Todos os direitos reservados. Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida,
arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia,
gravação ou outro, sem a autorização prévia, por e scrito, da SEIKO EPSON C ORPORATION.
Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito
às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade
por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais se responsabilizam para com o
comprador deste produto no que diz respeito a danos, perdas, custos ou d espesas resultantes
para o comprador ou para terceiros de: acidente, utilização indevida ou abuso deste produto,
modificações, reparações ou alterações não autorizadas deste produto ou (excluindo os
E.U.A.) falha de conformidade rigorosa com as instruções de utilização e manutenção da
SEIKO EPSON CORPORATION.
Nem a SEIKO EPSON CORPORATION nem as suas filiais serão res ponsáveis por quaisquer
danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não
sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON AcuLaser e EPSON ESC/P 2 são
marcas comerciais da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows são marcas registadas da Microsoft Corporation nos Estados Unidos
e/ou noutros países.
Adobe e PostScript são marcas comerciais da Adobe Systems Incorporated, que podem estar
registadas em alguns países.
Apple e Macintosh são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
Aviso geral: Os outros nomes de produtos utilizados neste manual têm uma finalidade
meramente informativa e podem ser marcas comerciais dos respectivos proprietários.
A
EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de
w
evitar lesões corporais.
Importante:
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos
c
no equipamento.
Nota
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos
úteis para a utilização da impressora.
ii
Instruções de Segurança
1
Cuidados a ter com a impressora laser
Esta impressora utiliza tecnologia laser. Deverá tomar as
precauções apresentadas em seguida sempre que utilizar a
impressora. Mesmo se estiver familiarizado com outros tipos de
impressora, siga rigorosamente estas precauções para garantir
um funcionamento seguro e eficaz.
❏Uma vez que a impressora pesa cerca de 70 kg sem os
consumíveis ou dispositivos opcionais instalados, não deverá
ser transportada por uma única pessoa. A impressora deverá
ser transportada por quatro pessoas, utilizando uma postura
correcta. Consulte as instruções na Folha de Desembalagem.
❏Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão, que tem
a indicação CAUTION! HIGH TEMPERATURE ou nas áreas
envolventes. Se a impressora tiver sido utilizada há pouco
tempo, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem
estar muito quentes.
CAUTION! HIGH
TEMPERATURE
Não intr oduza a mão no int erior
da unidade de fusão.
❏Não introduza a mão no interior da unidade de fusão, porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar
lesões.
Instruções de Segurança1
❏Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste
manual.
❏Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏Ao manusear unidades de toner, coloque-as sempre sobre
uma superfície limpa e plana.
❏Não tente modificar ou desmontar as unidades de toner. Estas
não são recarregáveis.
❏Não toque no toner e evite que este entre em contacto com os
olhos.
❏Não queime unidades de toner usadas, caixas de toner
residual ou unidades fotocondutoras, porque podem
explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as
normas em vigor.
❏Se uma unidade de toner ou fotocondutora for submetida a
variações de temperatura, aguarde no mínimo uma hora, para
evitar danos decorrentes da condensação.
2Instruções de Segurança
❏Ao remover a unidade fotocondutora, evite expô-la à luz por
mais de 5 minutos. A unidade contém um tambor de cor azul
sensível à luz. A exposição à luz pode danificar o tambor,
provocando o aparecimento de áreas escuras ou claras nas
páginas impressas e reduzindo a vida útil do tambor. Se
necessitar de manter a unidade fora da impressora por
períodos de tempo prolongados, cubra-a com um pano opaco.
❏Tenha cuidado para não riscar a superfície do tambor da
unidade fotocondutora. Ao remover a unidade fotocondutora
da impressora, coloque-a sempre sobre uma superfície limpa
e plana. Evite também tocar no tambor, uma vez que a
gordura da pele pode danificar a sua superfície de forma
permanente e afectar a qualidade de impressão.
❏Para obter a máxima qualidade de impressão, não guarde a
unidade fotocondutora numa área exposta à luz directa do
sol, a pó, poluição atmosférica ou gases corrosivos (como
amoníaco). Evite locais sujeitos a temperaturas ou humidade
extremas ou com alterações bruscas.
❏Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏Não deixe papel encravado no interior da impressora. Isto
pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
Instruções de Segurança3
Instruções importantes de segurança
Antes de utilizar a impressora, leia todas as instruções que se
seguem:
❏Respeite todos os avisos e instruções assinalados na
impressora.
❏Antes de a limpar, desligue a impressora da tomada de
corrente eléctrica. Limpe-a com um pano húmido e não use
produtos de limpeza líquidos nem aerossóis.
❏Não utilize a impressora em locais próximos de água.
❏Não coloque a impressora sobre uma superfície instável.
❏As ranhuras e aberturas existentes nas partes frontal,
posterior e superior da impressora destinam-se à ventilação.
Não bloqueie nem tape essas ranhuras e aberturas, para
permitir uma ventilação adequada. Evite colocar a impressora
sobre uma superfície instável como, por exemplo, uma cama
ou um sofá, ou numa área fechada de pequenas dimensões,
porque tal dificulta a ventilação.
❏Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de voltagem. Os requisitos de voltagem
são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se não
tiver a certeza da voltagem utilizada na sua área, contacte o
Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
❏O conector de interface desta impressora é "Non-LPS" (fonte
de alimentação não limitada).
❏Se não for possível introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
❏Não coloque a impressora num local onde o respectivo cabo
possa ser pisado.
❏Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
4Instruções de Segurança
❏Se utilizar uma extensão, tenha cuidado para não exceder o
limite de amperagem recomendado. Assegure-se também de
que todos os dispositivos ligados à tomada de corrente
eléctrica não excedem os 15 amperes.
