Tutti i diritti riservati. L'utente non potrà riprodurre, memorizzare in un sistema di
archiviazione o trasmettere in alcuna forma o con alcun mezzo, quale un sistema meccanico,
di fotocopiatura, registrazione o altro, alcuna parte della presente pubblicazione, senza
previo consenso scritto di Seiko Epson Corporation. Non viene riconosciuta alcuna
responsabilità esplicita relativamente alle informazioni ivi contenute, né alcuna
responsabilità per danni derivanti dall'uso di tali informazioni.
Né Seiko Epson Corporation né le società affiliate saranno responsabili nei confronti
dell'acquirente di questo prodotto o di terzi per danni, perdite, costi o spese sostenute
dall'acquirente o da terzi in seguito a incidente, uso non corretto o non idoneo del prodotto,
modifiche, riparazioni o alterazioni non autorizzate del prodotto oppure (ad eccezione degli
Stati Uniti) alla mancata osservanza delle istruzioni per l'utilizzo e la manutenzione fornite
da Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation e le società affiliate non saranno ritenute responsabili di alcun
danno o problema derivante dall'uso di qualsiasi opzione o materiale di consumo diverso da
quelli indicati come prodotti originali o autorizzati Epson da Seiko Epson Corporation.
IBM e PS/2 sono marchi registrati di International Business Machines Corporation.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation negli Stati Uniti e/o
in altri Paesi.
Apple e Macintosh sono marchi registrati di Apple Computer, Inc.
EPSON è un marchio registrato ed EPSON AcuLaser è un marchio di Seiko Epson
Corporation.
Avviso generale: altri nomi di prodotti inclusi nella presente documentazione sono utilizzati
al solo scopo identificativo e possono essere marchi dei rispettivi proprietari. Epson non
riconosce alcun altro diritto relativamente a tali marchi.
Contiene informazioni sul montaggio della stampante e
sull'installazione del software di stampa.
Guida di riferimento (questo manuale)
Contiene informazioni dettagliate sulle funzioni della stampante,
gli accessori, la manutenzione, la risoluzione degli errori e le
specifiche tecniche.
Guida di rete
Fornisce agli amministratori di rete informazioni sul driver della
stampante e sulle impostazioni di rete. Per consultare questa
guida, occorre installarla sul disco rigido del computer dal CD
Network Utility.
Guida per inceppamenti
Fornisce soluzioni per problemi di inceppamento della carta nella
stampante. Poiché potrebbe essere necessario consultarla con una
certa frequenza, si consiglia di stamparla e conservarla accanto
alla stampante.
Guida in linea del software della stampante
Fare clic su Help (Aiuto) per informazioni dettagliate e istruzioni
sul software che controlla la stampante. La Guida in linea viene
automaticamente installata quando si installa il software della
stampante.
Le informazioni contenute negli Avvisi devono essere seguite
w
attentamente per evitare danni fisici.
Attenzione
Le informazioni contenute nei messaggi preceduti dall'icona
c
Attenzione devono essere osservate per evitare danni alle
attrezzature.
Note
Le note contengono importanti informazioni e utili consigli sull'utilizzo
della stampante.
11
Precauzioni di sicurezza
Per garantire la massima efficienza e sicurezza, seguire
attentamente le istruzioni riportate di seguito.
❏La stampante con i materiali di consumo installati pesa circa
28 kg (62 lb); pertanto, non deve essere sollevata o trasportata
da una sola persona. Sono necessarie due persone, che devono
sollevare la stampante afferrandola nei punti illustrati nella
figura seguente.
12
❏Fare attenzione a non toccare il fusore, contrassegnato
dall'etichetta CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENZIONE - SUPERFICIE A TEMPERATURA ELEVATA), né le aree
circostanti. Se la stampante è in funzione da un certo periodo
di tempo, il fusore e queste aree possono raggiungere
temperature molto elevate.
