Emos RC182, E0182 User Manual

4 (3)
Emos RC182, E0182 User Manual

E0182-navod - 1 0 - 0 - 0 - K

CZ Rádiem řízený budík RC 182

Možnosti a funkce

-Hodiny řízené radiovým signálem DCF 77

-Velký LCD displej – zobrazení hodin, minut, sekund, měsíce, datumu, dne v týdnu a budícího času

-Časové pásmo (-9 hodin až +9hodin) a automatické přepínání letního a zimního času

-Nastavení dvou budíků ALARM1/ALARM2 pomocí tlačítka MODE – dva budící časy s funkcí opakovaného buzení

-Nezávislé nastavení buzení a nastavení stálého nebo zesilujícího budícího tónu

-Přepínání mezi 12/24 hod zobrazením

-Dny v týdnu v pěti jazycích

-Zobrazení stavu baterií

-Podsvícení pomocí tlačítka LIGHT/SNOOZE

-Baterie 2 x 1,5 V AA (nejsou součástí dodávky)

Nastavení času

Po vložení baterií se na displeji objeví čas a datum ve tvaru D 1M 1 WE, 0:00 oo, budík AL1 ukazuje 7:00 a bliká symbol antény. Budík začne automaticky vyhledávat radiový signál DCF. Pokud se do 5 minut nepodaří signál přijmout, použijte tlačítko MODE pro ruční nastavení (viz ruční nastavení času). Ručně nastavený čas se seřídí, pokud bude přijat radiový signál DCF. Budík se seřizuje pomocí radiového signálu DCF každou celou hodinu po celý den.

Ruční nastavení času

-Stiskněte a po dobu 3 sekund držte tlačítko MODE. Bliká údaj hodin. Stiskem tlačítek 5 nebo 6 nastavte hodinu.

-Dalšími stisky tlačítka MODE postupně aktivujte a tlačítky 5 nebo 6obdobně nastavte minuty, rok, měsíc a datum.

-Pro návrat do zobrazení hodin, stiskněte a po dobu tří sekund držte tlačítko MODE. Při dalším stisku tlačítka MODE po dobu 3 sekund se zobrazí předešlé nastavení časového pásma.

Nastavení dne v týdnu v jednom z pěti jazyků

V normálním režimu stiskněte a držte tlačítko 6. Jazyk pro dny v týdnu se zobrazí v pořadí EN (anglicky), GE (německy), IT (italsky), FR (francouzsky) nebo SP (španělsky). Vyberte jazyk uvolněním tlačítka 6.

Nastavení druhého časového pásma

-V normálním režimu stiskněte a po dobu 3 sekund držte tlačítko 5. Hodiny přejdou do druhého časového pásma, zobrazí se „F“. Stlačte a po dobu 3 sekund držte tlačítko MODE.

-Bliká údaj hodin. Nastavte hodinu pomocí stisku tlačítek 5 nebo 6. Pro ukončení stiskněte MODE.

-Stiskněte a držte po dobu 3 sekund tlačítko 5. Nastaví se normální režim.

12/24 hodinové zobrazení

Pro volbu 12 nebo 24 hodinového režimu stiskněte tlačítko 5.

Nastavení budíku AL1

-V normálním režimu stiskněte krátce tlačítko MODE a vyberte budík AL1.

-Stiskněte a po dobu 3 sekund držte tlačítko %1-SET. Vpravo dole bliká údaj hodin a zobrazí se AL1. Stisky tlačítek 5nebo 6 nastavte hodiny. Opět stiskněte %1-SET. Bliká údaj minuty. Stisky tlačítek 5 nebo 6 nastavte minuty.

-Stiskněte tlačítko %1-SET. Minuty blikají a ukazují aktuální budící čas pro opakování.

-Pro nastavení snooze (dřímající-opakující se) času lze nastavit interval opakování stiskem tlačítka 5 nebo 6. (Interval opakování je možné nastavit v rozmezí 1 až 59 minut). Stiskem %1-SET budík aktivujete, opakovaným stiskem vypnete.

-Po 30 sekundách nečinnosti se budík automaticky vrátí do normální činnosti.

Nastavení budíku AL2

- Stiskněte krátce tlačítko MODE a vyberte AL2.

