TO RECEIVE DIGITAL/ANALOG SIGNAL,
YOU MUST CONNECT ANTENNA.
IF YOU NEED ADDITIONAL ASSISTANCE WITH SETUP OR OPERATING AFTER
READING OWNER’S MANUAL, PLEASE CALL TOLL FREE 1-800-256-2487, OR
VISIT OUR WEB SITE AT http://www.EmersonAudioVideo.com
WARNING: TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS
APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC
SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER
SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO
QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The important note is located on the rear of the cabinet.
Important Safeguards
1. READ INSTRUCTIONS - All the safety and operating instructions
should be read before the appliance is operated.
2. RETAIN INSTRUCTIONS - The safety and operating instructions
should be retained for future reference.
3. HEED WARNINGS - All warnings on the appliance and in the
operating instructions should be adhered to.
4. FOLLOW INSTRUCTIONS - All operating and use instructions
should be followed.
5. CLEANING - Unplug TV from the wall outlet before cleaning. Do
not use liquid cleaners or aerosol cleaners. Use a damp cloth for
cleaning.
EXCEPTION: A product that is meant for uninterrupted service and,
that for some specific reason, such as the possibility of the loss
of an authorization code for a CAT V converter, is not intended to
be unplugged by the user for cleaning or any other purpose, may
exclude the reference to unplugging the appliance in the cleaning
description otherwise required in item 5.
6.ATTACHMENTS - Do not use attachments not recommended by
the TV manufacturer as they may cause hazards.
7.WATER AND MOISTURE - Do not use this TV near water, for
example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub,
in a wet basement, or near a swimming pool, and the like.
8. ACCESSORIES - Do not place this TV on
an unstable cart, stand, tripod, bracket,
or table. The TV may fall, causing serious
injury to someone, and serious damage to
the appliance. Use only with a cart, stand,
tripod, bracket, or table recommended by the
manufacturer, or sold with the TV.
Any mounting of the appliance should follow
the manufacturer’s instructions and should
use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
An appliance and cart combination should be moved with care.
Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the
appliance and cart combination to overturn.
AMEUBLES - Cet appareil ne doit être placé
que sur un meuble (avec ou sans roulettes)
recommandé par le fabricant. Si vous l’
installez sur un meuble à roulettes, déplacez
les deux ensembles avec précaution. Un arrêt
brusque, l’utilisation d’une force excessive
et des surfaces irrégulières risquent de
déstabiliser l’ensemble et de le renverser.
9. VENTILATION - Slots and openings in the
cabinet and the back or bottom are provided for ventilation
and to ensure reliable operation of the TV and to protect it from
overheating, these openings must not be blocked or covered. The
openings should never be blocked by placing the TV on a bed,
sofa, rug, or other similar surface. This TV should never be placed
near or over a radiator or heat register. This TV should not be
placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless
proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions
have been adhered to.
10.POWER SOURCES - This TV should be operated only from the type
of power source indicated on the marking label. If you are not sure
of the type of power supply to your home, consult your appliance
dealer or local power company. For TVs intended to operate from
2
EN
THIS SYMBOL INDICATES THAT DANGEROUS
VOLTAGE CONSTITUTING A RISK OF ELECTRIC
SHOCK IS PRESENT WITHIN THIS UNIT.
THIS SYMBOL INDICATES THAT THERE ARE
IMPORTANT OPERATING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS IN THE LITERATURE
ACCOMPANYING THE APPLIANCE.
battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
11.GROUNDING OR POLARIZATION - This TV is equipped with a
polarized alternating-current line plug (a plug having one blade
wider than the other). This plug will fit into the power outlet only
one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug
fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still
fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet.
Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
12.POWER-CORD PROTECTION - Power-supply cords should be
routed so that they are not likely to be walked on or pinched by
items placed upon or against them, paying particular attention to
cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they
exit from the appliance.
13.OUTDOOR ANTENNA GROUNDING - If an outside antenna or
cable system is connected to the TV, be sure the antenna or cable
system is grounded so as to provide some protection against
voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the
National Electrical Code, ANSI/NFPA No. 70, provides information
with respect to proper grounding of the mast and supporting
structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge
unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge
unit, connection to grounding electrodes, and requirements for
the grounding electrode. (Fig. A)
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING AS PER
S2898A
14. LIGHTNING - For added protection for this TV receiver during a
15. POWER LINES - An outside antenna system should not be located
16. OVERLOADING - Do not overload wall outlets and extension
FIGURE A
NATIONAL ELECTRICAL CODE
GROUND
CLAMP
ELECTRIC
SERVICE
EQUIPMENT
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODEPOWER SERVICE GROUNDING
lightning storm, or when it is left unattended and unused for long
periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the
antenna or cable system. This will prevent damage to the TV due
to lightning and power-line surges.
in the vicinity of overhead power lines or other electric light of
power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits.
When installing an outside antenna system, extreme care should
be taken to keep from touching such power lines or circuits as
contact with them might be fatal.
cords as this can result in a risk of fire or electric shock.
GROUND CLAMPS
ELECTRODE SYSTEM
(NEC ART 250, PART H)
ANTENNA
LEAD IN WIRE
ANTENNA
DISCHARGE UNIT
(NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS
(NEC SECTION 810-21)
INTRODUCTION
17. OBJECT AND LIQUID ENTRY - Never push objects of any kind into
this TV through openings as they may touch dangerous voltage
points or short out parts that could result in a fire or electric shock.
Never spill liquid of any kind on the TV.
18. SERVICING - Do not attempt to service this TV yourself as opening
or removing covers may expose you to dangerous voltage or other
hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
19. DAMAGE REQUIRING SERVICE - Unplug this TV from the wall
outlet and refer servicing to qualified service personnel under the
following conditions:
a. When the power supply cord or plug is damaged or frayed.
b. If liquid has been spilled, or objects have fallen into the TV.
c. If the TV has been exposed to rain or water.
d. If the TV does not operate normally by following the operating
instructions. Adjust only those controls that are covered by the
operating instructions, as improper adjustment of other controls
may result in damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the TV to its normal operation.
e. If the TV has been dropped or damaged in any way.
f. When the TV exhibits a distinct change in performance, this
indicates a need for service.
Precautions
5
20. REPLACEMENT PARTS - When replacement parts are required, be
sure the service technician uses replacement parts specified by
the manufacturer that have the same characteristics as the original
part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock,
injury to persons or other hazards.
21. SAFETY CHECK - Upon completion of any service or repairs to this
TV, ask the service technician to perform routine safety checks to
determine that the TV is in proper operating condition.
22. HEAT - This TV product should be situated away from heat sources
such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including
amplifiers) that produce heat.
LAMP IN LCD CONTAINS MERCURY, DISPOSE ACCORDING TO LOCAL, STATE OR FEDERAL LAW.
CAUTION: TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
ATTENTION: POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA
BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’AU FOND.
FCC WARNING
This equipment may generate or use radio frequency energy. Changes or modifications to this equipment
may cause harmful interference unless the modifications are expressly approved in the manual. The user
could lose the authority to operate this equipment if an unauthorized change or modification is made.
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINFORMATION
OPTIONAL SETTINGTROUBLESHOOTING
RADIO-TV INTERFERENCE
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not
occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the
following measures:
1) Reorient or relocate the receiving antenna.
2) Increase the separation between the equipment and receiver.
3) Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4) Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Note to CATV system installer:
This reminder is provided to call the CATV system installer's attention to Article 820-40 of the NEC that provides guidelines
for proper grounding and, in particular, specifies that the cable ground should be connected to the grounding system of the
building as close to the point of cable entry as practical.
“HDMI, the HDMI logo and High-Definition Multimedia Interface are trademarks or
registered trademarks of HDMI Licensing LLC.”
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby” and the double-D
symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Product that have earned ENERGY STAR® are designed to protect the
environment through superior energy efficiency.
3
EN
NTRODUCTION
I
LOCATION
For safe operation and satisfactory performance of the unit, keep the following in mind when selecting a place for its installation:
•
Shield it from direct sunlight and keep it away from sources of intense heat.
•
Avoid dusty or humid places.
•
Avoid places with insufficient ventilation for proper heat dissipation. Do not block the ventilation holes at the top and bottom of the
unit. Do not place the unit on a carpet because this will block the ventilation holes.
•
Install the unit in a horizontal position.
•
Avoid locations subject to strong vibration.
•
Do not place the unit near strong magnetic fields.
•
Avoid moving the unit to locations where temperature differences are extreme.
•
Be sure to unplug the AC power cord from the outlet before carrying the unit.
TO AVOID THE HAZARDS OF ELECTRICAL SHOCK AND FIRE
Do not handle the power cord with wet hands.
•
Do not pull on the power cord when disconnecting it from an AC outlet. Grasp it by the plug.
•
If, by accident, water is spilled on the unit, unplug the power cord immediately and take the unit to our authorized service center for
•
servicing.
Do not place anything directly on top of the unit.
•
The serial number of this product may be found on the back of the unit. No others have the same serial number as yours.
You should record the number and other vital information here and retain this book as a permanent record of your purchase to aid identification in case of theft.
date of purchase
dealer purchase from
Note about recycling:
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with
your local recycling regulations.
Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning
chemical wastes.
dealer phone No.
model No.
serial No
dealer address
Supplied Accessories
5
owner’s manual
(1EMN22139B)
If you need to replace these accessories, please refer to the part No. with the illustrations and call our toll free
•
customer support line found on the cover of this manual.
Depending on your antenna system, you may need different types of combiners (mixers) or separators (splitters).
•
Contact your local electronics store for these items.
Symbols Used in this Manual
5
The following is the description for the symbols used in this manual.
Description refers to:
: Digital TV operation
DTV
: Analog TV operation
TV
•
If neither symbol appears under the function heading, operation is applicable to both.
remote control
(NF015UD)
batteries
(AA x 2)
4
EN
INTRODUCTION
Features5
•
DTV/TV/CATV
-
You can use your remote control to select channels
which are broadcast in digital, conventional analog,
standard definition, and high definition formats.
Also, cable subscribers can access their cable TV
channels.
•
Program Information Display (DTV only)
-
You can display the title, contents and other
information of the current DTV program on the TV
screen.
•
Auto Channel Scan
-
This unit automatically scans and memorizes
channels available in your area, eliminating difficult
setup procedures.
•
V-chip
-
This feature allows you to block children’s access to
inappropriate programs.
•
Closed Caption Decoder
-
Built-in closed caption decoder displays text for
closed caption supported programming.
•
MTS/SAP Tuner
-
Audio language can be selected from the remote
control.
•
Auto Shut Off Function
-
If there is no signal input from the antenna terminal
and no operation for 15 minutes, the unit will turn
off automatically.
•
Sleep Timer
-
This feature will automatically turned off the power
of the unit at a specific time.
•
Choices for On-screen Language
-
Select your on-screen language:
English, Spanish or French.
•
Stereo Sound Function
•
PLL Frequency Synthesized Tuning
-
Provides free and easy channel selection and lets
you tune directly to any channel using the channel
number buttons on the remote control.
•
Resume
-
This unit automatically memorizes settings if a
power failure occurs.
any storage medium, in any form or for any purpose without the express prior written consent of Funai.
Furthermore, any unauthorized commercial distribution of this manual or any revision hereto is strictly prohibited.
Information in this document is subject to change without notice. Funai reserves the right to change the content herein without the
obligation to notify any person or organization of such changes.
with the design is a registered trademark of Funai Electric Co., Ltd and may not be used in any way without the express written
consent of Funai. All other trademarks used herein remain the exclusive property of their respective owners. Nothing contained in this
manual should be construed as granting, by implication or otherwise, any license or right to use any of the trademarks displayed herein.
Misuse of any trademarks or any other content in this manual is strictly prohibited. Funai shall aggressively enforce its intellectual property
rights to the fullest extent of the law.
EN
5
NTRODUCTION
I
Remote Control Function5
1. POWER button (p12)
Press to turn the unit on and off.
2. Number buttons (p15)
•
Press to select channels.
-
button
Press to shift the minor channel
•
from the major channel.
3. SETUP button (p13)
Press to display the main menu.
4. s / B / K / L buttons (p12)
Press to move left/ right/ up/
down through the items.
5. ENTER button (p12)
Press to decide the command of
setting when the main menu is
displayed.
6. BACK button (p18)
Press to return to previous menu
operation.
7. CH RETURN button (p15)
Press to return to previous
channel.
8. VOL. X / Y buttons (p15)
Press to adjust the volume.
9. MUTE button (p15)
Press to turn the sound on and off.
10. INPUT SELECT button (p16)
Press to access connected
external device like a DVD player
or VCR.
11. SLEEP button (p20)
Press to activate the sleep timer.
12. AUDIO button (p17)
Digital Mode (DTV)
Press to select the audio language.
Analog Mode (TV)
Press to select the audio mode.
13. STILL button (p16)
Press to pause screen image.
14. SCREEN MODE button (p19)
Press to select aspect ratio
available for the TV screen.
15. INFO button (p18)
Digital Mode (DTV)
Press to display the channel
•
information, signal type and TV
setting.
Analog Mode (TV)
Press to display the channel
•
number, signal type and TV
setting.
External Input Mode
Press to display the external
•
input mode, signal type and TV
setting.
16. CH K / L buttons (p15)
Press to select channels and the
external input mode.
Installing the Batteries
5
Install the batteries (AA x 2) matching the polarity indicated inside battery compartment of the remote control.
Battery Precautions:
• Be sure to follow the correct polarity as indicated in the battery compartment. Reversed batteries may cause damage to the device.
• Do not mix different types of batteries together (e.g., Alkaline and Carbon-Zinc) or old batteries with fresh ones.
• If the device is not to be used for a long period of time, remove the batteries to prevent damage or injury from possible battery leakage.
• Do not try to recharge batteries; they can overheat and rupture.
6
EN
INTRODUCTION
Control Panel5
1
1. SETUP button (p13)
SETUP
VOLUMECHANNEL
SELECT
2
3
4
5
INPUT
POWER
top of this unit
6
Press to display the main menu.
2. VOLUME X / Y buttons (p15)
Press to adjust the volume or move right (X) / left (Y)
through the main menu items.
3. CHANNEL K / L buttons (p15)
Press to select channels or move up/down through the
main menu items.
4. INPUT SELECT button (p16)
Press to access connected an external device like a
•
DVD player or VCR.
Press to decide the command of setting when the
•
menu is displayed.