*
*
* ATTENZIONE - SUPERFICIE A TEMPERATURA ELEVATA
❏Non introdurre la mano nell'unità fusore. Alcuni componenti
sono taglienti e possono provocare lesioni.
❏Non toccare i componenti interni della stampante, salvo
quando diversamente specificato nelle istruzioni riportate in
questa guida.
❏Non forzare mai i componenti nelle operazioni di montaggio.
Sebbene sia costituita da materiali molto resistenti, la
stampante può comunque danneggiarsi se maneggiata
impropriamente.
❏Quando occorre maneggiare la cartuccia di toner, appoggiarla
sempre su una superficie piana pulita.
13
❏Non cercare di alterare o estrarre la cartuccia di toner. La
cartuccia non può essere ricaricata.
❏Non toccare il toner ed evitare qualsiasi contatto con gli occhi.
❏Non bruciare la cartuccia di toner usata, l'unità
fotoconduttore o l'unità fusore per lo smaltimento, in quanto
possono esplodere e provocare lesioni. Lo smaltimento deve
essere effettuato in conformità alle norme vigenti.
❏Se fuoriesce del toner, utilizzare una spazzola e una paletta
oppure un panno inumidito con acqua e detergente per
eliminarlo. Poiché le particelle possono provocare un
incendio o un'esplosione se entrano in contatto con una
scintilla, non utilizzare un aspirapolvere.
❏Se la cartuccia di toner viene spostata da un ambiente freddo
a uno riscaldato, attendere almeno un'ora prima di installarla
al fine di evitare i danni causati dalla condensa.
❏Durante la rimozione dell'unità fotoconduttore, evitare di
esporla alla luce artificiale per più di cinque minuti. L'unità
contiene un tamburo fotosensibile di colore blu. L'esposizione
alla luce può danneggiare il tamburo, riducendone la vita
utile e determinando la comparsa di aree scure o chiare sui
documenti stampati. Se è necessario che l'unità non sia
installata nella stampante per un periodo di tempo lungo,
coprirla con un panno opaco.
❏Assicurarsi di non graffiare la superficie del tamburo e la
cinghia. Quando si rimuove l'unità fotoconduttore dalla
stampante, collocarla sempre su una superficie piana pulita.
Evitare di toccare il tamburo. Le sostanze oleose presenti sulla
cute potrebbero danneggiare la superficie del tamburo in
modo permanente, compromettendo così la qualità di
stampa.
14
❏Per ottenere una qualità di stampa ottimale, non esporre
l'unità fotoconduttore alla luce diretta del sole ed evitare il
contatto con polvere, salsedine o gas corrosivi, ad esempio
l'ammoniaca. Non collocare l'unità in luoghi soggetti a
repentini sbalzi di temperatura o umidità.
❏Tenere i materiali di consumo fuori dalla portata dei bambini.
❏Rimuovere sempre la carta inceppata dalla stampante per
evitare un surriscaldamento.
❏Evitare di collegare la stampante a prese di corrente a cui sono
collegati altri dispositivi.
❏Utilizzare esclusivamente prese conformi ai requisiti di
alimentazione della stampante.
Importanti norme di sicurezza
❏Collegare la stampante a una presa elettrica conforme ai
requisiti di alimentazione della periferica. Tali requisiti sono
specificati su un'etichetta presente sulla stampante. Se non si
è certi delle specifiche di alimentazione locali, rivolgersi alla
società erogatrice o al proprio rivenditore.
❏Se non è possibile inserire la spina CA in una presa elettrica,
rivolgersi a un elettricista.
❏Effettuare unicamente le regolazioni dei controlli per cui
vengono fornite le istruzioni, per non causare alla stampante
un danno che richieda l'intervento di personale qualificato.
15
Conformità ENERGY STAR®
In qualità di partner ENERGY STAR®, Epson ha
stabilito che questo prodotto è conforme alle
disposizioni dell'International
per il risparmio energetico.
