Epson ACULASER C1100 series User Manual [cz]

®
Barevná laserová tiskárna
Všechna práva vyhrazena. Bez předchozího písemného povolení společnosti Seiko Epson Corporation je zakázáno reprodukovat libovolnou část této publikace, ukládat ve vyhledávacím systému nebo přenášet libovolnou formou nebo prostředky, a to mechanicky, kopírováním, nahráváním nebo jakýmkoli jiným způsobem. Společnost neponese přímou odpovědnost za použití zde uvedených informací. Neodpovídá ani za případné škody plynoucí z použití zde uvedených informací.
Společnost Seiko Epson Corporation ani její přidružené společnosti nejsou vůči spotřebiteli tohoto produktu nebo jiným osobám zodpovědné za škody, ztráty, náklady nebo výdaje způsobené spotřebitelem nebo jinou osobou v důsledku následujících událostí: nehoda, nesprávné použití nebo zneužití tohoto produktu nebo neoprávněné úpravy, opravy nebo změny tohoto produktu nebo (s výjimkou USA) nedodržení přísného souladu s provozními a servisními pokyny společnosti Seiko Epson Corporation.
Společnost Seiko Epson Corporation a její dceřiné společnosti neodpovídají za škody ani potíže související s používáním doplňků nebo spotřebního materiálu, které nejsou označeny společností Seiko Epson Corporation jako originální výrobky Epson (Original Epson Products) nebo schválené výrobky Epson (Epson Approved Products).
IBM a PS/2 jsou registrované obchodní známky společnosti International Business Machines Corporation. Microsoft a Windows jsou registrované obchodní známky společnosti Microsoft Corporation v USA a dalších zemích. Apple a Macintosh jsou registrované obchodní známky společnosti Apple Computer, Inc.
EPSON je registrovaná ochranná známka a EPSON AcuLaser je ochranná známka společnosti Seiko Epson Corporation.
Obecná oznámení: Další zde použité názvy produktů slouží pouze k identifikačním účelům a mohou být ochrannými známkami příslušných vlastníků. Společnost Epson se vzdává všech práv na tyto značky.
Copyright © 2004 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japonsko.
1

Zdroje informací

Instalační příručka
Obsahuje informace o sestavení tiskárny a instalaci softwaru tiskárny.
Referenční příručka (tato příručka)
Obsahuje podrobné informace o funkcích tiskárny, doplňcích, údržbě tiskárny, řešení potíží a technické údaje.
Příručka pro sít’
Obsahuje informace pro správce sítí o ovladači tiskárny a sít’ových nastaveních. Chcete-li příručku použít, nainstalujte ji z disku CD se sít’ovými nástroji na pevný disk počítače.
Průvodce odstraněním uvíznutého papíru
Obsahuje pokyny pro odstranění uvíznutého papíru a další informace otiskárně, které jsou potřebné při běžném provozu. Doporučujeme tuto příručku vytisknout a uschovat v blízkosti tiskárny.
Elektronická nápověda k softwaru tiskárny
Klepnutím na tlačítko Help (Nápověda) získáte přístup k podrobným informacím a pokynům, které se týkají softwaru tiskárny. Nápověda se nainstaluje automaticky při instalaci softwaru tiskárny.
2

Obsah

Kapitola 1 Seznámení s tiskárnou
Součásti tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Čelní pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Zadní pohled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Uvnitř tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Ovládací panel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Doplňky a spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Doplňky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Různé možnosti tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Tisk přizpůsobený stránce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tisk více stránek na list. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Tisk vodoznaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Kapitola 2 Manipulace s papírem
Zdroje papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Víceúčelový zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Doplňková kazetová jednotka na papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Volba zdroje papíru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Vkládání papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Víceúčelový zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Doplňková kazetová jednotka kazetová jednotka na
500 listů papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Výstupní zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Tisk na speciální média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Papír EPSON Color Laser Paper. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Fólie EPSON Color Laser Transparencies . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Papír EPSON Color Laser Coated Paper . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
3
Silný a velmi silný papír. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Vkládání papíru vlastní velikosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Kapitola 3 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Informace o softwaru tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Spuštění ovladače tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Provádění změn nastavení tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nastavení kvality tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Úprava velikosti výtisků. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Úprava rozvržení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Použití vodoznaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Rozšířené nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Volitelné nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Monitorování tiskárny pomocí programu
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Instalace programu EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Přístup k nástroji EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Zobrazení podrobností o stavu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Order Online (Objednat online) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Nastavení předvoleb sledování. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Okno Status Alert (Stavová výstraha) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Funkce Job Management (Správa úloh). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Ukončení sledování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Nastavení Monitored Printers (Monitorované tiskárny) . . . . . . . . 80
Nastavení připojení USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Zrušení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Odinstalování softwaru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Odinstalování ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Odinstalování ovladače zařízení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
4
Kapitola 4 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
Informace o softwaru tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Spuštění ovladače tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Provádění změn nastavení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Nastavení kvality tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Úprava velikosti výtisků . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Úprava rozvržení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Použití vodoznaku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Rozšířené nastavení. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Monitorování tiskárny pomocí programu
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Přístup k nástroji EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . .115
Zobrazení podrobností o stavu tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .117
Nastavení předvoleb sledování . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .119
Okno Status Alert (Stavová výstraha). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Použití funkce Job Management (Správa úloh) . . . . . . . . . . . . . .121
Nastavení připojení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Zrušení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .125
Odinstalování softwaru tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Systém Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Systém Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .127
Kapitola 5 Nastavení tiskárny v síti
Systém Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Sdílení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Nastavení tiskárny jako sdílené tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Použití dalšího ovladače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Nastavení klientů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Instalace ovladače tiskárny z disku CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . .147
Počítače Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Sdílení tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Systém Mac OS X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Systém Mac OS 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
5
Kapitola 6 Instalace doplňků
Volitelná jednotka s kazetou na papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Pokyny k manipulaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Instalace volitelné kazetové jednotky na papír . . . . . . . . . . . . . . 154
Odebrání volitelné kazetové jednotky na papír . . . . . . . . . . . . . . 156
Jednotka pro oboustranný tisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Instalace jednotky pro oboustranný tisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Odebrání jednotky pro oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Pamět’ový modul . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Instalace pamět’ového modulu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Odebrání pamět’ového modulu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Kapitola 7 Údržba a přeprava
Zprávy o výměně materiálu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Tonerová kazeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Pokyny k manipulaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Výměna tonerové kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Fotovodivá jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Pokyny k manipulaci . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Výměna fotovodivé jednotky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Čištění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Čištění podávacího válce . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Čištění tiskové hlavy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Přeprava tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Dlouhé vzdálenosti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Krátké vzdálenosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Umístění tiskárny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Kapitola 8 Řešení potíží
Odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Pokyny pro odstranění uvíznutého papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Jam C (cover C) (Uvíznutí C /kryt C/). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Jam D (cover D) (Uvíznutí D /kryt D/) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Jam E (cover E) (Uvíznutí E /kryt E/) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
6
Jam F (cover F) (Uvíznutí F /kryt F/) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .191
Jam DM (cover DM) (Uvíznutí DM /kryt DM/). . . . . . . . . . . . . .194
Jam MP (MP tray) (Uvíznutí MP /víceúč. zásobník/). . . . . . . . . .195
Jam LC (paper cassette) (Uvíznutí LC /kazeta na papír/) . . . . . . .196
Jam G (cover G) (Uvíznutí G /kryt G/) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Ve víceúčelovém zásobníku uvízly fólie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .199
Tisk stavové stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Provozní potíže. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Indikátor Připraveno se nerozsvítí. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Tiskárna netiskne (indikátor Připraveno nesvítí) . . . . . . . . . . . . .202
Indikátor Připraveno svítí, ale nic se netiskne. . . . . . . . . . . . . . . .203
Doplněk je nedostupný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Problémy se sdílením . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .204
Sít’ové tiskárny nelze sledovat v prostředí Windows 95 . . . . . . .204
Potíže s výtisky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Výtisk je zdeformovaný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Potíže s barevným tiskem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Nelze tisknout barevně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .205
Barvy se po vytisknutí úlohy na různých tiskárnách liší. . . . . . . .206
Barvy na výstupu se liší od barev na obrazovce počítače . . . . . . .206
Problémy s kvalitou tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Pozadí je tmavé nebo špinavé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .207
Na výtisku se objevují bílé tečky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .208
Nestejnoměrná kvalita tisku nebo nestejnoměrný tón. . . . . . . . . .208
Polotónové obrázky se vytisknou nerovnoměrně . . . . . . . . . . . . .209
Toner se rozmazává. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Vytištěný obraz je neúplný . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .210
Z tiskárny vychází prázdné stránky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .211
Vytištěný obraz je světlý nebo nezřetelný. . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Nepotištěná strana listu je znečištěná . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .212
Potíže s pamětí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Snížená kvalita tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Nedostatek paměti pro aktuální úlohu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Pro vytištění všech kopií není dostatek paměti . . . . . . . . . . . . . . .214
Potíže při manipulaci s papírem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
Papír se nepodává správně . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .214
7
Problémy s doplňky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Papír se nepodává z volitelné kazety na papír . . . . . . . . . . . . . . . 215
Uvíznutí při podání za použití volitelné kazetové jednotky. . . . . 216
Nainstalovaný doplněk nelze použít . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Řešení problémů s rozhraním USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Připojení USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Operační systém Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Instalace softwaru tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Stavová a chybová hlášení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Zrušení tisku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 236
Použití tlačítka Zrušit úlohu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Použití nabídky Reset. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 237
Kontakty na centra pro podporu zákazníkům . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 238
Bezpečnostní informace . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Varování, upozornění a poznámky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 240
Důležité bezpečnostní pokyny . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 243
Upozornění při zapínání a vypínání . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Dodatek A Technické údaje
Vlastnosti tiskárny. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Vysoce kvalitní tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Oboustranný tisk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Předdefinované nastavení barev v ovladači tiskárny . . . . . . . . . . 246
Režim Toner Save (Úspora toneru) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Technologie RiTech a Enhanced MicroGray. . . . . . . . . . . . . . . . 246
Papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 246
Dostupné typy papírů . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Nevhodný papír . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247
Oblast tisku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Tiskárna. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Obecné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
Provozní prostředí . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Rozměry a hmotnost. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Elektrotechnická část . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 251
Standardy a prohlášení o shodě . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
8
Rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Paralelní rozhraní . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Rozhraní USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Rozhraní Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Doplňky a spotřební materiál . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Doplňky na 500 listů papíru . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Jednotka pro oboustranný tisk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Pamět’ové moduly. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Tonerová kazeta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .257
Fotovodivá jednotka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Dodatek B Funkce na ovládacím panelu
Použití nabídek na ovládacím panelu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
Kdy provádět nastavení z ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . .260
Přístup k nabídkám ovládacího panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Nabídky na ovládacím panelu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Informace. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
Status Menu (Stav) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Nabídka Tray Menu (Zásobník) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
Nabídka Setup Menu (Nastavení) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .266
Nabídka Reset (Reset). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .268
Nabídka Parallel (Paralelní) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Nabídka USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .269
Nabídka Network (Sít’). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .271
Printer Adjust Menu (Úprava tiskárny). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .272
Dodatek C Práce s písmy
Písma EPSON BarCode (pouze Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .275
Požadavky na systém. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Instalace písem čárových kódů EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .277
Tisk s písmy čárových kódů EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .279
Technické údaje písma BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
9
Dodatek D Upozornění pro uživatele systému Windows XP
Glosář
Rejstřík
10
Kapitola 1