5. POWER button (p12)
Press to turn the unit on and off.
6. Infrared Sensor Window
Receives infrared rays transmitted from the remote
control.
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINFORMATION
Rear Panel5
rear of this unit
1. HDMI - IN jack (p9)
OPTIONAL SETTINGTROUBLESHOOTING
HDMI connection for an HDMI device.
2. AUDIO IN jacks (p9)
RCA audio cable connection for a DVI device.
3. AUDIO OUT jacks (p11)
RCA audio cable connection for an external device.
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
Use analog audio input jacks of an external device.
4. DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) jack (p11)
Digital audio coaxial cable connection for a decoder or
an audio receiver.
Use digital audio input jack of an external device.
5. ANT. IN jack (p8)
RF coaxial cable connection for your antenna or cable
6
box.
6. AC power cord
7
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
1
2
3
4
5
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
VIDEO 2
R
AUDIO
L
rear of this unitrear of this unit
8
9
10
8
9
10
Connect to a standard AC outlet to supply power to
this unit.
7. COMPONENT and AUDIO input jacks (p10)
Component video cable and RCA audio cable
connection for an external device.
Use component video and audio output jacks of an
external device.
8. AUDIO input jacks (p10)
RCA audio cable connection for an external device.
9. VIDEO input jack (p11)
RCA video cable connection for an external device.
10. S-VIDEO input jack (p10)
S-video cable connection for an external device.
EN
7
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
Basic Connection
5
This section describes how to connect the unit to an antenna, cable/satellite box, etc.
Note:
• Be sure your antenna or other device is connected properly before plugging in the power cord.
[Antenna Cable Connection]
When connecting the unit to an antenna or cable TV company (without cable/satellite box)
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the antenna input jack of this unit.
e.g.)
VHF / UHF
antenna
RF coaxial cable
or
rear of this unit
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
YR
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
cable TV
company
Once connections are completed, turn on the unit and begin initial setup.
*
Channel scanning is necessary for the unit to memorize all available channels in your area.
(Refer to “Initial Setup” on page 12.)
Note:
• For your safety and to avoid damage to device, please unplug the RF coaxial cable from the antenna input jack before moving the unit.
• If you use an antenna to receive analog TV, it should also work for DTV reception. Outdoor or attic antennas will be more effective than
settop versions.
• To easily switch your reception source between antenna and cable, install an antenna selector.
• If you connect to the cable system directly, contact the CAT V installer.
[Connection to Cable Box or Satellite Box]
Connect the RF coaxial cable on your home outlet to the input jack of the cable/satellite box.
Use another RF coaxial cable to connect the antenna input jack of the unit to the output jack of the cable/satellite box.
e.g.)
satellite
dish
cable/satellite box
rear of this unit
8
RF OUTANT. IN
cable TV
or
RF coaxial cableRF coaxial cable
company
Required cables and connecting methods differ depending on the cable/satellite box.
*
For more information, please contact your cable/satellite provider.
EN
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
External Device Connection
5
[HDMI Connection]
HDMI (High Definition Multimedia Interface) transports high definition video and multi-channel digital audio through a
single cable. It ensures that the content sent from the source to TV is of the highest possible resolution.
rear of this unit
CONNECTION
e.g.)
HDMI cable
HDMI OUT
To HDMI - IN jack
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
DVD player with the HDMI output jack
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals, and 32kHz / 44.1kHz / 48kHz audio signals.
• This unit accepts only 2 channel audio signal (LPCM).
• You need to select “PCM” for the digital audio output of the device connected or the HDMI audio setting. There may be no audio output if
you select “Bitstream”, etc.
• This TV only accepts signals compliant with EIA861.
[HDMI-DVI Connection]
If your video device has a DVI output jack, connect using a HDMI-DVI conversion cable.
rear of this unit
To HDMI - IN jack
To AUDIO IN jacks
COMPONENT 1
R
YR
AUDIO
AUDIO
L
PbPrL
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
YR
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
e.g.)
Cable box or satellite box
with the DVI output jack
DVI OUT
AUDIO OUT
HDMI-DVI
conversion cable
RL
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
RCA audio cable
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals.
• An HDMI-DVI conversion cable requires a separate audio cable connection as well.
• Audio signals are converted from digital to analog for this connection.
• DVI does not display 480i image that is not compliant with EIA/CEA-861/861B.
9
EN
ONNECTION
C
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Component Video Cable Connection]
Component video connection offers better picture quality for video devices connected to the unit.
Use a component video cable to connect the unit to external video devices equipped with component video output
jacks.
If you connect to the unit’s COMPONENT 1 video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of
COMPONENT 1.
If you connect to the unit’s COMPONENT 2 video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of
COMPONENT 2.
component video cable
(red)(blue)(green)
e.g.)
DVD player with the component
video output jacks
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
RCA audio cable
PrPbY
rear of this unit
(green)
COMPONENT 1
YR
(blue)
PbPrL
(red)
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
L
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
R
AUDIO
AUDIO
Note:
• This unit accepts 480i / 480p / 720p / 1080i video signals.
[S-video Cable Connection]
S-video connection offers good picture quality for video devices connected to the unit.
Use an S-video cable to connect the unit to external video devices equipped with S-video output jack.
If you connect to the unit’s VIDEO 1 S-video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO 1.
If you connect to the unit’s VIDEO 2 S-video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO 2.
e.g.)
DVD player with the S-video output
jack
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
rear of this unit
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
L
PbPrL
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
Pb L
L
S-video cable
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
10
EN
Cables not included.
Please purchase the necessary cables at your local store.
[Video Connection]
Video connection offers standard picture quality for video devices connected to the unit.
If you connect to the unit’s VIDEO 1 video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO 1.
If you connect to the unit’s VIDEO 2 video input jack, connect RCA audio cables to the audio L/R jacks of VIDEO 2.
When the audio jack of the video device is monaural, connect the RCA audio cable to the audio L input jack.
rear of this unit
e.g.)
COMPONENT 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
YRR
VIDEO 1
R
AUDIO
L
camcordervideo game
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
RCA video cable
VCR
RCA audio cable
Note:
• If you connect to the S-video jack and the video jack at the same time, the S-video connection will have priority.
[Audio Output Connection]
[Digital]
If you connect this unit to an external digital audio device, you can enjoy multi-channel audio like 5.1ch digital
broadcasting sound.
[Analog]
If you connect this unit to an external analog audio device, you can enjoy stereo (2 channel) audio.
e.g.)
AUDIO IN
RL
CONNECTION
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Stereo system
e.g.)
Dolby Digital decoder
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
RCA audio cable
To AUDIO OUT
digital audio
coaxial cable
jack
To DIGITAL AUDIO
OUT jack
rear of this unit
INFORMATION
COMPONENT 1
R
YR
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
11
EN
NITIAL SETTING
I
These operations are accessible by remote control. Some may also be accessible by controls on the main unit.
Initial Setup
5
This section will guide you through the unit’s initial setting which includes
selecting a language for your on-screen menu and auto channel scan,
which automatically scans and memorizes viewable channels.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
After making all the necessary connections, press
1
[POWER] to turn on the unit.
This operation may take a few moments.
•
Use [Cursor K / L] to select the on-screen language
2
from the choices on the right side of the TV screen.
(English / Español / Français)
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
ENTER
SelectEnterExit
•
“Initial Setup” menu on step 3 will be displayed in the
selected language after you press [ENTER].
English
Español
Français
SETUP
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CAT V
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel
scan, this setting will be canceled.
• The initial auto channel scan function can be executed
for either “Air” or “Cable” only once. When you change the
connection (Air/Cable), set auto channel scan again. (Refer
to page 13.)
• You can cancel or exit the initial auto channel scan menu
by pressing [SETUP].
• If there is no signal input from the antenna terminal and
no operation for several seconds after you turn on the unit,
“Helpful Hints” appears. Follow the instructions listed on
the TV screen.
2-2
No channel is registered.
Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds.
Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado.
Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto.
Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign.
Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande.
Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
Use [Cursor K / L] to select “Air” for TV channels or
3
“Cable” for CATV channels, then press [ENTER].
Initial Setup
Initial Setup
Make sure the antenna is connected to "ANT.IN" jack.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Air
Or
Cable
ENTER
SelectEnterExit
•
Scanning and memorizing of channels start
automatically.
Initial Setup
Initial Setup
Now the system is scanning for channels,please wait.
5%
Analog channels1ch
Digital channels0ch
When the scanning and memorizing are completed,
•
the lowest memorized channel in the broadcasting
will be displayed.
12
EN
Air
Cable
ANT.IN
BACK
SETUP
Back
SETUP
Exit
Main Menu
5
This section describes the overview of the main menu displayed when you
press [SETUP]. For more details, see the reference page for each item.
The main menu consists of the function setting items below.
Press [SETUP].
•
EXIT
To exit settings.
PICTURE
•
You can adjust the picture quality.
(Refer to “Picture Adjustment” on page 23.)
CHANNEL
•
You can automatically scan the viewable channels
and remove those that are undesired.
(Refer to “Auto Channel Scan” on page 13.)
DETAIL
•
You can change the display format for closed
caption, which displays the dialogue of a TV program
or other information across the TV screen.
(Refer to “Closed Caption” on page 24.)
Set the viewing limitations.
(Refer to “V-chip” on page 28.)
And select the sound input for the HDMI jack if your
TV is connected to a HDMI device.
(Refer to “HDMI Audio” on page 31.)
LANGUAGE
•
You can change the language (English, Spanish,
French) displayed on the main menu.
(Refer to “Language Selection” on page 14.)
Auto Channel Scan
5
If you switch wires (e.g., between antenna and CATV) or if you move the TV
to a different area after the initial setting, or if you restore the DTV channel
you deleted, you will need to perform auto channel scan.
Before you begin:
Make sure if the unit is connected to antenna or cable.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL” , then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Autoscan”, then press
3
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select an appropriate option, then
press [ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Autoscan
Autoscan
Autoscan will rescan all channels.
This may take a while to complete.
Select the destination of "ANT.IN" jack.
Air
Or
Cable
ANT.IN
Back
Air
Cable
Cable
1hour
INITIAL SETTING
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTION
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
When aerial antenna is connected, select “Air”.
•
When connected to CATV, select “Cable”.
•
Scanning and memorizing of channels start
•
automatically.
Now the system is scanning for channels, please wait.
72%
Analog channels10ch
When the scanning and memorizing are completed,
•
Digital channels6ch
SETUP
Exit
the lowest memorized channel will be displayed.
13
EN
NITIAL SETTING
I
Note:
• If you connect the cable system directly, contact the CAT V
installer.
• If you press [POWER] or [SETUP] during auto channel
scan, the setting will be canceled.
• Channel settings will be saved even if the power fails.
• If you need the English menus instead of the Spanish
or French menus you are having, press [SETUP]. Use
[Cursor K
[ENTER]. Use [Cursor K/ L] to select “English”, then press
[ENTER]. Press [SETUP] to exit the main menu.
• With regard only to the digital channel, even after the
scanning is complete if you unplug the AC power cord
before turning off the unit by pressing [POWER], the
channel setting may be lost.
/L] to select “IDIOMA” or “LANGAGE”, then press
Language Selection
5
You can choose English, Spanish, or French as your on-screen language.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “LANGUAGE”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “English”, “Español” or
3
“Français”, then press [ENTER].
Press [SETUP] to exit.
4
Language
Language
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
14
EN
ATCHING TV
W
Channel Selection
5
Select channels by pressing [CH K / L] or [the Number buttons].
Volume Adjustment
5
This section describes how to adjust the volume. The mute function, which
turns the sound off and on, is also described.
INTRODUCTION
To select the memorized channels, use [CH
•
[the Number buttons].
To select the non-memorized channels use
•
[the Number buttons].
To Use [the Number buttons]
TV
When selecting analog channel 12
-
DTV
When selecting digital channel 12-1
-
Be sure to press [–] before entering the minor
channel number.
Press [CH RETURN] to return to the previously
•
viewed channel.
About digital TV broadcasting:
With its high definition broadcast, digital broadcasting
far surpasses analog broadcasting in both its picture
and sound quality.
What is the minor channel?
By using high compression technology, digital
broadcasting offers a service that enables multiple
signals to send simultaneously.
Therefore, you can select more than one program per
major channel since digital broadcasting technology
distinguishes between multiple channels broadcast by
a single network.
NTSC (analog mode)
CH4
[Air Time]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
ATSC (digital mode)
No signal
CH4
CH4
(high definition TV)
CH4
CH4-1
CH4
No signal
CH4
CH4-1
/
K
L] or
No signal
No signal
CH4-2
CH4-2
/
X
Use [VOL.
The volume bar will be displayed at the bottom of
•
the TV screen when adjusting the volume.
The volume bar display will automatically disappear
•
in a few seconds.
Press [MUTE] to turn off and on the sound.
“Mute” is displayed on the TV screen for a few
•
seconds.
Press [MUTE] again or [VOL.
original volume.
Y
] to adjust the audio volume.
Volume 20
Mute
/
X
Y
] to recover the
CONNECTIONINITIAL SETTINGOPTIONAL SETTING
WATCHING TV
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
major channel
: change automatically
: change manually by using [CH
K / L]
minor channel
Note:
• “No Signal” will appear on the TV screen after the minor
channel broadcast is over.
15
EN
ATCHING TV
W
Still Mode
5
You can freeze the image shown on the TV screen.
Press
[STILL] to pause the image shown on the screen.
Still
The sound output will not be paused.
•
If no signal is detected or protected signal is received
•
during still mode, the image remains paused and the
sound output will be muted.
The still function will be released after 5 minutes.
•
To cancel still mode, press any button except [POWER].
Switching Each Mode
5
You can easily switch with the remote control to the DTV (ATSC) and TV
(NTSC) or to access an external device when they are connected to the unit.
Press [INPUT SELECT] or [CH K] repeatedly to cycle
through the input modes.
TV/DTV channel
Video1
or
Pressing [CH L] reverses the direction of the mode.
•
To use the video or S-video input jack of VIDEO 1 on
•
the unit, select “Video1”.
To use the video or S-video input jack of VIDEO 2 on
•
the unit, select “Video2”.
To use the component video input jack of
•
COMPONENT 1 on the unit, select “Component1”.
To use the component video input jack of
•
COMPONENT 2 on the unit, select “Component2”.
To use the HDMI - IN jack on the unit, select “HDMI”.
•
Video2
Component1
Component2
HDMI
16
EN
Switching Audio Mode
5
This section describes how to switch the audio language.