ENERGY STAR
®
L'International
un'associazione di produttori di apparecchiature informatiche e
per telecomunicazioni volta a promuovere l'introduzione di PC,
monitor, stampanti, fax, copiatrici, scanner e periferiche
multifunzione a basso consumo, nell'intento di ridurre
l'inquinamento atmosferico causato dalla generazione di energia
elettrica. I relativi standard e loghi sono comuni tra i paesi
partecipanti.
ENERGY STAR
®
Office Equipment Program è
Precauzioni per l'accensione/spegnimento
Non spegnere la stampante nei seguenti casi:
❏Dopo avere acceso la stampante, attendere che il
messaggio Ready (Pronta) venga visualizzato sul
pannello LCD.
❏Quando la spia di attività lampeggia.
❏Quando la spia Dati è accesa o lampeggia.
❏Durante la stampa.
16
Capitolo 1
Identificazione dei componenti della
stampante
Componenti principali della stampante
Vista anteriore
hi
g
a
f
b
e
c
1
1
1
1
1
1
1
1
d
a. pannello di controllo
b. coperchio A
c. cassetto MF
d. interruttore di alimentazione
e. sportello per unità opzionali
f. coperchio C
g. vassoio faccia in giù
h. coperchio B
i. dispositivo di arresto
Identificazione dei componenti della stampante17
1
1
1
1
Vista posteriore
g
f
a. connettore per interfaccia parallela
b. connettore per interfaccia USB
c. connettore per interfaccia di rete (solo per modello di rete)
d. ingresso CA
e. coperchio E
f. connettore per unità fronte/retro
g. sportello del dispositivo di pulizia
a
b
c
de
18Identificazione dei componenti della stampante
Interno della stampante
1
a
1
a. unità fotoconduttore
b. cartuccia di toner
b
1
1
1
1
1
1
1
1
Identificazione dei componenti della stampante19
1
1
Pannello di controllo
abc
d
f
g
h
eij
a. Pannello LCDSu questo display vengono visualizzati i
messaggi di stato della stampante e le
impostazioni dei menu del pannello di
controllo.
b.
Pulsante Indietro
c.
Pulsante Su
d.
Pulsante Invio
e.
Pulsante Giù
Utilizzare questi pulsanti per accedere ai
menu del pannello di controllo,
mediante i quali è possibile definire le
impostazioni della stampante e
verificare lo stato dei materiali di
consumo. Per le istruzioni sull'utilizzo di
ciascun pulsante, fare riferimento alla
sezione “Uso dei menu del pannello di
controllo” a pagina 281.
f. Spia di errore
(luce rossa)
È accesa o lampeggia quando si è
verificato un errore.
20Identificazione dei componenti della stampante
g. Spia di attività
(luce verde)
È accesa quando la stampante è pronta a
ricevere e stampare dati.
È spenta quando la stampante non è
pronta.
1
h. Pulsante
Avvia/Interrompi
i. Spia dati
(luce gialla)
j. Pulsante Annulla
lavoro
Quando è in corso una stampa, premere
questo pulsante per interromperla.
Quando la spia di errore lampeggia,
premendo questo pulsante è possibile
annullare l'errore e riattivare la
stampante.
È accesa quando i dati di stampa sono
memorizzati nel buffer della stampante
(la sezione della memoria della
stampante riservata alla ricezione dei
dati), ma non sono stati ancora stampati.
Lampeggia quando la stampante
elabora i dati.
È spenta quando nel buffer di stampa
non è memorizzato alcun dato.
Premere una volta per annullare il
lavoro di stampa in esecuzione.
Tenere premuto per più di due secondi
per eliminare tutti i lavori dalla memoria
della stampante.
1
1
1
1
1
1
1
1
Identificazione dei componenti della stampante21
1
1
1
Unità opzionali e materiali di consumo
Unità opzionali
Per espandere le funzionalità della stampante è possibile
installare una o più unità opzionali tra quelle elencate di seguito.