Seznámení s tiskárnou

Součásti tiskárny

Čelní pohled

hi
g
f
e
1
1
1
1
1
a
1
b
1
c
1
d
a. Ovládací panel b. Kryt A c. Víceúčelový zásobník d. Hlavní vypínač e. Kryt doplňku f. Kryt C g. Výstupní zásobník (lícem dolů) h. Kryt B i. Zarážka
1
1
1
1
Seznámení s tiskárnou 11

Zadní pohled

g
f
a. Konektor paralelního rozhraní b. Konektor rozhraní USB c. Konektor sít’ového rozhraní (jen pro sít’ový model) d. Zdířka napájení e. Kryt E f. Konektor jednotky pro oboustranný tisk g. Kryt čisticího zařízení
a
b
c
de
12 Seznámení s tiskárnou

Uvnitř tiskárny

1
a
1
a. fotovodivá jednotka b. tonerová kazeta

Ovládací panel

abc
d
eij
b
1
1
1
1
1
1
f g
h
1
1
a. Displej Zobrazuje zprávy o stavu tiskárny
a nastavení nabídek ovládacího panelu.
Seznámení s tiskárnou 13
1
1
b.
Tlačítko Zpět Tlačítko
c.
Nahoru Tlačítko
d.
Enter Tlačítko
e.
Dolů
Tato tlačítka slouží k procházení nabídek ovládacího panelu, kde lze provádět nastavení tiskárny a kontrolovat stav spotřebního materiálu. Pokyny pro použití těchto tlačítek jsou uvedeny v části „Použití nabídek na ovládacím panelu“ na straně 260.
f. Chybový indikátor
(červený)
g. Indikátor Připraveno
(zelený)
h. Tlačítko Start/Stop Stisknutím tohoto tlačítka přerušíte
i. Indikátor Data
(žlutý)
j. Tlačítko Zrušit úlohu Jedním stisknutím tohoto tlačítka zrušíte
Svítí nebo bliká, pokud došlo k chybě.
Pokud tento indikátor svítí, znamená to, že tiskárna je připravena přijímat a tisknout data. Pokud tiskárna není připravena, indikátor nesvítí.
probíhající tisk. Pokud bliká indikátor chyb, stisknutím tohoto tlačítka chybu odstraníte a uvedete tiskárnu do stavu připraveno.
Svítí, pokud jsou data uložena ve vyrovnávací paměti tiskárny (oblast paměti tiskárny vyhrazená pro příjem dat), ale nejsou ještě vytištěna. V průběhu zpracování dat tiskárnou bliká. Pokud ve vyrovnávací paměti pro tisk nejsou žádná data, nesvítí.
aktuální tiskovou úlohu. Chcete-li odstranit všechny úlohy v paměti tiskárny, stiskněte a přidržte toto tlačítko po dobu delší než 2 sekundy.
14 Seznámení s tiskárnou

Doplňky a spotřební materiál

1

Doplňky

Možnosti tiskárny lze rozšířit instalací následujících doplňků. Kazetová jednotka kazetová jednotka na 500 listů papíru
(C12C802182) Kazetová jednotka kazetová jednotka na 500 listů papíru pojme jednu kazetu na papír. Zvyšuje dostupné množství papíru až o 500 listu papíru. Podrobné informace najdete v části „Volitelná jednotka s kazetou na papír“ na straně 153.
Jednotka pro oboustranný tisk (C12C802051)
Tato jednotka umožňuje automatický tisk na obě strany papíru. Podrobné informace najdete v části „Jednotka pro oboustranný tisk“ na straně 156.

Spotřební materiál

Tiskárna sleduje stav následujícího spotřebního materiálu. Pokud je třeba jej doplnit nebo vyměnit, zobrazí tiskárna upozornění.
Název produktu Kód produktu
Vysokokapacitní tonerová kazeta (žlutá) 0187
1
1
1
1
1
1
1
1
Vysokokapacitní tonerová kazeta (purpurová) 0188
Vysokokapacitní tonerová kazeta (azurová) 0189
Vysokokapacitní tonerová kazeta (černá) 0190
Tonerová kazeta standardní kapacity (žlutá) 0191
Tonerová kazeta standardní kapacity (purpurová) 0192
Tonerová kazeta standardní kapacity (azurová) 0193
Fotovodivá jednotka 1104
Seznámení s tiskárnou 15
1
1
1

Různé možnosti tisku

Tato tiskárna poskytuje řadu různých funkcí tisku. Lze tisknout na různé
velikosti a typy papíru.
Dále jsou vysvětleny postupy pro každý typ tisku. Vyberte pro danou
tiskovou úlohu vhodný postup.

Oboustranný tisk

„Instalace jednotky pro oboustranný tisk“ na straně 156
„Oboustranný tisk“ na straně 57 (Windows)
„Oboustranný tisk“ na straně 110 (Macintosh)
Slouží k tisku na obě strany papíru.
Poznámka:
Pro automatický tisk na obě strany papíru musíte nainstalovat
doplňkovou jednotku pro oboustranný tisk.
16 Seznámení s tiskárnou

Tisk přizpůsobený stránce

„Úprava velikosti výtisků“ na straně 48 (Windows)
„Úprava velikosti výtisků“ na straně 100 (Macintosh)
Poznámka:
Tato funkce není v systému Mac OS X k dispozici.
Umožňuje automatické zvětšení nebo zmenšení velikosti dokumentu, aby se jeho obsah vešel na velikost papíru zvolenou v softwaru tiskárny.

Tisk více stránek na list

„Úprava rozvržení tisku“ na straně 51 (Windows)
„Úprava rozvržení tisku“ na straně 101 (Macintosh)
Vytiskne dvě nebo čtyři stránky na jeden list.
Seznámení s tiskárnou 17

Tisk vodoznaku

„Použití vodoznaku“ na straně 52 (Windows)
„Použití vodoznaku“ na straně 103 (Macintosh)
Poznámka:
Tato funkce není v systému Mac OS X k dispozici.
Umožňuje na výtisk umístit text nebo obraz v podobě vodoznaku.
Můžete například na důležitý dokument vytisknout vodoznak
„Důvěrné“.
18 Seznámení s tiskárnou
Kapitola 2

Manipulace s papírem

Zdroje papíru

V této části jsou uvedeny informace o použitelných zdrojích a typech papíru.

Víceúčelový zásobník

Typ papíru Velikost papíru Kapacita
Obyčejný papír Hmotnost: 64 až 80 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), poloviční Letter (HLT), Executive (EXE)
Uživatelská velikost: 90 × 139,7 mm minimálně 216 × 297 mm maximálně
Až 180 listů (Celková výška stohu: až 20 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
Polosilný papír Hmotnost: 80 až 105 g/m²
Obálky C5, C6, C10, DL, Monarch,
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), poloviční Letter (HLT), Executive (EXE)
Uživatelská velikost: 90 × 139,7 mm minimálně 216 × 297 mm maximálně
ISO-B5
Manipulace s papírem 19
Až 20 mm stoh
Až 20 listů (Celková výška stohu: až 20 mm)
2
2
2
2
Typ papíru Velikost papíru Kapacita
Štítky A4, Letter (LT) Až 75 listů
silný papír Hmotnost: 106 až 163 g/m²
Velmi silný papír Hmotnost: 164 až 210 g/m²
Natíraný papír Hmotnost: 105 až 210 g/m²
Papír EPSON Color Laser Paper
Fólie EPSON Color Laser Transparencies
Natíraný barevný papír EPSON Color Coated paper
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), poloviční Letter (HLT), Executive (EXE)
Uživatelská velikost: 90 × 139,7 mm minimálně 216 × 297 mm maximálně
90 × 139,7 mm minimálně 216 × 297 mm maximálně
A4, A5, B5, Letter (LT), Government Letter (GLT), poloviční Letter (HLT), Executive (EXE)
Uživatelská velikost: 90 × 139,7 mm minimálně 216 × 297 mm maximálně
A4 Až 180 listů
A4, Letter (LT) Až 75 listů
A4 Až 20 mm stoh
Až 20 mm stoh
Až 20 mm stoh
Až 20 mm stoh
(Celková tloušt’ka: až 20 mm)
20 Manipulace s papírem

Doplňková kazetová jednotka na papír

2
Typ papíru Velikost papíru Kapacita
Obyčejný papír A4, Letter (LT) Až 500 listů v každé
Papír EPSON Color Laser Paper

Volba zdroje papíru

Zdroj papíru lze nastavit ručně nebo jej může určit tiskárna automaticky.
Ruční volba
Pomocí ovladače tiskárny lze ručně nastavit zdroj papíru. V systému Windows spust’te ovladač tiskárny podle části „Spuštění ovladače tiskárny“ na straně 39, při použití systému Macintosh postupujte dle části „Spuštění ovladače tiskárny“ na straně 90.
Systém Windows
Spust’te ovladač tiskárny, klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení) a zvolte požadovaný zdroj papíru v seznamu Paper Source (Zdroj papíru). Potom klepněte na tlačítko OK.
A4 Až 56 mm stoh
kazetě. (Celková tloušt’ka: až 56 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
Počítače Macintosh
Ovladač tiskárny spust’te zvolením položky Printer Settings (Nastavení tiskárny) z rozevíracího seznamu. Potom klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS X) nebo otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS 9). Potom v seznamu Paper Source (Zdroj papíru) vyberte požadovaný zdroj papíru a klepněte na tlačítko OK.
Manipulace s papírem 21
2
2
2
Auto selection (Automatická volba)
Ovladač tiskárny lze použít k automatické volbě zdroje papíru
požadované velikosti.
V systému Windows spust’te ovladač tiskárny podle části „Spuštění
ovladače tiskárny“ na straně 39, při použití systému Macintosh
postupujte dle části „Spuštění ovladače tiskárny“ na straně 90.
Systém Windows
Ovladač tiskárny otevřete klepnutím na kartu Basic Settings (Základní nastavení) a zvolením položky Auto Selection (Automatická volba) pro volbu zdroje papíru. Potom klepněte na tlačítko OK.
Počítače Macintosh
Ovladač tiskárny spust’te zvolením položky Printer Settings (Nastavení tiskárny) z rozevíracího seznamu. Potom klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS X) nebo otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS 9). Potom pro volbu zdroje papíru vyberte položku Auto Selection (Automatická volba) a klepněte na tlačítko OK.
Tiskárna hledá ve zdrojích papíru papír požadované velikosti v tomto
pořadí.
Standardní konfigurace:
víceúčelový zásobník
Je nainstalovaná kazetová jednotka kazetová jednotka na 500 listů
papíru:
víceúčelový zásobník dolní kazeta
22 Manipulace s papírem
Poznámka:
Papír jiné velikosti než A4 nebo Letter lze podávat jen
zvíceúčelového zásobníku.
Pokud provedete nastavení velikosti nebo zdroje papíru v aplikaci,
mohou mít tato nastavení přednost před nastaveními v ovladači tiskárny.
2
2
Pokud jako nastavení Paper Size (Velikost papíru) zvolíte obálky,
lze je podávat pouze z víceúčelového zásobníku bez ohledu na nastavení Paper Source (Zdroj papíru).
Prioritu víceúčelového zásobníku lze změnit pomocí nastavení
MP Mode (Režim víceúčelového zásobníku) v nabídce Setup (Nastavení) na ovládacím panelu. Podrobné informace najdete v části „Nabídka Setup Menu (Nastavení)“ na straně 266.