-Stiskněte a po dobu 3 sekund držte tlačítko %2-SET. Bliká údaj hodin a zobrazí se AL2. Stisky tlačítek 5nebo 6nastavte hodiny. Opět stiskněte %2-SET. Bliká údaj minuty. Stisky tlačítek 5 nebo 6 nastavte minuty.

-Stiskněte tlačítko %2-SET. Minuty blikají a ukazují aktuální budící čas pro opakování.

-Pro nastavení snooze (dřímající) času lze nastavit interval opakování stiskem tlačítka 5nebo 6. (Interval opakování je možné nastavit v rozmezí 1 až 59 minut) Pro aktivaci budíku stiskněte %2-SET.

-Stiskněte tlačítko %2-SET pro zapnutí nebo vypnutí. Po 30 sekundách nečinnosti se přístroj vrátí do normální činnosti.

Použití budíku

-Pro aktivaci či vyřazení budíku AL1/2 za normální činnosti stiskněte tlačítko %1-SET/%2-SET.

-Po dosažení nastaveného budícího času zní budící signál. Budící signál pro AL1 je v první minutě po 20 sec zesilován. Budící signál pro AL2 je jiný a nezesiluje se.

-Pro opakované buzení stiskněte tlačítko LIGHT-SNOOZE. Při nastaveném opakovaném buzení zní budící signál opět podle předem nastaveného parametru, který je 4 minuty.

-Při opakovaném buzení na displeji bliká symbol Zz. Pokud nechcete použít po prvním zvonění opakované buzení, stikněte tlačítko %1-SET nebo %2-SET. Pokud není stlačené žádné tlačítko, budík automaticky vypne buzení po 4 minutách

Příjem radiového signálu DCF77

Radiový signál se šíří z Frankfurtu nad Mohanem v Německu s dosahem 1500 km. Hodiny přijímají signál v hodinových intervalech. Jeho příjem trvá 3 až 5 minut. Během příjmu DCF signálu je zobrazena ikona DCF signálu. Jestliže není ikona zobrazena, příjem signálu neprobíhá. Pokud nedošlo k automatickému nastavení hodin během 10 minut, je přijímač vadný nebo špatně umístěný (nejčastější příčina). Vyzkoušejte příjem na různých místech. Neumísťujte hodiny v blízkosti elektrických spotřebičů jako jsou televize, počítače, monitory, mikrovlnné trouby apod. Rušivé elektrické pole z těchto zařízení může dosáhnout až 2 metry.

Důležité poznámky

Používejte předepsané baterie 2 x AA nebo LR03 1,5V. Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií - je vyznačena v bateriovém prostoru. Vybité baterie odevzdejte na místě tomu určeném.

Údržba

Vyhněte se umístění budíku v místech náchylných k vibracím a otřesům, jež mohou způsobit poškození přístroje

Vyhněte se prostředí, kde budou části vystaveny náhlým změnám teploty, resp. přímému slunečnímu svitu, extrémnímu chladu a vlhku a podmínkám, které mohou vést k prudkým změnám teploty.

K čištění LCD displeje a krytu přístroje používejte jen měkký, vlhký hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky a žádnou z částí neponořujte do vody ani jiných kapalin

Vybité baterie z přístroje odstraňte, jejich vytečením by došlo k poškození přístroje. Používejte jen nové baterie uvedeného typu

Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. K opravě jej předejte do prodejny, kde jste přístroj zakoupili

Výrobce si vyhrazuje právo na změny technických parametrů.

Význam ikon

Indikace DCF signálu / Indikácia DCF signálu / Radio signal

Datum / Dátum / Date

Indikace druhého času / Indikácia druhého času / Foreign time indication

Odpoledne / Popoludní / p.m. (12 HR display only)

Dopoledne / Dopoludnia / a.m. (12 HR display only) Slabý DCF signál / Slabý DCF signál

/ Radio signal weakly

Opakované buzení / Opakované budenie

/Repeat alarm indication Měsíc / Mesiac / Month

Indikace letního času / Indikácia letného času

/Summer time indication

Budík 1 / Budík 1 / Alarm 1

Budík 2 / Budík 2 / Alarm 2

SK

riadený budík RC 182

funkcie

rádiovým signálom DCF 77

displej – zobrazenie hodín, minút, sekúnd, mesiaca, dátumu, dňa v týždni a času budenia (-9 hodín až +9 hodín) a automatické prepínanie letného a zimného času

dvoch budíkov ALARM1/ALARM2 tlačidlom MODE – dva časy budenia s funkciou opakovaného budenia nastavenie budenia a nastavenie stáleho alebo zosilňujúceho tónu budenia