TV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
audio mode. While receiving an MTS broadcast,
press repeatedly to cycle through the available audio
channel.
6
When all audio are available
SAP / STEREO
DTV
Press [AUDIO] to display the currently selected
1
language and the number of available languages.
6-1
Press [AUDIO] repeatedly to cycle through the
2
available audio languages.
English 1/3
INTRODUCTION
CONNECTIONINITIAL SETTINGOPTIONAL SETTING
SAP /STEREOSAP /MONO
SAP/ STEREO
When stereo and monaural audio are available
MONO /STEREOMONO/ STEREO
When SAP and monaural audio are available
SAP /MONOSAP/ MONO
When only monaural audio is available
MONO
(Cannot be switched)
STEREO : Outputs stereo-audio
SAP : Outputs second audio program
MONO : Outputs mono-audio
The current mode will automatically disappear in 4
•
seconds.
Available languages differ depending on the
•
broadcast. “Other” is displayed when the audio
language cannot be acquired, or the acquired
languages are other than English, Spanish or French.
The current mode will automatically disappear in 4
•
seconds.
English 1/3Spanish 2/3
Other 3/3
Note:
• Pressing [AUDIO] does not control external audio device.
WATCHING TV
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
17
ATCHING TV
W
Screen Information
5
You can display the currently selected channel or other information such as
the audio mode on the TV screen.
TV
In the analog mode, the current channel number and the audio mode are
displayed.
DTV
In the digital mode, the detailed broadcasting information for the current
channel such as program title, program guides are displayed.
Press [INFO].
6
SAP / STEREO
480i
480i
The current channel number, audio mode, type of
•
resolutions for video signal, TV aspect ratio, CC and
TV rating are displayed at the top-right corner of the
TV screen.
To clear the display, press [INFO] again.
You can also press [BACK].
SD
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Press [INFO] to display the details of the currently
selected program.
[Broadcasting Information]
The following information is displayed.
•
1 program title
2 broadcast station
3 program guide
(The program guide added to broadcasting
information is displayed. Maximum display of 4
lines.)
4 channel number
5 audio language
(Refer to “Switching Audio Mode” on page 17.)
6 effective scanning lines and scan mode
7 program format
8 program aspect ratio
9 program rating
10 CC (not available if CC is set to “Off”)
1
A Day of Memories
A Day of Memories
A quarter-century ago,which may now qualify as the
good old days of newspapering,run-of-paper sales
accounted for 80 percent of the industry's advertising
revenues.Department stores and supermarket were
39
24
KABC
KABC
English 1/2
1080i
1080i
TV-PG DLSV
6-1
16:9HDHD
16:9
CC
CC
10
5
6, 7, 8
18
EN
Note:
• When the program guide consists of more than 4 lines, use
[Cursor K/ L] to scroll.
• “No description provided” is displayed when the program
guide is not provided.
• While the program guide is displayed, the closed caption
function is interrupted.
• In external input mode, the following screen is displayed;
e.g.) When an external device is connected to VIDEO 1
input jack.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• Available languages differ depending on the broadcast.
• The information display will automatically disappear in 4
seconds.
• Pressing [AUDIO] does not control external audio device.
CC
CC
5
TV Screen Display Mode
4 types of display modes can be selected when the broadcasting station is
sending 4:3 or 16:9 video signal.
INTRODUCTION
Press [SCREEN MODE] repeatedly to switch the TV
aspect ratio.
For 4:3 video signal
Sidebar
(normal)
Wide
[Sidebar]
Display a 4:3 picture at its original size. Sidebars appear
on both edges of the screen.
[Full]
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally to fill the screen.
[Cinema]
Display a 4:3 picture at a 16:9 size; the picture is
stretched horizontally and vertically to fill the screen.
This crops out the top and bottom of the picture.
[Wide]
Display the picture with its center at the original size
and the edges stretched horizontally.
Full
Cinema
For 16:9 video signal
Full
(normal)
Expand
[Full]
Display a 16:9 picture at its original size.
[Zoom]
Display a 16:9 picture at its maximum size without
changing its horizontal and vertical ratio.
[Cinema]
Display a vertically stretched picture.
[Expand]
Display a horizontally stretched picture.
Zoom
Cinema
Note:
• You may not switch the display mode depending on the
program.
CONNECTIONINITIAL SETTINGOPTIONAL SETTING
WATCHING TV
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
19
ATCHING TV
W
Sleep Timer
5
The sleep timer can be set to automatically turn off the unit after an
incremental period of time.
Press [SLEEP] to set the sleep timer.
1
Sleep timer display appears on the TV screen.
•
Press [SLEEP] repeatedly to change the amount of time
2
until shut off.
You can set your unit to turn off after a set period of
•
time (from 30 to 120 minutes).
Each press of [SLEEP] will increase the time by 30
•
minutes.
After set up, the sleep timer display can be called up
•
for checking by pressing [SLEEP].
To Cancel the Sleep Timer
Press [SLEEP] repeatedly until “Sleep Off” is displayed
on the TV screen.
Note:
• The sleep timer setting display will automatically
disappear in 4 seconds.
• When you disconnect the unit from the AC outlet or when
a power failure occurs, the sleep timer setting will be
canceled.
Sleep
Sleep
Off
120min.
20
EN
PTIONAL SETTING
O
5
Channel List
The channel list function lets you remove undesired channels from the
channel registration list.
Manual Register
5
The manual register function lets you add the channels that were not added
by the auto channel scan due to the reception condition at the initial setting.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Channel List”, then press
3
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [Cursor K / L] to select the channel you want to
4
remove, then press [ENTER].
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Manual Register”, then
3
press [ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [the Number buttons] to enter the number of the
4
channel you want to add, then press [ENTER].
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Channel List
Channel List
Highlight channels for
Ch Up/Down key selection.
The channel display for the removed channel
•
Ch SelectWatch/Skip Back
darkens. You will not be able to select the channel
again using [CH K / L].
To reactivate a removed channel, highlight it using
•
[Cursor K / L] and press [ENTER]. The channel
display lightens.
When you remove a major channel, its minor
•
channels are removed as well.
Note:
• The channel with the “DTV” indicated on the display is
ATSC. Otherwise the channel is NTSC.
Press [SETUP] to exit.
5
DTV 6
DTV 6
27
DTV 8
DTV 8
9
9
DTV 48
DTV 48
58
58
DTV 67
BACK
ENTER
Manual Register
Manual Register
For analog channels,
select a channel to register using
number keys.
For digital channels,
you must perform Autoscan function.
Ch Change
11
Register
INFORMATION
BACK
Back
Press [SETUP] to exit.
5
Note:
• If set up completes successfully, “Registered to the Channel
List” is displayed.
• If external input is used, it is not possible to register the
channel and “Unavailable” will be displayed on the TV
screen.
21
EN
PTIONAL SETTING
O
Antenna Confirmation
5
This function lets you check the signal strength of each channel.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “CHANNEL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Antenna”, then press
3
[ENTER].
Channel
Channel
Autoscan
Channel List
Manual Register
Antenna
Use [the Number buttons] or [CH K / L] to select the
4
channel for which you want to check the signal strength.
Antenna
Antenna
Now 0 0 Peak
CH
Ch Change
If the channel is set to external input, you cannot
•
confirm the antenna condition.
Antenna
Antenna
Indicator is available
for antenna signal only.
11
Back
Video1
Back
Press [SETUP] to exit.
5
22
EN
CH
Ch Change
Picture Adjustment
5
You can adjust brightness, contrast, color, tint and sharpness.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “PICTURE”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select the item you want to adjust,
3
then press [ENTER].
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Adjust the picture quality.
4
Picture Mode
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
press [ENTER]. (Standard, Dynamic, Movie and News)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Dynamic
Neutral
Standard
Dynamic
Movie
News
Cursor
Brightness
Brightness 30
Adjust
Contrast
Contrast
AdjustMove
Color
Color
AdjustMove
s
to decrease
ENTER
Move
Enter
60
36
ENTER
Enter
ENTER
Enter
brightness
to decrease
contrast
to decrease
color
Cursor
to increase
brightness
to increase
contrast
to brighten
color
B
Tint
Tint
0
AdjustMove
ENTER
Enter
to add redto add green
Sharpness
0Sharpness
AdjustMove
ENTER
Enter
to make softto make clear
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTIONINITIAL SETTING
Reset Settings
Use [Cursor K / L] to select “Reset”, then press [ENTER]
to restore the “Picture Mode” setting to default.
Reset Settings
Reset Settings
30
60
36
0
0
Off
This function resets the
"Dynamic" setting for Picture Mode
to factory default.
Cancel
Reset
OPTIONAL SETTING
Color Temp.
Use [Cursor K / L] to select the desired setting, then
press [ENTER]. (Cool, Neutral and Warm)
Picture
Picture
Picture Mode
Brightness
Contrast
Color
Tint
Sharpness
Reset Settings
Color Temp.
Energy Saving
Cool
Neutral
Warm
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Energy Saving
Use [Cursor
/
s
B
] to adjust the brightness of the backlight.
Brightness, Contrast, Color, Tint, Sharpness
s / B
Use [Cursor
] to adjust.
: To brighten
Energy Saving Off
: To darken
Note:
• To cancel picture adjustment, press [SETUP].
Press [SETUP] to exit.
5
Adjust
ENTER
Enter
23
EN
PTIONAL SETTING
O
Closed Caption
5
You can view closed captioning (cc) for TV programs, movies and news.
Closed caption refer to text of dialogue or descriptions displayed on-screen
for the hearing impaired.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor K / L] to select “DETAIL”, then press
2
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “Closed Caption”, then
3
press [ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI Audio
Auto
[Caption Mode]
CC1 and Text1;
are the primary caption and text services.
The captioning or text is displayed in the same
language as the program’s dialogue
(up to 4 lines of script on the TV screen, where it
does not obstruct relevant parts of the picture).
CC3 and Text3;
serve as the preferred data channels.
The captioning or text is often a secondary language.
CC2, CC4, Text2 and Text4;
are rarely available and broadcasters use them only
in special conditions, such as when “CC1” and “CC3”
or “Text1” and “Text3” are not available.
There are 3 display modes according to programs:
•
Paint-on mode:
Displays input characters on the TV screen
immediately.
Pop-on mode:
Once characters are stored in memory, they are
displayed all at once.
Roll-up mode:
Displays the characters continuously by scrolling
(max. 4 lines).
Press [SETUP] to exit.
6
Use [Cursor K / L] to select “Conventional CC”, then
4
press [ENTER].
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
Use [Cursor K / L] to select the desired closed caption,
5
then press [ENTER].
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CCOff
DTV CC
CC Style
Note:
• To show the closed caption on your TV screen, broadcast
signal must contain the closed caption data.
• Not all TV programs and commercials have the closed
caption or all types of the closed caption.
• Captions and texts may not match the TV voice exactly.
• Changing channels may delay the closed caption for a few
seconds.
• Adjusting or muting the volume may delay the closed
Off
Off
CC1
CC2
CC3
CC4
Text1
Text2
Text3
Text4
caption for a few seconds.
• Abbreviations, symbols and other grammatical shortcuts
may be used in order to keep pace with the on-screen
action. This is not a problem with the unit.
• The caption or text characters will not be displayed while
the main menu or functions display is shown.
• If a black box appears on the TV screen, this means that
the closed caption is set to TEXT mode. To clear the box,
select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4” or “Off”.
• If the unit receives poor quality television signals, the
captions may contain errors, or there might be no captions
at all. Some possible causes of poor quality signals are:
- Automobile ignition noise
- Electric motor noise
- Weak signal reception
- Multiplex signal reception (ghosts or screen flutter)
• The unit retains the closed caption setting if the power
fails.
• Closed caption will not be displayed when you are using
an HDMI connection.
• When the unit receives a special effects playback signal
(i.e., Search, Slow and Still) from a VCR’s video output
channel (CH3 or CH4), the unit may not display the correct
caption or text.
24
EN
DTV Closed Caption
5
DTV
In addition to the basic closed caption described on page 24, DTV has its
own closed caption called DTV CC. Use this menu to change the settings for
DTV CC.
Select if you do not want
DTV CC. This is the default.
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTIONINITIAL SETTING
Use [Cursor
3
press [ENTER].
Use [Cursor
4
[ENTER].
/
K
L] to select “Closed Caption”, then
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI Audio
/
K
L] to select “DTV CC”, then press
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
DTV CC
Service1~6
Press [SETUP] to exit.
6
Auto
Select one of these before
changing any other item
in “Closed Caption” menu.
Choose “Service1” under
normal circumstances.
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
Note:
• “DTV CC” that you can switch differs depending on the
broadcast description.
INFORMATION
Off
Off
EN
25
PTIONAL SETTING
O
CC Style
5
You can change the style of CC such as font, color or size, etc.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
Use [Cursor
6
/
K
L] to select “On”, then press [ENTER].
Use [Cursor
2
[ENTER].
Use [Cursor
3
press [ENTER].
Use [Cursor
4
[ENTER].
Use [Cursor
5
[ENTER].
/
K
L] to select “DETAIL”, then press
/
K
L] to select “Closed Caption”, then
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI Audio
/
K
L] to select “CC Style”, then press
Closed Caption
Closed Caption
Conventional CC
DTV CC
CC Style
/
K
L] to select “User Setting”, then press
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Auto
Off
Off
Off
Font0
Middle
White
Solid
Black
Solid
Black
None
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Use [Cursor
7
[ENTER]. Then use [Cursor
/
K
L] to select an item, then press
/
K
L] to select the desired
setting and press [ENTER].
Picture display
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Edge
(Edge Color and Edge Type)
Font
(Font Style, Font Size, Font Color and Font Opacity)
Back
(Back Color and Back Opacity)
The setting description for each item is shown below.
•
[Font Style]
Closed Captioning font style can be changed as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
[Font Size]
Font size of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
On
Off
Closed Caption
Closed Caption
Large
Middle
Small
26
EN
[Font Color]
Font color of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Font Opacity]
Font opacity of the displayed caption can be switched
as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
[Edge Type]
Edge type of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Press [SETUP] to exit.
8
Edge Type
Closed Caption
None
Raised
Depressed
Uniform
L.Shadow
R.Shadow
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTIONINITIAL SETTING
[Back Color]
Background color of the displayed caption can be
switched as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
[Back Opacity]
Background opacity of the displayed caption can be
switched as below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
Solid
Flash
Translucent
Transparent
[Edge Color]
Edge color of the displayed caption can be switched as
below.