❏unità cassetto carta da 500 fogli (C12C802182)
L'unità cassetto carta da 500 fogli è composta da un cassetto
carta. Consente di incrementare la capacità di alimentazione
fino a 500 fogli. Per informazioni dettagliate, fare riferimento
alla sezione “Unità opzionale cassetto carta” a pagina 172.
❏Unità fronte/retro (C12C802192)
L'unità fronte/retro consente la stampa automatica su
entrambi i lati della carta. Per informazioni dettagliate, fare
riferimento alla sezione “Unità fronte/retro” a pagina 176.
Materiali di consumo
La durata dei materiali di consumo elencati di seguito è
controllata dalla stampante. Quando è necessario effettuare delle
sostituzioni, vengono visualizzati dei messaggi di avviso.
Nome prodottoCodice prodotto
Cartuccia di toner alta capacità (giallo)0187
Cartuccia di toner alta capacità (magenta)0188
Cartuccia di toner alta capacità (ciano)0189
Cartuccia di toner alta capacità (nero)0190
Cartuccia di toner capacità standard (giallo)0191
Cartuccia di toner capacità standard (magenta)0192
Cartuccia di toner capacità standard (ciano)0193
Unità fotoconduttore1104
22Identificazione dei componenti della stampante
Varie opzioni di stampa
Questa stampante fornisce diverse opzioni di stampa. È possibile
utilizzare diversi formati di stampa oppure eseguire la stampa
con molti tipi di carta differenti.
Di seguito viene illustrata la procedura per ogni tipo di stampa.
Scegliere la procedura appropriata per il lavoro di stampa.
Stampa fronte/retro
“Installazione dell'unità fronte/retro” a pagina 176
“Stampa fronte/retro” a pagina 66 (Windows)
“Stampa fronte/retro” a pagina 124 (Macintosh)
Consente di stampare su entrambi i lati della carta.
Nota
Per stampare automaticamente su entrambi i lati della carta, è necessario
installare l'unità fronte/retro opzionale nella stampante.
23
Funzione di stampa Fit to page (Pagina)
“Ridimensionamento dei documenti” a pagina 57 (Windows)
“Ridimensionamento dei documenti” a pagina 113
(Macintosh)
Nota
Questa funzione non è disponibile con Mac OS X.
Consente di ingrandire o di ridurre automaticamente le
dimensioni del documento per adattarle al formato di carta
selezionato.
24
Stampa di pagine per lato
“Modifica del layout di stampa” a pagina 60 (Windows)
“Modifica del layout di stampa” a pagina 115 (Macintosh)
Consente di stampare due o quattro pagine su un singolo foglio.
25
Stampa filigrana
“Utilizzo di una filigrana” a pagina 62 (Windows)
“Uso di una filigrana” a pagina 117 (Macintosh)
Nota
Questa funzione non è disponibile con Mac OS X.
Consente di stampare del testo o un'immagine come filigrana. Ad
esempio, è possibile inserire la dicitura "Confidential
(Confidenziale)" su un documento importante.
26
Capitolo 2
Gestione della carta
Origini carta
In questa sezione vengono indicati i tipi di carta che è possibile
caricare in ciascuna origine disponibile.
