Epson ACULASER C1000 User Manual [pt]

Impressora Laser a Cores
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da SEIKO EPSON CORPORATION, que não assume qualquer responsabilidade de patente no que respeita ao uso das informações aqui contidas. Uma vez que foram tomadas todas as p recauções na elaboração deste manual, a SEIKO EPSON COR PORATION não se responsabiliza por quaisquer danos resultantes do uso das informações aqui contidas.
A SEIKO EPSON CORPORATION e as suas filiais não se responsabilizam por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON é uma marca registada e EPSON Aculaser é uma designação comercial da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows são designações comerciais da Mi crosoft Corporation nos Estados Unidos da América e noutros países.
Adobe e Acrobat são designações comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem estar registadas em alguns países.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações comerciais das respectivas empresas. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas designações.
© SEIKO EPSON CORPORATION, 2001, Nagano, Japão.
Guia do Utilizador

Índice

Introdução
Cuidados a Ter com a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Precauções ao Ligar/Desligar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Onde Obter Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Simbologia Utilizada no Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Capítulo 1 - Informações sobre o Produto
Descrição da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Capítulo 2 - Manuseamento de Papel
Tipos de Papel Disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel especial EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Sistemas de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Alimentador inferior de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Alimentador para 500 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Seleccionar um sistema de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Receptor de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Alimentar Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Alimentador inferior de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Alimentador para 500 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Imprimir em Papel Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Papel laser a cores EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Transparências laser a cores EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Papel espesso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Alimentar papel de formato não normalizado . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Capítulo 3 - Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
O Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Aceder ao Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Alterar Definições da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Seleccionar a qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Efectuar a definição de qualidade de impressão . . . . . . . . 3-5
Redimensionar as impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Alterar o esquema de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Imprimir com a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Efectuar definições avançadas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Controlar a Impressora (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . . 3-25
Utilitário EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Aceder ao EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Informações sobre o estado da impressora . . . . . . . . . . . . . 3-28
Definir preferências de controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Janela Alerta de Estado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-32
Definir impressoras controladas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-33
Definir a Ligação USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-34
Instalar a Impressora em Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-36
Configurar a impressora como impressora partilhada . . . 3-36
Instalar o controlador de impressão a partir
do CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-39
Aceder à impressora partilhada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Cancelar a Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-48
Desinstalar o Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-49
Capítulo 4 - Utilizar o Controlador de Impressão em Macintosh
O Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Aceder ao Controlador de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Alterar Definições da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Seleccionar a qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Efectuar a definição de qualidade de impressão. . . . . . . . .4-4
Redimensionar as impressões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Alterar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Efectuar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Controlar a Impressora (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . . .4-22
Utilitário EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-22
Informações sobre o estado da impressora. . . . . . . . . . . . . .4-23
Definir preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Janela Alerta de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-26
Definir a Ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-27
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-28
Desinstalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-29
Capítulo 5 - Instalar e Remover Opções
Alimentador para 500 Folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Instalar o alimentador para 500 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . .5-3
Retirar o alimentador para 500 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-8
Unidade Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Instalar a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-12
Retirar a unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-20
Módulo de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-24
Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-24
Retirar um módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-28
Placa de Interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Instalar uma placa de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-33
Retirar uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-35
Imprimir uma Folha de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-37
Capítulo 6 - Substituir Consumíveis
Cuidados a Ter ao Substituir Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mensagens de Substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Unidade de Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Kit Fotocondutor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Kit da Unidade de Fusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Rolo de Óleo da Unidade de Fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-32
Caixa de Toner Residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-36
Unidade da Cinta de Transferência. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-40
Capítulo 7 - Limpeza e Transporte da Impressora
Limpar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpar a caixa exterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Limpar os roletes da trajectória de alimentação. . . . . . . . . 7-2
Transportar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Escolher um local para a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Capítulo 8 - Resolução de Problemas
Indicadores Luminosos de Erro e de Funcionamento . . . . . . . . 8-2
Retirar Papel Encravado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Cuidados a ter ao retirar papel encravado . . . . . . . . . . . . . 8-4
Encravamento de papel - saída . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Encravamento de papel - alimentador MF . . . . . . . . . . . . . 8-9
Encravamento de papel - alimentador de origem . . . . . . . 8-12
Encravamento de papel - alimentador opcional. . . . . . . . . 8-16
Encravamento de papel - unidade dúplex. . . . . . . . . . . . . . 8-20
Retirar papel encravado da trajectória de alimentação . . . 8-22
Problemas de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Problemas de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Problemas com a Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-29
Problemas de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-36
Problemas de Manuseamento de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-38
Problemas com o Controlador e com os Utilitários. . . . . . . . . . . 8-39
Serviço de Assistência a Clientes EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-42
Apêndice A - Características Técnicas
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Especificações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Condições ambientais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Normas de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Características mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Características eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Interface paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-12
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Alimentador para 500 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Módulo de memória. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Unidades de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
Unidade fotocondutora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Caixa de toner residual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Filtro da cabeça de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Rolo de óleo da unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-18
Kit da unidade de fusão (inclui a unidade de fusão
e o segundo rolo de transferência) . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-19
Unidade da cinta de transferência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
Apêndice B - Fontes
Fontes de Códigos de Barras EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-2
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .B-4
Instalar fontes de códigos de barras EPSON . . . . . . . . . . . .B-4
Imprimir com fontes de códigos de barras EPSON. . . . . . .B-6
Especificações das fontes de códigos de barras . . . . . . . . . . B-10
Glossário

Introdução

Cuidados a Ter com a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Precauções ao Ligar/Desligar a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Onde Obter Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Simbologia Utilizada no Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Introdução
1

Cuidados a Ter com a Impressora

Para assegurar um funcionamento eficaz e seguro, tenha em
atenção as seguintes recomendações:
Uma vez que a impressora pesa cerca de 39,5 kg (sem as
opções nem os consumíveis instalados), não deverá levantá-la nem transportá-la sozinho. A impressora deverá ser transportada por, pelo menos, duas pessoas, devendo estas levantá-la da forma indicada na figura seguinte.
2
Introdução
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão assinalada
com a indicação CAUTION Hot Surface Avoid Contact nem na área envolvente. Se a impressora tiver sido utilizada há pouco tempo, a unidade de fusão e a área envolvente podem estar muito quentes.
* CAUTION Hot Surface Avoid Contact
Evite tocar nos componentes internos da impressora, excepto
indicação em contrário apresentada neste manual.
Nunca force a inserção dos componentes na impressora.
Embora a impressora seja robusta, um manuseamento descuidado pode danificá-la.
Sempre que manusear unidades de toner, unidades
fotocondutoras e rolos de óleo da unidade de fusão, coloque-os sobre uma superfície limpa e macia.
Não tente alterar ou desmontar a unidade de toner, pois esta
não é recarregável.
Não toque no toner e evite que este entre em contacto com os
olhos.
Introdução
3
Não queime unidades de toner, rolos de óleo da unidade de
fusão nem caixas de toner residual usados, pois estes podem explodir e provocar ferimentos. Deite-os fora de acordo com as normas em vigor.
Sempre que a unidade de toner ou a unidade fotocondutora
forem sujeitas a mudanças bruscas de temperatura, aguarde pelo menos uma hora antes de as utilizar.
Mantenha sempre o rolo de óleo da unidade de fusão na
horizontal. Não exerça pressão sobre o rolo nem o encoste a nenhuma superfície. Se o fizer, poderá provocar fugas de óleo e reduzir a qualidade de impressão.
Sempre que retirar a unidade fotocondutora da impressora,
exponha-a o menos possível a luz ambiente. Esta unidade contém um tambor fotossensível de cor verde. A exposição à luz pode danificar o tambor, o que resulta no aparecimento de manchas claras ou escuras na página impressa e reduz a duração do tambor. Se tiver de manter a unidade foto-
-condutora fora da impressora durante longos períodos de tempo, tape-a com um pano opaco.
4
Introdução
Não risque a superfície do tambor. Quando retirar a unidade
fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e macia. Evite tocar no tambor, uma vez que o contacto com a pele pode danificar irreversivelmente a sua superfície e afectar a qualidade de impressão.
Para que possa obter a melhor qualidade de impressão, não
guarde a unidade fotocondutora num local sujeito a luz solar directa, pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como, por exemplo, amoníaco). Evite igualmente locais sujeitos a mudanças bruscas de temperatura e humidade.
Certifique-se ainda de que mantém todos os consumíveis fora
do alcance das crianças.
Não deixe papel encravado na impressora, pois isso poderá
dar origem a um sobreaquecimento.
Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
dispositivos.
Utilize apenas uma tomada que esteja de acordo com os
requisitos desta impressora.
Introdução
5

Instruções de Segurança

Utilize apenas uma tomada que esteja de acordo com os
requisitos desta impressora. Os requisitos da impressora estão indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Se não conseguir introduzir a ficha da impressora na tomada
eléctrica, contacte um electricista.
Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. Se tentar ajustar outros controlos, poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico especializado.
Programa E
A sua impressora EPSON respeita as normas de eficácia
energética do programa internacional
Este programa promove, junto da indústria informática e da
indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de
computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax,
fotocopiadoras e digitalizadores que permitam reduzir a poluição
atmosférica provocada pela geração de energia.
NERGY STAR
®
E
NERGY STAR®.
6
Introdução

Precauções ao Ligar/Desligar a Impressora

Importante:
c
Não desligue a impressora:
Antes de passarem, pelo menos, 160 segundos depois de a ter
ligado. Aguarde até que o indicador luminoso de funcionamento (verde) acenda e deixe de estar intermitente.
Enquanto o indicador luminoso de funcionamento (verde)
estiver intermitente.
Enquanto a impressora estiver a imprimir.

