směrnice pro nízkonapěťová
zařízení
2006/95/ES
Směrnice pro elektromagnetickou
kompatibilitu 2004/108/ES
Směrnice o rádiových zařízeních a
telekomunikačních koncových
zařízeních 1999/5/ES*
* Týká se pouze modelu Epson AcuLaser C1750W.
EN60950-1
EN55022 třída B
EN61000-3-2
EN61000-3-3
EN55024
EN300 328
EN301 489-1
EN301 489-17
EN60950-1
Pro evropské uživatele (pouze model Epson AcuLaser C1750W)
Společnost Seiko Epson Corporation tímto prohlašuje, že model zařízení L661C splňuje základní
požadavky a další relevantní ustanovení směrnice 1999/5/ES.
Pro použití pouze v následujících zemích:
Irsko, Spojené království, Rakousko, Německo, Lichtenštejnsko, Švýcarsko, Francie, Belgie,
Lucembursko, Nizozemsko, Itálie, Portugalsko, Španělsko, Dánsko, Finsko, Norsko, Švédsko, Island,
Kypr, Řecko, Slovinsko, Bulharsko, Česko, Estonsko, Maďarsko, Polsko, Rumunsko, Slovensko,
Malta.
Ve Francii je povoleno pouze použití ve vnitřních prostorách.
Při použití mimo vlastní objekt je v Itálii nutné získat obecné povolení.
Bezpečnostní pokyny 7
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
V případě nedoporučovaných modifikacích produktů společnost Epson nemůže převzít
zodpovědnost za nesplnění požadavků na ochranu.
Bezpečnostní pokyny 8
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
Biztonsági előírások
Fontos biztonsági előírások
Az ebben a részben szereplő illusztrációk a Epson AcuLaser C1700 sorozatot ábrázolják.
A nyomtató üzembe helyezése
❏ A nyomtatót mindig az alább ábrázolt helyeken megfogva emelje fel.
❏ A nyomtatót mozgatás közben mindig függőlegesen tartsák.
❏ Ha a tápkábel csatlakozóját nem tudja bedugni a konnektorba, forduljon villanyszerelőhöz.
❏ Ügyeljen arra, hogy az erősáramú kábel megfeleljen a releváns helyi biztonsági előírásoknak. Csak
a nyomtatóhoz kapott tápkábelt használja. Más kábel használata tüzet vagy áramütést okozhat. A
nyomtató tápkábele csak ezzel a nyomtatóval használható. Ha más készülékhez használják, tűz
keletkezhet, vagy áramütést okozhat.
❏ Ha a dugó megsérül, cserélje ki a vezetékkészletet, vagy forduljon képzett villanyszerelőhöz. Ha
biztosítékok vannak a dugóban, feltétlenül cserélje ki azokat a megfelelő méretűekre és
paraméterűekre.
❏ A nyomtató dugaszához illő földelt konnektort használjon. Ne használjon dugó-átalakítót.
Biztonsági előírások 1
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Ne használjon fali kapcsolóról vagy automatikus időzítőről vezérelt konnektorokat. Az
áramellátás véletlen megszakítása azt eredményezheti, hogy értékes információk vesznek el a
számítógép és a nyomtató memóriájából.
❏ Győződjön meg arról, hogy nincs por a nyílásban.
❏ Ellenőrizze, hogy a csatlakozó megfelelően illeszkedjen a konnektorba.
❏ Ne érjen nedves kézzel a villásdugóhoz.
❏ Ha a következő helyzetek bármelyike előállna, húzza ki a nyomtatót a konnektorból, majd
forduljon hozzáértő szakemberhez:
AHa a tápkábel vagy a csatlakozó megsérült vagy elkopott.
BHa folyadék került a készülékbe.
CHa a készüléket eső vagy víz érte.