Vkládání papíru

Tato část popisuje vložení papíru. Pokud používáte speciální média, například fólie nebo obálky, viz také část „Tisk na speciální média“ na straně 29.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulace s papírem 23
2
2

Víceúčelový zásobník

Papír vložte podle následujících pokynů.
1. Zapněte tiskárnu a otevřete kryt víceúčelového zásobníku.
2. Posuňte pravé vodítko papíru směrem ven a současně stiskněte pojistku a vodítko papíru k sobě.
24 Manipulace s papírem
3. Vložte sadu požadovaných médií do středu zásobníku lícovou stranou nahoru. Potom stiskněte pojistku a vodítko papíru k sobě asoučasně posuňte postranní vodítko papíru těsně k pravé straně stohu.
Poznámka:
Média vkládejte krátkou hranou napřed.Nevkládejte stoh přesahující maximální výšku stohu.
2
2
2
2
2
2
2
4. Zavřete kryt víceúčelového zásobníku.
Poznámka:
Po vložení papíru nastavte položku MP Tray Size (Velikost ve VZ) podle nastavení velikosti papíru na ovládacím panelu.
Manipulace s papírem 25
2
2
2
2
2

Doplňková kazetová jednotka kazetová jednotka na 500 listů papíru

Papír vložte podle následujících pokynů.
1. Zapněte tiskárnu a vytáhněte doplňkovou kazetu.
2. Stiskněte pojistku a současně posuňte vodítko papíru.
26 Manipulace s papírem
3. Vložte stoh papíru do středu kazetové jednotky lícovou stranou nahoru.
2
2
2
2
Poznámka:
Opatrně zarovnejte hrany papíru a vložte stoh papíru.Nevkládejte papír přesahující maximální výšku stohu.
4. Stiskněte pojistku a současně posuňte vodítko papíru, aby se posunulo těsně ke stranám stohu papíru.
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulace s papírem 27
5. Vložte kazetu zpět do jednotky.
Poznámka:
Po vložení papíru nastavte položku LC Size (Formát v kazetě) podle nastavení velikosti papíru na ovládacím panelu.

Výstupní zásobník

Výstupní zásobník je umístěn na horní straně tiskárny. Výtisky jsou ukládány lícem dolů, proto tomuto zásobníku říkáme také výstupní zásobník (lícem dolů). Tento zásobník pojme až 250 listů. Pokud nechcete, aby výtisky z tiskárny padaly, vyklopte zarážku nahoru.
Pokud se výtisky skládají nesprávně, otevřete nástavec na zarážce výstupního zásobníku.
28 Manipulace s papírem

Tisk na speciální média

Lze tisknout na následující speciální média včetně speciálního papíru Epson.
Poznámka:
Jelikož výrobci mohou kvalitu kteréhokoli média kdykoli změnit, nemůže společnost Epson zaručit kvalitu těchto médií. Před koupí většího množství média nebo tiskem velkých tiskových úloh vždy médium vyzkoušejte.

Papír EPSON Color Laser Paper

2
2
2
2
Při vkládání papíru EPSON Color Laser Paper proveďte následující nastavení papíru:
Nastavte položku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Paper Type (Typ papíru):
Poznámka:
Při tisku na zadní stranu dříve potisknutého papíru vyberte Semi-Thick (Back) (Polosilný /zadní/)
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
A4
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 180 listů
nebo až 20 mm silný stoh) Lower Cassette (Dolní kazeta, až 500 listů nebo až 56 mm silný stoh)
Semi-Thick (Polosilný)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulace s papírem 29

Fólie EPSON Color Laser Transparencies

Společnost Epson doporučuje používat fólie EPSON Color Laser Transparencies.
Poznámka:
Pro fólie nelze použít oboustranný tisk.
Fólie lze vkládat jen do víceúčelového zásobníku. Při použití fólií proveďte následující nastavení média:
Nastavte položku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Paper Type (Typ papíru):
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
Při manipulaci s tímto médiem dbejte na následující upozornění: Listy berte za hrany, protože mastnota z prstů se může přenést na
povrch fólií a poškodit jejich tiskovou stranu. Logo společnosti Epson je na tiskové straně.
A4 nebo LT
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 75 listů)
Transparency (Fólie)
30 Manipulace s papírem
Fólie vkládejte do víceúčelového zásobníku krátkou hranou
(viz níže).
Pokud fólie vložíte nesprávně, na displeji se zobrazí zpráva Check
Transparency (Zkontrolujte fólie). Vyjměte uvíznuté fólie
z tiskárny. Uvíznutí odstraníte podle části „Ve víceúčelovém zásobníku uvízly fólie“ na straně 199.
2
2
2
2
2
2
Fólie vkládejte do víceúčelového zásobníku a pro položku Paper
Type (Typ papíru) v ovladači tiskárny vyberte nastavení Transparency (Fólie).
Po nastavení položky Paper Type (Typ papíru) v ovladači tiskárny
na volbu Transparency (Fólie) vkládejte do zásobníku jen fólie.
Upozornění:
Právě vytištěné fólie mohou být horké.
c
Manipulace s papírem 31
2
2
2
2
2
2

Papír EPSON Color Laser Coated Paper

Výtisky na papíru EPSON Color Laser Coated Paper jsou lesklejší a kvalitnější. Při vkládání papíru EPSON Color Laser Coated Paper proveďte následující nastavení papíru:
Nastavte položku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Paper Type (Typ papíru):
Poznámka:
Při tisku na zadní stranu potištěného papíru zvolte nastavení Coated (Back) (Natíraný /vzadu/).
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
A4
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 20 mm
silný stoh)
Coated (Natíraný)

Obálky

Kvalita tisku na obálky může kolísat, protože jejich jednotlivé části jsou různě silné. Kvalitu tisku zkontrolujte vytištěním jedné nebo dvou obálek.
Upozornění:
Nepoužívejte obálky s plastovým okénkem, pokud nejsou
c
speciálně určeny pro laserové tiskárny. Plast u většiny okének se při doteku s fixační jednotkou roztaví.
32 Manipulace s papírem
Poznámka:
Obálky mohou být zvlněné, což je dáno jejich kvalitou, prostředím
nebo postupem tisku. Před tiskem většího počtu obálek proveďte zkušební tisk.
2
Pro obálky nelze použít oboustranný tisk.
Při vkládání obálek proveďte následující nastavení papíru: Nastavte nabídku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
Při manipulaci s tímto médiem se řiďte následujícími pokyny. Obálky vkládejte krátkou hranou napřed (viz níže).
IB5, C6, MON, C10, DL nebo C5
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 20 listů
nebo až 20 mm silný stoh)
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulace s papírem 33
2
2
2
Nepoužívejte obálky, které mají na povrchu lepidlo nebo lepicí
pásku.
Upozornění:
Obálky musí mít následující minimální rozměry:
c
Výška: 162,0 mm Šířka: 98,4 mm
2
1
1
2

Štítky

Do víceúčelového zásobníku lze vložit až 75 listů se štítky. Některé štítky je však třeba vkládat po jednotlivých listech nebo ručně.
Poznámka:
Pro štítky nelze použít oboustranný tisk.Štítky mohou být zvlněné, což je dáno jejich kvalitou, prostředím
nebo postupem tisku. Před tiskem většího počtu štítků proveďte zkušební tisk.
34 Manipulace s papírem
Při vkládání listů se štítky proveďte následující nastavení papíru: Nastavte nabídku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Paper Type (Typ papíru):
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
Poznámka:
Měli byste používat pouze štítky určené pro laserové tiskárny nebo
přístroje ke kopírování na obyčejný papír.
Aby se přilnavá strana štítku nedostala do kontaktu se součástmi
tiskárny, používejte vždy štítky, které zcela zakrývají celou stranu listu bez mezer mezi jednotlivými štítky.
A4 nebo LT
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 75 listů)
Labels (Štítky)
2
2
2
2
2
2
2
2
Na lícovou stranu každého listu se štítky přiložte list papíru. Pokud
se papír přilepí, tyto štítky v tiskárně nepoužívejte.
Manipulace s papírem 35
2
2
2
2

Silný a velmi silný papír

Do víceúčelového zásobníku lze vložit silný papír (106 až 163 g/m2) nebo velmi silný papír (164 až 210 g/m
Při vkládání silného nebo velmi silného papíru, proveďte následující nastavení:
Nastavte nabídku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Paper Type (Typ papíru):
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
Poznámka:
Při použití silného nebo velmi silného papíru nelze použít automatický oboustranný tisk. Pokud chcete na silný papír tisknout oboustranně, nastavte v ovladači tiskárny položku Paper Type (Typ papíru) na Thick
(Back) (Silný (zadní)), Extra Thick (Back) (Velmi silný (zadní)) nebo Thick, (Silný) Extra Thick (Velmi silný). Potom proveďte ruč
oboustranný tisk.
A4, A5, B5, LT, HLT, GLT nebo EXE
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 20 mm
silný stoh)
Thick (Silný) nebo Extra Thick (Velmi silný)
2
).
36 Manipulace s papírem

Fólie

Při vkládání fólií proveďte následující nastavení papíru: Nastavte nabídku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
Paper Source (Zdroj papíru):
Paper Type (Typ papíru):
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.

Vkládání papíru vlastní velikosti

Do víceúčelového zásobníku lze vložit papír nestandardní velikosti (90 × 139,7 mm až 216 × 297 mm), musí však splňovat následující požadavky na velikost:
Při vkládání papíru vlastní velikosti proveďte následující nastavení papíru:
Nastavte nabídku Basic Settings (Základní nastavení) v ovladači
tiskárny.
Paper Size (Velikost papíru):
A4 nebo LT
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 75 listů)
Transparency (Fólie)
User defined size (Uživatelská velikost)
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Manipulace s papírem 37
2
Paper Source (Zdroj papíru):
MP Tray (Víceúčelový zásobník, až 20 mm silný stoh)
Paper Type (Typ papíru):
Poznámka:
V systému Windows spust’te ovladač tiskárny a v seznamu
velikostí papíru na kartě Basic Settings (Základní nastavení) zvolte hodnotu User-Defined Size1 (Uživatelská velikost 1). V dialogovém okně User Defined Paper Size (Uživatelská velikost papíru) upravte nastavení Paper Width (Šířka papíru), Paper Length (Délka papíru) a Unit (Jednotka) tak, aby odpovídaly velikosti papíru. Poté klepněte na tlačítko OK. Uživatelská velikost papíru bude uložena.
U počítačů Macintosh spust’te ovladač tiskárny a v dialogovém
okně Paper Settings (Nastavení papíru) klepněte na položku
Custom Size (Uživatelská velikost). Poté klepněte na tlačítko New (Nový) a upravte nastavení Paper Width (Šířka papíru),
Paper Length (Délka papíru) a Margin (Okraj), aby odpovídaly velikosti papíru. Poté zadejte název nastavení a klepnutím na tlačítko OK uživatelskou velikost papíru uložte.
Tato nastavení lze také provést v nabídce Tray Menu (Zásobník)
v ovládacím panelu. Další informace najdete v části „Nabídka Tray Menu (Zásobník)“ na straně 265.
Plain (Obyčejný), Semi-Thick (Polosilný), Thick (Silný) nebo Extra Thick (Velmi silný)
38 Manipulace s papírem
Kapitola 3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows

Informace o softwaru tiskárny

Ovladač tiskárny umožňuje zvolit celou řadu nastavení pro maximální kvalitu tisku. Ovladač tiskárny také obsahuje program EPSON Status Monitor 3, který je dostupný prostřednictvím nabídky Tools (Nástroje). Program EPSON Status Monitor 3 umožňuje kontrolovat stav tiskárny. Více informací najdete v části „Monitorování tiskárny pomocí programu EPSON Status Monitor 3“ na straně 64.