-Prepínanie medzi 12/24 hodinovým formátom času

-Dni v týždni v piatich jazykoch

-Zobrazenie stavu batérií

-Podsvietenie pomocou tlačidla LIGHT/SNOOZE

-Batérie 2 x 1,5 V AA (nie sú súčasťou dodávky)

Nastavenie času

Po vložení batérií sa na displeji objaví čas a dátum v tvare,D 1M 1 WE 0:00 oo a budík AL1 ukazuje 7:00 a bliká symbol antény . Budík začne automaticky vyhľadávať rádiový signál DCF. Pokiaľ sa do 5 minút nepodarí signál prijať, použite tlačidlo MODE pre ručné nastavenie (viď ručné nastavenie času). Ručne nastavený čas sa opraví, pokiaľ bude prijatý rádiový signál DCF. Budík sa nastavuje pomocou rádiového signálu DCF každú celú hodinu po celý deň.

Ručné nastavenie času

-Stlačte a držte tlačidlo MODE po dobu 3 sekúnd. Bliká údaj hodín. Stlačením tlačidiel 5 alebo 6 nastavte hodinu.

-Stlačte MODE. Bliká údaj minút. Nastavte minúty pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo6.

-Stlačte MODE. Bliká údaj roka. Nastavte rok pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo6.

-Stlačte MODE. Bliká údaj mesiaca. Nastavte mesiac pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo6.

-Stlačte MODE. Bliká údaj dátumu. Nastavte dátum pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo6.

-Pre návrat do zobrazenia hodín, stlačte a držte tlačidlo MODE po dobu troch sekúnd. Pri ďalšom stlačení tlačidla MODE po dobu 3 sekúnd sa zobrazí predchádzajúce nastavenie časového pásma.

Nastavenie dňa v týždni v jednom z piatich jazykov

V normálnom režime stlačte a držte tlačidlo 6. Jazyk pre dni v týždni sa zobrazí v poradí EN (anglický), GE (nemecký), IT (taliansky), FR (francúzsky) a SP (španielsky). Vyberte jazyk pomocou uvoľnenia tlačidla 6.

Nastavenie druhého časového pásma

-V normálnom režime stlačte tlačidlo 5 a držte po dobu 3 sekúnd. Hodiny prejdú do druhého časového pásma, zobrazí sa „F“. Stlačte a držte tlačidlo MODE po dobu 3 sekúnd.

-Bliká údaj hodín. Nastavte hodinu pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo 6. Pre ukončenie stlačte MODE.

-Stlačte a držte tlačidlo 5 po dobu 3 sekúnd. Nastaví sa normálny režim.

12/24 hodinové zobrazenie

Pre voľbu 12 alebo 24 hodinového režimu stlačte tlačidlo 5.

Nastavenie budíka AL1

-V normálnom režime stlačte krátko tlačidlo MODE a vyberte budík AL1.

-Stlačte a držte tlačidlo %1-SET po dobu 3 sekúnd.Vpravo dole bliká údaj hodín a zobrazí sa AL1. Nastavte hodiny pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo 6.

-Stlačte %1-SET. Bliká údaj minúty. Nastavte minúty pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo 6.

-Stlačte tlačidlo %1-SET. Minúty blikajú a ukazujú aktuálny čas budenia s opakovaním.

-Pre nastavenie snooze (driemajúci - opakujúci sa) času je možné nastaviť interval opakovania stlačením tlačidla 5 alebo 6. (Interval opakovania je možné nastaviť v rozmedzí 1 až 59 minút.) Pre aktiváciu budíka stlačte %1-SET, opakovaným stlačením budík vypnete. Po 30 sekundách nečinnosti sa budík automaticky vráti do normálnej činnosti.

Nastavenie budíka AL2

-Stlačte krátko tlačidlo MODE a vyberte AL2. Stlačte a držte tlačidlo %2-SET po dobu 3 sekúnd. Bliká údaj hodín a zobrazí sa AL2. Nastavte hodiny pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo 6.