Onde Obter Informações

Guia de Instalação
Fornece informações sobre como instalar os componentes e o software da impressora.
Guia do Utilizador (este manual)
Fornece informações pormenorizadas sobre as funções da impressora, produtos opcionais, manutenção, resolução de problemas e características técnicas.
Guia de Consulta Rápida (PDF)
Fornece informações sobre como retirar papel encravado da impressora. Recomenda-se que imprima este manual e que o mantenha próximo da impressora.
Introdução
7
Ajuda interactiva
Fornece informações e instruções pormenorizadas sobre o
controlador que controla a impressora. A ajuda interactiva é
instalada automaticamente quando instala o software da
impressora.

Simbologia Utilizada no Manual

Atenção:
w
c
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante: Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para
a utilização da impressora.
8
Introdução
Capítulo 1

Informações sobre o Produto

Descrição da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-7
Informações sobre o Produto
1-1

Descrição da Impressora

1-2
1. Tampa frontal
2. Indicadores luminosos
3. Suporte de papel
4. Tampa superior (tampa A)
5. Tampa lateral direita (tampa B)
6. Alimentador MF
7. Pegas laterais direitas
8. Tampa lateral do alimentador inferior de origem (tampa C1)
9. Alimentador inferior de origem
Informações sobre o Produto
1. Receptor voltado para baixo
2. Pegas laterais esquerdas
3. Tomada de corrente
4. Conector de interface USB
5. Conector de interface paralela
6. Tampa do conector de interface
7. Interruptor de funcionamento
Informações sobre o Produto
1-3
1. Caixa de toner residual
2. Unidade de toner
3. Unidade da cinta de transferência
4. Rolo de óleo da unidade de fusão
5. Unidade de fusão
6. Segundo rolo de transferência
7. Unidade fotocondutora
8. Filtro da cabeça de impressão
1-4
Informações sobre o Produto
Indicadores luminosos
1. Indicador luminoso de funcionamento
2. Indicador luminoso de erro

Opções e Consumíveis

Opções

Pode aumentar as capacidades da impressora se instalar qualquer uma das seguintes opções:
Alimentador para 500 folhas (C813461) composto por um
compartimento que permite aumentar a capacidade de aimentação.
Unidade dúplex (C813531) que permite imprimir
automaticamente de ambos os lados da folha.
Módulo de memória opcional que aumenta a memória da
impressora, permitindo a impressão de documentos complexos que incluam gráficos.
Placa de interface (C12C82391) que permite efectuar
ligações Ethernet.
Informações sobre o Produto
1-5

Consumíveis

A duração dos consumíveis apresentados em seguida é
controlada pela impressora; esta informa-o quando é necessário
proceder à substituição de algum consumível.
Unidade de Toner (Preto) Unidade de Toner (Amarelo) Unidade de Toner (Magenta) Unidade de Toner (Azul) Caixa de Toner Residual Unidade da Cinta de Transferência Rolo de Óleo da Unidade de Fusão
Alguns consumíveis são vendidos em kits, tal como é apresentado
em seguida:
Kit Fotocondutor (inclui a unidade fotocondutora, a caixa de toner residual e o filtro da cabeça de impressão)
Kit da Unidade de Fusão (inclui a unidade de fusão e o segundo rolo de transferência)
Nota:
O asterisco (
varia consoante o país.
) substitui o último dígito da referência do produto, que
S050033 S050034 S050035 S050036 S050037 S053001 S052003
S051072
S05300
1-6
Informações sobre o Produto
O papel especial EPSON apresentado na lista seguinte permite obter resultados de impressão de elevada qualidade.
Papel Laser a Cores EPSON (A4) Papel Laser a Cores EPSON (Letter)
Transparências Laser a Cores EPSON (A4) Transparências Laser a Cores EPSON (Letter)
S041215 S041218
S041175
S041174

RITech

A tecnologia de melhoramento da resolução (RITech) é uma tecnologia de impressão exclusiva da EPSON que permite melhorar o aspecto das linhas, do texto e dos gráficos impressos.
Definição RITech
A função RITech está activada de fábrica e permite obter a melhor qualidade na impressão de textos e gráficos. É possível que não tenha de desactivar esta definição. No entanto, se estiver a imprimir níveis de cinzento ou tramas, desactive esta função.
Para alterar a definição RITech, siga as instruções apresentadas em seguida, de acordo com o sistema operativo que estiver a utilizar.
Informações sobre o Produto
1-7
Windows
Active ou desactive a opção RITech da caixa de diálogo Outras
Definições (More Settings). Para abrir esta caixa de diálogo, faça
clique na opção Avançado (Advanced) e, em seguida, em
Outras Definições (More Settings) no separador Definições
Básicas (Basic Settings) do controlador de impressão.
Macintosh
Active ou desactive a opção RITech da caixa de diálogo Definições
Avançadas (Advanced Settings). Para abrir esta caixa de diálogo,
faça clique na opção Avançado (Advanced) e em Outras
Definições (More Settings) na caixa de diálogo Definições
Básicas (Basic Settings) do controlador de impressão.
1-8
Informações sobre o Produto
Capítulo 2

Manuseamento de Papel

Tipos de Papel Disponível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Papel especial EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Papel normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Sistemas de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Alimentador inferior de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Alimentador para 500 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Seleccionar um sistema de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Receptor de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Alimentar Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Alimentador inferior de origem. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
Alimentador para 500 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Imprimir em Papel Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-22
Papel laser a cores EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Transparências laser a cores EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Papel espesso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Alimentar papel de formato não normalizado . . . . . . . . . . . . . . .2-28
Manuseamento de Papel 2-
1

Tipos de Papel Disponível

Esta secção indica o tipo de papel que pode utilizar com a
impressora. Não utilize papel que não seja mencionado nesta
secção.
Nota:
A impressora é extremamente sensível à humidade. Guarde o papel que
vai utilizar na impressora num local seco.

Papel especial EPSON

A EPSON fornece papel especial criado especificamente para esta
impressora:
Papel Laser a Cores EPSON
Este tipo de papel especial foi concebido especificamente para
esta impressora. Pode alimentar este tipo de papel a partir do
alimentador MF, do alimentador inferior de origem ou do
alimentador para 500 folhas opcional.
S041215 (A4) S041218 (Letter)
Transparências Laser a Cores EPSON
Este tipo de papel especial foi concebido especificamente para
esta impressora. Só pode alimentar este tipo de papel a partir do
alimentador MF. O alimentador MF tem capacidade para 50
transparências.
S041175 (A4) S041174 (Letter)
2-2
Manuseamento de Papel
Importante:
c
Não utilize outros tipos de papel EPSON, como, por exemplo,
papel especial EPSON para impressoras de jacto de tinta; caso contrário, poderá provocar encravamentos de papel e danificar a impressora.
Não utilize os tipos de papel acima indicados em nenhuma
outra impressora, excepto indicação em contrário apresentada na respectiva documentação.

Papel normal

Para além do papel especial EPSON indicado na secção anterior, pode igualmente utilizar os tipos de papel apresentados em seguida.
Papel normal
Tipo de papel Descrição
Papel normal Pode utilizar papel reciclado*
Gramagem: 60 a 90 g/m²
Papel colorido Sem revestimento
Papel timbrado Pode ser utilizado desde que o papel e a tinta
sejam compatíveis com impressoras laser. O papel que já foi im presso por outra impressora laser, de jacto de tinta ou outras impressoras não pode ser utilizado.
* Utilize papel reciclado apenas em condições normais de temperatura e
humidade. Se utilizar papel de qualidade reduzida, poderá diminuir a qualidade de impressão, provocar encravamentos de papel e outro tipo de problemas.
Manuseamento de Papel 2-
3
Papel especial
Tipo de papel Descrição
Envelopes Sem cola e sem fita adesiva
Sem janela de plástico (excepto se for especialmente concebido para impressoras laser)
Etiquetas A folha de suporte onde as etiquetas são
Papel espesso Gramagem: 91 a 163 g/m²
** A utilização de etiquetas com espaços entre si pode danificar a impressora,
uma vez que estas se descolam e entram em contacto com os componentes da impressora.
colocadas não deverá apresentar espaços, ou seja, as etiquetas deverão ocupá-la completamente**.
Nota:
Dado que a qualidade de qualquer marca ou tipo de papel está sujeita
a constantes mudanças por parte dos fabricantes, a EPSON não pode garantir a qualidade de nenhum tipo de papel. Efectue sempre um teste antes de adquirir papel em grandes quantidades ou de executar grandes tarefas de impressão.
Pode utilizar papel timbrado, desde que o papel e a tinta sejam
apropriados para impressoras laser.