Spuštění ovladače tiskárny

Ovladač tiskárny lze otevřít přímo z kterékoli aplikace operačního systému Windows.
Nastavení tiskárny provedená v aplikacích systému Windows mají přednost před nastaveními provedenými v operačním systému, proto je lepší ovladač tiskárny spouštět z aplikací, čímž zajistíte požadovaný výsledek tisku.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Z aplikace
Spustíte ovladač tiskárny z nabídky File (Soubor) pomocí příkazu Print (Tisk) nebo Page Setup (Vzhled stránky). Poté je třeba klepnout na tlačítko Setup (Nastavení), Options (Možnosti) nebo Properties (Vlastnosti) nebo na kombinaci těchto tlačítek.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 39
3
3
3
Systém Windows XP a Server 2003
Ovladač tiskárny otevřete klepnutím na tlačítko Start, ukázáním na položku Printers and Faxes (Tiskárny a faxy) a klepnutím na Printers (Tiskárny). Klepněte na ikonu tiskárny pravým tlačítkem a potom klepněte na položku Printing Preferences (Předvolby tisku).
Systémy Windows Me, 98 a 95
Ovladač tiskárny otevřete tak, že klepnete na tlačítko Start, přejdete na nabídku Settings (Nastavení) a vyberete příkaz Printers (Tiskárny). Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a poté na příkaz Properties (Vlastnosti).
Systém Windows 2000
Ovladač tiskárny otevřete tak, že klepnete na tlačítko Start, přejdete na nabídku Settings (Nastavení) a vyberete příkaz Printers (Tiskárny). Klepněte na ikonu tiskárny pravým tlačítkem a potom klepněte na položku Printing Preferences (Předvolby tisku).
Systém Windows NT 4.0
Ovladač tiskárny otevřete tak, že klepnete na tlačítko Start, přejdete na nabídku Settings (Nastavení) a vyberete příkaz Printers (Tiskárny). Klepněte pravým tlačítkem myši na ikonu tiskárny a poté klepněte na volbu Document Defaults (Výchozí nastavení dokumentu).
Poznámka:
Podrobné informace o nastaveních v ovladači tiskárny naleznete v nápovědě k tiskárně.
40 Použití softwaru tiskárny v systému Windows

Provádění změn nastavení tiskárny

3

Nastavení kvality tisku

Kvalitu výtisků lze změnit pomocí nastavení v ovladači tiskárny. Pomocí ovladače tiskárny lze provádět nastavení výběrem položky v seznamu předdefinovaných nastavení nebo vytvořením vlastních nastavení.
Volba kvality tisku pomocí nastavení Automatic (Automaticky)
Při nastavení kvality tisku můžete upřednostnit rychlost nebo kvalitu tisku. Tiskový výstup má dvě úrovně, 300 dpi a 600 dpi. Při hodnotě 600 dpi dosáhnete kvalitnějšího a přesnějšího tisku. Toto nastavení však vyžaduje více paměti a zpomaluje rychlost tisku.
Pokud v nabídce Basic Settings (Základní nastavení) zaškrtnete políčko Automatic (Automaticky), ovladač tiskárny provede všechna nastavení podle zvoleného nastavení barev. Uživatel provádí pouze nastavení barev a rozlišení. Ve většině aplikací můžete změnit další nastavení, např. velikost a orientaci papíru.
Poznámka:
Podrobné informace o nastaveních v ovladači tiskárny naleznete v nápovědě ktiskárně.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 41
3
3
3
1. Klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení).
2. Klepněte na položku Automatic (Automaticky). Poté posuvníkem zvolte požadované rozlišení tisku z hodnot Fast (300 dpi) (Rychlý) nebo Fine (600 dpi) (Jemný).
1
2
3. Klepnutím na tlačítko OK nastavení zavedete.
Poznámka:
Pokud tisk neproběhne úspěšně nebo se vyskytne problém s pamětí, můžete tisk provést po zvolení nižšího rozlišení.
42 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Použití předdefinovaných nastavení
Předdefinovaná nastavení slouží k usnadnění optimalizace určitých typů tisku, např. prezentací nebo digitálních fotografií.
Při výběru předdefinovaných nastavení postupujte následujícím způsobem.
1. Klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení).
2. Vyberte položku Advanced (Upřesnit). Seznam předdefinovaných nastavení se zobrazí vpravo od položky Automatic (Automaticky).
2
1
3
3
3
3
3
3
3
3
Poznámka:
Tato obrazovka není ve všech systémech stejná.
3. Vyberte v seznamu nejvhodnější nastavení podle typu dokumentu či obrazu, který chcete tisknout.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 43
3
3
3
3
Při výběru předdefinovaného nastavení se ostatní nastavení, například Printing Mode (Režim tisku), Resolution (Rozlišení), Screen (Obrazovka) a Color Management (Správa barev) provedou automaticky. Změny budou zobrazeny v seznamu aktuálních nastavení v levé části nabídky Basic Settings (Základní nastavení).
Ovladač tiskárny obsahuje následující předdefinovaná nastavení:
Automatic (Standard) (Automaticky – standardní)
Vhodné k běžnému tisku, zejména fotografií.
Text/Graph (Text a graf)
Vhodné pro tisk dokumentů, které obsahují text a grafy, například prezentace.
Graphic/CAD (Grafika a CAD)
Vhodné pro tisk grafiky a tabulek.
Photo (Fotografie)
Vhodné pro tisk fotografií.
PhotoEnhance4
Vhodné pro tisk obrazů z videa, fotografií z digitálního fotoaparátu nebo skenovaných obrazů. Nastavení EPSON PhotoEnhance4 automaticky upraví kontrast, sytost a jas původního obrazu a vytvoří ostřejší výtisk sživějšími barvami. Toto nastavení neovlivní data původního obrazu.
ICM (s výjimkou systému Windows NT 4.0)
ICM je zkratka pro „Image Color Matching“ (Shoda barev obrazu). Tato funkce automaticky upraví barvy výtisku tak, aby odpovídaly barvám na obrazovce.
44 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
sRGB
Pokud používáte zařízení, která podporují funkci sRGB, tiskárna před tiskem provede sladění barev s těmito zařízeními. Pokud si nejste jisti, zda zařízení podporuje funkci sRGB, obrat’te se na prodejce.
Automatic (High Quality) (Automaticky (vysoká kvalita))
Vhodné pro vysoce kvalitní tisk dokumentů.
Advanced Text/Graph (Vylepšený text a grafy)
Vhodné pro tisk kvalitních prezentací, které obsahují text a grafy.
Advanced Graphic/CAD (Vylepšená grafika a CAD)
Vhodné pro vysoce kvalitní tisk grafů, tabulek a fotografií.
Advanced Photo (Vylepšená fotografie)
Vhodné pro tisk kvalitně naskenovaných fotografií a fotografií z digitálního fotoaparátu.
Úprava nastavení tisku
Pokud chcete změnit podrobná nastavení, proveďte nastavení ručně.
3
3
3
3
3
3
3
3
Při úpravě nastavení tisku postupujte následujícím způsobem.
1. Klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení).
2. Klepněte na položku Advanced (Upřesnit) a potom klepněte na tlačítko More Settings (Další nastavení).
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 45
3
3
3
3
3. Vyberte Color (Barevně) nebo Black (Čb.) pro nastavení Color
(Barva), potom vyberte rozlišení tisku 300 dpi nebo 600 dpi pomocí posuvníku Resolution (Rozlišení).
Poznámka:
Chcete-li provést další nastavení, informace o jednotlivých nastaveních najdete v elektronické nápovědě.
1
2
Poznámka:
Tato obrazovka není ve všech operačních systémech stejná.
4. Klepnutím na tlačítko OK se změny použijí a znovu se zobrazí
nabídka Basic Settings (Základní nastavení).
46 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Uložení nastavení
Pokud chcete vlastní nastavení uložit, klepněte v nabídce Basic Settings (Základní nastavení) na tlačítko Advanced (Upřesnit) a na tlačítko Save Settings (Uložit nastavení). Zobrazí se dialogové okno Custom Settings (Vlastní nastavení).
Do pole Name (Název) zadejte název nastavení a klepněte na položku
Save (Uložit). Nastavení se zobrazí v seznamu vpravo od položky Automatic (Automaticky) v nabídce Basic Settings (Základní
nastavení).
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 47
3
3
3
3
Poznámka:
Pro uživatelské nastavení nelze použít název předdefinovaného
nastavení.
Pokud chcete vlastní nastavení odstranit, klepněte v nabídce Basic
Settings (Základní nastavení) na položku Advanced (Upřesnit) a poté na Save Settings (Uložit nastavení), potom v dialogovém okně CustomSettings (Vlastní nastavení) vyberte nastavení a klepněte na tlačítko Delete (Odstranit).
Předdefinovaná nastavení nelze odstranit.
Pokud v dialogovém okně More Settings (Další nastavení) provedete jakoukoli změnu v situaci, kdy jste v seznamu Advanced settings (Upřesnit nastavení) v nabídce Basic Settings (Základní nastavení) vybrali některé uživatelské nastavení, změní se toto nastavení na nové uživatelské nastavení. Tato změna nemá na dříve vybrané uživatelské nastavení žádný vliv. Pokud se chcete k tomuto nastavení vrátit, znovu jej vyberte v seznamu aktuálních nastavení.