Cassetto MF
Tipo di cartaFormato cartaCapacità
Carta comune
Peso: da 64 a
80 g/m²
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT),
Executive (EXE)
Formato personalizzato:
90 ×110 mm minimo
220 ×297 mm massimo
Fino a 180 fogli
(spessore totale della
risma:
fino a 20 mm)
2
2
2
2
2
2
2
2
Carta
semi-spessa
Peso: da 80 a
105 g/m²
BusteC5, C6, C10, DL, Monarch,
Labels
(Etichette)
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT),
Executive (EXE)
Formato personalizzato:
90 × 110 mm minimo
220 × 297 mm massimo
ISO-B5
A4, Letter (LT)Fino a 75 fogli
Gestione della carta27
Pila con spessore
massimo di 20 mm
Fino a 20 fogli
(spessore totale della
risma:
fino a 20 mm)
2
2
2
2
Tipo di cartaFormato cartaCapacità
Carta spessa
Peso: da 106 a
163 g/m²
Carta
ultraspessa
Peso: da 164 a
210 g/m²
Carta patinata
Peso: da 105 a
210 g/m²
Carta per
stampanti laser a
colori EPSON
Lucidi per
stampanti laser a
colori EPSON
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT),
Executive (EXE)
Formato personalizzato:
90 × 110 mm minimo
220 × 297 mm massimo
90 × 110 mm minimo
220 × 297 mm massimo
A4, A5, B5, Letter (LT),
Government Letter (GLT),
Half Letter (HLT),
Executive (EXE)
Formato personalizzato:
90 × 110 mm minimo
220 × 297 mm massimo
A4Fino a 180 fogli
A4, Letter (LT)Fino a 75 fogli
Pila con spessore
massimo di 20 mm
Pila con spessore
massimo di 20 mm
Pila con spessore
massimo di 20 mm
(spessore totale: fino
a 20 mm)
Carta patinata a
colori EPSON
A4Pila con spessore
28Gestione della carta
massimo di 20 mm
Unità opzionale cassetto carta
2
Tipo di cartaFormato cartaCapacità
Carta comuneA4, Letter (LT)Fino a 500 fogli per
Carta per stampanti
laser a colori EPSON
A4Pila con spessore
ciascun cassetto
(spessore totale:
fino a 56 mm)
massimo di 56 mm
Selezione di un'origine della carta
È possibile specificare manualmente un'origine della carta oppure
impostarne la selezione automatica da parte della stampante.
Selezione manuale
È possibile utilizzare il driver della stampante per selezionare
un'origine carta manualmente.
Per accedere al driver della stampante, in Windows, vedere
“Accesso al driver della stampante” a pagina 48, o in Macintosh,
vedere “Accesso al driver della stampante” a pagina 103.
❏In Windows
Accedere al driver della stampante, fare clic sulla scheda
Basic Settings (Impostazioni di base) e selezionare l'origine
della carta che si desidera utilizzare dall'elenco Paper Source
(Orig. carta). Quindi, fare clic su OK.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
❏In Macintosh
Accedere al driver della stampante, selezionare Printer Settings (Impostazioni stampante) dall'elenco a discesa e fare clic sulla
scheda Basic Settings (Impostazioni di base) (per Mac OS X)
oppure aprire la finestra di dialogo Basic Settings (Impostazioni
di base) (per Mac OS 9). Quindi, selezionare l'origine carta da
utilizzare dall'elenco Paper Source (Orig. carta) e fare clic su OK.
Gestione della carta29
2
2
Selezione automatica
Per selezionare automaticamente un'origine della carta con il
formato carta appropriato, è possibile utilizzare il driver della
stampante.
Per accedere al driver della stampante, in Windows, vedere
“Accesso al driver della stampante” a pagina 48, o in Macintosh,
vedere “Accesso al driver della stampante” a pagina 103.
❏In Windows
Accedere il driver della stampante, fare clic sulla scheda Basic
Settings (Impostazioni di base) e selezionare Selezione
automatica come origine carta. Quindi, fare clic su OK.
❏In Macintosh
Accedere al driver della stampante, selezionare Printer Settings (Impostazioni stampante) dall'elenco a discesa e
fare clic sulla scheda Basic Settings (Impostazioni di base)
(per Mac OS X) oppure aprire la finestra di dialogo Basic
Settings (Impostazioni di base) (per Mac OS 9). Quindi,
selezionare Selezione automatica come origine carta e fare
clic su OK.
La stampante effettuerà la ricerca dell'origine della carta
contenente il formato di carta specificato nell'ordine indicato di
seguito.
Configurazione standard:
Cassetto MF
Con l'unità cassetto carta da 500 fogli installata:
Cassetto MF
Lower Cassette (Cassetto inferiore)
30Gestione della carta
Loading...
+ 302 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.