Papel que não deve ser utilizado

Nesta impressora não pode utilizar os tipos de papel apresen-
-tados em seguida. A sua utilização pode provocar danos na
impressora, encravamentos de papel e uma diminuição da
qualidade de impressão.
Papel para outras impressoras laser a cores, para impressoras
laser monocromáticas, fotocopiadoras a cores, fotocopiadoras monocromáticas ou impressoras de jacto de tinta.
2-4
Manuseamento de Papel
Papel já impresso noutras impressoras laser a cores,
impressoras laser monocromáticas, fotocopiadoras a cores, ou fotocopiadoras monocromáticas, impressoras jacto de tinta ou impressoras de transferência térmica.
Papel químico, papel não-químico, papel sensível à
temperatura, papel sensível à pressão, papel ácido ou papel que utilize tinta sensível a temperaturas elevadas (cerca de 190ºC).
Etiquetas que descolem facilmente ou que não cubram
completamente a folha de suporte.
Papel com revestimento ou papel colorido com uma
superfície especial.
Papel picotado ou perfurado.
Papel que tenha cola, agrafos, clipes ou fita adesiva.
Papel que atraia electricidade estática.
Papel húmido.
Papel com uma superfície irregular.
Papel muito espesso ou fino.
Papel demasiado macio ou áspero.
Papel que não é igual na frente e no verso.
Papel dobrado, enrolado, ondulado ou rasgado.
Papel com um formato irregular ou papel que não tenha
cantos com um ângulo recto.
Manuseamento de Papel 2-
5

Sistemas de Alimentação

Esta secção descreve quais as combinações possíveis de sistemas
de alimentação e de tipos de papel.

Alimentador MF

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A4, A5, B5,
Envelopes Monarch (MON),
Etiquetas 92 × 148 mm (mínimo)
Papel espesso 92 × 148 mm (mínimo)
Papel laser a cores EPSON
Transparências laser a cores EPSON
Papel colorido 92 × 148 mm (mínimo)
Papel timbrado 92 × 148 mm (mínimo)
Letter (LT), Half-Letter (HLT), Executive (EXE) Government Letter (GLT), Formato personalizado: 92 × 148 mm (mínimo) 216 × 297 mm (máximo)
C10, DL, C6, C5, International B5
216 × 297 mm (máximo)
216 × 297 mm (máximo)
A4, Letter (LT) Até 150 folhas
A4, Letter (LT) Até 50 folhas
216 × 297 mm (máximo)
216 × 297 mm (máximo)
Até 150 folhas (Gramagem: 60 a 90 g/m²)
Até 10 folhas
Até 50 folhas (Gramagem: 91 a 163 g/m²)
Até 50 folhas
Até 150 folhas (Gramagem: 60 a 90 g/m²)
Até 150 folhas (Gramagem: 60 a 90 g/m²)
2-6
Manuseamento de Papel

Alimentador inferior de origem

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A4, Letter (LT) Até 500 folhas
Papel laser a core s EPSON
Papel colorido A4, Letter (LT) Até 500 folhas
Papel timbrado A4, Letter (LT) Até 500 folhas
A4, Letter (LT) Até 500 folhas

Alimentador para 500 folhas

Tipo de papel Formato de papel Capacidade
Papel normal A4, Letter (LT) Até 500 folhas
Papel laser a cores EPSON
A4, Letter (LT) Até 500 folhas
(Gramagem: 60 a 90 g/m²)
(Gramagem: 60 a 90 g/m²)
(Gramagem: 60 a 90 g/m²)
(Gramagem: 60 a 90 g/m²)
Papel colorido A4, Letter (LT) Até 500 folhas
(Gramagem: 60 a 90 g/m²)
Papel timbrado A4, Letter (LT) Até 500 folhas
(Gramagem: 60 a 90 g/m²)
Manuseamento de Papel 2-
7

Seleccionar um sistema de alimentação

Pode seleccionar o sistema de alimentação da impressora a partir
do controlador da impressora. Siga as instruções apresentadas em
seguida de acordo com o sistema operativo que estiver a utilizar.
Utilizadores de Windows
Faça clique no separador Definições Básicas (Basic Settings) e
seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar, na
respectiva lista. Em seguida, faça clique em OK.
Utilizadores de Macintosh
Abra a caixa de diálogo Definições Básicas (Basic Settings) e
seleccione o sistema de alimentação que pretende utilizar, na
respectiva lista.
Selecção automática
Se seleccionar Selecção Auto (Auto Selection) a partir do
controlador da impressora, será utilizado o sistema de
alimentação que contém o papel correspondente ao formato
seleccionado.
A impressora irá procurar um sistema de alimentação que
contenha o mesmo formato de papel pela seguinte ordem:
Alimentador MF
INF1 (alimentador inferior de origem)
INF2 (alimentador para 500 folhas)
Nota:
Se efectuar definições de formato de papel ou de sistema de alimentação
na aplicação, estas poderão sobrepor-se às definições efectuadas através
do controlador da impressora.
2-8
Manuseamento de Papel

Receptor de Papel

O receptor de papel está situado na parte superior da impressora. Uma vez que as impressões são ejectadas com a face impressa voltada para baixo, este receptor também é designado de receptor voltado para baixo. Levante o suporte de papel, para evitar que as folhas impressas caiam da impressora.
Pode utilizar o receptor voltado para baixo com os seguintes tipos de papel:
Tipo de papel: Todos os tipos de papel suportados pela
impressora
Capacidade: Até 500 folhas
Manuseamento de Papel 2-
9

Alimentar Papel

Esta secção explica como alimentar papel a partir do alimentador
MF (multiformatos), do alimentador inferior de origem e do
alimentador para 500 folhas opcional. Se utilizar papel especial,
como, por exemplo, transparências laser a cores EPSON ou
envelopes, consulte igualmente a secção “Imprimir em Papel
Especial”.

Alimentador MF

O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível uma
vez que suporta vários formatos e tipos de papel. Para mais
informações, consulte a secção “Alimentador MF”.
Para colocar papel no alimentador MF, execute as seguintes
operações:
1. Abra o alimentador MF e posicione o respectivo suporte, de forma a que possa colocar o formato de papel que pretende utilizar.
2-10
Manuseamento de Papel
2. Faça deslizar os guias de margem, da forma indicada na figura.
3. Coloque a resma de papel com a face a ser impressa voltada para baixo e, em seguida, encoste os guias de margem às margens do papel.
Manuseamento de Papel 2-
11
4. Seleccione o formato e o tipo de papel correspondente ao papel alimentado através do controlador da impressora. Em Windows, faça clique na opção de definições da impressora (Printer Setting) no menu Definições Opcionais (Optional Settings) e, em seguida, altere o formato de papel na caixa de diálogo de definições da impressora (Printer Settings). Em Macintosh, faça clique em Instalação (Setup) no Selector de Recursos (Chooser) e, em seguida, faça clique na opção relativa às definições da impressora (Printer Settings). Em seguida, altere a definição Formato de Papel (Paper Size) na caixa de diálogo de definições da impressora (Printer Settings).

Alimentador inferior de origem

Para além de papel normal, pode igualmente colocar papel especial, como, por exemplo, Papel Laser a Cores, no alimentador inferior de origem. Para mais informações, consulte a secção “Alimentador inferior de origem”.
Para colocar papel no alimentador inferior de origem, execute as seguintes operações:
2-12
Manuseamento de Papel
1. Retire o alimentador da impressora.
2. Pressione a placa metálica que se encontra no alimentador até a fixar.
Manuseamento de Papel 2-
13
3. Pressione a parte lateral dos guias e faça-os deslizar, de forma a que seja possível colocar o papel que pretende utilizar.
4. Folheie uma resma de papel para separar as folhas e alinhe as margens numa superfície plana.
Nota:
Se o papel estiver enrolado ou dobrado, experimente voltar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na impressora.
2-14
Manuseamento de Papel
5. Insira a resma no alimentador alinhando-a pelo lado direito e pela parte posterior deste. Certifique-se de que todas as folhas se encontram por baixo da patilha metálica e com a face a ser impressa voltada para cima.
Nota:
Se colocar demasiadas folhas no alimentador, poderá causar encravamentos de papel.
Manuseamento de Papel 2-
15
6. Faça deslizar os guias de margem de forma a que fiquem encostados às margens da resma de papel. Certifique-se de que coloca o guia de margem mais pequeno na posição correspondente ao formato do papel alimentado.
2-16
Nota:
A impressora determina automaticamente o formato do papel alimentado através da posição do guia de margem mais pequeno; por isso, terá de o colocar na posição correcta.
Manuseamento de Papel
7. Empurre o alimentador para o interior da impressora.

Alimentador para 500 folhas

O alimentador para 500 folhas é útil para alimentar papel que utiliza frequentemente ou que utiliza em grandes quantidades. Esta unidade tem capacidade para 500 folhas, aumentando a capacidade de alimentação para 1.150 folhas quando o alimentador MF, o alimentador inferior de origem e o alimentador para 500 folhas tiverem o máximo de papel colocado.
Para além de papel normal, esta unidade tem capacidade para alimentar papel especial, como, por exemplo, Papel Laser a Cores EPSON. Para obter mais informações, consulte a secção “Alimentador para 500 folhas”.
Manuseamento de Papel 2-
17
Para colocar papel no alimentador para 500 folhas opcional, execute as seguintes operações:
1. Retire o alimentador da unidade.
2. Pressione a placa metálica que se encontra no alimentador até a fixar.
2-18
Manuseamento de Papel
3. Pressione e faça deslizar os guias de margem, de forma a que seja possível colocar o papel que pretende utilizar.
4. Folheie uma resma de papel para separar as folhas e alinhe as margens numa superfície plana.
Nota:
Se o papel estiver enrolado ou dobrado, experimente voltar a resma ao contrário e voltar a colocá-la na impressora.
Manuseamento de Papel 2-
19
5. Insira a resma no alimentador alinhando-a pelo lado direito e pela parte posterior deste. Certifique-se de que todas as folhas se encontram por baixo da patilha metálica e com a face a ser impressa voltada para cima.
Nota:
Se colocar demasiadas folhas no alimentador, poderá causar encravamentos de papel.
2-20
Manuseamento de Papel
6. Faça deslizar os guias de margem de forma a que fiquem encostados às margens da resma de papel. Certifique-se de que coloca o guia de margem mais pequeno na posição correspondente ao formato do papel alimentado.
Nota:
A impressora determina automaticamente o formato do papel alimentado através da posição do guia de margem mais pequeno; por isso, terá de o colocar na posição correcta.
Manuseamento de Papel 2-
21
7. Empurre o alimentador para o interior da impressora.