Úprava velikosti výtisků

Při tisku lze dokument zvětšit nebo zmenšit.
48 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Automatická změna velikosti podle výstupního papíru
1. Klepněte na kartu Layout (Rozvržení).
2. Zaškrtněte políčko Zoom Options (Měřítko - možnosti) a poté zvolte požadovanou velikost papíru v rozevíracím seznamu Output Paper (Výstupní papír). Stránka bude vytištěna tak, aby její velikost odpovídala vybranému papíru.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Nastavení Location (Umístění) vyberte položku Upper left (Vlevo nahoře) (zmenšená stránka se vytiskne v levém horním rohu papíru) nebo Center (Uprostřed) (zmenšená stránka bude zarovnána na střed).
4. Klepnutím na tlačítko OK nastavení zavedete.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 49
3
3
3
3
Procentuální změna velikosti stránek
1. Klepněte na kartu Layout (Rozvržení).
2. Zaškrtněte políčko Zoom Options (Měřítko – možnosti).
3. Zaškrtněte políčko Zoom To (Přiblížit) a potom v poli určete
procento zvětšení.
1 2
Poznámka:
Procenta lze nastavit v rozmezí 50 až 200 % po 1% krocích.
4. Klepnutím na tlačítko OK nastavení zavedete.
Pokud je to nutné, zvolte v seznamu Output Paper (Výstupní papír) požadovanou velikost papíru.
50 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Úprava rozvržení tisku
Tiskárna umožňuje tisknout dvě nebo čtyři stránky na jeden list papíru a určit pořadí tisku, přičemž každá stránka je automaticky upravena tak, aby odpovídala zadané velikosti papíru. Dokumenty lze také vytisknout sohraničením.
1. Klepněte na kartu Layout (Rozvržení).
2. Zaškrtněte políčko Print Layout (Rozvržení při tisku) a klepněte na tlačítko Print Layout Settings (Nastavení rozvržení tisku). Zobrazí se dialogové okno Print Layout Settings (Nastavení rozvržení tisku).
1 2
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 51
3
3
3
3
3. Zvolte počet stránek, který se má vytisknout na jeden list papíru. Zvolte pořadí stránek, ve kterém budou stránky na listu vytištěny.
1
2
4. Pokud chcete na stránce vytisknout ohraničení, zaškrtněte políčko Print the Frame (Tisk ohraničení).
Poznámka:
Výběr pořadí stránek závisí na zvoleném počtu stránek na list a na orientaci papíru (Portrait /Na výšku/, nebo Landscape /Na šířku/) v nabídce Basic Settings (Základní nastavení).
5. Klepnutím na tlačítko OK se změny použijí a znovu se zobrazí nabídka Layout (Rozvržení).
Použití vodoznaku
Chcete-li na dokumentu vytisknout vodoznak, postupujte následujícím způsobem. V dialogovém okně Watermark (Vodoznak) můžete vodoznak vybrat v seznamu předdefinovaných vodoznaků nebo lze vytvořit vlastní vodoznak pomocí textu nebo rastrového obrazu. V dialogovém okně Watermark (Vodoznak) je také možné provádět řadu podrobných nastavení vodoznaku. Lze například zvolit velikost, intenzitu nebo umístění vodoznaku.
52 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
1. Klepněte na kartu Special (Speciální).
2. Zaškrtněte políčko Watermark (Vodoznak) a klepněte na tlačítko Watermark Settings (Nastavení vodoznaku). Zobrazí se dialogové okno Watermark (Vodoznak).
1 2
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 53
3
3
3
3
3. Vyberte vodoznak v rozevíracím seznamu Watermark Name (Název vodoznaku) a potom vyberte v rozevíracím seznamu Color (Barva) požadovanou barvu.
1
2
4. Pomocí posuvníku Intensity (Intenzita) upravte intenzitu vodoznaku.
5. Vyberte polohu vodoznaku pomocí položek Front (Popředí, tisk vodoznaku na popředí dokumentu) nebo Back (Pozadí, tisk vodoznaku na pozadí dokumentu) v nastavení Position (Poloha).
6. V seznamu Location (Umístění) vyberte místo na stránce, kde má být vodoznak vytištěn.
7. Upravte hodnotu vodorovného nebo svislého odsazení.
8. Pomocí posuvníku Size (Velikost) upravte velikost vodoznaku.
9. Klepnutím na tlačítko OK se změny použijí a znovu se zobrazí nabídka Special (Speciální).
54 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Vytvoření nového vodoznaku
Nový vodoznak lze vytvořit následujícím způsobem.
1. Klepněte na kartu Special (Speciální).
2. Zaškrtněte políčko Watermark (Vodoznak).
3. Klepněte na tlačítko Watermark Settings (Nastavení vodoznaku).
Zobrazí se dialogové okno Watermark (Vodoznak).
4. Klepněte na tlačítko New/Delete (Nový/odstranit). Zobrazí se
dialogové okno Uživatelské vodoznaky.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 55
3
3
3
3
5. Zvolte volbu Text nebo BMP a do pole Name (Název) zadejte název vodoznaku.
1
2
Poznámka:
Tato obrazovka se objeví po zvolení položky Text.
6. Pokud zvolíte položku Text, zadejte do pole Text text vodoznaku. Pokud zvolíte položku BMP, klepněte na tlačítko Browse (Procházet), vyberte rastrový obraz, který chcete použít, a klepněte na tlačítko OK.
56 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
7. Klepněte na tlačítko Save (Uložit). Vodoznak se zobrazí v okně
List (Seznam).
8. Klepnutím na tlačítko OK nové nastavení vodoznaku zavedete.
3
Poznámka:
Uložit lze až 10 vodoznaků.

Oboustranný tisk

Slouží k tisku na obě strany papíru. Po nainstalování jednotky pro oboustranný tisk lze automaticky tisknout na obě strany. Oboustranný tisk lze provádět i bez jednotky pro oboustranný tisk, ale jen ručně. Pokud budou výtisky svázané, můžete určit požadovanou hranu pro vazbu a vytisknout stránky ve správném pořadí.
Společnost Epson je členem sdružení doporučuje používat oboustranný tisk. Více informací o programu
ENERGY STAR ENERGY STAR
®
je uvedeno v prohlášení o shodě snormou
®
.
ENERGY STAR
®
, a proto
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 57
3
3
3
Tisk s jednotkou pro oboustranný tisk
Při tisku s jednotkou pro oboustranný tisk postupujte podle následujících kroků.
1. Klepněte na kartu Layout (Rozvržení).
2. Zaškrtněte políčko Duplex (Oboustranně), pro umístění vazby vyberte Left (Vlevo), Top (Nahoře) nebo Right (Vpravo).
1
2
3. Klepnutím na tlačítko Duplex Settings (Oboustranně - nastavení) otevřete dialogové okno Duplex Settings.
58 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
4. Zadejte okraj pro vazbu u přední (Front) a zadní (Back) strany papíru. Zvolte, zda se první strana (Start Page) bude tisknout na přední nebo zadní stranu papíru.
3
3
1
2
5. Pokud chcete výtisk svázat jako brožuru, zaškrtněte políčko Binding Method (Způsob vázání) a proveďte příslušná nastavení. Podrobné informace o nastaveních jsou uvedeny v nápovědě.
6. Klepnutím na tlačítko OK se změny použijí a znovu se zobrazí nabídka Layout (Rozvržení).
Ruční oboustranný tisk
Oboustranný tisk lze bez jednotky pro oboustranný tisk provádět ručně.
3
3
3
3
3
3
3
3
1. Klepněte na kartu Basic Settings (Základní nastavení).
2. Políčko Manual Feed (Ruční podavač) nesmí být zaškrtnuté.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 59
3
3
Poznámka:
Funkce ručního podávání není při ručním oboustranném tisku dostupná.
3. Klepněte na kartu Layout (Rozvržení).
4. Zaškrtněte políčko Duplex (Manual) (Oboustranně /Ručně/).
5. Klepněte na tlačítko OK.
6. Spust’te tiskovou úlohu.
7. Po potištění první strany vložte papír do víceúčelového zásobníku potištěnou stranou dolů (viz níže). Potom stiskněte tlačítko N Start/Stop.
Poznámka:
Ruční oboustranný tisk se nemusí dokončit správně, pokud se
velikost dokumentu, orientace nebo zdroj papíru liší od vloženého média.
Při ručním oboustranném tisku s funkcí třídění nastavené v ovladači
tiskárny nemusí tisk proběhnout správně, a to v závislosti na používané aplikaci.
Vkládaný papír musí být rovný. Jinak by se mohl nesprávně podat.
60 Použití softwaru tiskárny v systému Windows

Rozšířené nastavení

V okně Extended Settings (Rozšířená nastavení) lze provádět různá nastavení. Toto dialogové okno otevřete klepnutím na tlačítko Extended Settings (Rozšířené nastavení) v nabídce Optional Settings (Volitelné nastavení).
Offset (Odsazení): Slouží k provedení jemných úprav
umístění výtisku na přední a zadní straně listu s kroky po 1 mm.
Tlačítko Uses the
settings specified on the printer (Použít nastavení
zadané na tiskárně):
Tlačítko Uses the
settings specified on the driver (Použít nastavení
zadané v ovladači):
Zaškrtávací políčko Ignore the selected paper size (Ignorovat zvolenou velikost papíru):
Zvolte toto tlačítko pro použití nastavení určeného na ovládacím panelu.
Zvolte toto tlačítko pro použití nastavení určeného v ovladači tiskárny.
Pokud zaškrtnete toto políčko, tiskárna bude tisknout na vložený papír bez ohledu na jeho velikost.
3
3
3
3
3
3
3
3
Zaškrtávací políčko Auto Continue (Automaticky
pokračovat):
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 61
Zaškrtnutí tohoto políčka způsobí, že se chyby automaticky smažou a tisk po určité době (asi po 5 sekundách) po chybě Paper Set (Nastavení papíru), Print Overrun (Překročení doby zpracování tisku) nebo Mem Overflow (Nedostatek paměti) pokračuje.
3
3
3
3
Data Compression Level (Úroveň komprese):
Z rozevíracího seznamu vyberte požadovanou úroveň komprese dat. Pokud například vyberete nastavení Low (Higher Quality) (Méně /vyšší kvalita/) poskytuje vyšší kvalitu, ale tisk trvá déle.
Zaškrtávací políčko
Automatically change to monochrome mode
(Automaticky přepnout na černobílý režim):
Zaškrtávací políčko Skip Blank Page (Přeskakovat
prázdné stránky):
Políčko High Speed Graphics Output (Vysokorychlostní grafika):
Zaškrtávací políčko Uses
the collate settings specified in the application (Použije
software pro sladění barev, který je součástí systému Windows):
Při zaškrtnutí tohoto políčka ovladač tiskárny analyzuje tisková data a automaticky přepne tiskárnu do režimu černobílého tisku, pokud jsou data černobílá.
Pokud je toto políčko zaškrtnuté, tiskárna bude vynechávat prázdné stránky.
Toto políčko slouží k optimalizaci rychlosti tisku obrazů složených z čar a obrazců, např. překrývajících se kruhů a čtverců.
Pokud se grafika nevytiskne správně, zrušte zaškrtnutí tohoto políčka.
Toto zaškrtávací políčko povolí nastavení sladění barev zadané vaplikaci.
Zaškrtávací políčko Uses
the spooling method provided by the operation system (Použít
systém zařazování zoperačního systému):
Zaškrtnutím tohoto políčka aktivujete funkci zařazování pro systém Windows XP, 2000, NT 4.0 nebo Server 2003.
62 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Zaškrtávací políčko Avoid Page Error (Zabránit
chybě stránky):
Tlačítko Default (Výchozí):
Zaškrtnutím tohoto políčka zabráníte chybám překročení doby zpracování tisku, ke kterým dochází, pokud tisk vyžaduje příliš mnoho paměti, jako je tomu u dokumentů svelkým množstvím složitých písem nebo obrázků. Tato funkce možná poněkud zpomalí tisk.
Klepnutím na toto tlačítko obnovíte původní hodnoty nastavení ovladače.
3
3
3
Tlačítko Help (Nápověda): Klepnutím na toto tlačítko otevřete
nápovědu.
Tlačítko Cancel (Storno): Klepnutím na toto tlačítko zavřete
dialogové okno nebo ovladač tiskárny bez uložení nastavení.
Tlačítko OK: Klepnutím na toto tlačítko uložíte
nastavení a zavřete dialogové okno nebo ovladač tiskárny.

Volitelné nastavení

Informace o doplňcích nainstalovaných v tiskárně lze aktualizovat ručně.
1. Klepněte na kartu Optional Settings (Volitelné nastavení) a potom vyberte tlačítko Update the Printer Option Information Manually (Aktualizovat info o doplňku tiskárny ručně).
2. Klepněte na tlačítko Settings (Nastavení). Zobrazí se dialogové okno Optional Settings (Volitelné nastavení).
3
3
3
3
3
3
3
3
3. Proveďte nastavení všech nainstalovaných doplňků a klepněte na tlačítko OK.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 63
3

Monitorování tiskárny pomocí programu EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor je nástroj ke sledování tiskárny a zobrazování informací o aktuálním stavu.
Poznámka pro uživatele systému Windows XP:
Sdílená připojení LPR a připojení standardním protokolem TCP/IP
ke klientům systému Windows v systému Windows XP nepodporují funkci Job Management (Správa úloh).
Program EPSON Status Monitor 3 není dostupný při tisku ze
vzdáleného počítače.
Poznámka pro uživatele systému Windows 95:
Sít'ové tiskárny nelze sledovat pomocí nástroje EPSON Status Monitor 3.