❏Nunca insira objectos de qualquer tipo nas ranhuras da
impressora, porque podem tocar em pontos de voltagem
perigosa ou provocar curto-circuitos que podem originar
incêndios ou choques eléctricos.
❏Nunca derrame qualquer tipo de líquido sobre a impressora.
❏Salvo indicação em contrário neste manual, não tente efectuar
qualquer reparação neste produto. A abertura ou remoção
das tampas com a indicação Do Not Remove pode resultar na
exposição a pontos de voltagem perigosa e a outros riscos.
Contacte um técnico qualificado para obter assistência.
❏Nas seguintes condições, desligue a impressora e contacte um
técnico de assistência qualificado:
A.Se algum líquido se tiver infiltrado na impressora
B.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou a água
C.Se a impressora não estiver a funcionar correctamente ou
apresentar uma mudança significativa de desempenho
D.Se a impressora tiver caído ou se a respectiva caixa estiver
danificada
E.Se o cabo ou a ficha de alimentação estiverem danificados
ou gastos
❏Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de
utilização. Um ajuste incorrecto de outros controlos pode
ocasionar danos que requerem uma reparação por um técnico
de assistência qualificado.
Instruções de Segurança5
❏Se tenciona utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
Para proteger esta impressora de curto-circuitos e sobrecargas
de voltagem, a instalação do edifício tem de estar protegida
com disjuntores de 10 ou 16 amperes.
Informações de segurança
Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação está em conformidade
c
com as normas de segurança locais relevantes.
Etiquetas de segurança laser
A impressora é um produto laser Classe 1, conforme definido nas
especificações IEC 60825. A etiqueta apresentada em seguida está
colocada no equipamento, nos países que assim o exigem.
Atenção:
A utilização de controlos ou a realização de procedimentos e
w
ajustes diferentes dos especificados neste manual poderão expô-lo
a radiações nocivas.
6Instruções de Segurança
Radiação laser interna
Potência máxima de radiação
Comprimento de onda
Este é um equipamento de díodo laser Classe IIIb, que tem um
raio laser invisível. A cabeça de impressão NÃO É REPARÁVEL.
Portanto, em circunstância alguma deve a cabeça de impressão
ser aberta. Existe uma etiqueta de aviso de laser adicional no
interior da impressora.
5 mW
780 nm
Regulamentação CDRH
Para obter informações sobre o Center for Devices and
Radiological Health da Administração de Alimentos e
Medicamentos dos E.U.A. (FDA), consulte o Manual do Utilizador
no CD-ROM.
Ozono
Emissões de ozono
As impressoras laser libertam gás de ozono durante o processo
de impressão. O ozono é produzido apenas quando a impressora
está a imprimir.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 partículas
por milhão (ppm) concentradas durante um tempo médio de oito
(8) horas.
A impressora laser EPSON AcuLaser C8600 liberta menos de
0,1
ppm por cada 8 horas de impressão contínua.
Instruções de Segurança7
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, devem ser
evitadas as seguintes situações:
❏Utilização de várias impressoras laser num espaço restrito
(consulte as informações anteriores).
❏Funcionamento em condições de humidade extremamente
baixa.
❏Ventilação fraca do local.
❏Impressão longa e contínua aliada a quaisquer das condições
anteriores.
Localização da impressora
A impressora deve ser posicionada de modo a que os gases
expelidos e o calor gerado:
❏Não sejam dirigidos directamente para o rosto do utilizador.
❏Sejam ventilados directamente para fora do edifício, sempre
que possível.
Utilizadores do Reino Unido
A EPSON AcuLaser C8600 é uma impressora que utiliza um laser
semicondutor.
Não existe nenhuma possibilidade de perigo proveniente do
laser, desde que a impressora seja utilizada de acordo com as
instruções incluídas nos manuais que a acompanham.
8Instruções de Segurança
Uma vez que a radiação emitida pelo laser reside apenas no
interior de invólucros de protecção e de tampas externas, em
nenhuma fase da utilização da impressora por parte do utilizador
pode o raio laser passar para o exterior da máquina.
Atenção:
A utilização de controlos ou a realização de procedimentos e
w
ajustes diferentes dos especificados neste manual poderão expô-lo
a radiações nocivas.
Este é um laser semicondutor. A potência máxima do díodo de
laser é de 5
mW e o comprimento de onda é de 780 nm.
Utilização de opções
A Epson Lda. (Reino Unido) não será responsável por quaisquer
danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer
opções ou consumíveis que não sejam os designados como
Produtos EPSON Originais ou produtos aprovados EPSON pela
Epson Lda. (Reino Unido).
Informações de segurança
Atenção: Este aparelho tem de ter ligação à terra. Consulte a placa de
especificações para verificar se a voltagem do aparelho corresponde à da
tomada.
Importante: Os fios do cabo de alimentação ligado a este aparelho têm
cores que correspondem ao seguinte código:
Verde e amarelo—Terra
Azul—Neutro
Castanho—Fase
Instruções de Segurança9
Se necessitar de instalar uma ficha:
Uma vez que as cores do cabo de alimentação deste aparelho podem não
corresponder às cores utilizadas para identificar os terminais de uma
ficha, execute as seguintes operações:
❏O fio verde e amarelo tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado pela letra E ou pelo símbolo de ligação à terra (G).
❏O fio azul tem de ser ligado ao terminal da ficha identificado
pela letra N.
❏O fio castanho tem de ser ligado ao terminal da ficha
identificado pela letra L.
Se a ficha se danificar, substitua o conjunto de cabos ou consulte
um electricista qualificado.
Substitua os fusíveis apenas por fusíveis com dimensão e
especificações adequadas.
10Instruções de Segurança
Loading...
+ 32 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.