CC Style
CC Style
User Setting
Font Style
Font Size
Font Color
Font Opacity
Back Color
Back Opacity
Edge Color
Edge Type
Closed Caption
White
Black
Red
Green
Blue
Yellow
Magenta
Cyan
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
EN
27
PTIONAL SETTING
O
V-chip
5
V-chip reads the ratings for programs, then denies access to the programs
which exceed the rating level you set. With this function, you can block
certain programming inappropriate for children.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
/
K
Use [Cursor
2
L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
Use [Cursor K / L] to select “V-chip”, then press
3
[ENTER].
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI Audio
Auto
See the following description for setting each item.
V-ch ip
V-ch ip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
A
C
...
A
“A. MPAA Rating”D page 29
...
B
“B. TV Rating”D page 29.
...
C
“C. New Password” D page 30
Note:
• When you select a rating and set it to “Block”, the higher
ratings will be blocked automatically. The lower ratings
will be available for viewing.
• When you set the highest rating to “View”, all ratings turn
to “View” automatically.
• To block any inappropriate programming, set your limits in
“MPAA Rating”, “TV Rating” and “Downloadable Rating”.
• The V-chip setting will be retained after a power failure
(except the access code reverts to 0000).
• If the rating is blocked, will appear.
• “Downloadable Rating” will be available when the unit
receives a digital broadcast using the new rating system.
• If the broadcasting signal does not have the downloadable
rating information, “Downloadable Rating is currently not
available.” will appear.
This message will also appear when you try to access
“Downloadable Rating” after you have cleared the
downloadable rating information, and the new
information has not been downloaded since.
• To clear the downloadable rating information and its
setting, select “Clear Downloadable Rating”.
B
Use [the Number buttons] to enter the 4-digit
4
numbers for your password.
V-chip
V-chip
Enter password.
PIN Code
When you have not set up your password, enter
•
0000.
When the password is correct, the “V-chip” menu is
•
displayed.
-
BACK
Back
28
EN
A. MPAA Rating
A. MPAA Rating
B. TV Rating
MPAA Rating is the rating system created by MPAA (Motion Picture
Association of America).
B. TV Rating
Use [Cursor K / L] to select “MPAA Rating”, then press
5
[ENTER].
V-chip
V-chip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Use [Cursor K / L] to select the desired rating, then
6
press [ENTER] repeatedly to switch between “View”
and “Block”.
V-chip
V-chip
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
ENTER
RatingCategory
XMature audience only
NC-17No one under 17 admitted
R
Restricted; under 17 requires accompanying
parent or adult guardian
PG-13Unsuitable for children under 13
PGParental guidance suggested
GGeneral audience
NRNo rating
Press [SETUP] to exit.
7
SelectView/Block Back
Use [Cursor K / L] to select “TV Rating”, then press
5
[ENTER].
V-chip
V-ch ip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Use [Cursor K / L / s
6
then press [ENTER] repeatedly to switch between
“View” and “Block”.
BACK
/
B
] to select the desired rating,
V-chip
V-ch ip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
SelectView/Block Back
V S L D
BACK
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
Press [SETUP] to exit.
7
TROUBLESHOOTING
[To Set the Sub Ratings]
As for TV-MA, TV-14, TV-PG, or TV-Y7, you can further
set the sub ratings to block specific elements of
programming. To set the sub ratings, follow the step
below.
/
s
B
Use [Cursor K / L /
then press [ENTER] repeatedly to switch between
] to select the desired rating,
INFORMATION
“View” and “Block”.
Note:
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
FVFantasy ViolenceTV-Y7
VViolence
SSexual Situation
LCoarse Language
DSuggestive DialogueTV-PG, TV-14
TV-PG
TV-14
TV-MA
C. New Password
Although the default code “0000” is supplied with the unit, you can set
your own password.
Use [Cursor K / L] to select “New Password”, then press
5
[ENTER].
V-chip
V-ch ip
MPAA Rating
TV Rating
Downloadable Rating
Clear Downloadable Rating
New Password
Press [the Number buttons] to enter the new 4-digit
6
password.
Enter password again in “Confirm password.” entry
•
field.
Note:
• Blocked sub rating will appear beside the main rating
category in “TV Rating” menu.
• You cannot block a sub rating (D, L, S or V) if the main
rating is set to “View”.
• Changing the category to “Block” or “View” automatically
changes all its sub ratings to the same (“Block” or “View”).
V-chip
V-ch ip
Enter password.
Confirm password.
PIN Code
Press [SETUP] to exit.
7
Note:
• Make sure new password and confirm password must be
exactly the same. If they are different, the space is cleared
for reentering.
• Your password will be erased and return to the default
(0000) when a power failure occurs. If you forget the
password, unplug the power cord for 10 seconds to restore
the password to 0000.
----
----
BACK
Back
30
EN
HDMI Audio
5
You can set the method of sound input for the HDMI - IN jack.
Press [SETUP] to display the main menu.
1
/
K
Use [Cursor
2
L] to select “DETAIL”, then press
[ENTER].
Use [Cursor
3
[ENTER].
Use [Cursor
4
then press [ENTER].
HDMI
Audio
/
K
L] to select “HDMI Audio”, then press
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI Audio
/
K
L] to select the desired sound input,
Detail
Detail
Closed Caption
V–chip
HDMI Audio
Select if you have connected both
Auto
Digital
Analog
digital device to the HDMI - IN jack
and analog device to the audio
sources. Digital audio input signal
will have priority.
Select if you have connected
digital device to the HDMI - IN jack
for digital audio input signal.
Select if you have connected
analog device to the analog audio
jacks for analog audio input signal.
Auto
Auto
Digital
Analog
WATCHING TVINTRODUCTIONCONNECTIONINITIAL SETTING
OPTIONAL SETTING
TROUBLESHOOTING
INFORMATION
Press [SETUP] to exit.
5
31
EN
ROUBLESHOOTING
T
Troubleshooting Guide
5
If the unit does not perform properly when operated as instructed in this owner’s manual, check the following chart once
before calling for service.
SymptomRemedy
No power• Be sure the power cord is plugged in.
No picture or sound• Check if the power is on.
No color• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Sound OK, picture poor• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Picture distorted• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Weak picture• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Lines or streaks in picture• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture blurred• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Ghosts in picture• Check the antenna or cable connection to the main unit.
Bars on screen• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Picture rolls vertically• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
Different color marks on
screen
Poor reception on some
channels
Picture OK, sound poor• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
No reception of digital signals• Make sure auto channel scan has been completed (Refer to “Auto Channel Scan” on
• If a power failure occurs, unplug the power cord for 30 minutes to allow the unit to
reset itself.
• Check the outlet connection.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Turn off the power and wait for about 1 minute, then turn it on again.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Adjust the “Color” in the main menu.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Adjust “Contrast” and “Brightness” in the main menu.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Move the unit away from nearby electric appliances. Turn off the power and wait
30 minutes before turning it back on.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• When the outside antenna is used, check the wire condition and connection.
• Electrical interference from nearby appliances may affect picture quality.
• View other TV channels. The problem might be limited to the broadcasting station.
page 13).
Auto channel scan must be completed when you set up the unit for the first time
or move it to a location where previously unavailable channels are broadcast.
• The selected channel may not be broadcasting.
• When auto channel scan is interrupted and not completed, some channels will not
be received. Make sure to complete (Refer to “Auto Channel Scan” on page 13).
32
EN
SymptomRemedy
The entered channel number
changes automatically
• Many digital channels have alternate channel numbers. The unit changes the
numbers automatically to the ones signifying the broadcasting stations. These are
the numbers used for analog broadcasts.
Remote control does not work• Check the antenna or cable connection to the main unit.
• Check the batteries of the remote control.
• Check if there is an obstacle between the infrared sensor window and the remote
control.
• Test the signal output. If OK, then possible infrared sensor trouble.
(Refer to “IR Signal Check” on page 34.)
• Aim the remote control directly at the infrared sensor window on the front of the
unit.
• Reduce the distance to the unit.
• Re-insert the batteries with their polarities (+/– signs) as indicated.
• When there is an infrared-equipped device such as PC near this unit, it may
interrupt the remote control signal of this unit.
Move the infrared-equipped device away from this unit, change the angle of the
infrared sensor or turn o the infrared communication function.
Problems with Closed Caption Feature
Misspelled captions are
displayed.
Captions are not entirely
displayed, or captions are
delayed behind the dialogue.
Captions are displayed as a
white box.
No caption is displayed in the
closed caption-supported
program.
No caption is displayed
when playing the videotape
containing captions.
Black box is displayed in the
TV screen.
Note:
• The LCD panel is manufactured to provide many years of useful life. Occasionally a few non active pixels may appear as a fixed point of
blue, green or red. This is not to be considered a defect in the LCD screen.
• Some functions are not available in specific modes, but this is not a malfunction. Read the description in this owner’s manual for more
details on correct operations.
• Closed captioning production companies may broadcast programs without
correcting the misspelling in a live broadcast.
• Captions that are delayed a few seconds behind the actual dialogue are common
for live broadcasts. Most captioning production companies can display a dialogue
to a maximum of 220 words per minute. If a dialogue exceeds that rate, selective
editing is used to insure that the captions remain up-to-date with the current TV
screen dialogue.
• Interference from buildings or weather conditions may cause captioning to be
incomplete.
• Broadcasting station may shorten the program to insert advertisement. The closed
caption decoder cannot read the information of the shortened program.
• The videotape may be illegally copied, or the caption signal might not have been
read during copying.
• “Text” mode is selected for caption. Select “CC1”, “CC2”, “CC3”, “CC4”or “Off”.
Acronym that stands for Advanced
Television Systems Committee and
the name of the digital broadcasting
standards.
Aspect Ratio
The width of a TV screen relative to its
height. Conventional TVs are 4:3 (in
other words, the TV screen is almost
square); widescreen models are 16:9
(the TV screen is almost twice as wide
as its height).
Component Video
This is a video signal format that
conveys each of 3 principal colors of
light (red, blue and green) through
different signal lines. This allows the
viewers to experience picture colors
as original as it is. There are several
signal formats, including Y / Pb / Pr
and Y / Cb / Cr.
Dolby Digital
The system developed by Dolby
Laboratories to compress digital
sound. It offers stereo sound (2ch) or
multi-channel audio.
HDMI (high-definition multimedia
interface)
Interface that supports all
uncompressed, digital audio/video
formats including set-top box, DVD
player or digital television, over a
single cable.
HDTV (high definition TV)
Ultimate digital format that produces
high resolution and high picture
quality.
NTSC
Acronym that stands for National
Television Systems Committee and
the name of the current analog
broadcasting standards.
Password
A stored 4-digit number that allows
access to parental control features.
SAP (secondary audio program)
Second-audio channel delivered
separately from main-audio channel.
This audio channel is used as an
alternate in bilingual broadcasting.
SDTV (standard definition TV)
Standard digital format that is similar
to the NTSC picture quality.
S-video
Offers higher quality images by
delivering each signal, color (c) and
luminance (y) independently of each
other through separate cables
.
Maintenance5
Cabinet Cleaning
• Wipe the front panel and other exterior surfaces of the unit with a
soft cloth immersed in lukewarm water and wrung dry.
• Never use a solvent or alcohol. Do not spray insecticide liquid near
the unit. Such chemicals may cause damage and discoloration to
the exposed surfaces.
Panel Cleaning
Wipe the panel of the unit with a soft cloth. Before cleaning the
panel, disconnect the power cord.
Servicing
Should your unit become inoperative, do not try to correct the
problem yourself. There are no user serviceable parts inside. Turn
o the unit, unplug the power cord and call our toll free customer
support line found on the cover of this manual to locate an
authorized service center.
IR Signal Check
If the remote control is not working properly, you can use an AM
radio or digital camera (including a cellular phone with built-in
camera) to see if it is sending out an infrared signal.
• With an AM radio:
Tune the AM radio station to a nonbroadcasting frequency. Point the remote
control towards it, push any button and
listen. If the sound from the radio utters,
it is receiving the remote control’s infrared
signal.
• With a digital camera
(including built-in cell phone cameras):
Point a digital camera towards the remote control.
Push any button on the remote control and look
through the digital camera. If the infrared light
appears through the camera, the remote control is
working.
34
EN
Cable Channel Designations5
If you subscribe to cable TV, the channels are displayed as 1-135.
Cable companies often designate channels with letters or letter-number combinations. Please check with your local cable company.
The following is a chart of common cable channel designations.
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
CATV channel
TV Display
5Electrical Specification
TV format: ATSC / NTSC-M TV standard
Closed caption system:
Tuning system: Channel frequency synthesized tuning system
Channel access: Direct access keyboard,
Programmable scan, and up/down
Terminals:
Antenna input: VHF/UHF/CATV 75Ω unbalanced (F-type)
S-video input: Mini DIN 4-pin jack x 2 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Video input: RCA jack x 2 1Vp-p (75Ω)
Audio input: RCA jack (L/R) x 10 2V rms
(input impedance: more than 22kΩ)
Component video input:
RCA jack x 6 Y: 1Vp-p (75Ω)
Pb: 700mVp-p (75Ω)Pr: 700mVp-p (75Ω)
HDMI input:HDMI 19pin x 1
Coaxial digital audio output:
RCA jack x1 500mVp-p (75Ω)
Analog audio output:RCA jack x2
FUNAI CORP. will repair this product, free of charge in the USA in the event of defect in materials or
workmanship as follows:
DURATION:
PARTS: FUNAI CORP. will provide parts to replace defective parts without charge for one (1) year
from the date of original retail purchase. Certain parts and LCD image burn-in are excluded
from this warranty.
LABOR: FUNAI CORP. will provide the labor without charge for a period of ninety (90) days from the
date of original retail purchase.
LIMITS AND EXCLUSIONS:
THIS WARRANTY IS EXTENDED ONLY TO THE ORIGINAL RETAIL PURCHASER. A PURCHASE RECEIPT OR
OTHER PROOF OF ORIGINAL RETAIL PURCHASE WILL BE REQUIRED TOGETHER WITH THE PRODUCT TO
OBTAIN SERVICE UNDER THIS WARRANTY.
This warranty shall not be extended to any other person or transferee.
This warranty is void and of no effect if any serial numbers on the product are altered, replaced, defaced,
missing or if service was attempted by an unauthorized service center. This limited warranty does not
apply to any product not purchased and used in the United States.