Instalace programu EPSON Status Monitor 3

Při instalaci programu EPSON Status Monitor 3 postupujte podle následujících pokynů.
1. Tiskárna musí být vypnutá a v počítači musí být nainstalován operační systém Windows.
2. Vložte CD-ROM se softwarem tiskárny do jednotky CD-ROM.
Poznámka:
Pokud se zobrazí okno pro výběr jazyka, vyberte příslušnou
zemi.
Pokud se instalační program nespustí automaticky, poklepejte
na ikonu My Computer (Tento počítač), pravým tlačítkem klepněte na ikonu CD-ROM a v nabídce klepněte na příkaz OPEN (OTEVŘÍT). Potom poklepejte na soubor Epsetup.exe.
64 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
3. Klepněte na tlačítko Continue (Pokračovat). Jakmile se zobrazí licenční smlouva, přečtěte si ji a klepněte na tlačítko Agree (Souhlasím).
4. V zobrazeném dialogovém okně klepněte na přepínač Local (Místní).
Poznámka:
V Příručce pro sít’ najdete informace o instalaci nástroje EPSON Status Monitor 3 v síti.
5. Vyberte položku Custom (Vlastní).
6. Zaškrtněte políčko EPSON Status Monitor 3 a potom klepněte na tlačítko Install (Instalovat).
7. V zobrazeném dialogovém okně vyberte ikonu příslušné tiskárny a klepněte na tlačítko OK. Dále postupujte podle pokynů na obrazovce.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 65
3
3
8. Pokud se zobrazí dialogové okno, vyberte požadovanou zemi nebo oblast. Zobrazí se adresa URL nebo webové stránky Epson v dané zemi nebo oblasti. Potom klepněte na tlačítko OK.
Poznámka:
V tomto dialogovém okně lze nastavit adresu URL pro stránky,
na kterých lze objednat spotřební materiál. Podrobnosti jsou uvedeny v části „Order Online (Objednat online)“ na straně 70.
Zvolením země nebo oblasti lze změnit nastavení adresy URL.Adresa URL stránek se nezobrazí, pokud vyberete položku (No
Setting) (Žádné nastavení). Dále nebude možné použít tlačítko Order Online (Objednat online) v dialogovém okně nástroje
EPSON Status Monitor 3.
Po klepnutí na tlačítko Cancel (Zrušit) se adresa URL
webových stránek nezobrazí, ale instalace nástroje EPSON Status Monitor 3 bude pokračovat.
9. Po dokončení instalace klepněte na tlačítko OK.
66 Použití softwaru tiskárny v systému Windows

Přístup k nástroji EPSON Status Monitor 3

Ke spuštění nástroje EPSON Status Monitor 3 postupujte podle následujících pokynů.
1. Spust’te ovladač tiskárny a klepněte na kartu Utility (Nástroje).
2. Klepněte na položku EPSON Status Monitor 3.
1
2
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 67
3
3
3
3

Zobrazení podrobností o stavu tiskárny

V okně nástroje EPSON Status Monitor 3 lze sledovat stav tiskárny a zobrazovat informace o spotřebním materiálu.
a
i
Poznámka:
Tato obrazovka není ve všech systémech stejná.
b
c
d e f
g h
j
a. Ikona a zpráva: Ikona a zpráva informují o stavu
tiskárny.
b. Obrázek tiskárny: Obrázek v levém horním rohu graficky
zobrazuje stav tiskárny.
68 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
c. Textové pole: Textové pole vedle obrázku tiskárny
zobrazuje aktuální stav tiskárny. Pokud se vyskytne problém, zde se zobrazí možné řešení.
3
d. Tlačítko Close
(Zavřít):
e. Consumables
(Spotřební materiál):
f. Job Information
(Informace o úloze):
g. Paper (Papír): Zobrazuje informace o velikosti papíru,
h. Toner: Zobrazuje množství zbývajícího toneru.
Klepnutím na toto tlačítko dialogové okno zavřete.
Zobrazí informace o zásobnících papíru a spotřebním materiálu.
Zobrazí informace o tiskových úlohách. Nabídka Job Information (Informace o úloze) se zobrazí při zaškrtnutí políčka Show job information (Zobrazit informace o úloze) v dialogovém okně Monitoring Preferences (Předvolby sledování). Podrobnosti jsou uvedeny v části „Použití nabídky Job Information (Informace o úloze)“ na straně 78.
typu papíru a přibližné množství zbývajícího papíru ve zdroji papíru. Informace o doplňkové kazetě jsou zobrazeny tehdy, pokud je kazeta instalována.
Pokud toner dochází, ikona toneru bliká.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 69
3
3
3
i. Photoconductor Unit
(Fotovodivá jednotka):
Zobrazuje zbývající dobu, po kterou bude fotovodivá jednotka schopna provozu.
Zelený ukazatel indikuje zbývající životnost nainstalované fotovodivé jednotka. Barva ukazatele se změní na červenou, jakmile bude životnost nízká.
j. Tlačítko Order
Online (Objednat online):
Klepnutím na toto tlačítko se zobrazí dialogové okno Order Online (Objednat online).

Order Online (Objednat online)

Spotřební materiál lze objednat online klepnutím na tlačítko Order Online (Objednat online) v dialogovém okně EPSON Status Monitor 3.
Zobrazí se dialogové okno Order Online (Objednat online).
a
b
f
70 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
c d
e
a. Tlačítko Status
Monitor:
Otevře dialogové okno nástroje EPSON Status Monitor 3.
3
b. Textové pole: Zobrazí spotřební materiál a kódy.
c. Tlačítko Order
Now/Find Dealer (Objednat/najít prodejce):
d. Tlačítko Utility
Settings (Nastavení nástroje):
Umožní připojení na adresu URL stránek, na kterých můžete objednat zboží a najít nejbližšího prodejce.
Po klepnutí na toto tlačítko se zobrazí výzva k potvrzení připojení na webové stránky. Pokud nechcete, aby se toto okno zobrazilo, vyberte v okně z výzvou zaškrtávací políčko Do not display the confirming window (Toto okno již nezobrazovat).
Otevře dialogové okno Utility Settings (Nastavení nástroje), které slouží ke změně nastavení registrované adresy URL.
Pokud nechcete, aby se toto okno nezobrazilo po klepnutí na tlačítko Order Now/Find Dealer (Objednat/najít prodejce), zaškrtněte políčko Do not display the confirming window (Toto okno již nezobrazovat) v dialogovém okně Utility Setting (Nastavení nástroje).
3
3
3
3
3
3
3
3
3
e. Tlačítko Close
(Zavřít):
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 71
Zavře toto dialogové okno.
3
3
f. Zaškrtávací políčko
Do not display this window
Je-li toto políčko zaškrtnuté, dialogové okno Order Online (Objednat online) se nebude zobrazovat automaticky.
automatically (Toto okno nezobrazovat automaticky):

Nastavení předvoleb sledování

Chcete-li nastavit sledování, klepněte na položku Monitoring Preferences (Předvolby sledování) na kartě Utility (Nástroje)
vovladači tiskárny. Zobrazí se dialogové okno Monitoring Preferences (Předvolby sledování).
a
b
c
fgh
72 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
d
e
V dialogovém okně jsou zobrazena následující nastavení a tlačítka:
a. Select Notification
(Vybrat oznámení):
b. Tlačítko Default
(Výchozí):
c. Select Shortcut Icon
(Vybrat ikonu zástupce):
Zaškrtávací políčka v tomto rámečku slouží k vybrání typů chyb, na které chcete být upozorněni.
Obnoví výchozí nastavení.
Pokud chcete používat ikonu zástupce, zaškrtněte políčko Shortcut Icon (Ikona zástupce) a vyberte ikonu. Vybraná ikona se zobrazí v pravé části hlavního panelu. Dialogové okno EPSON Status Monitor 3 lze otevřít poklepáním na ikonu zástupce na hlavním panelu. Můžete na ni také klepnout pravým tlačítkem a pomocí příkazu Monitoring Preferences (Předvolby sledování) otevřít okno Monitoring Preferences a potom zvolením požadované tiskárny otevřít dialogové okno programu EPSON Status Monitor 3.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 73
3
3
3
3
d. Job Management
(Správa úloh):
Zaškrtnutím políčka Show job information (Zobrazit informace o úloze) zobrazíte nabídku Job Information (Informace o úloze) vokně EPSON Status Monitor 3. Po zaškrtnutí tohoto políčka se na hlavním panelu během tisku zobrazí ikona Job management (Správa úloh).
Chcete-li zobrazit oznámení o ukončení tiskové úlohy, zaškrtněte políčko Notify when printing completed (Upozornit při dokončení tisku).
Poznámka:
Tato nabídka je k dispozici jen za určitých podmínek popsaných v části „Připojení, která podporují funkci Job Management (Správa úloh)“ na straně 76.
e. Zaškrtávací políčko Allow
monitoring of shared printers (Povolit
Je-li označeno toto zaškrtávací políčko, je možno sledovat sdílenou
tiskárnu na jiných počítačích. sledování sdílených tiskáren):
f. Tlačítko OK: Uloží provedené změny.
g. Tlačítko Cancel (Storno): Zruší provedené změny.
h. Tlačítko Help
(Nápověda):
Zobrazí nápovědu pro dialogové
okno Monitoring Preferences
(Předvolby sledování).
74 Použití softwaru tiskárny v systému Windows

Okno Status Alert (Stavová výstraha)

Okno Status Alert (Stavová výstraha) označuje typ chyby, která se vyskytla, a zobrazuje její možné řešení. Jakmile je problém vyřešen, okno se automaticky zavře.
Toto okno se zobrazí v závislosti na zvolených upozorněních v dialogovém okně Monitoring Preferences (Předvolby sledování).
Pokud chcete zobrazit podrobnosti o spotřebním materiálu tiskárny, klepněte na tlačítko Details (Podrobnosti). Pokud na toto tlačítko klepnete, okno Status Alert (Stavová výstraha) se nezavře ani po vyřešení problému. Zavřete okno klepnutím na tlačítko Close (Zavřít).

