Epson Aculaser 8600 Installation Manual [pt]

Onde Obter Informações
Manual de Instalação (este manual)
Contém informações sobre o posicionamento e a instalação da impressora, bem como sobre a instalação do controlador de impressão.
Manuais do Utilizador
O CD-ROM que acompanha a impressora inclui os manuais apresentados em seguida e o controlador de impressão.
Nota:
Para ver o Manual do Utilizador e o Manual do Administrador, o
®
Adobe instalado no computador.
Manual do Utilizador (PDF)
Acrobat® Reader™ 4.0 ou versão posterior tem de estar
Como utilizar a impressora. Como resolver problemas. Como manter a impressora em boas condições de
funcionamento.
Informações de segurança e especificações técnicas.
Manual do Administrador (PDF)
Fornece aos administradores de rede informações sobre o controlador de impressão e a configuração da rede.
PT40001-00
ii
Impressora laser a cores
Manual de Instalação
1 Instruções de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . 1
2 Instalar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
3 Opções de instalação . . . . . . . . . . . . . . . . .19
4 Testar e ligar a impressora . . . . . . . . . . . . . 31
5 Instalar o software da impressora . . . . . . . .36
6 Imprimir os Manuais. . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por e scrito, da SEIKO EPSON C ORPORATION. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o comprador deste produto no que diz respeito a danos, perdas, custos ou d espesas resultantes para o comprador ou para terceiros de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto, modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da SEIKO EPSON CORPORATION.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais serão res ponsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são marcas comerciais da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos e/ou noutros países.
Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem estar registadas em alguns países.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários. A
EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2002 da SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.
Simbologia utilizada no manual
Atenção:
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de
w
evitar lesões corporais.
Importante:
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos
c
no equipamento.
Nota
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos
úteis para a utilização da impressora.
ii
Instruções de Segurança
1
Cuidados a ter com a impressora laser
Esta impressora utiliza tecnologia laser. Deverá tomar as precauções apresentadas em seguida sempre que utilizar a impressora. Mesmo se estiver familiarizado com outros tipos de impressora, siga rigorosamente estas precauções para garantir um funcionamento seguro e eficaz.
Uma vez que a impressora pesa cerca de 70 kg sem os
consumíveis ou dispositivos opcionais instalados, não deverá ser transportada por uma única pessoa. A impressora deverá ser transportada por quatro pessoas, utilizando uma postura correcta. Consulte as instruções na Folha de Desembalagem.
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que tem
a indicação CAUTION! HIGH TEMPERATURE ou nas áreas envolventes. Se a impressora tiver sido utilizada há pouco tempo, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes.
CAUTION! HIGH TEMPERATURE
Não intr oduza a mão no int erior da unidade de fusão.
Não introduza a mão no interior da unidade de fusão, porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Instruções de Segurança 1
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste manual.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Ao manusear unidades de toner, coloque-as sempre sobre
uma superfície limpa e plana.
Não tente modificar ou desmontar as unidades de toner. Estas
não são recarregáveis.
Não toque no toner e evite que este entre em contacto com os
olhos.
Não queime unidades de toner usadas, caixas de toner
residual ou unidades fotocondutoras, porque podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Se uma unidade de toner ou fotocondutora for submetida a
variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora, para evitar danos decorrentes da condensação.
2 Instruções de Segurança
Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por
mais de 5 minutos. A unidade contém um tambor de cor azul sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o tambor, provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se necessitar de manter a unidade fora da impressora por períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor da
unidade fotocondutora. Ao remover a unidade fotocondutora da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa e plana. Evite também tocar no tambor, uma vez que a gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma permanente e afectar a qualidade de impressão.
Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade extremas ou com alterações bruscas.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças. Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto
pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
Instruções de Segurança 3
Instruções importantes de segurança
Antes de utilizar a impressora, leia todas as instruções que se seguem:
Respeite todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
Antes de a limpar, desligue a impressora da tomada de
corrente eléctrica. Limpe-a com um pano húmido e não use produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.
Não utilize a impressora em locais próximos de água. Não coloque a impressora sobre uma superfície instável. As ranhuras e aberturas existentes nas partes frontal,
posterior e superior da impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas ranhuras e aberturas, para permitir uma ventilação adequada. Evite colocar a impressora sobre uma superfície instável como, por exemplo, uma cama ou um sofá, ou numa área fechada de pequenas dimensões, porque tal dificulta a ventilação.
Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
O conector de interface desta impressora é "Non-LPS" (fonte
de alimentação não limitada).
Se não for possível introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
Não coloque a impressora num local onde o respectivo cabo
possa ser pisado.
Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
4 Instruções de Segurança
Se utilizar uma extensão, tenha cuidado para não exceder o
limite de amperagem recomendado. Assegure-se também de que todos os dispositivos ligados à tomada de corrente eléctrica não excedem os 15 amperes.
Nunca insira objectos de qualquer tipo nas ranhuras da
impressora, porque podem tocar em pontos de voltagem perigosa ou provocar curto-circuitos que podem originar incêndios ou choques eléctricos.
Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre a impressora. Salvo indicação em contrário neste manual, não tente efectuar
qualquer reparação neste produto. A abertura ou remoção das tampas com a indicação Do Not Remove pode resultar na exposição a pontos de voltagem perigosa e a outros riscos. Contacte um técnico qualificado para obter assistência.
Nas seguintes condições, desligue a impressora e contacte um
técnico de assistência qualificado:
A. Se algum líquido se tiver infiltrado na impressora
B. Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou a água
C. Se a impressora não estiver a funcionar correctamente ou
apresentar uma mudança significativa de desempenho
D. Se a impressora tiver caído ou se a respectiva caixa estiver
danificada
E. Se o cabo ou a ficha de alimentação estiverem danificados
ou gastos
Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
utilização. Um ajuste incorrecto de outros controlos pode ocasionar danos que requerem uma reparação por um técnico de assistência qualificado.
Instruções de Segurança 5
Se tenciona utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
Para proteger esta impressora de curto-circuitos e sobrecargas de voltagem, a instalação do edifício tem de estar protegida com disjuntores de 10 ou 16 amperes.
Informações de segurança
Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação está em conformidade
c
com as normas de segurança locais relevantes.
Etiquetas de segurança laser
A impressora é um produto laser Classe 1, conforme definido nas especificações IEC 60825. A etiqueta apresentada em seguida está colocada no equipamento, nos países que assim o exigem.
Atenção:
A utilização de controlos ou a realização de procedimentos e
w
ajustes diferentes dos especificados neste manual poderão expô-lo a radiações nocivas.
6 Instruções de Segurança
Radiação laser interna
Potência máxima de radiação
Comprimento de onda
Este é um equipamento de díodo laser Classe IIIb, que tem um raio laser invisível. A cabeça de impressão NÃO É REPARÁVEL. Portanto, em circunstância alguma deve a cabeça de impressão ser aberta. Existe uma etiqueta de aviso de laser adicional no interior da impressora.
5 mW
780 nm
Regulamentação CDRH
Para obter informações sobre o Center for Devices and Radiological Health da Administração de Alimentos e Medicamentos dos E.U.A. (FDA), consulte o Manual do Utilizador no CD-ROM.
Ozono
Emissões de ozono
As impressoras laser libertam gás de ozono durante o processo de impressão. O ozono é produzido apenas quando a impressora está a imprimir.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 partículas por milhão (ppm) concentradas durante um tempo médio de oito (8) horas.
A impressora laser EPSON AcuLaser C8600 liberta menos de 0,1
ppm por cada 8 horas de impressão contínua.
Instruções de Segurança 7
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, devem ser evitadas as seguintes situações:
Utilização de várias impressoras laser num espaço restrito
(consulte as informações anteriores).
Funcionamento em condições de humidade extremamente
baixa.
Ventilação fraca do local. Impressão longa e contínua aliada a quaisquer das condições
anteriores.
Localização da impressora
A impressora deve ser posicionada de modo a que os gases expelidos e o calor gerado:
Não sejam dirigidos directamente para o rosto do utilizador. Sejam ventilados directamente para fora do edifício, sempre
que possível.
Utilizadores do Reino Unido
A EPSON AcuLaser C8600 é uma impressora que utiliza um laser semicondutor.
Não existe nenhuma possibilidade de perigo proveniente do laser, desde que a impressora seja utilizada de acordo com as instruções incluídas nos manuais que a acompanham.
8 Instruções de Segurança
Uma vez que a radiação emitida pelo laser reside apenas no interior de invólucros de protecção e de tampas externas, em nenhuma fase da utilização da impressora por parte do utilizador pode o raio laser passar para o exterior da máquina.
Atenção:
A utilização de controlos ou a realização de procedimentos e
w
ajustes diferentes dos especificados neste manual poderão expô-lo a radiações nocivas.
Este é um laser semicondutor. A potência máxima do díodo de laser é de 5
mW e o comprimento de onda é de 780 nm.
Utilização de opções
A Epson Lda. (Reino Unido) não será responsável por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos EPSON Originais ou produtos aprovados EPSON pela Epson Lda. (Reino Unido).
Informações de segurança
Atenção: Este aparelho tem de ter ligação à terra. Consulte a placa de especificações para verificar se a voltagem do aparelho corresponde à da tomada.
Importante: Os fios do cabo de alimentação ligado a este aparelho têm cores que correspondem ao seguinte código:
Verde e amarelo—Terra Azul—Neutro Castanho—Fase
Instruções de Segurança 9
Se necessitar de instalar uma ficha:
Uma vez que as cores do cabo de alimentação deste aparelho podem não corresponder às cores utilizadas para identificar os terminais de uma ficha, execute as seguintes operações:
O fio verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado pela letra E ou pelo símbolo de ligação à terra (G).
O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado
pela letra N.
O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado pela letra L.
Se a ficha se danificar, substitua o conjunto de cabos ou consulte um electricista qualificado.
Substitua os fusíveis apenas por fusíveis com dimensão e especificações adequadas.
10 Instruções de Segurança
Loading...
+ 32 hidden pages