Imprimir em Papel Especial

Nota:
Dado que a qualidade de qualquer marca ou tipo de papel está sujeita a constantes mudanças por parte dos fabricantes, a EPSON não pode garantir a qualidade de nenhum tipo de papel. Efectue sempre um teste antes de adquirir papel em grandes quantidades ou de executar grandes tarefas de impressão.
Pode imprimir em vários tipos de papel especial, como, por exemplo, Papel Laser a Cores EPSON, Transparências Laser a Cores EPSON, papel espesso, envelopes e etiquetas.
2-22
Manuseamento de Papel

Papel laser a cores EPSON

A tabela seguinte contém informações importantes sobre a utilização de papel laser a cores EPSON.
Sistema de alimentação Alimentador M F, alimentador inferior
de origem, alimentador para 500 folhas opcional

Transparências laser a cores EPSON

Deve imprimir em transparências laser a cores EPSON.
Nota:
Quando utilizar transparências, não poderá imprimir com a função dúplex.
A tabela seguinte contém informações importantes sobre a utilização de transparências laser a cores.
Sistema de alimentação Alimentador MF (até 50
Definições do controlador de impressão
Windows: no menu Definições Básicas (Basic Settings)
Macintosh: na caixa de diálogo de definições da impressora (Printer Setting ) e de definições básicas (Basic Settings)
folhas)
Formato de pape l: A4, Letter (LT)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Transparência
Manuseamento de Papel 2-
23
Quando manusear este tipo de papel, tenha em atenção as seguintes recomendações:
Segure nas folhas pelas extremidades uma vez que o contacto
directo com os dedos pode danificar a superfície imprimível. O logótipo da EPSON aparece na face imprimível.
Quando alimentar as transparências, insira-as com a margem
mais curta voltada para o interior da impressora e com a face a ser impressa voltada para baixo.
Se tentar alimentar as transparências de outra forma, a
impressora ejecta a transparência sem a imprimir para não provocar danos na impressora.
Quando ocorre um erro durante a utilização de transparências, o indicador luminoso de erro fica intermitente.
Atenção:
w
2-24
As folhas que acabou de imprimir poderão estar quentes.
Manuseamento de Papel

Envelopes

A qualidade de impressão nos envelopes pode não ser uniforme, devido às diferenças de espessura entre as diversas partes que o compõem. Para verificar a qualidade de impressão, imprima um ou dois envelopes.
Importante:
c
Nota:
Quando utilizar envelopes, não poderá imprimir com a função dúplex.
A tabela seguinte contém informações importantes sobre a utilização de envelopes.
Utilize envelopes com janela apenas se estes forem especialmente concebidos para serem utilizados em impressoras laser. Caso contrário, o plástico das janelas poderá derreter ao entrar em contacto com a unidade de fusão.
Sistema de alimentação Apenas no alimentador MF
Definições do controlador de impressão
Windows: no menu Definições Básicas (Basic Settings)
Macintosh: na caixa de diálogo de definições da impressora (Printer Setting) e de definições básicas (Basic Settings)
(até 10 envelopes)
Formato de papel: Mon, C10, DL, C6, C5, IB5
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Espesso
Manuseamento de Papel 2-
25
Quando manusear este tipo de papel, tenha em atenção as recomendações apresentadas em seguida.
Importante:
c
Alimente sempre os envelopes com a face a ser impressa
Alimente os envelopes na posição apresentada na figura. A
Não alimente os envelopes com a aba aberta se esta tiver cola na parte posterior.
voltada para baixo.
aba deve estar fechada.
Os envelopes que possuem a aba na margem mais pequena,
devem ser alimentados com a aba voltada para o interior da impressora, se a aba estiver fechada. Se a aba estiver aberta, deve alimentar os envelopes com o lado oposto à aba voltado para o interior da impressora. No entanto, tem de definir o tamanho do envelope de forma a incluir a aba aberta.
2-26
Manuseamento de Papel

Etiquetas

Pode colocar várias folhas de etiquetas no alimentador MF. No entanto, é possível que tenha de alimentar individualmente determinadas folhas de etiquetas.
Utilize apenas etiquetas concebidas para impressoras laser ou para fotocopiadoras de papel normal.
Para evitar que a parte adesiva das etiquetas entre em contacto com os componentes da impressora, utilize etiquetas que ocupem totalmente a folha de suporte, de forma a que não haja qualquer espaço entre as etiquetas.
Para se certificar de que não existe substância adesiva em excesso, pressione uma folha de papel normal sobre a folha de etiquetas. Se a folha de papel ficar colada, não utilize essas etiquetas.
Nota:
Quando utilizar etiquetas, não poderá imprimir com a função dúplex.
A tabela seguinte contém informações importantes sobre a utilização de etiquetas.
Sistema de alimentação Apenas no alimentador MF
Definições do controlador de impressão
Windows: no menu Definições Básicas (Basic Settings)
Macintosh: na caixa de diálogo de definições da impressora (Printer Setting) e de definições básicas (Basic Settings)
(até 50 folhas)
Formato de papel: (Seleccione o formato adequado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Espesso
Manuseamento de Papel 2-
27

Papel espesso

A tabela apresentada em seguida contém informações importantes sobre a utilização de papel espesso.
Nota:
Quando utilizar papel espesso, não poderá utilizar a função dúplex.
Sistema de alimentação Apenas no alimentador MF
Definições do controlador de impressão
Windows: no menu Definições Básicas (Basic Settings)
Macintosh: na caixa de diálogo de definições da impressora (Printer Setting) e de definições básicas (Basic Settings)
(até 50 folhas)
Formato de papel: (Seleccione o formato adequado)
Sistema de alimentação: Alimentador MF
Tipo de papel: Espesso

Alimentar papel de formato não normalizado

É possível alimentar papel de formato não normalizado no alimentador MF, desde que esteja de acordo com os requisitos apresentados em seguida.
Papel normal*
Etiquetas 92 × 148 mm a 216 × 297 mm
92 × 148 mm a 216 × 297 mm (Gramagem: 60 a 90 g/m²)
(Gramagem: 91 a 163 g/m²)
* Quando o comprimento do papel for inferior a 210 mm, a impressão será
mais demorada.
Antes de imprimir em papel de formato não normalizado ou personalizado, efectue a definição de formato, de uma das seguintes formas:
2-28
Manuseamento de Papel
Utilizadores de Windows
1. Aceda ao controlador da impressora e, em seguida, faça clique no separador Definições Básicas (Basic Settings).
2. Na lista de formato de papel, seleccione Formato Personalizado (User Defined Size).
3. Na caixa de diálogo relativa ao formato de papel personalizado (User Defined Paper Size), introduza o nome do formato de papel personalizado na respectiva caixa e ajuste as definições relativas à largura (Paper Width), ao comprimento (Paper Length) e à unidade (Unit), de forma a que correspondam ao papel personalizado que pretende utilizar.
4. Faça clique em Gravar (Save) e, em seguida, faça clique em OK. Pode seleccionar o formato de papel a partir da respectiva lista.
Utilizadores de Macintosh
1. Abra a caixa de diálogo relativa à definição de papel (Paper Setting) e, em seguida, faça clique na opção de formato personalizado (Custom Size).
2. Faça clique em Novo (NEW) na caixa de diálogo relativa ao formato de papel personalizado (Custom Paper Size).
3. Introduza o nome do formato de papel personalizado na respectiva caixa e ajuste as definições relativas à largura, ao comprimento, às margens e à unidade, de forma a que correspondam ao papel personalizado que pretende utilizar.
4. Faça clique em OK. Pode seleccionar o formato de papel personalizado partir da respectiva lista.
Manuseamento de Papel 2-
29
Capítulo 3

Utilizar o Controlador de Impressão em Windows

O Controlador de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Aceder ao Controlador de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Alterar Definições da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Seleccionar a qualidade de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Efectuar a definição de qualidade de impressão. . . . . . . . .3-5
Redimensionar as impressões. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Alterar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Utilizar uma marca de água . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Imprimir com a unidade dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-19
Efectuar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Controlar a Impressora (EPSON Status Monitor 3) . . . . . . . . . . .3-25
Utilitário EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-25
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Informações sobre o estado da impressora. . . . . . . . . . . . . .3-28
Definir preferências de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-30
Janela Alerta de Estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-32
Definir impressoras controladas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-33
Definir a Ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-34
Instalar a Impressora em Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-36
Configurar a impressora como impressora partilhada. . . . 3-36
Instalar o controlador de impressão a partir
do CD-ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-39
Aceder à impressora partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-41
Cancelar a Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-48
Desinstalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-49
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-1

O Controlador de Impressão

O controlador de impressão permite seleccionar uma grande variedade de definições para que obtenha os melhores resultados de impressão. O controlador inclui ainda o utiltário EPSON Status Monitor 3 ao qual é possível aceder através do separador Utilitário (Utility). Este utilitário permite verificar o estado da impressora. Para obter mais informações, consulte a secção “Controlar a Impressora (EPSON Status Monitor 3)”.