DHa a készülék a használati útmutató előírásainak betartása esetén nem működik rendeltetésszerűen. Ne
módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem ismertetnek, mivel
ennek hatására a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy egy képesített szakember is csak kemény
munka árán tudja visszaállítani a nyomtató rendeltetésszerű működését.
EHa a készülék leesett, vagy megsérült a burkolata.
FHa a készülék teljesítménye lényegesen megváltozott, és emiatt javításra szorul.
❏ Ha lehet, ne csatlakoztasson más készülékeket ahhoz a konnektorhoz, amelyről a nyomtatót
használja.
❏ Az eszközöket megfelelően földelt fali csatlakozóaljzatba dugja. Ne használjon olyan konnektort,
amely gyakran ki- és bekapcsolódó készülékekkel (például fénymásolókkal vagy légkondicionáló
rendszerekkel) azonos áramkörön van.
❏ Olyan konnektorhoz csatlakoztassa a nyomtatót, amely megfelel az elektromos
követelményeknek. A nyomtató elektromos követelményei a készülékre ragasztott címkén
olvashatók. Ha nem tudja pontosan, hogy milyen hálózati feszültség érhető el, további
információért forduljon a helyi áramszolgáltató vállalathoz vagy a készülék eladójához.
❏ Ha hosszabbító kábelt használ, ügyeljen rá, hogy a csatlakoztatott berendezések amperben mért
összes áramfelvétele ne haladja meg a hosszabbító vezeték engedélyezett áramerősségét.
❏ Ha a nyomtatót kábellel csatlakoztatja számítógéphez vagy más eszközhöz, ügyeljen a csatlakozók
helyes irányára. Minden csatlakozó csak egyféleképpen dugható be helyesen. Ha egy csatlakozót
rossz irányban dug be, a kábellel összekötött mindkét eszköz megsérülhet.
Biztonsági előírások 2
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
A nyomtató elhelyezése
A nyomtató áthelyezése alkalmával olyan helyet válasszon, ahol elég hely áll rendelkezésre a nyomtató
üzemeltetéséhez és karbantartásához. A következő ábra segítséget nyújt a nyomtató zavartalan
működtetéséhez szükséges hely megállapításához.
a22 cm
b30 cm
c31 cm
d33 cm
e10 cm
Az alábbi kiegészítők felszereléséhez és használatához további, a feltüntetett méretű hely szükséges.
A helyen kívül a következő biztonsági szempontokra is fordítson figyelmet a nyomtató helyének
kiválasztásakor:
❏ A nyomtatót helyezze fali konnektor közelébe, hogy a tápkábelt egyszerűen csatlakoztathassa és
kihúzhassa.
❏ Ne tegye a nyomtót olyan helyre, ahol a tápkábelre ráléphetnek.
❏ Ne használja a nyomtatót nedves környezetben.
❏ Kerülje az olyan helyeket, amelyek erős napsugárzásnak, magas hőmérsékletnek, nagy
páratartalomnak, olajpermetnek vagy pornak vannak kitéve.
❏ Ne tegye a nyomtatót instabil felületre.
Biztonsági előírások 3
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ A készülék alján és hátulján lévő nyílások szellőzésre szolgálnak. Ne fedje el azokat. Ne tegye a
nyomtatót ágyra, kanapéra, plédre vagy ahhoz hasonló felületre, sem zárt helyre, kivéve, ha a
megfelelő légáramlás biztosított.
❏ A számítógépet és a nyomtatót is tartsa távol olyan készülékektől, amelyek interferenciát
okozhatnak (például hangsugárzóktól és a vezeték nélküli telefonok központi egységétől).
❏ A nyomtató körül hagyjon elegendő helyet a megfelelő szellőzéshez.
A nyomtató használata
❏ Vigyázzon, nehogy hozzáérjen a beégetőműhöz, amelyen a CAUTION felirat olvasható. A
beégetőmű környékén is legyen óvatos. A nyomtató használata közben a beégetőmű és a környező
részek felforrósodhatnak. Ha meg kell érintenie ezeket a részeket, kapcsolja ki a nyomtatót, és
várjon 40 percet, hogy a készülék lehűljön.