This warranty only covers failures due to defects in material or workmanship which occur during
normal use. It does not cover damage which occurs in shipment, or failures which are caused by repairs,
alterations or products not supplied by FUNAI CORP., or damage, which results from accident, misuse,
abuse, mishandling, misapplication, alteration, faulty installation, improper maintenance, commercial use
such as hotel, rental or office use of this product, or damage which results from fire, flood, lightning or
other acts of God.
THIS WARRANTY DOES NOT COVER PACKING MATERIALS, ANY ACCESSORIES (EXCEPT REMOTE CONTROL),
ANY COSMETIC PARTS, COMPLETE ASSEMBLY PARTS, DEMO OR FLOOR MODELS.
FUNAI CORP. AND ITS REPRESENTATIVES OR AGENTS SHALL IN NO EVENT BE LIABLE FOR ANY GENERAL,
INDIRECT OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF OR OCCASIONED BY THE USE OF OR THE
INABILITY TO USE THIS PRODUCT. THIS WARRANTY IS MADE IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, EXPRESS
OR IMPLIED, AND OF ALL OTHER LIABILITIES ON THE PART OF FUNAI, ALL OTHER WARRANTIES INCLUDING
THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, ARE HEREBY
DISCLAIMED BY FUNAI AND ITS REPRESENTATIVES IN THE UNITED STATES.
ALL WARRANTY INSPECTIONS AND REPAIRS MUST BE PERFORMED BY AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THIS WARRANTY IS ONLY VALID WHEN THE UNIT IS CARRIED-IN TO AN AUTHORIZED SERVICE CENTER.
THE PRODUCT MUST BE ACCOMPANIED BY A COPY OF THE ORIGINAL RETAIL PURCHASE RECEIPT. IF NO
PROOF OF PURCHASE IS ATTACHED, THE WARRANTY WILL NOT BE HONORED AND REPAIR COSTS WILL BE
CHARGED.
IMPORTANT:
THIS LIMITED WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS THAT VARY
FROM STATE TO STATE. IF, AT ANY TIME DURING THE WARRANTY PERIOD, YOU ARE UNABLE TO OBTAIN
SATISFACTION WITH THE REPAIR OF THIS PRODUCT, PLEASE CONTACT FUNAI CORP.
ATTENTION:
FUNAI CORP. RESERVES THE RIGHT TO MODIFY ANY DESIGN OF THIS PRODUCT
WITHOUT PRIOR NOTICE.
WARRANTY STATEMENT REGARDING NON AUTHORIZED REPAIRS:
To obtain warranty service, you must take the product, or deliver the product freight prepaid, in either its
original packaging or packaging affording an equal degree of protection, to any AUTHORIZED SERVICE
CENTER. FUNAI CORP. will not reimburse you for any service done by unauthorized service providers
without prior written approval.
To locate your nearest AUTHORIZED SERVICE CENTER or for general service inquiries,
please contact us at:
FUNAI CORPORATION
Customer Service
Tel : 1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
Printed in China
A71FFUH/A71F8UH/A71F5UH/A71F3UH
1EMN22139B ***
EMERSON Y EL LOGOTIPO G-CLEF SON MARCAS REGISTRADAS
DE EMERSON RADIO CORP., PARSIPPANY, NEW JERSEY, EE.UU.
TM
Televisión Digital / Analógica
con pantalla LCD de 32 pulgadas
Manual del usuario
LC320EM82
LC320EM81
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIAL
LC320EM8A
HIGH-DEFINITION TELEVISION
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
PARA RECIBIR LA SEÑAL DIGITAL/
ANALÓGICA, DEBE CONECTAR LA ANTENA.
SI NECESITA AYUDA ADICIONAL CON LA INSTALACIÓN O CON EL FUNCIONAMIENTO DESPUÉS
DE LEER EL MANUAL DEL USUARIO, LLAME AL TELÉFONO GRATUITO 1-800-256-2487, O
VISITE NUESTRO SITIO WEB EN: http://www.EmersonAudioVideo.com
ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, NO
EXPONGA ESTE APARATO A LLUVIA O HUMEDAD.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CUIDADO:
NO RETIRE LA CUBIERTA (NI LA PLACA TRASERA). EL INTERIOR DE ESTE
APARATO NO CONTIENE PIEZAS REPARABLES POR EL USUARIO. DEJE LA
REPARACIÓN EN MANOS DE PERSONAL DE SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO.
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA,
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE EL INTERIOR DEL
APARATO CONTIENE TENSIÓN PELIGROSA CON
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA.
ESTE SÍMBOLO INDICA QUE LA DOCUMENTACIÓN
QUE ACOMPAÑA A ESTE APARATO CONTIENE
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO.
Las notas importantes están ubicadas en la parte trasera del mueble.
Importante para su Seguridad
1. LEA LAS INSTRUCCIONES - Deben leerse todas las instrucciones
de seguridad y de funcionamiento antes de utilizar el aparato.
2. CONSERVE LAS INSTRUCCIONES - Las instrucciones de seguridad
y de funcionamiento deben conservarse para futura consulta.
3. HAGA CASO DE LAS ADVERTENCIAS - Todas las advertencias que
aparezcan en el aparato y en las instrucciones de funcionamiento
deben ser tenidas en cuenta.
4. SIGA LAS INSTRUCCIONES - Deben seguirse todas las
instrucciones de funcionamiento y de uso.
5. LIMPIEZA - Desenchufe el televisor de la toma de pared antes
de su limpieza. No utilice limpiadores líquidos ni limpiadores en
aerosol. Utilice un paño húmedo para la limpieza.
EXCEPCIÓN: Un producto destinado a su servicio interrumpido
y que, por alguna razón específica, por ejemplo la posibilidad
de pérdida de un código de autorización para un convertidor de
CATV, no debe ser desenchufado para su limpieza o cualquier
otro fin, puede excluir la referencia a desenchufar el aparato en la
descripción de limpieza requerida en el elemento 5.
6. CONEXIONES - No utilice conexiones no recomendadas por el
fabricante del televisor, dado que podrían provocar riesgos.
7. AGUA Y HUMEDAD - No utilice este televisor cerca de agua, por
ejemplo, cerca de una bañera, un lavabo, un fregadero o una pila
de lavado de ropa, en un suelo húmedo o cerca de una piscina o
lugares similares.
8. ACCESORIOS - No coloque este televisor
sobre un mueble con ruedas, un soporte,
un trípode, un soporte vertical o una
mesa inestables. El televisor puede caerse,
provocando lesiones graves a alguien y
serios daños en el propio aparato. Utilícelo
solamente con un mueble con ruedas,
soporte, trípode, soporte vertical o mesa
recomendados por el fabricante o vendidos junto con el televisor.
Cualquier instalación del aparato debe seguir las instrucciones del
fabricante y debe utilizar un accesorio de montaje recomendado
por el fabricante.
El conjunto de aparato y mueble con ruedas debe moverse con
precaución.
Las paradas bruscas, la fuerza excesiva o las superficies irregulares
pueden provocar la caída del conjunto de aparato y mueble con
ruedas.
9. VENTILACIÓN - El mueble y la parte trasera o inferior del aparato
incluyen ranuras y aberturas para ventilación; para garantizar un
funcionamiento fiable del televisor y para protegerlo de un posible
sobrecalentamiento, dichas aberturas no deben bloquearse ni
taparse. Las aberturas no deben bloquearse nunca colocando el
televisor sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie
similar. Este televisor no debe colocarse nunca cerca o encima de
un radiador o una rejilla de aire caliente. Este televisor no debe
colocarse en una instalación empotrada, por ejemplo una librería
o estantería, a menos que se facilite la ventilación adecuada o que
se hayan seguido las instrucciones del fabricante.
10.FUENTES DE ALIMENTACIÓN - Este televisor debe utilizarse
solamente con el tipo de fuente de alimentación indicada en la
etiqueta de fábrica. Si no está seguro del tipo de suministro de
alimentación eléctrica de su hogar, consulte con el distribuidor
de su aparato o con la empresa eléctrica local. Para televisores
destinados a funcionar con alimentación por pilas u otras fuentes,
consulte las instrucciones de funcionamiento.
2
ES
11.PUESTA A TIERRA O POLARIZACIÓN - Este televisor está
equipado con un enchufe de línea de corriente alterna polarizada
(un enchufe con un contacto plano más ancho que el otro).
Este enchufe encajará en la toma de corriente solamente en un
sentido. Esto es una característica de seguridad. Si no puede
insertar el enchufe totalmente en la toma, intente invertir la
posición del enchufe. Si el enchufe sigue sin encajar, póngase en
contacto con un electricista para sustituir su toma obsoleta. No
subestime la finalidad de seguridad del enchufe polarizado.
12PROTECCIÓN DEL CABLE DE ALIMENTACIÓN - Los cables de
alimentación eléctrica deben extenderse de manera que resulte
improbable que nadie los pise o que queden pinzados por
elementos colocados encima o contra ellos, prestando especial
atención a enchufes de los cables, sus tomas de corriente y su
punto de salida del aparato.
13.PUESTA A TIERRA DE ANTENA EXTERIOR - Si hay una antena
exterior o un sistema de cable conectado al televisor, asegúrese
de que la antena o el sistema de cable está puesto a tierra de
manera que proporcione protección contra las subidas de tensión
y las cargas de electricidad estática acumulada. El artículo 810 del
National Electrical Code (Código Eléctrico Nacional), ANSI/NFPA
número 70, proporciona información con respecto a la adecuada
puesta a tierra del mástil y la estructura de soporte, puesta a tierra
del cable de entrada de corriente a una unidad de descarga de
antena, tamaño de los conductores de puesta a tierra, ubicación de
la unidad de descarga de antena, conexión a electrodos de puesta
a tierra y requisitos para el electrodo de puesta a tierra. (Fig. A)
EJEMPLO DE PUESTA A TIERRA DE ANTENA
SEGÚN EL CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
NEC — CÓDIGO ELÉCTRICO NACIONAL
14. RAYOS - Para protección añadida de este receptor de televisión
15. LÍNEAS DE CONDUCCIÓN ELÉCTRICA - Un sistema de antena
FIGURA A
EQUIPO DE
SERVICIO
ELÉCTRICO
en caso de tormenta eléctrica, o cuando permanezca desatendido
y sin utilizar durante largos periodos de tiempo, desenchúfelo de
la toma de corriente y desconecte la antena o el sistema de cable.
Esto impedirá que se produzcan daños en el televisor debido a
daños provocados por rayos y sobretensiones de la línea eléctrica.
exterior no debe colocarse en las proximidades de líneas de
conducción eléctrica aéreas u otras líneas de conducción de
circuitos eléctricos, o de manera que puedan caer sobre dichas
líneas o circuitos eléctricos. Cuando se instale un sistema de antena
exterior, debe tenerse el máximo cuidado para no tocar dichas líneas
o circuitos eléctricos, dado que el contacto podría resultar mortal.
ABRAZADERA DE
CONEXIÓN A TIERRA
CABLE DE ENTRADA
DE ANTENA
UNIDAD DE DESCARGA
DE ANTENA
(NEC SECCIÓN 810-20)
CONDUCTORES DE
CONEXIÓN A TIERRA
(NEC SECCIÓN 810-21)
ABRAZADERAS DE
CONEXIÓN A TIERRA
SISTEMA DE CONEXIÓN A TIERRA DEL
ELECTRODO DE SERVICIO ELÉCTRICO
(NEC ART. 250, APARTADO H)
INTRODUCCIÓN
16. SOBRECARGA - No sobrecargue las tomas de pared ni los cables
alargadores, dado que esto puede suponer un riesgo de incendio o
descarga eléctrica.
17. ENTRADA DE OBJETOS Y LÍQUIDOS - No fuerce la entrada de
objetos de ningún tipo en el interior de este televisor a través de
sus aberturas, dado que pueden tocar puntos peligrosos de tensión
o provocar un cortocircuito, lo cual podría dar lugar a incendio o
descarga eléctrica.
Nunca derrame líquidos de ningún tipo sobre el televisor.
18. REPARACIÓN - No intente reparar usted mismo este televisor, ya
que el hecho de abrir o extraer las cubiertas puede exponerle a
tensión peligrosa u otros riesgos. Deje toda reparación en manos
de personal de servicio técnico cualificado.
19. DAÑOS QUE EXIGEN UNA REPARACIÓN - Desenchufe este
televisor de la toma de pared y llévelo a un servicio de reparación
cualificado en las situaciones siguientes:
a. Cuando el cable o el enchufe de distribución de corriente esté
dañado o desgastado.
b. Si se ha derramado líquido o han caído objetos en el interior del
televisor.
c. Si el televisor ha estado expuesto a lluvia o agua.
Precauciones
5
d. Si el televisor no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles
a los que se refieran las instrucciones de funcionamiento, dado que
el ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y
a menudo exigirá una gran cantidad de trabajo por parte de un
técnico cualificado para que el televisor pueda volver a funcionar
normalmente.
e. Si el televisor se ha caído o ha sufrido cualquier tipo de daño.
f. Cuando el televisor deje de funcionar con normalidad, esto indica
que necesita una reparación.
20. PIEZAS DE REPUESTO - Cuando se necesiten piezas de repuesto,
asegúrese de que el personal de servicio técnico utiliza piezas
de repuesto especificadas por el fabricante y de las mismas
características que la pieza original.
Las sustituciones no autorizadas pueden provocar incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales u otros riesgos.
21. COMPROBACIÓN DE SEGURIDAD - Al finalizar cualquier servicio
o reparación de este televisor, pida al personal de servicio técnico
que realice unas comprobaciones de seguridad de rutina para
determinar que el televisor está en condiciones correctas de
funcionamiento.
22. CALOR - Este televisor debe situarse lejos de fuentes de calor tales
como radiadores, rejillas de aire caliente, estufas u otros productos
(incluidos amplificadores) emisores de calor.
LA LÁMPARA DE LA PANTALLA LCD CONTIENE MERCURIO. SE DEBE TIRARLA DE ACUERDO A LA
NORMATIVA LOCAL O LA LEY FEDERAL.
CUIDADO: PARA EVITAR LA DESCARGA ELÉCTRICA, HAGA COINCIDIR EL CONTACTO ANCHO DEL ENCHUFE CON LA
ADVERTENCIA DE LA FCC
INTERFERENCIA DE RADIO-TELEVISIÓN
Este equipo ha sido probado y declarado conforme con los límites de un dispositivo digital Clase B, de acuerdo con la Parte 15
de las Normas de la FCC. El objetivo de estos límites es proporcionar una protección razonable contra interferencias perjudiciales
en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede emitir energía de radiofrecuencia y, si no se instala y se utiliza
de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radio. No obstante, no
existe garantía de que no pueda producirse una interferencia en una instalación concreta. Si este equipo provoca interferencia
perjudicial en la recepción de radio o televisión, lo cual puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, el usuario
puede intentar corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:
1) Reorientar o reubicar la antena receptora.
2) Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
3) Conectar el equipo a una toma de corriente en un circuito distinto de aquel en el que está conectado el receptor.
4) Solicitar la ayuda del distribuidor o de un técnico experimentado de radio/televisión.
Este aparato digital Clase B es conforme con la norma canadiense ICES-003.
Nota para el instalador del sistema CATV:
Esta recordatorio se facilita para llamar la atención del instalador del sistema CATV sobre el Artículo 820-40 de la NEC, que
proporciona pautas para una apropiada puesta a tierra, y en particular especifica que la toma de tierra del cable debe estar
conectada al sistema de puesta a tierra del edificio lo más cerca posible del punto de entrada del cable.
RANURA ANCHA E INSERTE FIRMEMENTE.
Este equipo puede generar o utilizar energía de radiofrecuencia. Los cambios o modificaciones
en este equipo pueden provocar interferencia perjudicial a menos que las modificaciones estén
expresamente aprobadas en el manual. El usuario podría perder la autorización para utilizar este
equipo si realiza cambios o modificaciones para los que no tiene autorización.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
INFORMACIÓN
“HDMI, el logotipo de HDMI y High-Definition Multimedia Interface son marcas
comerciales o marcas registradas de HDMI Licensing LLC.”
Fabricado bajo licencia de Dolby Laboratories. “Dolby” y el símbolo de la doble D
son marcas comerciales de Dolby Laboratories.
Los Productos que han conseguido el ENERGY STAR® están diseñados para
proteger el medio ambiente a través de una mejor eficiencia en el consumo de
energía.
3
ES
NTRODUCCIÓN
I
UBICACIÓN
Para un funcionamiento seguro y un rendimiento satisfactorio de la unidad, tenga en cuenta lo siguiente a la hora de seleccionar un lugar
para su instalación:
•
Debe protegerlo de la luz solar directa y mantenerlo alejado de fuentes de calor intenso.
•
Evite lugares polvorientos o húmedos.
•
Evite lugares con ventilación insuficiente para una disipación de calor adecuada. No bloquee los orificios de ventilación situados en la
parte superior e inferior de la unidad. No coloque la unidad sobre una alfombra, ya que esto bloqueará los orificios de ventilación.
•
Instale la unidad en posición horizontal.
•
Evite lugares sometidos a vibraciones intensas.
•
No coloque la unidad cerca de campos magnéticos intensos.
•
Evite trasladar la unidad a lugares con diferencias extremas de temperatura.
•
Asegúrese de desenchufar el cable de alimentación de CA de la toma de corriente antes de transportar la unidad.
PARA EVITAR LOS RIESGOS DE DESCARGA ELÉCTRICA E INCENDIO
No manipule el cable de alimentación con las manos húmedas.
•
No tire del cable de alimentación para desconectarlo de una toma de CA. Agárrelo por el enchufe.
•
Si por accidente se derrama agua sobre la unidad, desenchufe inmediatamente el cable de alimentación y lleve la unidad a nuestro
•
centro de servicio autorizado para su reparación.
No coloque ningún objeto directamente encima de la unidad.
•
El número de serie de este producto puede encontrarse en la parte trasera de la unidad. Ningún otro producto tiene el mismo número de serie que el suyo. Debe anotar aquí el número y otros datos esenciales y conservar este libro como registro
permanente de su compra con el fin de ayudar a su identificación en caso de robo.
fecha de compra
comprado en
Nota sobre reciclado:
Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y pueden ser reutilizados. Cualquier material debe eliminarse de
acuerdo con la normativa local sobre reciclado.
Las pilas nunca deben tirarse a la basura ni incinerarse, sino ser eliminadas de acuerdo con las normativas locales sobre
residuos químicos.
Accesorios Suministrados
5
manual del usuario
(1EMN22139B)
Si necesita cambiar estos accesorios, consulte el número de pieza que aparece junto a las ilustraciones y llame a
•
nuestro teléfono de atención al cliente, que encontrará en las páginas de garantía de este manual.
Según su sistema de antena, puede necesitar diferentes tipos de combinadores (mezcladores) o separadores
•
(divisores). Para obtener estos elementos, acuda a su establecimiento de electrónica local.
Símbolos Utilizados en este Manual
5
Ésta es la descripción de los símbolos utilizados en este manual.
La descripción se refiere a:
nº de teléfono del distribuidor
nº de modelo
mando a distancia
(NF015UD)
nº de serie
dirección del distribuidor
pilas
(AA x 2)
: Funcionamiento de TV digital
DTV
: Funcionamiento de TV analógica
TV
•
Si no aparece ninguno de los símbolos bajo el encabezamiento de función, el funcionamiento es aplicable a ambos.
4
ES
INTRODUCCIÓN
Características5
DTV/TV/CATV
•
Puede utilizar su mando a distancia para
seleccionar canales emitidos en formato digital y
en formato analógico convencional. Además, los
suscriptores de cable pueden acceder a sus canales
de televisión por cable.
Visualización de información de programas
•
(solamente DTV)
Puede visualizar el título, el contenido y otra
-
información del actual programa DTV en la pantalla
del televisor.
Exploración automática de canales
•
Esta unidad explora y memoriza automáticamente
-
los canales disponibles en su zona, eliminando
complicados procedimientos de configuración.
V-chip
•
Esta función le permite bloquear el acceso de los
-
niños a programas inapropiados.
Decodificador de subtítulos
•
El decodificador de subtítulos incorporado
-
muestra el texto de la programación que contiene
subtítulos.
Sintonizador MTS/SAP
•
Puede seleccionarse el audio desde el mando a
-
distancia.
Función de apagado automático
•
Si no hay entrada de señal desde el terminal de
-
antena y no se realiza ninguna operación durante
15 minutos, la unidad se apagará automáticamente.
Temporizador de apagado
•
Esta función apagará automáticamente la unidad a
-
una hora especificada.
Opciones para idioma de pantalla
•
Seleccione el idioma que aparecerá en la pantalla:
-
Inglés, español o francés.
Función de sonido estéreo
•
Sintonización de frecuencia PLL sintonizada
•
Proporciona una selección de canales gratuita y
-
sencilla y le permite sintonizar directamente con
cualquier canal mediante los botones de número
de canal del mando a distancia.
Resumen
•
Esta unidad memoriza automáticamente la
-
configuración en caso de ocurrir algún corte de
alimentación.
transcripción, descarga o almacenamiento en ningún soporte de almacenamiento, en forma alguna o con fin alguno sin la autorización
expresa y previa por escrito de Funai.
Además, toda distribución comercial no autorizada de este manual o toda revisión del mismo queda estrictamente prohibida.
La información contenida en este documento puede ser objeto de cambios sin previo aviso. Funai se reserva el derecho de cambiar el
contenido de este documento sin la obligación de notificar dichos cambios a ninguna persona u organización.
con el diseño es una marca comercial registrada de Funai Electric Co., Ltd y no se puede utilizar en modo alguno sin la
autorización expresa por escrito de Funai. Todas las restantes marcas comerciales utilizadas en este documento siguen siendo propiedad
exclusiva de sus respectivos propietarios. Nada de lo contenido en este manual debe ser entendido como concesión, implícita o de otro
tipo, de cualquier licencia o derecho de uso de cualquiera de las marcas comerciales en él visualizadas. El uso indebido de cualquier marca
comercial o de cualquier otro contenido de este manual queda estrictamente prohibido. Funai hará cumplir enérgicamente sus derechos
de propiedad intelectual dentro de los límites máximos establecidos por la ley.
ES
5
NTRODUCCIÓN
I
Función del Mando a Distancia5
1. Botón POWER (p. 12)
Presione para activar y desactivar
la unidad.
2. Botones numéricos (p. 15)
•
Presione para seleccionar los
canales.
-
Botón
•
Presione para separar el canal
menor del canal mayor.
3. Botón SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú
principal.
4. Botones
Presione para desplazarse por los
elementos, izquierda/ derecha/
arriba/ abajo.
5. Botón ENTER (p. 12)
Presione para decidir el comando
de ajuste cuando aparezca el
menú principal.
6. Botón BACK (p. 18)
Presione para volver a la
operación de menú anterior.
7. Botón CH RETURN (p. 15)
Presione para seleccionar canales.
8. Botones VOL. X / Y(p. 15)
Presione para ajustar el volumen.
9. Botón MUTE (p. 15)
Presione para activar y desactivar
el sonido.
10. Botón INPUT SELECT (p. 16)
Presione para acceder a un
dispositivo externo conectado,
como un reproductor de DVD o
aparato de vídeo (VCR).
s
/ B / K / L (p. 12)
11. Botón SLEEP (p. 20)
Presione para activar el
temporizador de apagado.
12. Botón AUDIO (p. 17)
Modo digital (DTV)
Presione para seleccionar el
idioma de audio.
Modo analógico (TV)
Presione para seleccionar el modo
de audio.
13. Botón STILL (p. 16)
Presione para detener
momentáneamente la imagen.
14. Botón SCREEN MODE (p. 19)
Presione para seleccionar las
relaciones de aspecto disponibles
para la pantalla del televisor.
15. Botón INFO (p. 18)
Modo digital (DTV)
•
Presione para mostrar la
información de canal, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
Modo analógico (TV)
•
Presione para mostrar el
número de canal, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
Modo de entrada externa
Presione para mostrar el modo
•
de entrada externa, el tipo de
señal y el ajuste de TV.
16. Botones CH K / L (p. 15)
Presione para seleccionar los
canales y el modo de entrada
externo.
Instalación de las Pilas
5
Instale las pilas (AA x 2) de manera que coincida la polaridad indicada en el interior del compartimiento de las pilas del
mando a distancia.
Precauciones sobre las pilas:
• Asegúrese de seguir la polaridad correcta según lo indicado en el compartimiento de las pilas. Unas pilas en posición invertida pueden
causar daños en el dispositivo.
• No mezcle diferentes tipos de pilas (por ejemplo, alcalinas y de carbono-zinc), ni pilas viejas con pilas nuevas.
• Si el dispositivo no se va a usar durante un período prolongado de tiempo, quite las pilas para evitar daños o lesiones por posibles fugas de
las pilas.
• No intente recargar las pilas; ya que podrían sobrecalentarse y romperse.
6
ES
INTRODUCCIÓN
Panel de Control5
1. Botón SETUP (p. 13)
Presione para visualizar el menú principal.
1
2
SETUP
VOLUME CHANNEL
INPUT
SELECT
POWER
3
4
5
parte superior de la
unidad
6
2. Botones VOLUME X / Y(p. 15)
Presione para ajustar el volumen o para moverse a
derecha (X) / izquierda (Y) por los elementos del menú
principal.
3. Botones CHANNEL K / L (p. 15)
Presione para seleccionar canales o desplazarse arriba/
abajo por los elementos del menú principal.
4. Botón INPUT SELECT (p. 16)
•
Presione para acceder a un dispositivo externo
conectado, como un reproductor de DVD o aparato
de vídeo (VCR).
•
Presione para decidir el commando de ajuste
cuando aparezca el menú.
5. Botón POWER (p. 12)
Presione para activar y desactivar la unidad.
6. Ventana del sensor de infrarrojos
Recibe los rayos infrarrojos transmitidos desde el
mando a distancia.
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
AJUSTE OPCIONAL
Panel Trasero5
1
2
3
4
5
parte trasera de la unidad
parte trasera de la unidad
COMPONENT 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
6
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEO VIDEO
VIDEO 2
parte trasera de la unidad
1. Toma HDMI - IN (p. 9)
Conexión HDMI para un dispositivo HDMI.
2. Tomas AUDIO IN (p. 9)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
DVI.
SOLUCIÓN DE PROBLEMASPARA VER LA TELEVISIÓN
3. Tomas AUDIO OUT (p. 11)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
R
AUDIO
L
R
AUDIO
L
externo.
Utilice las tomas de entrada de audio analógico de un
dispositivo externo.
4. Toma DIGITAL AUDIO OUT (COAXIAL) (p. 11)
Conexión de cable de audio digital coaxial para un
decodificador o receptor de radio.
Utilice la toma de entrada de audio digital de un
INFORMACIÓN
dispositivo externo.
5. Toma ANT. IN (p. 8)
Conexión de cable coaxial RF para su antena o caja de cable.
7
8
9
10
8
9
10
6. Cable de alimentación de CA
Conéctelo a una toma estándar de CA para suministrar
alimentación eléctrica a esta unidad.
7. Tomas de entrada COMPONENT y AUDIO (p. 10)
Conexión de cable de vídeo en componentes y de
audio RCA para un dispositivo externo.
Utilice las tomas de salida de vídeo en componentes y
de audio de un dispositivo externo.
8. Tomas de entrada AUDIO (p. 10)
Conexión de cable de audio RCA para un dispositivo
externo.
9. Toma de entrada VIDEO (p. 11)
Conexión de cable de vídeo RCA para un dispositivo
externo.
10. Toma de entrada S-VIDEO (p. 10)
Conexión de cable de S-video para un dispositivo
externo.
7
ES
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión Básica
5
En esta sección se describe cómo conectar la unidad a una antena, caja de cable/satélite, etc.
Nota:
• Asegúrese de que su antena u otra dispositivo está conectada correctamente antes de enchufar el cable de alimentación.
[Conexión de cable de antena]
Cuando conecte la unidad a una antena o una empresa de televisión por cable (sin caja de cable/satélite)
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de antena de esta unidad.
p. ej.)
antena
VHF/UHF
parte trasera de la unidad
o
cable coaxial RF
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
empresa de TV
por cable
Una vez completadas las conexiones, encienda la unidad e inicie la configuración inicial.
*
La exploración de canales es necesaria para que la unidad memorice todos los canales disponibles en su zona.
(Consulte la sección “Configuración inicial” en la página 12).
Nota:
• Para su seguridad y para evitar daños en el dispositivo, desenchufe el cable coaxial RF de la toma de entrada de antena antes de mover
la unidad.
• Si utiliza una antena para recibir televisión analógica, ésta debería funcionar también para recepción de DTV. Las antenas de exterior
tejado serán más eficaces que las de versiones de sobremesa.