Funkce Job Management (Správa úloh)

3
3
3
3
3
3
3
3
Pomocí funkce Job Management (Správa úloh) lze v nabídce Job Information (Informace o úloze) v dialogovém okně EPSON Status Monitor 3 zobrazit informace o tiskových úlohách. Také můžete určit, zda se zobrazí upozornění na skončenou tiskovou úlohu.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 75
3
3
3
3
Připojení, která podporují funkci Job Management (Správa úloh)
Funkce Job Management (Správa úloh) je dostupná při použití následujících typů připojení:
Prostředí serverů a klientů:
Při použití sdíleného připojení LPR v prostředí Windows 2000,
Server 2003 nebo NT 4.0 s klienty Windows XP, Me, 98, 95, 2000 nebo NT 4.0.
Při použití sdíleného standardního připojení TCP/IP v prostředí
Windows 2000 nebo Server 2003 s klienty Windows XP, Me, 98, 95, 2000 nebo NT 4.0.
Při použití sdíleného připojení EpsonNet Print TCP/IP v prostředí
Windows 2000, Server 2003 nebo NT 4.0 s klienty Windows XP, Me, 98, 95, 2000 nebo NT 4.0.
Jen klientské prostředí:
Při použití připojení LPR (v prostředí Windows XP, 2000, Server
2003 nebo NT 4.0).
Při použití standardního připojení TCP/IP (v prostředí Windows XP,
2000 nebo Server 2003).
Při použití připojení EpsonNet Print TCP/IP (v prostředí Windows
XP, Me, 98, 95, 2000, Server 2003 nebo NT 4.0).
76 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Poznámka:
Tuto funkci nelze použít v následujících situacích: Při použití doplňkové karty rozhraní Ethernet, která nepodporuje
funkci správy úloh.
Pokud je účet uživatele použitý k přihlášení k počítači jiný než účet
uživatele použitý k připojení k serveru, není funkce Job Management dostupná.
Při použití tiskového serveru se systémem Windows XP.
3
3
3
Poznámka odstraňování tiskových úloh:
Zařazené tiskové úlohy nelze odstraňovat na klientských počítačích se systémem Windows Me, 98 nebo 95 s nainstalovaným nástrojem EPSON Status Monitor 3, a to při použití následujícího připojení:
Při použití sdíleného připojení LPR v prostředí Windows 2000,
Server 2003 nebo NT 4.0.
Při použití sdíleného standardního připojení TCP/IP v prostředí
Windows 2000 nebo Server 2003.
Při použití sdíleného připojení EpsonNet Print TCP/IP v prostředí
Windows 2000, Server 2003 nebo NT 4.0.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 77
3
Použití nabídky Job Information (Informace o úloze)
Chcete-li zobrazovat nabídku Job Information (Informace o úloze), zaškrtněte políčko Show job information (Zobrazit informace o úloze) v dialogovém okně Monitoring Preferences dialog (Předvolby sledování) (podrobnosti najdete v části „Nastavení předvoleb sledování“ na straně 72). Potom klepněte na kartu Job Information (Informace o úloze) v dialogovém okně EPSON Status Monitor 3.
a
d
b
c
78 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
a. Status (Stav): Waiting
(Tiskárna čeká):
Spooling (Zařazování):
Tisková úloha, která čeká na vytištění.
Tisková úloha se zařazuje na počítači.
3
3
b. Job Name
(Název úlohy):
c. Tlačítko
Cancel Job (Zrušit úlohu):
d. Tlačítko
Refresh (Aktualizovat):
Deleting (Probíhá odstraňování):
Printing: (Probíhá tisk):
Completed (Dokončeno):
Canceled (Zrušeno):
Zobrazuje názvy souborů tiskových úloh daného uživatele. Úlohy ostatních uživatelů jsou zobrazeny jako --------.
Pokud vyberete určitou úlohu a klepněte na toto tlačítko, bude vybraná úloha zrušena.
Klepnutím na toto tlačítko aktualizujete informace v této nabídce.
Tisková úloha byla zrušena během zařazování na počítači stisknutím tlačítka Cancel Job (Stornovat úlohu) nebo se tisková úloha odstraňuje.
Aktuálně tištěná úloha.
Zobrazuje pouze úlohy, jejichž tisk byl dokončen.
Zobrazuje pouze úlohy, jejichž tisk byl zrušen.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 79
3
Nastavení upozornění při dokončení tisku
Pokud zaškrtnete políčko Notify when printing completed (Upozornit při dokončení tisku), můžete použít funkci upozornění při dokončení tisku.
Je-li tato funkce zapnuta, po dokončení tiskové úlohy se zobrazí dialogové okno s oznámením.
Poznámka:
Pokud požadovanou úlohu zrušíte, okno upozornění se nezobrazí.

Ukončení sledování

Pokud tiskárnu nechcete sledovat, můžete sledování jejího stavu ukončit tím, že zrušíte zaškrtnutí políčka Monitor the Printing Status (Sledování stavu tiskárny) v nabídce Utility (Nástroje) v ovladači tiskárny.
Poznámka:
Políčko Monitor the Printing Status (Sledování stavu tiskárny) je
v systému Windows NT 4.0 zobrazeno v nabídce Utility (Nástroje) v položce Document Defaults (Výchozí nastavení dokumentu) a v systémech Windows XP/2000 v nabídce Utility (Nástroje) v položce Printing Preference (Předvolby tisku).
Aktuální stav tiskárny lze zjistit klepnutím na ikonu EPSON Status
Monitor 3 v nabídce Tools (Nástroje) v ovladači tiskárny.

Nastavení Monitored Printers (Monitorované tiskárny)

Ke změně typu tiskáren sledovaných nástrojem EPSON Status Monitor 3 lze využít nástroj Monitored Printers (Monitorované tiskárny). Tento nástroj se nainstaluje při instalaci programu EPSON Status Monitor 3. Nastavení obvykle není třeba měnit.
80 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
1. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na položku Programs (Programy) a na EPSON Printers (Tiskárny EPSON) a klepněte na položku Monitored printers (Monitorované tiskárny).
2. Zrušte zaškrtnutí políček tiskáren, které nechcete sledovat.
3. Klepnutím na tlačítko OK nastavení zavedete.

Nastavení připojení USB

Rozhraní USB, kterým je tiskárna vybavena, odpovídá specifikacím společnosti Microsoft pro rozhraní typu Plug and Play (PnP) USB.
Poznámka:
Rozhraní USB podporují pouze počítače standardu IBM s konektorem USB a operačním systémem Windows XP, 2000, Me, 98 a Server 2003.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
1. Otevřete ovladač tiskárny.
2. V systému Windows Me nebo 98 klepněte na kartu Details (Podrobnosti). V systému Windows XP, 2000 nebo Server 2003 klepněte na kartu Ports (Porty).
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 81
3
3
3. V systémech Windows Me nebo 98 zvolte port USB EPUSB1: (vaše tiskárna) v následujícím rozevíracím seznamu Print to the
following port (Tiskne do následujících portů). V systému Windows XP, 2000 nebo Server 2003 vyberte port USB USB001 v seznamu nabídky Ports (Porty).
Poznámka:
Tato obrazovka není ve všech operačních systémech stejná.
4. Klepnutím na tlačítko OK nastavení uložíte.
82 Použití softwaru tiskárny v systému Windows

Zrušení tisku

Pokud kvalita výtisků neodpovídá vašim očekáváním a vyskytují se na nich nesprávné nebo porušené znaky, je třeba tisk zrušit. Pokud je ikona tiskárny zobrazena na hlavním panelu, postupujte při zrušení tisku podle následujících pokynů.
3
3
Poklepejte na ikonu tiskárny na hlavním panelu. V seznamu vyberte úlohu a potom klepněte na tlačítko Cancel (Storno) v nabídce Document (Dokument).
Po vytištění poslední stránky se na tiskárně rozsvítí indikátor Připraveno (zelený).
Aktuální tisková úloha bude zrušena.
Poznámka:
Aktuální tiskovou úlohu odeslanou z počítače lze také zrušit stisknutím tlačítka + Cancel Job (Zrušit úlohu) na ovládacím panelu tiskárny. Při této operaci dejte pozor, abyste nezrušili tiskové úlohy odeslané jinými uživateli.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 83
3

Odinstalování softwaru tiskárny

Pokud chcete ovladač tiskárny instalovat znovu nebo aktualizovat, odinstalujte nejprve aktuální ovladač tiskárny.
Poznámka:
Při odinstalování programu EPSON Status Monitor z víceuživatelského prostředí Windows XP, 2000, NT4.0 a Server 2003 odeberte nejprve ikonu zástupce všech klientů. Ikonu lze odebrat tak, že zrušíte zaškrtávací značku políčka Shortcut Icon (Ikona zástupce) v dialogu Monitoring Preference (Předvolby sledování).

Odinstalování ovladače tiskárny

1. Ukončete všechny aplikace.
2. Klepněte na tlačítko Start, ukažte na nabídku Settings (Nastavení) a klepněte na položku Control Panel (Ovládací panely). V systému Windows XP nebo Server 2003 klepněte na tlačítko Start a poté na položku Control Panel (Ovládací panely).
3. Poklepejte na ikonu Add/Remove Programs (Přidat nebo odebrat programy). V systému Windows XP nebo Server 2003 klepněte na položku Add or Remove Programs (Přidat nebo odebrat programy).
84 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
4. Vyberte EPSON Printer Software (Software tiskárny EPSON) a klepněte na tlačítko Add/Remove (Přidat či odebrat). V systému Windows XP a Server 2003 vyberte EPSON Printer
Software (Software tiskárny EPSON) a potom klepněte na tlačítko Change/Remove (Změnit nebo odebrat).
1
2
3
3
3
3
3
3
3
5. Klepněte na kartu Printer Model (Model tiskárny) a vyberte ikonu tiskárny.
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 85
3
3
3
3
3
6. Klepněte na kartu Utility (Nástroje) a zkontrolujte, zda je zaškrtnuto
políčko softwaru tiskárny, který chcete odinstalovat.
1 2
Poznámka:
Pokud chcete odinstalovat pouze aplikaci EPSON Status Monitor 3, zaškrtněte políčko EPSON Status Monitor 3.
7. Odinstalování proveďte klepnutím na tlačítko OK.
86 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Poznámka:
Z nástroje EPSON Status Monitor 3 lze odinstalovat pouze nástroj Monitored Printers (Monitorované tiskárny). Po odinstalování nástroje nelze v programu EPSON Status Monitor 3 jiných tiskáren nastavení monitorovaných tiskáren změnit.
8. Postupujte podle zobrazených pokynů.

Odinstalování ovladače zařízení USB

3
3
3
Pokud je tiskárna k počítači připojena přes rozhraní USB, je nainstalován také ovladač zařízení USB. Při odinstalování ovladače tiskárny je třeba odinstalovat také ovladač zařízení USB.
Při odinstalování ovladače zařízení USB postupujte podle následujících pokynů.
Poznámka:
Před odinstalováním ovladače zařízení USB nejprve odinstalujte
ovladač tiskárny.
Po odinstalování ovladače zařízení USB není možný přístup k žádné
jiné tiskárně EPSON připojené pomocí rozhraní USB.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 87
3
1. Proveďte kroky 1 až 3 uvedené v části „Odinstalování ovladače tiskárny“ na straně 84.
2. Označte položku EPSON USB Printer Devices (Tiskárny USB EPSON) a klepněte na tlačítko Add/Remove (Přidat či odebrat).
1
2
88 Použití softwaru tiskárny v systému Windows
Poznámka:
Položka EPSON USB Printer Devices je zobrazena pouze
tehdy, pokud je tiskárna připojena k systému Windows Me nebo 98 přes rozhraní USB.
3
Pokud není ovladač zařízení USB nainstalován správně,
položka EPSON USB Printer Devices se nemusí zobrazit. Spust’te soubor „Epusbun.exe“ z disku CD-ROM dodávaného s tiskárnou následujícím způsobem.
1. Vložte disk CD-ROM do jednotky CD-ROM v počítači.
2. Zobrazte obsah disku CD-ROM.
3. Poklepejte na složku Win9x.
4. Poklepejte na soubor Epusbun.exe.
3. Postupujte podle zobrazených pokynů.
3
3
3
3
3
3
3
3
Použití softwaru tiskárny v systému Windows 89
3
3
3
Kapitola 4

Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh

Informace o softwaru tiskárny

Software tiskárny obsahuje ovladač tiskárny a program EPSON Status Monitor 3. Ovladač tiskárny umožňuje zvolit celou řadu nastavení pro maximální kvalitu tisku. Pomocí následujících pokynů spustíte nástroj EPSON Status Monitor 3.
V systému Mac OS X otevřete dialogové okno Print (Tisk) a v rozevíracím seznamu vyberte položku Printer Settings (Nastavení tiskárny). Potom v nabídce Utility (Nástroj) klepněte na ikonu požadované tiskárny.
V systému Mac OS 9 vyberte zástupce EPSON Status Monitor 3 v nabídce Apple a potom klepněte na ikonu tiskárny.
Program EPSON Status Monitor 3 umožňuje kontrolovat stav tiskárny. Více informací naleznete v části „Monitorování tiskárny pomocí programu EPSON Status Monitor 3“ na straně 115.