Aceder ao Controlador de Impressão

Pode aceder ao controlador de impressão directamente a partir de qualquer aplicação do sistema operativo do Windows.
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas das aplicações do Windows sobrepõem-se às definições efectuadas quando acede ao controlador da impressora através do sistema operativo; por isso, deverá aceder ao controlador de impressão a partir da aplicação para se certificar de que obtém os resultados pretendidos.
Nota:
Para obter informações pormenorizadas sobre as definições do controlador de impressão, consulte a ajuda interactiva.
3-2
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Para aceder ao controlador de impressão a partir da aplicação,
faça clique nos comandos Imprimir (Print) ou Config. Página (Page Setup) no menu Ficheiro (File). Terá igualmente de fazer clique em Configurar (Setup), Opções (Options), Propriedades (Properties) ou numa combinação destas teclas.
Para aceder ao controlador de impressão a partir do
Windows, faça clique em Iniciar (Start), seleccione
Definições (Settings) e faça clique em Impressoras (Printers). Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C1000 Advanced e faça clique em Propriedades (Properties), em Windows Me/98/95, Preferências de Impressão (Printing Preferences), em Windows 2000 ou Predefinições do Documento (Document Defaults), em Windows NT 4.0.

Alterar Definições da Impressora

Seleccionar a qualidade de impressão

Pode alterar a qualidade de impressão ou a resolução das impressões para aumentar a velocidade ou o pormenor. Se pretender uma impressão de qualidade elevada, seleccione uma maior resolução. Tenha em conta que desta forma a velocidade de impressão diminuirá.
Existem dois níveis de resolução: 300 e 600 ppp. Uma resolução de 600 ppp proporciona uma impressão exacta e de elevada qualidade mas exige mais memória e diminui a velocidade de impressão.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-3
1. Faça clique no separador Definições Básicas (Basic Settings).
2. Selecione a opção Automático (Automatic). Em seguida, utilize a barra de deslizamento para seleccionar uma resolução de impressão rápida (Fast) a 300 ppp ou uma resolução óptima (Fine) a 600 ppp.
3. Faça clique em OK para aceitar a definição.
Nota:
Para obter mais informações sobre a função RITech, consulte a
ajuda interactiva.
Se não conseguir imprimir ou se aparecer uma mensagem de
erro relacionada com a memória, experimente seleccionar uma resolução inferior para continuar a imprimir.
3-4
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows

Efectuar a definição de qualidade de impressão

É possível alterar a qualidade de impressão ou a resolução das impressões através das definições do controlador da impressora. O controlador permite seleccionar se pretende que a impressora efectue as definições automaticamente a partir de uma lista de predefinições ou se pretende personalizar as definições.
Utilizar a definição Automático
Quando a opção Automático (Automatic) está seleccionada no separador Definições Básicas (Basic Settings), o controlador da impressora encarrega-se de todas as definições pormenorizadas de acordo com a definição de cor seleccionada. A definição de cor é a única definição que terá de efectuar. A maioria das aplicações do Windows possui definições de formato de papel e de orientação que se sobrepõem às definições do controlador; contudo, se não for esse o caso da aplicação que estiver a utilizar, deverá verificar as definições no controlador da impressora.
Nota:
A ajuda interactiva fornece mais informações sobre as definições do controlador da impressora.
Utilizar as predefinições
As predefinições têm por objectivo ajudá-lo a optimizar as definições de impressão para um tipo de impressão específico, como, por exemplo, documentos para apresentações ou imagens captadas com uma câmara de vídeo ou com uma câmara digital.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-5
Para utilizar as predefinições, execute as seguintes operações:
1. No menu Definições Básicas (Basic Settings), seleccione a opção Avançado (Advanced). As predefinições aparecerão numa lista situada do lado direito da opção Automático (Automatic).
Nota:
Esta janela é relativa ao Windows 98/95.
2. Na lista, seleccione a definição que mais se adequa ao tipo de documento ou à imagem que irá imprimir.
3-6
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Ao escolher uma predefinição, outras definições, como, por exemplo, o modo de impressão (Printing Mode), a resolução (Resolution), o ecrã (Screen) e o método de gestão da cor (Color Management) são configuradas automaticamente. As alterações são apresentadas na lista relativa às definições actuais, do lado esquerdo do menu Definições Básicas (Basic Settings).
O controlador da impressora fornece as seguintes predefinições:
Automático (Normal) [Automatic (Standard)]
Ideal para impressão normal, principalmente de fotografias.
Texto/Gráfico (Text/Graph)
Ideal para imprimir documentos que incluem texto e gráficos, como, por exemplo, apresentações.
Gráfico/CAD (Graphic/CAD)
Ideal para imprimir gráficos e tabelas.
Fotografia (Photo)
Ideal para imprimir fotografias.
PhotoEnhance4
Ideal para imprimir imagens captadas com uma câmara de vídeo, com uma câmara digital ou com um digitalizador. Esta definição ajusta automaticamente o contraste, a saturação e o brilho dos dados da imagem original, de forma a produzir resultados de impressão mais nítidos e vivos. O EPSON PhotoEnhance 4 não afecta os dados da imagem original.
ICM (excepto para Windows NT 4.0)
A função ICM (Image Color Matching) ajusta automaticamente as cores da impressão para que correspondam às cores do ecrã.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-7
sRGB
Quando um dispositivo tal como um digitalizador ou um monitor, suporta o sistema sRGB, a impressora efectua uma correspondência das cores relativamente a este equipamento antes de imprimir. Para confirmar que o equipamento suporta o sistema sRGB, contacte o fornecedor.
Automático (Alta Qualidade) [Automatic (High Quality)]
Ideal para impressão normal que dá prioridade a uma impressão de alta qualidade.
Texto/Gráfico Avançada (Advanced Text/Graph)
Ideal para imprimir documentos de elevada qualidade para apresentação que incluam texto e gráficos.
Gráfico/CAD Avançada (Advanced Graphic/CAD)
Ideal para imprimir gráficos, tabelas e fotografias de elevada qualidade.
Foto Avançada (Advanced Photo)
Ideal para imprimir fotografias digitalizadas de elevada qualidade e imagens captadas digitalmente.
Personalizar as definições de impressão
Muitos utilizadores nunca terão de efectuar as suas próprias definições de impressão manualmente. No entanto, se necessitar de ter mais controlo sobre a impressão, se quiser efectuar as definições mais pormenorizadas que estiverem disponíveis ou se quiser apenas fazer experiências, poderá utilizar as definições de impressão personalizadas da impressora.
3-8
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Para personalizar as definições de impressão, execute as seguintes operações:
1. Seleccione a opção Avançado (Advanced) no separador
Definições Básicas (Basic Settings) e, em seguida, faça clique em Outras Definições (More Settings). Aparecerá a seguinte caixa de diálogo:
Nota:
Esta janela é relativa ao Windows 98/95.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-9
2. Seleccione Cor (Color) ou Preto (Black) para a definição de cor e, em seguida, efectue outras definições. Para obter informações pormenorizadas sobre cada definição, consulte a ajuda interactiva.
3. Para aplicar as definições que efectuou e regressar ao separador Definições Básicas (Basic Settings), faça clique em OK. Para regressar a esse separador sem aplicar as definições que efectuou, faça clique em Cancelar (Cancel).
Gravar definições
Para gravar as definições personalizadas, seleccione a opção
Avançado (Advanced) e faça clique em Gravar Definições (Save Settings) no menu Definições Básicas (Basic Settings).
Aparecerá a caixa de diálogo relativa às definições personalizadas.
Escreva um nome para as definições personalizadas na caixa Nome (Name) e faça clique em Gravar (Save). As definições aparecerão na lista situada à direita da opção Automático (Automatic) no separador Definições Básicas (Basic Settings).
Nota:
Não é possível atribuir o nome de uma predefinição às definições
personalizadas.
Para apagar uma definição personalizada, seleccione a opção
Avançado (Advanced), faça clique em Gravar Definições (Save Settings) no separador Definições Básicas (Basic Settings),
seleccione a definição na caixa de diálogo das definições persona­lizadas e, em seguida, faça clique em Apagar (Delete).
Não é possível apagar uma predefinição.
3-10
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Se alterar uma definição na caixa de diálogo das definições avançadas (Advanced Settings), quando uma das definições personalizadas estiver seleccionada na lista de definições avançadas do menu Definições Básicas (Basic Settings), a definição seleccionada na lista muda para Definições Personalizadas (Custom Settings). A definição personalizada que estava previamente seleccionada não é afectada por esta alteração. Para regressar à definição personalizada, seleccione-a na lista das definições.