• Para cambiar fácilmente su fuente de recepción entre antena y cable, instale un selector de antena.
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en contacto con el instalador de CATV.
[Conexión a caja de cable o caja de satélite]
Conecte el cable coaxial RF de su toma de corriente a la toma de entrada de caja de cable/satélite.
Utilice otro cable coaxial RF para conectar la toma de entrada de antena de la unidad a la toma de salida de la caja de
cable/satélite.
p. ej.)
plato de
satélite
caja de cable/satélite
parte trasera de la unidad
8
o
empresa de
TV por cable
Los cables necesarios y los métodos de conexión varían según la caja de cable/satélite.
*
cable coaxial RFcable coaxial RF
RF OUTANT. IN
Para más información, póngase en contacto con su proveedor de cable/satélite.
ES
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
YR
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
Conexión de Dispositivo Externo
5
[Conexión HDMI]
HDMI (High Definition Multimedia Interface/Interfaz multimedia de alta definición) es una interfaz que transmite vídeo
y audio digital por canales múltiples de alta definición mediante un solo cable. Esto asegura que las señales que se
envían desde la fuente hacia el televisor son de la más alta definición posible.
parte trasera de la unidad
INTRODUCCIÓN
CONEXIÓN
p. ej.)
HDMI OUT
cable HDMI
Hacia toma
HDMI - IN
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
YR
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
reproductor de DVD con toma de
salida HDMI
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i, y señales de audio de 32 kHz / 44,1 kHz / 48 kHz.
• Esta unidad solamente acepta señal de audio de 2 canales (LPCM).
• Es necesario seleccionar “PCM” para la salida de audio digital del dispositivo conectado o la configuración de audio HDMI. Puede que no
haya señal de audio si selecciona “Bitstream” (Secuencia de bits), etc.
• Esta unidad solamente acepta señales compatibles con la norma EIA861.
[Conexión HDMI-DVI]
Si su dispositivo de vídeo tiene una toma de salida DVI, conéctelo utilizando un cable de conversión HDMI-DVI.
parte trasera de la unidad
Hacia toma
HDMI - IN
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
L
PbPrL
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
p. ej.)
DVI OUT
cable de conversión
HDMI-DVI
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
caja de cable o caja de
satélite con toma de
AUDIO OUT
RL
salida DVI
cable de audio RCA
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
• Un cable de conversión HDMI-DVI también necesita una conexión de cable de audio independiente.
• Las señales de audio se convierten de digitales a analógicas para esta conexión.
• DVI no muestra la imagen de resolución 480i que no es compatible con la norma EIA/CEA-861/861B.
INFORMACIÓN
Hacia tomas AUDIO IN
9
ES
ONEXIÓN
C
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
[Conexión de cable de vídeo en componentes]
La conexión de vídeo en componentes ofrece una mejor calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la
unidad.
Utilice un cable de vídeo en componentes para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con
tomas de salida de vídeo en componentes.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en COMPONENT 1 de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las
tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de COMPONENT 1.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo en COMPONENT 2 de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las
tomas de audio L/R (izquierda/derecha) de COMPONENT 2.
cable de vídeo en componentes
(rojo)(azul)(verde)
p. ej.)
reproductor de DVD con las tomas
de salida de vídeo en componentes
COMPONENT VIDEO OUT
AUDIO OUT
RL
cable de audio RCA
PrPbY
parte trasera de la unidad
(verde)
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
YR
AUDIO
VIDEO 1
AUDIO
L
R
AUDIO
(azul)
(rojo)
Nota:
• Esta unidad acepta señales de vídeo de 480i / 480p / 720p / 1080i.
[Conexión de cable de S-video]
La conexión S-video ofrece una buena calidad de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Utilice un cable S-video para conectar la unidad a dispositivos de vídeo externos equipados con toma de salida S-video.
Si se conecta a la toma de entrada S-video VIDEO 1 de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio
L/R (izquierda/derecha) de VIDEO 1.
Si se conecta a la toma de entrada S-video VIDEO 2 de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio
L/R (izquierda/derecha) de VIDEO 2.
p. ej.)
AUDIO OUT
S-VIDEO
OUT
RL
parte trasera de la unidad
reproductor de DVD con toma de
salida S-video
COMPONENT 1
YR
PbPrL
COMPONENT 2
YR
Pb L
cable S-video
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
10
ES
R
AUDIO
AUDIO
L
S VIDEO VIDEO
VIDEO 1
R
AUDIO
AUDIO
L
Cables no incluidos.
Deberá adquirir los cables necesarios en su establecimiento local.
INTRODUCCIÓN
[Conexión de vídeo]
La conexión de vídeo ofrece una calidad normal de imagen para dispositivos de vídeo conectados a la unidad.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo VIDEO 1 de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio
L/R (izquierda/derecha) de VIDEO 1.
Si se conecta a la toma de entrada de vídeo VIDEO 2 de la unidad, conecte los cables de audio RCA a las tomas de audio
L/R (izquierda/derecha) de VIDEO 2.
Cuando la toma de audio del dispositivo de vídeo sea monoaural, conecte el cable de audio RCA a la toma de entrada
de audio L (izquierda).
parte trasera de la unidad
p. ej.)
COMPONENT 1
YR
AUDIO
PbPrL
S VIDEO VIDEO
COMPONENT 2
YRR
VIDEO 1
R
AUDIO
L
cámara
de vídeo
videojuego
AUDIO OUT
VIDEO
RL
OUT
cable de vídeo RCA
aparato de vídeo
cable de audio RCA
Nota:
• Si se conecta a la toma S-video y a la toma de vídeo al mismo tiempo, tendrá prioridad la conexión S-video.
[Conexión de salida de audio]
[Digital (solamente para la emisión digital)]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio digital externo, podrá disfrutar de audio multicanal, como el sonido de
emisiones digitales de 5+1 canales (5.1ch).
[Analógica]
Si conecta esta unidad a un dispositivo de audio analógico externo, podrá disfrutar de sonido estéreo (2 canales).
p. ej.)
AUDIO IN
RL
CONEXIÓN
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Sistema estéreo
p. ej.)
decodificador Dolby Digital
DIGITAL AUDIO
COAXIAL IN
cable de audio RCA
cable coaxial de
audio digital
Hacia toma
AUDIO OUT
Hacia toma DIGITAL
AUDIO OUT
parte trasera de la unidad
INFORMACIÓN
COMPONENT 1
YR
R
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 1
COMPONENT 2
R
YR
AUDIO
AUDIO
PbPrL
L
S VIDEOVIDEO
VIDEO 2
11
ES
JUSTE INICIAL
A
Se puede acceder a estas operaciones mediante el mando a distancia. Algunas también pueden ser
accesibles mediante los mandos de la unidad principal.
Configuración Inicial
5
Esta sección le guiará a través del ajuste inicial de la unidad, que incluye
la selección de un idioma para sus menús de pantalla y la exploración
automática de canales, que explora y memoriza automáticamente los
canales visibles.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Después de hacer todas las conexiones necesarias,
1
presione [POWER] para encender la unidad.
Esta operación tardará unos momentos.
•
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el idioma de
2
pantalla entre las opciones de la derecha de la pantalla
del televisor. (English / Español / Français)
Initial Setup
Initial Setup
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
ENTER
SeleccionarEntreSalir
Aparecerá en pantalla el menú “Ajuste Inicial” en
•
el paso 3, en el idioma seleccionado después de
presionar [ENTER].
English
Español
Français
SETUP
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• La función de exploración automática inicial de canales
puede ejecutarse, para “Aire” o “Cable”, solamente una vez.
Al cambiar la conexión (aire/cable), establezca de nuevo la
exploración automática de canales. (Consulte la página 13).
• Puede cancelar o salir del menú de exploración
automática de canales presionando [SETUP].
• Si no hay entrada de señal desde el terminal de antena y
no se produce ninguna operación durante varios segundos
después de encender la unidad, aparecerá “Sugerencias
Útiles”. Siga las instrucciones de la pantalla del televisor.
2-2
No channel is registered.
Press and hold "ENTER" key on the remote control for 3 seconds.
Contact support hotline provided on manual or back of unit.
Sin canal registrado.
Pulse durante 3 segundos la tecla "ENTER" en el control remoto.
Llame teléfono de apoyo en manual o atrás de TV.
Pas de chaîne consign.
Enfoncez "ENTER" 3 secondes sur la télécommande.
Contacter numero d'urgence dans manuel ou arrière appareil.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Aire” para
3
canales de televisión o “Cable” para canales CATV y
luego presione [ENTER].
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Confirme que antena está conectada a toma "ANT.IN".
Elija el destino de la toma "ANT.IN".
Aire
O
Cable
ENTER
SeleccionarEntreSalir
Comienza automáticamente la exploración y la
•
memorización de los canales.
Ajuste Inicial
Ajuste Inicial
Sistema escanea canales, espere.
5%
Canales analógicos1ca
Canales digitales0ca
Cuando la exploración y la memorización han
•
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo
de la emisión.
12
ES
Aire
Cable
ANT.IN
Atrás
SETUP
SETUP
Salir
BACK
Menú Principal
5
En esta sección se describen los aspectos generales del menú principal que
aparece al presionar [SETUP]. Para más detalles, consulte la página de
referencia de cada elemento.
El menú principal se compone de los siguientes elementos de ajuste de
función.
Presione [SETUP].
Exploración Automática de
5
Canales
Si cambia los cables (por ejemplo, entre antena y CATV) o si mueve el
televisor a otro lugar después del ajuste inicial, o si recupera un canal DTV
eliminado, tendrá que realizar la exploración automática de canales.
Antes de empezar:
Asegúrese de que la unidad está conectada a la antena o al cable.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
INTRODUCCIÓNCONEXIÓN
•
SALIR
Permite abandonar la configuración.
IMAGEN
•
Puede ajustar la calidad de la imagen.
(Consulte la sección “Ajuste de imagen” en la
página 23).
•
CANAL
Puede explorar automáticamente los canales visibles
y eliminar los no deseados.
(Consulte la sección “Exploración automática de
canales” en la página 13).
•
DETALLE
Puede cambiar el formato de pantalla para
subtítulos, que muestran el diálogo de un programa
de televisión u otra información en la pantalla del
televisor.
(Consulte la sección “Subtítulos” en la página 24).
Ajuste las limitaciones de visualización.
(Consulte la sección “V-chip” en la página 28).
Y, si su televisor está conectado al dispositivo HDMI,
seleccione la entrada de sonido para la toma HDMI.
(Consulte la sección “Audio HDMI” en la página 31).
IDIOMA
•
Puede cambiar el idioma (Inglés, Español, Francés)
visualizado en el menú principal.
(Consulte la sección “Selección de idioma” en la
página 14).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Autoscan”, y
3
luego presione [ENTER].
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la opción
apropiada y presione [ENTER].
Autoscan
Autoscan
Autoscan volverá a explorar
todos los canales.
Puede llevar un poco de tiempo en
completarse.
Elija el destino de la toma “ANT. IN”.
Aire
O
Cable
Cuando la antena aérea esté conectada, seleccione
•
ANT.IN
“Aire”.
Cuando se conecte a un CATV, seleccione “Cable“.
•
Comienza automáticamente la exploración y la
•
memorización de los canales.
Atrás
Aire
Cable
Cable
1 hora
AJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
Sistema escanea canales, espere.
72%
Canales analógicos10ca
Cuando la exploración y la memorización han
•
Canales digitales6ca
SETUP
Salir
finalizado, se muestra el canal memorizado más bajo.
13
ES
JUSTE INICIAL
A
Nota:
• Si se conecta directamente al sistema de cable, póngase en
contacto con el instalador de CATV.
• Si presiona [POWER] o [SETUP] durante la exploración
automática de canales, este ajuste se cancelará.
• El ajuste del canal se guardará incluso si se produzca un
corte de energía.
• Si tiene menús el inglés o en francés y necestia en español,
presione [SETUP]. Utilice [Cursor K
”LANGUAGE” o “LANGAGE”. Presione [ENTER] para
seleccionar “Español”. Presione [SETUP] para eliminar el
menú principal.
• Solamente con respecto al canal digital, incluso después
de finalizar la exploración, si desenchufa el cable de
alimentación de CA antes de apagar la unidad presionando
[POWER], el ajuste del canal puede perderse.
/L] para seleccionar
Selección de Idioma
5
Puede elegir Inglés, Español, Francés como idioma de pantalla.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IDIOMA”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “English”,
3
“Español” o “Français” y presione [ENTER].
Presione [SETUP] para salir.
4
Idioma
Idioma
Select the language for setup display.
Elija el idioma de ajuste.
Sélectionner langue écran config.
English
Español
Français
14
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Selección de Canal
5
Seleccione los canales presionando [CH K / L] o [los botones numéricos].
Para seleccionar los canales memorizados, utilice
•
•
Para utilizar [los botones numéricos]
-
/
K
L] o [los botones numéricos].
[CH
Para seleccionar los canales no memorizados, utilice
[los botones numéricos].
TV
Cuando seleccione el canal analógico 12
Ajuste de Volumen
5
En esta sección se describe cómo ajustar el volumen. También se describe la
función de silenciamiento, que activa y desactiva el sonido.
/
X
Utilice [VOL.
La barra de volumen se mostrará en la parte inferior
•
de la pantalla del televisor cuando ajuste el volumen.
La barra de volumen desaparecerá automáticamente
•
dentro de unos segundos.
Presione [MUTE] para activar y desactivar el sonido.
Y
] para ajustar el volumen de audio.
Volumen 20
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIALAJUSTE OPCIONAL
DTV
-
Cuando seleccione el canal digital 12-1
Asegúrese de presionar [–] antes de introducir el
número de canal menor.
•
Presione [CH RETURN] para volver al canal
anteriormente visualizado.
Acerca de la emisión de televisión digital:
Con su emisión de alta definición, la emisión digital es
muy superior a la emisión analógica en su calidad tanto
de imagen como de sonido.
¿Qué es el canal menor?
Mediante una tecnología de alta compresión, la
emisión digital ofrece un servicio que permite el envío
simultáneo de múltiples señales.
Por tanto, puede seleccionar más de un programa por
canal mayor, dado que la tecnología de emisión digital
distingue entre múltiples canales emitidos por una
determinada red.