-Stlačte %2-SET. Bliká údaj minúty. Nastavte minúty pomocou stlačenia tlačidiel 5 alebo 6.

-Stlačte tlačidlo %2-SET. Minúty blikajú a ukazujú aktuálny čas budenia s opakovaním.

-Pre nastavenie snooze (driemajúci - opakujúci sa) času je možné nastaviť interval opakovania stlačením tlačidla 5 alebo 6. (Interval opakovania je možné nastaviť v rozmedzí 1 až 59 minút.) Pre aktiváciu budíka stlačte %2-SET, opakovaným stlačením budík vypnete. Po 30 sekundách nečinnosti sa budík automaticky vráti do normálnej činnosti.

Použitie budíka

-Pre aktiváciu či vypnutie budíka AL1/2 za normálnej činnosti stlačte tlačidlo %1-SET/%2-SET.

-Po dosiahnutí nastaveného času budenia zaznie budiaci signál. Budiaci signál pre AL1 je v prvej minúte po 20 sec zosilňovaný. Budiaci signál pre AL2 je iný a nezosilňuje sa.

-Pre opakované budenie stlačte tlačidlo LIGHT-SNOOZE. Pri nastavenom opakovanom budení znie budiaci signál opäť podľa vopred nastaveného parametra, ktorý je 4 minúty.

-Pri opakovanom budení na displeji bliká symbol Zz. Pokiaľ nechcete použiť po prvom zvonení opakované budenie, stlačte tlačidlo %1-SET alebo %2-SET. Pokiaľ nie je stlačené žiadne tlačidlo, budík automaticky vypne budenie po 4 minútach.

Príjem rádiového signálu DCF77

Rádiový signál sa šíri z Frankfurtu nad Mohanom v Nemecku s dosahom 1500 km. Hodiny prijímajú signál v hodinových intervaloch. Jeho príjem zaberie 3 až 5 minút. V priebehu príjmu je zobrazená ikona DCF signálu. Ak táto ikona zobrazená nie je, príjem signálu neprebieha. Pokiaľ v priebehu 10 minút nenastalo automatické nastavenie hodín, znamená to, že je vadný prijímač alebo nevhodne umiestnený budík (najčastejšia príčina). Vyskúšajte príjem na rôznych miestach. Neumiestňujte budík v blízkosti elektrických spotrebičov ako sú televízia, počítače, monitory, mikrovlnné trúby a pod. Rušivé elektrické pole týchto zariadení môže dosiahnuť až 2 metre.

Dôležité poznámky

Používajte predpísané batérie 2x AA alebo LR06 1,5 V. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií - je vyznačená v batériovom priestore. Vybité batérie odovzdajte na mieste k tomu určenom.

Údržba:

Vyhnite sa umiestneniu budíka v miestach náchylných k vibráciam a otrasom, ktoré môžu spôsobiť poškodenie prístroja.

Vyhnite sa prostrediu, kde bude prístroj vystavený náhlym zmenám teploty, resp. priamemu slnečnému svitu, extrémnemu chladu a vlhkosti.

Pri čistení LCD displeja a krytu prístroja používajte len mäkkú, vlhkú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky a žiadnu časť neponárajte do vody ani iných kvapalín.

Neodkladne odstráňte z prístroja všetky vybité batérie, zabránite tak ich vytečeniu a poškodeniu prístroja. Používajte len nové batérie uvedeného typu.

Pri poškodení alebo vade výrobku nevykonávajte opravy sami. Odovzdajte ho na opravu v predajni, kde ste prístroj zakúpili. Výrobca si vyhradzuje právo na zmeny technických parametrov.

GB

controlled clock

signal via DCF77

crystal display – displays hours, minutes, seconds, month, date, day of week and alarm time zone (-9 hours to +9 hours) and Automatic summer/winter time change-over

1 / Alarm 2 via MODE button – 2 alarm times with programmable repeat function (snooze time) alarm setting

Set either simple or increasing (crescendo) alarm tone

Toggle between 12/24-hour display

Days of the week in 5 languages

Battery level display

Background lighting (press LIGHT/SNOOZE button)

Battery-opered IEC 1,5 V Mignon LR 6 (not inkluded in package)

Setting the time manually

Press MODE and keep down for three seconds. Hour display flashes. To set the hour, press 5 or 6.