Redimensionar as impressões

Pode aumentar ou reduzir o formato dos documentos durante a impressão.
Redimensionar automaticamente as páginas ao formato de papel de saída
1. Faça clique no separador Esquema (Layout).
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-11
2. Seleccione a caixa Opções de Zoom (Zoom Options).
3. Seleccione o formato de papel pretendido a partir da respectiva lista. A página será impressa de forma a ajustar-se ao formato de papel que seleccionou.
4. Seleccione a opção Sup. Esquerdo (Upper Left) como localização (Location) para imprimir imagens em páginas de formato reduzido no canto superior esquerdo do papel. Seleccione Centro (Center) para imprimir imagens em páginas de formato reduzido no centro do papel.
5. Faça clique em OK para aceitar as definições.
3-12
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Redimensionar as páginas através de uma determinada percentagem
1. Faça clique no separador Esquema (Layout).
2. Seleccione a caixa Opções de Zoom (Zoom Options).
3. Seleccione a caixa que permite definir a percentagem de zoom
(Zoom To).
4. Especifique a percentagem de ampliação na respectiva caixa
e, em seguida, faça clique em OK. A percentagem pode ser definida entre 50 e 200% em incrementos de 1%.
Seleccione o formato de papel em que pretende imprimir a partir da respectiva lista, se necessário.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-13

Alterar o esquema de impressão

As opções de esquema de impressão permitem imprimir duas ou quatro páginas numa única folha de papel e especificar a ordem de impressão, redimensionando automaticamente cada página de forma a ajustá-la ao formato de papel especificado. Pode ainda determinar se deve ser impressa uma moldura à volta de cada página.
1. Faça clique no separador Esquema (Layout).
2. Seleccione a caixa Esquema de Impressão (Print Layout) e faça clique em Def. Esquema Impressão (Print Layout Settings). Aparecerá a caixa de diálogo relativa às definições do esquema de impressão.
3-14
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3. Seleccione o número de páginas que pretende imprimir numa folha de papel.
4. Seleccione a ordem pela qual as páginas são impressas em cada folha de papel na respectiva opção. Seleccione a caixa Imprimir moldura (Print the Frame) quando pretender imprimir as páginas com uma moldura à volta.
Nota:
As opções da definição Ordem das Páginas (Page Order) variam consoante o número de páginas seleccionadas anteriormente, e a orientação do papel (Vertical [Portrait] ou Horizontal [Landscape]) seleccionada no separador Definições Básicas (Basic Settings).
5. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo Def. Esquema Impressão (Print Layout Settings).
6. Faça clique em OK no menu Esquema (Layout) para aceitar as definições.
As funções de impressão dúplex e de esquema estão reunidas na função de impressão para união (Printing for Binding).
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-15

Utilizar uma marca de água

Para utilizar uma marca de água no documento, execute as operações apresentadas em seguida. Na caixa de diálogo Marca de Água (Watermark), poderá seleccionar uma marca a partir de uma lista de marcas de água predefinidas ou poderá seleccionar um ficheiro bitmap (.BMP) para a marca de água personalizada. Esta caixa de diálogo permite igualmente efectuar várias definições de marca de água pormenorizadas. Por exemplo, pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a disposição da marca de água.
1. Faça clique no separador Especial (Special).
2. Seleccione a caixa Marca de Água (Watermark).
3-16
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3. Faça clique em Def. Marca de Água (Watermark Settings). Aparecerá a caixa de diálogo relativa a marcas de água.
4. Seleccione uma marca de água a partir da respectiva lista.
5. Seleccione o local na página onde pretende imprimir a marca de água a partir da respectiva lista.
6. Ajuste o limite horizontal ou o limite vertical.
7. Seleccione a cor a partir da respectiva lista.
8. Ajuste a intensidade da marca de água através da barra de deslizamento Densidade (Intensity).
9. Ajuste o tamanho da marca de água através da barra de deslizamento Tamanho (Size).
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-17
10. Seleccione Frente (Front), para imprimir uma marca de água na parte frontal do documento ou Verso (Back), para imprimir uma marca de água na parte posterior do documento.
11. Faça clique em OK para aceitar as definições.
Criar uma nova marca de água
Pode criar uma nova marca de água da seguinte forma:
1. Faça clique no separador Especial (Special).
2. Seleccione a caixa Marca de Água (Watermark).
3. Faça clique na opção Def. Marca de Água (Watermark Settings). Aparecerá a caixa de diálogo de marcas de água.
4. Faça clique em Novo/Apagar (New/Delete). Aparecerá a caixa de diálogo de marcas de água personalizadas (User Defined Watermarks).
5. Seleccione a opção Texto (Text) ou BMP e introduza um nome para a nova marca de água na caixa Nome (Name).
6. Se seleccionou Texto (Text), introduza o texto da marca de água na caixa Texto (Text). Se seleccionou BMP, faça clique em Pesquisar (Browse), seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e, em seguida, faça clique em OK.
Nota:
Antes de criar uma marca de água personalizada, deve criar um ficheiro bitmap (.bmp).
7. Faça clique em Gravar (Save). A marca de água aparecerá na lista.
8. Faça clique em OK para gravar as definições da nova marca de água.
3-18
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows

Imprimir com a unidade dúplex

A unidade dúplex permite imprimir em ambos os lados da folha. Quando imprimir para efectuar uma união, pode especificar a margem de união de forma a obter a ordem de páginas pretendida.
Para utilizar a função de impressão para união (Printing for Binding), a unidade dúplex tem de estar instalada e activada na caixa relativa à unidade de impressão dúplex (Duplex Print Unit) no menu Definições Opcionais (Optional Settings). No entanto, esta caixa é activada automaticamente quando a unidade dúplex estiver instalada e a impressora estiver ligada correctamente ao computador.
A EPSON recomenda a utilização da função de impressão frente e verso. Para obter mais informações sobre o programa
S
TAR® , consulte a documentação relativa ao programa ENERGY
S
TAR®.
1. Faça clique no separador Esquema (Layout).
E
NERGY
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-19
2. Seleccione a caixa Dúplex (Duplex).
3. Seleccione Esquerda (Left), Superior (Top) ou Direita (Right) para a posição de união (Binding Position).
4. Faça clique em Definição Dúplex (Duplex Settings) para abrir a respectiva caixa de diálogo.
3-20
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
5. Especifique a margem de união (Binding Margin) para a frente e o verso do papel.
6. Especifique qual a face do papel (frente ou verso) que deve ser impressa como página inicial (Start Page).
7. Faça clique em OK para fechar a caixa de diálogo Definição Dúplex (Duplex Settings).
8. Faça clique em OK no menu Esquema (Layout) para aceitar as definições.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-21

Efectuar definições avançadas

Pode efectuar várias definições na caixa de diálogo Definições Avançadas (Extended Settings), como, por exemplo, a definição Evitar erro (Avoid Page Error). Para abrir a caixa de diálogo, faça clique em Definições Avançadas (Extended Settings) no menu Definições Opcionais (Optional Settings).
Nota:
Esta janela é relativa ao Windows 2000.
1. Limite (Offset)
3-22
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Permite efectuar ajustes à posição da impressão de dados na parte frontal e posterior da página em incrementos de 1 mm.
2. Caixa Mudar automat.
para modo monocromático (Automatical ly change to monochrome mode)
Seleccione esta opção para que o controlador de impressão analise os dados de impressão e mude automaticamente para o modo monocromático se os dados de impressão forem a preto e branco.
3. Caixa Saltar Pág. Br. (Skip Blank Page)
4. Caixa Ignore o formato
seleccionado (Ignore the selected paper size)
5. Caixa Gráficos a alta velocidade (High Speed Graphics Output)
6. Caixa Evitar erro (Avoid Page Error)
Esta função evita que sejam impressas páginas em branco.
Quando selecciona esta caixa, a impressora imprime no papel existente na impressora, independentemente do formato.
Seleccione esta caixa para optimizar a velocidade de impressão de gráficos compostos por desenhos a traço tal como círculos e quadrados sobrepostos. Desactive esta caixa se os gráficos não estiverem a ser impressos correctamente.
Seleccione esta caixa para evitar a ocorrência de erros de impressora sobrecarregada (Print Overrun) quando estiver a imprimir dados que exigem muita memória para impressão, como, por exemplo, documentos com várias fontes e gráficos complexos. Se o fizer, a velocidade de impressão poderá diminuir ligeiramente.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-23
7. Caixa Autocontinução (Auto Continue)
Seleccione esta caixa para que os erros sejam corrigidos automaticamente e para continuar a imprimir depois de um determinado período de tempo (cerca de 5 segundos) quando ocorrerem os erros Def. Papel (Paper Set), Imp. Sobrecarregada (Print Overr un) ou Mem. Saturada (Mem Overflow).
8. Caixa Controlar o
Estado de Impressão (Monitor the Printing Status)
9. Caixa Usa o método de gestão do sistema operativo (Uses the
Controla o estado de impressão. Seleccione esta caixa para controlar a impressora durante a impressão.
Seleccione esta caixa para activar a função de processamento do Windows 2000/NT 4.0
spooling method provided by the operation system)
10. Tecla OK Esta tecla permite gravar as
definições e permite fechar a caixa de diálogo ou o controlador de impressão. As definições efectuadas permanecem válidas até efectuar novas definições e voltar a fazer clique na tecla OK.
11. Tecla Cancelar (Cancel):
Esta tecla permite fechar a caixa de diálogo ou o controlador sem gravar as definições.
12. Tecla Predefinição (Default):
3-24
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Esta tecla permite repor as predefinições do controlador durante a respectiva a instalação.
Controlar a Impressora (EPSON Status Monitor
3)

Utilitário EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 é um utilitário que controla a impressora e que fornece informações sobre o seu estado actual. Por exemplo, pode verificar o nível de toner restante ou a durabilidade da unidade fotocondutora e do rolo de óleo da unidade de fusão. Se ocorrer um erro na impressora, este utilitário apresenta uma mensagem que descreve o erro. Pode aceder ao Status Monitor 3 através do controlador de impressão. Para obter mais informações, consulte a secção apresentada em seguida.
Antes de utilizar o Status Monitor 3, consulte o ficheiro LEIA-ME do controlador de impressão. Nesse ficheiro encontrará as informações mais recentes sobre o controlador de impressão e sobre o Status Monitor 3.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-25