Spuštění ovladače tiskárny

K ovládání tiskárny a provádění změn nastavení používejte ovladač tiskárny. Ovladač tiskárny umožňuje snadno provést všechna nastavení tiskárny, včetně zdroje papíru, velikosti a orientace papíru.
90 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
Mac OS X
Chcete-li otevřít ovladač tiskárny, zaregistrujte tiskárnu v položce Printer Setup Utility (Nástroj pro instalaci tiskárny, Mac OS X 10.3) nebo Print Center (Tiskové středisko, Mac OS X 10.2 nebo starší), klepněte na položku Print (Tisk) v nabídce File (Soubor) libovolné aplikace a potom vyberte požadovanou tiskárnu.
Mac OS 9
Chcete-li spustit ovladač tiskárny a otevřít požadované okno, zvolte v nabídce Apple příkaz Chooser (Připojení) a klepněte na ikonu tiskárny.
Otevření dialogových oken z aplikace
Chcete-li otevřít dialogové okno Paper Setting (Nastavení papíru),
vyberte v nabídce File (soubor) libovolné aplikace položku Page Setup (Vzhled stránky).
Chcete-li otevřít dialogové okno Basic Settings (Základní
nastavení), vyberte v nabídce File (soubor) libovolné aplikace příkaz Print (Tisk).
Poznámka:
Podrobné informace o nastaveních v ovladači tiskárny naleznete v nápovědě ktiskárně.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh 91
4
4
4

Provádění změn nastavení tiskárny

Nastavení kvality tisku

Kvalitu výtisků lze změnit pomocí nastavení v ovladači tiskárny. Pomocí ovladače tiskárny lze provádět nastavení výběrem položky vseznamu předdefinovaných nastavení nebo vytvořením vlastních nastavení.
Volba kvality tisku pomocí nastavení Automatic (Automaticky)
Při nastavení kvality tisku můžete upřednostnit rychlost nebo kvalitu tisku. Tiskový výstup má dvě úrovně, 300 dpi a 600 dpi. Při hodnotě 600 dpi dosáhnete kvalitnějšího a přesnějšího tisku. Toto nastavení však vyžaduje více paměti a zpomaluje rychlost tisku.
Pokud v dialogovém okně Basic Settings (Základní nastavení) zaškrtnete políčko Automatic (Automaticky), provede ovladač tiskárny všechna podrobná nastavení podle zvoleného nastavení barev. Uživatel provádí pouze nastavení barev a rozlišení. Ve většině aplikací můžete změnit další nastavení, např. velikost a orientaci papíru.
Poznámka:
Podrobné informace o nastaveních v ovladači tiskárny naleznete v nápovědě k tiskárně.
92 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
Systém Mac OS X
1. Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
2. V rozevíracím seznamu vyberte položku Printer Settings (Nastavení tiskárny) a vyberte kartu Basic settings (Základní nastavení).
3. Klepněte na položku Automatic (Automaticky) a potom vyberte rozlišení v rozevíracím seznamu Resolution (Rozlišení).
4
4
4
4
4
4
4
1
4
2
Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh 93
4
4
4
4
Systém Mac OS 9
1. Otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení).
2. Klepněte na Automatic (Automaticky) v nastavení Print Quality
(Kvalita tisku), poté posuvníkem zvolte požadované rozlišení tisku z hodnot Fast (300 dpi) (Rychlý) nebo Fine (600 dpi) (Jemný).
Poznámka:
Pokud tisk neproběhne úspěšně nebo se vyskytne problém s pamětí, můžete tisk provést po zvolení nižšího rozlišení.
Použití předdefinovaných nastavení
Předdefinovaná nastavení slouží k usnadnění optimalizace určitých typů tisku, např. prezentací nebo digitálních fotografií.
Při výběru předdefinovaných nastavení postupujte následujícím způsobem.
Systém Mac OS X
1. Otevřete dialogové okno Print (Tisk).
2. V rozevíracím seznamu vyberte položku Printer Settings (Nastavení tiskárny) a vyberte kartu Basic settings (Základní nastavení).
94 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
3. Vyberte položku Advanced (Upřesnit). Seznam předdefinovaných nastavení se zobrazí vpravo od položky Automatic (Automaticky).
1
2
4
4
4
4
4
4
4
4. Vyberte v seznamu nejvhodnější nastavení podle typu dokumentu či obrazu, který chcete tisknout.
Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh 95
4
4
4
4
4
Systém Mac OS 9
1. Otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení).
2. Vyberte položku Advanced (Upřesnit). Seznam předdefinovaných nastavení se zobrazí vpravo od položky Automatic (Automaticky).
3. Vyberte v seznamu nejvhodnější nastavení podle typu dokumentu či obrazu, který chcete tisknout.
Při výběru předdefinovaného nastavení se ostatní nastavení, například Printing Mode (Režim tisku), Resolution (Rozlišení), Screen (Obrazovka) a Color Management (Správa barev) provedou automaticky. Změny se projeví v rozevíracím seznamu Summary (Seznam) v dialogovém okně Print (Tisk, Mac OS X) nebo v seznamu aktuálního nastavení vlevo od dialogového okna Basic Settings (Základní nastavení, Mac OS 9).
Ovladač tiskárny obsahuje následující předdefinovaná nastavení:
Automatic (Standard) (Automaticky – standardní)
Vhodné k běžnému tisku, zejména fotografií.
Text/Graph (Text a graf)
Vhodné pro tisk dokumentů, které obsahují text a grafy, například prezentace.
Graphic/CAD (Grafika a CAD)
Vhodné pro tisk grafů a tabulek.
Photo (Fotografie)
Vhodné pro tisk fotografií.
96 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
PhotoEnhance4
Vhodné pro tisk obrazů z videokamery, digitálního fotoaparátu nebo skeneru. Nastavení EPSON PhotoEnhance4 automaticky upraví kontrast, sytost a jas původního obrazu a vytvoří ostřejší výtisk sživějšími barvami. Toto nastavení neovlivní data původního obrazu.
Poznámka:
Tato funkce není v systému Mac OS X k dispozici.
ColorSync
Tato funkce automaticky upraví barvy výtisku tak, aby odpovídaly barvám na obrazovce.
Automatic (High Quality) (Automaticky (vysoká kvalita))
Vhodné pro tisk, kde je důležitá vysoká kvalita.
Advanced Text/Graph (Vylepšený text a grafy)
Vhodné pro tisk kvalitních prezentací, které obsahují text a grafy.
Advanced Graphic/CAD (Vylepšená grafika a CAD)
Vhodné pro vysoce kvalitní tisk grafů, tabulek a fotografií.
4
4
4
4
4
4
4
4
Advanced Photo (Vylepšená fotografie)
Vhodné pro tisk kvalitně naskenovaných fotografií a fotografií z digitálního fotoaparátu.
Úprava nastavení tisku
Tiskárna umožňuje uživatelské nastavení tisku v případě, že na kvalitu tisku chcete mít větší vliv, chcete použít podrobná nastavení nebo pokud chcete pouze experimentovat.
Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh 97
4
4
4
4
Při úpravě nastavení tisku postupujte následujícím způsobem.
Systémy Mac OS X a 9
1. Otevřete dialogové okno Basic Settings (Základní nastavení).
2. Klepněte na položku Advanced (Upřesnit) a potom klepněte na tlačítko More Settings (Další nastavení). Zobrazí se následující dialogové okno.
3. V nastavení Color (Barva) zvolte Color (Barevně) nebo Black (Čb.).
4. Zvolte požadované rozlišení tisku z hodnot Fast (Rychlý) (300 dpi) nebo Fine (Jemný) (600 dpi).
Poznámka:
Chcete-li provést další nastavení, pomocí tlačítka můžete získat informace o každém nastavení.
5. Klepnutím na tlačítko OK (Budiž) se změny použijí a znovu se zobrazí nabídka Basic Settings (Základní nastavení).
Poznámka:
Podrobné informace o nastaveních jsou uvedeny v nápovědě online.
98 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
Uložení nastavení
Systém Mac OS X
Uživatelské nastavení uložíte následujícím postupem.
V systému Mac OS 10.1.x uložte uživatelské nastavení v položce Save Custom Setting (Uložit přizpůsobené nastavení). Nastavení se uloží jako Custom (Vlastní) do rozevíracího seznamu Preset (Předvolby). Lze uložit pouze jeden soubor uživatelského nastavení.
V systému Mac OS X 10.2 nebo 10.3 uložíte vlastní nastavení pomocí položky Save (Uložit) nebo Save As (Uložit jako) v položce Preset (Předvolba) dialogového okna Print (Tisk). Zadejte název uživatelského nastavení do pole pro název. Nastavení se pod tímto názvem uloží do rozevíracího seznamu Preset (Předvolby).
Poznámka:
Volba Custom Setting (Vlastní nastavení) je standardní funkcí systému Mac OS X.
Systém Mac OS 9
Pokud chcete vlastní nastavení uložit, vyberte v dialogovém okně Basic Settings (Základní nastavení) položku Advanced (Upřesnit) a klepněte na položku Save Settings (Uložit nastavení). Zobrazí se dialogové okno Custom Settings (Vlastní nastavení).
4
4
4
4
4
4
4
4
Do pole Name (Název) zadejte název nastavení a klepněte na položku Save (Uložit). Nastavení se zobrazí vpravo od položky Automatic (Automaticky) v dialogovém okně Basic Settings (Základní nastavení).
Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh 99
4
4
4
4
Poznámka:
Pro uživatelské nastavení nelze použít název předdefinovaného
nastavení.
Pokud chcete uživatelské nastavení odstranit, klepněte v nabídce
Basic Settings (Základní nastavení) na položku Advanced (Upřesnit) a poté na tlačítko Save Settings (Uložit nastavení), v dialogovém okně User Settings (Uživatelská nastavení) vyberte nastavení a klepněte na tlačítko Delete (Odstranit).
Předdefinovaná nastavení nelze odstranit.
Pokud v dialogovém okně Advanced Settings (Upřesnit nastavení) provede jakoukoli změnu v situaci, kdy jste v seznamu Advanced Settings (Upřesnit nastavení) v nabídce Basic Settings (Základní nastavení) vybrali některé uživatelské nastavení, změní se toto nastavení na nové uživatelské nastavení. Tato změna nemá na dříve vybrané uživatelské nastavení žádný vliv. Pokud se chcete k tomuto nastavení vrátit, znovu jej vyberte v seznamu aktuálních nastavení.

Úprava velikosti výtisků

Funkce Fit to Page (Přizpůsobit na stránku) v dialogovém okně Layout (Rozvržení) umožňuje zvětšit nebo zmenšit dokumenty během tisku podle zadané velikosti papíru.
Poznámka:
Tato funkce není v systému Mac OS X k dispozici.Poměr zvětšení nebo zmenšení je nastaven automaticky podle
velikosti papíru zvoleného v dialogovém okně Paper Setting (Nastavení papíru).
Úprava poměru zmenšení nebo zvětšení v okně Paper Setting
(Nastavení papíru) není možná.
100 Použití softwaru tiskárny s počítači Macintosh
Loading...