Press MODE to enable the desired item, press 5 or 6 to set the time, year, month and date.

To change back to normal time display, press MODE and keep down for three seconds. (Press MODE again and keep down for another three seconds to display the previously set time zone.)

Setting the time

Once the battery is installed properly, all the displayes on the face of the clock will light up briefly. The time and date will be: D 1M 1 WE 0:00 oo and the alarm 1 time will be 7:00. Your radio-controlled clock will begin to seek out the DCF time signal automatically. This takes typically between 3-5 minutes in good conditions. If after 5 minutes the DCF time has not been received, use the MODE key to set the time manually. The clock will then automatically attempt to receive the DCF time each hour every day. When this is successful, the received time will override the manually set time.

Setting the language for the days of the week

While in normal operation, press 6 and keep down for three seconds. The language for the days of the week is displayed: EN (English), GE (German), IT (Italian), FR (French) or SP (Spanish).To select a language, press 6.

Setting a second time zone

While in normal operation, press 5 and keep down for three seconds. The clock changes to the second time zone and, an ”F” is displayed. Press MODE and keep down for three seconds.

The hour display flashes, To set the hour, press 5 or 6 . To conclude, press MODE. Press 5 and keep down for three seconds. The default view is displayed.

12/24 hour display

To toggle between 12 and 24-hour mode, press 5.

Setting alarm 1

Press MODE and keep down for three seconds %1- SET. The hour display flashes.

Press %1-SET. – The minute display flashes. To set the minutes, press 5 or 6.

Press %1-SET. – The minute display flashes and shows the current alarm repeat time.

To set the snooze time / alarm repeat interval, press 5 or 6. (Alarm repeat function allows a variable setting between 1 and 59 minutes.) To enable Alarm 1, press %1-Set.

Press %1 SET to enable/disable Alarm 1. After 30 seconds of inactivity, the clock automatically reverts to normal operation.

Setting alarm 2

Press MODE and keep down for three seconds %2- SET. The hour display flashes.

Press %21-SET. – The minute display flashes. To set the minutes, press 5 or 6.

Press %2-SET. – The minute display flashes and shows the current alarm repeat time.

To set the snooze time / alarm repeat interval, press 5 or 6. (Alarm repeat function allows a variable setting between 1 and 59 minutes.) To enable Alarm 1, press %2-Set.

Press %2 SET to enable/disable Alarm 2. After 30 seconds of inactivity, the clock automatically reverts to normal operation.

Alarm function

To enable/disable Alarm 1/2 while in normal operation, press %1-SET/%2-SET.

When the alarm time has been reached, the display lights up for three seconds and the alarm signal is presented.

To turn the alarm off for 24 hours (alarm repeat function), press SNOOZE-LIGHT. If the alarm repeat time has been set, the alarm signal is presented again (the default setting being 4 minutes).

The alarm display flashes.

If no button is pressed, the alarm stops automatically after 4 minutes.

Battery level display

If the charge level of the battery falls below the required minimum, a battery level warning flashes on the display. Replace battery as soon as possible.

Receiving the DCF Time Code

The clock received the DCF time code at hourly intervals. Reception of the radio signal takes 3 to 5 minutes. During reception the icon is displayed. If this icon is not displayed, then it means that no reception is taking place. If the clock has not set itself after 10 minutes, at the latest, then reception is faulty or not possible in that location. Try setting the clock in a different place. Faulty reception can be caused primarily by television sets and PCs. The interference radius of such machines may well be up to 2 metres (6 feet).

Important notes on the battery

Use battery (2 x 1.5 V, AAA, LR 03, not included in package). Observe the correct polarity (as indicated in the battery compartment).

Warning

-Do not place the alarm clock on the places which may be subject to vibration because it could damage the product.

-Locate the alarm clock away from potential hazards such as direct sunshine, extremely cold or damp places. Big sudden changes of temperature can also cause damage to the appliance.

-To clean the LCD display use only a cloth lightly dampened with water. Do not use any solvent and do not sink any of the parts into water.

-Remove the flat batteries out the appliance, battery leakage may cause damage.

-Do not attempt to service any parts of this product. Refer all servicing to the store where you have purchased the product.

-Producer reserves all rights to change the technical parameters.

Loading...
+ 1 hidden pages