Aceder ao EPSON Status Monitor 3

O EPSON Status Monitor 3 controla a impressora durante o processo de impressão e quando a caixa de diálogo do EPSON Status Monitor 3 está aberta.
Pode aceder ao EPSON Status Monitor 3 directamente a partir de qualquer aplicação do sistema operativo do Windows.
Para aceder ao EPSON Status Monitor 3 a partir da aplicação,
faça clique nos comandos Imprimir (Print) ou Config. Página (Page Setup) do menu Ficheiro (File). Terá igualmente de fazer clique em Configurar (Setup), Opções (Options), Propriedades (Properties) ou numa combinação destas teclas. Em seguida, faça clique no separador Utilitário (Utility) e no ícone EPSON Status Monitor 3 para iniciar o utilitário EPSON Status Monitor 3.
3-26
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Para aceder ao EPSON Status Monitor 3 a partir do Windows,
faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições (Settings) e faça clique em Impressoras (Printers). Em seguida, faça clique com a tecla direita do rato em
Propriedades (Properties) [Windows Me/98/95] ou em Preferências de Impressão (Printing Preferences) [Windows 2000] ou em Predefinições do Documento (Document Defaults) [Windows NT 4.0]. Por fim, faça clique no separador Utilitário (Utility) e no ícone EPSON Status Monitor 3 para iniciar o utilitário EPSON
Status Monitor 3.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-27

Informações sobre o estado da impressora

É possível controlar o estado da impressora e obter informações sobre os consumíveis através da caixa de diálogo EPSON Status Monitor 3.
1. Ícone/Mensagem: O ícone e a mensagem apresentam o estado da impressora.
2. Imagem da
impressora:
3-28
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
No canto superior esquerdo é apresentada uma representação gráfica do estado da impressora.
3. Caixa de texto: O estado actual da impressora é descrito na caixa de texto situada junto à imagem da impressora. Quando ocorre um problema, é apresentada uma possível solução.
4. Tecla Fechar
(Close): Permite fechar a caixa de diálogo.
5. Tecla Como
(How to) :
Indica como resolver um problema. Esta tecla aparece quando ocorrem determinados erros.
6. Papel (Paper): Apresenta o formato e a quantidade aproximada de papel existente no sistema de alimentação. Só serão apresentadas informações relativas ao alimentador opcional se este estiver instalado.
7. Toner: Indica a quantidade de toner existente. Se a quantidade de toner existente for baixa (20 % ou menos), o ícone relativo ao toner fica intermitente.
8. Duração da
Unidade Fotocondutora
Indica por quanto tempo poderá ainda utilizar a unidade fotocondutora.
(Photoconductor Unit Life):
9. Rolo de Óleo da
Unidade de Fusão (Fuser Oil Roll):
Indica por quanto tempo poderá ainda utilizar o rolo de óleo da unidade de fusão.
10. Tecla Cancelar
Impressão (Cancel Printing):
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Permite cancelar a tarefa de impressão que a impressora está a imprimir.
3-29

Definir preferências de controlo

Para efectuar definições de controlo específicas, faça clique em Controlar Preferências (Monitoring Preferences) no separador Utilitário (Utility) do controlador da impressora. Aparecerá a respectiva caixa de diálogo.
Nesta caixa de diálogo, aparecem as seguintes definições e teclas:
1. Seleccionar Aviso (Select Notification):
2. Tecla Predefinição (Default):
3-30
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Utilize as caixas de verificação para especificar os tipos de erro sobre os quais pretende ser avisado.
Repõe as predefinições.
3. Seleccionar Ícone de Atalho (Select Shortcut Icon):
Para utilizar o ícone de atalho, seleccione a caixa Ícone de Atalho (Shortcut Icon) e seleccione um ícone. O ícone que seleccionar aparecerá no lado direito da barra de ferramentas. Quando o ícone aparecer nesse local, poderá fazer clique duas vezes para abrir a caixa de diálogo do Status Monitor 3. Pode também fazer clique com a tecla direita do rato no ícone de atalho e seleccionar
Controlar Preferências (Monitoring Preferences) para
abrir a respectiva caixa de diálogo e em EPSON AL-C1000 Advanced para abrir a caixa de diálogo do EPSON Status Monitor
3.
4. Caixa Permitir o
controlo de impressoras partilhadas (Allow monitoring of shared printers):
5Tecla OK: Guarda as alterações.
6. Tecla Cancelar (Cancel):
7. Tecla Ajuda (Help): Permite aceder à ajuda interactiva
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Para controlar uma impressora partilhada, seleccione esta caixa. Terá de efectuar esta definição no servidor.
Cancela as alterações.
da caixa de diálogo Preferências de Controlo (Monitoring Preferences).
3-31

Janela Alerta de Estado

Esta janela indica o tipo de erro que ocorreu e apresenta uma solução possível. Faça clique na opção Como (How to) quando esta opção aparecer na janela e siga as instruções apresentadas no ecrã. Quando o problema for resolvido, esta janela fecha automa­ticamente.
A janela Alerta de Estado (Status Alert) será apresentada sempre que ocorrer um erro com a impressora. Esta janela também será apresentada de acordo com as opções seleccionadas na caixa de diálogo Preferências (Monitoring Preferences).
Se quiser ver informações sobre os consumíveis da impressora, faça clique na tecla Consumíveis (Consumables). Quando fizer clique nesta tecla, a janela Alerta de Estado não irá desaparecer, mesmo após ter resolvido o problema. Para fechar a janela, faça clique em Fechar (Close).
3-32
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows

Definir impressoras controladas

Pode aceder ao utilitário Impressoras Controladas (Monitored Printers) para alterar o tipo de impressoras controladas pelo EPSON Status Monitor 3. Quando instala o EPSON Status Monitor 3, este utilitário também é instalado. Normalmente, não é necessário alterar a configuração. Aceda a este utilitário quando pretender alterar as definições.
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Programas
(Programs), EPSON e, em seguida, seleccione Impressoras controladas (Monitored printers).
2. Desactive a caixa da impressora que não é controlada.
3. Faça clique em OK.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-33

Definir a Ligação USB

A interface USB fornecida com a impressora está de acordo com as especificações USB do protocolo de detecção automática (PnP) da Microsoft (Microsoft Plug and Play [PnP]).
Nota:
Apenas os PCs equipados com um conector USB e com o Windows Me/98/2000 instalado, suportam a interface USB.
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições (Settings) e, em seguida, faça clique em Impressoras (Printers) no menu que aparece.
2. Faça clique com a tecla direita do rato no ícone EPSON AL-C1000 Advanced e, em seguida, faça clique em Propriedades (Properties) no menu que aparece.
3. Seleccione o separador Detalhes (Details). Os utilizadores de Windows 2000 devem seleccionar o separador Portas (Ports).
3-34
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
4. Seleccione a porta USB adequada a partir da lista Imprimir para a seguinte porta: (Print to the following port:). Em Windows Me ou 98, seleccione EPUSB1: (EPSON AL-C1000 Advanced). Em Windows 2000, seleccione USB001 na lista existente no menu Portas (Ports).
5. Faça clique em OK para guardar esta definição.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-35

Instalar a Impressora em Rede

Configurar a impressora como impressora partilhada

Esta secção explica como configurar a impressora para que possa ser utilizada por outros computadores existentes na rede.
Em primeiro lugar, tem de configurar a impressora como impressora partilhada no computador ao qual a impressora se encontra ligada. Em seguida, tem de especificar o caminho de rede até à impressora a partir de todos os computadores que a vão utilizar e instalar o software da impressora nesses computadores.
Nota:
Esta secção descreve como utilizar a impressora como impressora
partilhada em rede. Para ligar a impressora directamente a uma rede sem a configurar como impressora partilhada, consulte o administrador de rede.
Esta secção destina-se apenas a utilizadores de pequenas redes. Se
estiver a trabalhar numa rede de grande porte e quiser partilhar a impressora, consulte o administrador de rede.
Só pode utilizar o protocolo TCP/IP quando instalar a impressora
em rede.
3-36
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Windows Me/98/95
Para partilhar a impressora com outros computadores em rede, execute as operações apresentadas em seguida, para configurar o computador ao qual a impressora está ligada.
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições
(Settings) e, em seguida, faça clique em Painel de Controlo (Control Panel).
2. Faça clique duas vezes no ícone Rede (Network).
3. Faça clique em Partilha de ficheiros e impressoras (File and Print Sharing).
4. Seleccione a caixa Permitir o controlo de impressoras
partilhadas [I want to be able to allow others to print to my printer(s)] e faça clique em OK.
5. Na caixa de diálogo de rede, faça clique em OK.
Nota:
Se aparecer uma caixa de diálogo a pedir que insira o CD-ROM
que contém o Windows Me, 98 ou 95, insira o CD-ROM no respectivo leitor e siga as intruções apresentadas no ecrã.
Se aparecer uma caixa de diálogo a pedir que reinicie o
computador, faça-o. Em seguida, abra a pasta Impressoras (Printers) e siga as instruções a partir do ponto 7.
6. No Painel de Controlo (Control Panel), faça clique duas vezes no ícone Impressoras (Printers).
7. Seleccione o ícone AL-C1000 Advanced da pasta Impressoras (Printers) e, em seguida, faça clique em Partilhar (Sharing) a partir do menu Ficheiro (File).
8. Seleccione Partilhada Como (Shared As) e, em seguida, insira as informações necessárias relativas à impressora e faça clique em OK.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-37
Nota:
Quando estiver a partilhar a impressora, configure o EPSON Status
Monitor de forma a que a impressora partilhada possa ser controlada no servidor da impressora. Consulte a secção relativa à definição do controlo de preferências.
Quando o protocolo compatível com IPX/SPX está activado em
Windows 95/98/Me, poderá ocorrer um erro de comunicação. Para evitar a ocorrência deste erro, desactive o protocolo compatível com IPX/SPX.
Utilizadores de Windows 2000/NT 4.0
Para partilhar uma impressora com outros computadores em rede, execute as operações apresentadas em seguida, para configurar o computador ao qual a impressora está ligada.
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições
(Settings) e, em seguida, faça clique em Impressoras (Printers).
2. Seleccione o ícone da impressora que está a utilizar e, em
seguida, faça clique em Partilhar (Sharing) no menu Ficheiro (File).
3. Faça clique em Partilhada (Shared) [se estiver a utilizar o Windows 2000, seleccione Partilhada como (Shared as)] e, em seguida, escreva o Nome de partilha (Shared Name).
4. Faça clique em OK.
3-38
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Nota:
Quando estiver a partilhar a impressora, configure o EPSON Status
Monitor de forma a que a impressora partilhada possa ser controlada no servidor da impressora. Consulte a secção relativa à definição do controlo de preferências.
Quando o protocolo compatível com IPX/SPX está activado em
Windows 95/98/Me, poderá ocorrer um erro de comunicação. Para evitar a ocorrência deste erro, desactive o protocolo compatível com IPX/SPX.