* CAUTION
❏ Ne nyúljon bele a beégetőműbe, mert annak egyes részei élesek, és sérülést okozhatnak.
❏ A készülék nyílásain keresztül ne toljon be semmilyen tárgyat, mivel veszélyes feszültségű ponthoz
érhet hozzá, vagy rövidre zárhat olyan alkatrészeket, amelyek tüzet vagy áramütést okozhatnak.
❏ Ne üljön a nyomtatóra és ne is dőljön a nyomtatónak. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a nyomtatóra.
❏ Ne használjon gyúlékony gázokat a nyomtató környezetében.
❏ Ne próbálja meg a nyomtató alkatrészeit erővel a helyükre illeszteni. A nyomtató alapvetően
ellenáll a mechanikai hatásoknak, de a durva kezelés kárt okozhat benne.
❏ A begyűrődött papírlapokat ne hagyja a nyomtató belsejében. Ez a nyomtató túlmelegedéséhez
vezethet.
❏ Ne öntsön semmilyen folyadékot a nyomtatóba.
Biztonsági előírások 4
Epson AcuLasaer C1700/C1750 Series Safety Information Guide
❏ Ne módosítsa olyan kezelőszervek beállításait, amelyeket a használati útmutatók nem
ismertetnek. Ellenkező esetben a készülék megsérülhet, vagy előfordulhat, hogy csak hozzáértő
szakember segítségével javítható meg.
❏ Ne kapcsolja ki a nyomtatót a következő esetekben:
Epson AcuLaser C1700 esetén
- A nyomtató bekapcsolása után várjon, amíg a Kész/Adat jelzőfény világítani kezd.
- Amíg a Kész/Adat jelzőfény villog.
- Nyomtatás közben.
Epson AcuLaser C1750 sorozat esetén
- A nyomtató bekapcsolása után várjon, amíg a Ready (Kész) felirat megjelenik az LCD panelen.
- Amíg az Adat jelzőfény villog.
- Nyomtatás közben.
❏ Ne nyúljon hozzá a nyomtató belsejében lévő alkatrészekhez, kivéve, ha a kézikönyv erre utasítja.
❏ Tartson be a nyomtatón feltüntetett minden figyelmeztetést és előírást.
❏ A nyomtató dokumentációjában feltüntetett eseteket kivéve ne próbálkozzon a nyomtató
megjavításával.
❏ Rendszeresen húzza ki a csatlakozót a fali aljzatból és tisztítsa meg az érintkezőket.
❏ Ne húzza ki a csatlakozót, ha a nyomtató egyéb műveletet végez.
❏ Ha a készüléket hosszabb ideig nem szándékozik használni, akkor húzza ki a csatlakozót a fali
aljzatból.
❏ Tisztítás előtt húzza ki a nyomtatót a fali konnektorból.
❏ A tisztításhoz használt ruhát jól csavarja ki. Ne használjon folyékony vagy aeroszolos tisztítókat.
A fogyóeszközök kezelése
❏ Ne égesse el a használt fogyóeszközöket, mert azok felrobbanhatnak, és így balesetet okozhatnak.
Ezektől az alkatrészektől a helyi előírásoknak megfelelően szabaduljon meg.
❏ A fogyóeszközöket gyermekek számára nem elérhető helyen tárolja.
❏ Ha a festékkazettákkal dolgozik, mindig tiszta, sík felületre helyezze őket.
❏ Ne kísérelje meg a festékkazetták módosítását vagy szétszedését.
❏ Ne érjen a festékhez. Mindig ügyeljen rá, hogy ne kerüljön festék a szemébe. Ha festék kerül a
bőrére vagy a ruhájára, szappannal és vízzel azonnal mossa le.
Biztonsági előírások 5
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.