Instalar o controlador de impressão a partir do CD-ROM

Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão nos computadores-cliente.
As janelas apresentadas em seguida podem variar consoante a versão do sistema operativo do Windows que estiver a utilizar.
Nota:
Quando instalar o controlador em computadores-cliente com o
Windows 2000/NT 4.0, tem de aceder ao Windows 2000/NT 4.0 como administrador.
Quando os computadores-cliente e o computador do servidor
utilizarem o mesmo sistema operativo, não terá de instalar os controladores de impressão a partir do CD-ROM.
1. Aceda à impressora partilhada e poderá aparecer a respectiva
mensagem. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-39
2. Introduza a unidade e os nomes das pastas em que se encontra o controlador de impressão dos computadores-cliente e, em seguida, faça clique em OK.
Quando estiver a instalar os controladores em Windows 2000, poderá aparecer a mensagem Assinatura Digital Não Encontrada (Digital Signature is not found). Faça clique em Sim (Yes) e continue a instalação.
O nome da pasta varia consoante o sistema operativo que estiver a utilizar.
Sistema operativo do computador-cliente
Windows Me/98/95 WIN9X
Windows 2000 WIN2000
Windows NT 4.0 WINNT40
Nome da Pasta
3. Seleccione o nome da impressora e, em seguida, faça clique em OK. Siga as instruções apresentadas no ecrã.
3-40
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows

Aceder à impressora partilhada

Esta secção descreve como instalar o controlador de impressão através do acesso à impressora partilhada em rede.
Nota:
Para partilhar a impressora numa rede Windows, tem de configurar
o servidor de impressão. Para obter mais informações, consulte a secção “Configurar a impressora como impressora partilhada”.
Esta secção descreve como aceder à impressora partilhada num
sistema de rede padrão através do servidor (grupo de trabalho da Microsoft). Quando não conseguir aceder à impressora partilhada devido ao sistema de rede, consulte o administrador de rede.
Esta secção descreve como aceder à impressora partilhada a partir
da pasta Impressoras (Printers). Pode também aceder à impressora partilhada a partir da opção Vizinhança na Rede (Network Neighborhood) ou A Minha Rede (My Network) do ambiente de trabalho do Windows.
Windows Me/98/95
Para configurar os computadores-cliente em Windows Me/98/95, execute as seguintes operações:
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições
(Settings) e, em seguida, faça clique em Impressoras (Printers).
2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar Impressora (Add Printer) e, em seguida, faça clique em Seguinte (Next).
3. Seleccione a impressora de rede (Network printer) e faça clique em Seguinte (Next).
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-41
4. Faça clique em Procurar (Browse) e aparecerá a caixa de
diálogo Procurar impressora (Browse for Printer).
Pode também introduzir “\\(o nome do computador que está localmente ligado à impressora partilhada)\(o nome da impressora partilhada)” no caminho de rede ou no nome da fila de impressão.
5. Faça clique no computador ou no servidor que está ligado à impressora partilhada e faça clique no nome da impressora partilhada. Em seguida, faça clique em OK.
Nota:
O nome da impressora partilhada pode ser alterado através do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, consulte o administrador de rede.
6. Faça clique em Seguinte (Next).
3-42
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
Nota:
Quando o controlador de impressão já estiver instalado no computador-cliente, tem de seleccionar o novo controlador de impressão ou o controlador actual. Quando aparecer uma janela a pedir para seleccionar o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
7. Confirme o nome da impressora partilhada e especifique se pretende ou não utilizar a impressora como a impressora predefinida. Faça clique em OK e siga as instruções apresentadas no ecrã.
Nota:
Pode alterar o nome da impressora partilhada de modo a que apareça apenas no computador-cliente.
Windows 2000
Para configurar os computadores-cliente em Windows 2000, execute as operações apresentadas em seguida.
Mesmo que não possua direitos de acesso de administrador, pode instalar o controlador de impressão da impressora partilhada quando possuir direitos de acesso de utilizador dos mais abrangentes.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-43
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições (Settings) e, em seguida, faça clique em Impressoras (Printers).
2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar Impressora (Add Printer) e, em seguida, faça clique em Seguinte (Next).
3. Seleccione a impressora de rede (Network printer) e faça clique em Seguinte (Next).
4. Int rod uza o no me da im pr ess ora pa rtil ha da o u fa ça c liq ue e m Seguinte (Next).
3-44
Pode também introduzir “\\(o nome do computador que está localmente ligado à impressora partilhada)\(o nome da impressora partilhada)” no caminho de rede ou no nome da fila de impressão.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
5. Faça clique no ícone do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada e faça clique no nome da impressora partilhada. Em seguida, faça clique em OK.
Nota:
O nome da impressora partilhada pode ser alterado através do
computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, consulte o administrador de rede.
Quando o controlador de impressão já estiver instalado no
computador-cliente, tem de o seleccionar através do novo controlador de impressão ou do controlador de impressão actual. Quando aparecer uma janela a pedir para seleccionar o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
Para utilizar o controlador de impressão do Windows 2000 no
computador-cliente, instale primeiro o controlador da impressora local do Windows 2000 no computador-cliente a partir do CD-ROM. Ao executar as operações apresentadas nesta secção, seleccione o controlador de impressão local instalado como o controlador de impressão.
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-45
6. Especifique se pretende ou não utilizar a impressora como a
impressora predefinida e, em seguida, faça clique em OK.
7. Verifique as opções e, em seguida, faça clique em Terminar (Finish).
Windows NT 4.0
Para configurar os computadores-cliente em Windows 4.0, execute as operações apresentadas em seguida.
Mesmo que não possua direitos de acesso de administrador, pode instalar o controlador de impressão da impressora partilhada quando possuir direitos de acesso de utilizador dos mais abrangentes.
1. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições
(Settings) e, em seguida, faça clique em Impressoras (Printers).
2. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar Impressora (Add Printer).
3. Seleccione o servidor da impressora de rede (Network printer server) e faça clique em Seguinte (Next).
3-46
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
4. Faça clique no ícone do computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada e no nome da impressora partilhada. Em seguida, faça clique em OK.
Pode também introduzir “\\(o nome do computador que está localmente ligado à impressora partilhada)\(o nome da impressora partilhada)” no caminho de rede ou no nome da fila de impressão.
Nota:
O nome da impressora partilhada pode ser alterado através do
computador ou do servidor que está ligado à impressora partilhada. Para confirmar o nome da impressora partilhada, consulte o administrador de rede.
Quando o controlador de impressão já estiver instalado no
computador-cliente, tem de seleccionar o novo controlador de impressão ou o controlador actual. Quando aparecer uma janela a pedir para seleccionar o controlador de impressão, seleccione-o de acordo com a mensagem.
5. Especifique se pretende ou não utilizar a impressora como impressora predefinida e, em seguida, faça clique em OK.
6. Faça clique em Terminar (Finish).
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-47

Cancelar a Impressão

Se os resultados de impressão não corresponderem às suas expectativas e apresentarem caracteres incorrectos ou imagens distorcidas, pode ter de cancelar a impressão. Quando ainda existir uma tarefa de impressão no PC, execute as operações apresentadas em seguida para cancelar a impressão.
Faça clique duas vezes no ícone da impressora situado na barra de tarefas, faça clique no menu Impressora (Printer) e, em seguida, faça clique na opção Cancelar todos os documentos (Purge Print Documents).
Depois de a última página ser ejectada, o indicador luminoso de funcionamento (verde) da impressora acende.
A tarefa de impressão actual é cancelada.
Nota:
Pode também cancelar a tarefa de impressão actual enviada a partir do computador, se fizer clique em Cancelar Impressão (Cancel Printing) na caixa de diálogo do EPSON Status Monitor 3. Quando cancelar a tarefa de impressão, certifique-se de que não cancela a tarefa de impressão de outro utilizador.
3-48
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows

Desinstalar o Software da Impressora

Quando pretender reinstalar ou actualizar o controlador de impressão, certifique-se, em primeiro lugar, de que desinstala o software de impressão actual.
Nota:
Pode desinstalar o controlador de impressão e o EPSON Status Monitor 3 através das instruções que aparecem no ecrã, existentes no CD-ROM que é fornecido com a impressora.
1. Feche todas as aplicações.
2. Faça clique em Iniciar (Start), seleccione Definições
(Settings) e, em seguida, faça clique em Painel de Controlo (Control Panel).
3. Faça clique duas vezes no ícone Adicionar/remover programas (Add/Remove Programs).
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows
3-49
Loading...