[Hora de
NTSC (modo analógico)
CA4
emisión]
18:00
18:30
19:00
19:30
20:00
20:30
ATSC (modo digital)
CA4
CA4-1
CA4-1
Sin señal
Sin señal
CA4-2
CA4-2
Sin señal
CA4
(televisión de alta definición)
CA4
CA4
Sin señal
CA4
“Mudo” (silencio) aparece en la visualización del
•
televisor durante unos segundos.
Presione nuevamente [MUTE] o utilice [VOL.
para recuperar el volumen original.
• Aparecerá “Sin Señal” en la pantalla del televisor una vez
terminada la emisión del canal menor.
15
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Modo fijo
5
Puede congelar la imagen mostrada en la pantalla del televisor.
Para Cambiar entre Cada Modo
5
Puede cambiar fácilmente entre DTV (ATSC) y TV (NTSC) o acceder a un dispositivo
externo con el mando a distancia cuando estén conectados a la unidad.
Presione
imagen mostrada en pantalla.
•
•
•
Para anular el modo fijo, presione cualquier botón
excepto el botón [POWER].
[STILL] para detener momentáneamente la
La salida de sonido no se detiene.
Si no se detecta ninguna señal y no se recibe
ninguna señal protegida en el modo fijo, la imagen
permanece detenida y se desactiva la salida de
sonido.
La función fijo debe reactivarse después de 5
minutos.
Imagen Fija
Presione [INPUT SELECT] o [CH K] varias veces para
pasar a través de todos los modos de entrada.
Canal TV/DTV
Video1
o
Al presionar [CH L] cambia el modo en sentido
•
contrario.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
•
VIDEO 1 de la unidad, seleccione “Vídeo1”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo o de S-video
•
VIDEO 2 de la unidad, seleccione “Vídeo2”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo en
•
componentes COMPONENT 1 de la unidad,
seleccione “Component 1”.
Para utilizar la toma de entrada de vídeo en
•
componentes COMPONENT 2 de la unidad,
seleccione “Component 2”.
Para utilizar la toma HDMI - IN en la unidad,
•
seleccione “HDMI”.
Video2
Component1
Component2
HDMI
16
ES
Para Cambiar el Modo de Audio
5
En esta sección se describe cómo cambiar el idioma de audio.
TV
Presione [AUDIO] para mostrar por pantalla el modo de
1
audio actualmente seleccionado. Durante la recepción
de una emisión MTS, presione repetidamente para
recorrer los canales de audio disponibles.
6
Cuando todo el audio está disponible
SAP / ESTÉREO
DTV
Presione [AUDIO] para visualizar el idioma actualmente
1
seleccionado y el número de idiomas disponibles.
6-1
Presione [AUDIO] repetidamente para recorrer los
2
idiomas de audio disponibles.
Inglés 1/3
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIALAJUSTE OPCIONAL
MONO
SAP /MONO
MONO/
ESTÉREO
SAP /ESTÉREO
SAP/ ESTÉREO
Cuando los modos de audio estéreo y mono están
disponibles
MONO /
ESTÉREO
Cuando los modos de audio SAP y mono están
disponibles
SAP /MONOSAP/ MONO
Cuando únicamente el modo de audio mono está
disponible
(no puede cambiarse)
ESTÉREO : Emite audio en estéreo
SAP : Emite un segundo programa de audio
MONO : Emite audio en mono
La pantalla de información desaparecerá
•
automáticamente dentro de unos segundos.
Los idiomas disponibles difieren según la emisión.
•
Se muestra “Otro” cuando no puede obtenerse el
idioma de audio o si los idiomas que se obtienidos no
son Inglés, Español o Francés.
La pantalla de información desaparecerá
•
automáticamente dentro de unos segundos.
Inglés 1/3Español 2/3
Otro 3/3
Nota:
• Presionando [AUDIO] no se controla el dispositivo de
audio externo.
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
17
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Información de Pantalla
5
Puede visualizar el canal actualmente seleccionado u otra información, por
ejemplo el modo de audio, en la pantalla del televisor.
TV
En el modo analógico se visualizan el número del canal actual y el modo de
audio.
DTV
En el modo digital se visualiza la información de emisión detallada para
el canal actual como, por ejemplo, el título del programa y las guías de
programas.
Presione [INFO].
6
SAP / ESTÉREO
480i
480i
El número de canal actual, el modo de audio, el tipo
•
de resoluciones para señales de vídeo, la relación
de aspecto del televisor, los subtítulos y la clase de
TV aparecen en la esquina superior derecha de la
pantalla del televisor.
Para borrar la visualización, presione [INFO]
nuevamente.
También puede presionar [BACK].
SD
SD
TV-PG DLSV
4:3
4:3
CC
CC
Presione [INFO] para mostrar por pantalla los detalles
del programa seleccionado actualmente.
[Información de emisión]
Se muestra la siguiente información.
•
1 título de programa
2 emisora
3 guía de programas
(Se muestra la guía de programas añadida a la
información de emisión. Se muestra un máximo
de 4 líneas).
4 número de canal
5 idioma de audio
(Consulte la sección “Para cambiar el modo de
audio” en la página 17).
6 líneas de exploración efectivas y modo de
exploración
7 formato de programa
8 relación de aspecto del programa
9 clasificación del programa
10 CC (opción no disponible cuando el CC está
ajustado en “Apagado”)
124
Un día de recuerdos
Un día de recuerdos
Hace un cuarto de siglo, en una época que ahora puede considerarse
como los viejos tiempos de la prensa, los anuncios en medios
impresos suponeeían el 80 % de los ingresos por publicidad de la
industria. Los grandes almacenes y los supermercados eran
3
KABC
KABC
Inglés 1/2
1080i
1080i
TV-PG DLSV
9
6-1
16:9HDHD
16:9
10
5
CC
CC
6, 7, 8
18
Nota:
• Cuando la guía de programas tenga más de 4 líneas,
utilice [Cursor K/ L] para desplazarse.
• Se visualiza “No se proporciona descripción.” cuando no se
facilita la guía de programas.
• Mientras se visualiza la guía de programas se interrumpe
la función de subtítulos ocultos.
• En el modo de entrada externa, se muestra la siguiente
pantalla;
p. ej.) Cuando se ha conectado un dispositivo externo a la
toma de entrada VIDEO1.
Video1
480iSDSD
480i
TV-PG DLSV
• El pantalla de información desaparecerá automáticamente
en 1 minuto.
ES
CC
CC
Modo de Visualización de
5
Pantalla del Televisor
Pueden seleccionarse 4 tipos de modos de visualización cuando la emisora
envía una señal de vídeo de 4:3 o 16:9.
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIALAJUSTE OPCIONAL
Presione [SCREEN MODE] repetidamente para cambiar
la relación del aspecto del televisor.
Para señal de vídeo 4:3
Sidebar
(normal)
Ancha
[Sidebar]
Visualización de una imagen 4:3 en su tamaño original.
Las barras laterales aparecen en ambos extremos de la
pantalla.
[Total]
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontalmente para llenar
la pantalla.
[Cine]
Visualización de una imagen 4:3 en un tamaño a escala
16:9; la imagen se extiende horizontal y verticalmente
para llenar la pantalla. Esto recorta las partes superior e
inferior de la imagen.
[Ancha]
La imagen se muestra con su centro en tamaño original
y los extremos se extienden horizontalmente.
Total
Cine
Para señal de vídeo 16:9
Total
(normal)
Amplía
[Total]
Visualización de una imagen 16:9 en su tamaño
original.
[Zoom]
Visualización de una imagen 16:9 en su mayor tamaño
sin modificar el aspecto horizontal o vertical.
[Cine]
Visualización de una imagen que se extiende
verticalmente.
[Amplía]
Visualización de una imagen que se extiende
horizontalmente.
Zoom
Cine
Nota:
• Según el programa, es posible que el modo de
visualización no cambie.
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
19
ES
ARA VER LA TELEVISIÓN
P
Temporizador de Apagado
5
El temporizador de apagado puede configurarse para apagar
automáticamente la unidad después de un período incremental de tiempo.
Presione [SLEEP] para ajustar el temporizador de
1
apagado.
El temporizador de apagado aparece en la pantalla
•
del televisor.
Presione [SLEEP] repetidamente para cambiar el
2
tiempo que debe transcurrir hasta el apagado.
•
Puede preparar su unidad para que se apague
después de transcurrir un período de tiempo (de 30 a
120 minutos).
•
Cada presión de [SLEEP] aumentará el tiempo en 30
minutos.
•
Después del ajuste, puede visualizarse el
temporizador de apagado, para su comprobación,
presionando [SLEEP].
Para cancelar el temporizador de apagado
Presione [SLEEP] repetidamente hasta que aparezca
“Reposar Off” en la pantalla del televisor.
Reposar
Reposar
Off
120min.
Nota:
• La pantalla de ajuste del temporizador de apagado
desaparecerá automáticamente en 4 segundos.
• Cuando desconecte la unidad de la toma de CA o cuando
se produzca un fallo de suministro eléctrico, el ajuste del
temporizador de apagado quedará anulado.
20
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Lista de Canales
5
La función Lista de canales le permite eliminar los canales no deseados de
la lista de inscripción de canales.
Registro Manual
5
La función de registro manual permite agregar los canales que no se
agregaron mediante la exploración automática de canales debido al estado
de la recepción en el ajuste inicial.
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIAL
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Lista Canales”, y
3
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el canal que
4
desee eliminar, luego presione [ENTER].
Los canales eliminados se oscurecen en la pantalla.
•
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
Lista Canales
Lista Canales
Subraye canales para
selección Ch Up/Down.
Selección Ca
ENTER
Ver/Saltar Atrás
No le será posible seleccionar el canal otra vez
utilizando [CH K / L].
Para reactivar un canal que ha sido eliminado,
•
márquelo utilizando [Cursor K / L], luego presione [ENTER]. La visualización del canal se ilumina.
Cuando elimina un canal principal, se eliminan
•
también sus canales menores conexos.
Nota:
• El canal con la indicación “DTV” en la pantalla es ATSC. En
caso contrario, el canal es NTSC.
Presione [SETUP] para salir.
5
DTV 6
DTV 6
DTV 8
DTV 8
DTV 48
DTV 48
DTV 67
BACK
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL”, y luego
2
presione [ENTER].
PARA VER LA TELEVISIÓN
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Registro
3
Manual”, y luego presione [ENTER].
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Utilice [los botones numéricos] para introducir el
4
número de canal que desea agregar, luego presione
[ENTER].
27
9
9
58
58
Registro Manual
Registro Manual
Para los canales analógicos,
seleccione un canal a registrar
con la tecla numérica.
Para los canales digitales,
debe realizar la función Autoscan.
Cambia Ca
11
Registra
BACK
Atrás
INFORMACIÓN
Presione [SETUP] para salir.
5
Nota:
• Si la configuración se completa correctamente, se muestra
el mensaje “Registro en lista canales”.
• Si se utiliza una señal externa, no es posible registrar el canal
y el mensaje “No disponible” se mostrará en la pantalla del
televisor.
21
ES
JUSTE OPCIONAL
A
5
Confirmación de la Antena
Esta función le permite comprobar la intensidad de la señal de cada canal.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “CANAL” y luego
2
presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Antena”, y luego
3
presione [ENTER].
Utilice [los botones numéricos] o [CH K / L] para
4
seleccionar el canal respecto del cual desea comprobar
Canal
Canal
Autoscan
Lista Canales
Registro Manual
Antena
la intensidad de la señal.
Antena
Antena
Ahora Pico0 0
CH
Cambia Ca
Si el canal está ajustado a una entrada externa, no
•
puede confirmar el estado de la antena.
Antena
Antena
Indicador disponible sólo para
señal antena.
11
Atrás
Video1
Atrás
Presione [SETUP] para salir.
5
22
ES
CH
Cambia Ca
Ajuste de Imagen
5
Puede ajustar el brillo, el contraste, el color, el matiz y la nitidez.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Claridad
Claridad 30
Ajuste
Contraste
Contraste 60
AjusteMover
Mover
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIAL
Cursor
s
para reducir el
ENTER
Entre
ENTER
Entre
brillo
para reducir el
contraste
Cursor
B
para aumentar
el brillo
para aumentar
el contraste
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “IMAGEN”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el elemento que
3
desea ajustar, luego presione [ENTER].
Ajuste la calidad de imagen.
4
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Modo de Imagen
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste
deseado, y presione [ENTER]. (Normal, Dinámico, Cine
y Noticia)
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Restablecer”, y
luego presione [ENTER] para cambiar el ajuste “Modo
de Imagen” al ajuste inicial.
30
60
36
0
0
Off
Tempe. de Color
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el ajuste
Restablecer Ajustes
Restablecer Ajustes
Esta función restablece
ajuste predeterminado de
"Dinámico" en modo Imagen.
Cancelar
Restablecer
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
deseado, y presione [ENTER]. (Frío, Neutral y Caliente)
Imagen
Imagen
Modo de Imagen
Claridad
Contraste
Color
Matiz
Nitidez
Restablecer Ajustes
Tempe. de Color
Ahorro Eléctrico
Frío
Neutral
Caliente
INFORMACIÓN
Ahorro Eléctrico
Utilice [Cursor
/
s
B
] para ajustar el brillo de la lámpara
trasera.
: para iluminar
Ahorro Eléct. Off
Ajuste
ENTER
Entre
: para oscurecer
Nota:
• Para cancelar el ajuste de la imagen, presione [SETUP].
Presione [SETUP] para salir.
5
23
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Subtítulos
5
Puede ver los subtítulos (cc) para programas de televisión, películas
e informativos. Subtítulo cerrado se refiere al texto de diálogo o
descripciones visualizadas en pantalla para personas con problemas
auditivos.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “DETALLE”, y
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Subtítulo
3
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI
Automático
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “S.C.
4
Convencional”, luego presione [ENTER].
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar el subtítulo
son los servicios primarios de subtítulos y texto.
Los subtítulos o el texto se muestran en el mismo
idioma que el diálogo del programa
(hasta 4 líneas de escritura sobre la pantalla del
televisor, sin tapar zonas relevantes de la imagen).
S.C.3 y Texto3;
sirven como canales de datos preferidos.
Los subtítulos o el texto se muestran con frecuencia
en un idioma secundario.
S.C.2, S.C.4, Texto2 y Texto4;
están raramente disponibles y las emisoras los
utilizan solamente en circunstancias especiales,
por ejemplo cuando “S.C.1” y “S.C.3” o “Texto1” y
“Texto3” no están disponibles.
Hay 3 modos de visualización según los programas:
•
Modo “Paint-on”:
Visualiza inmediatamente en la pantalla del televisor
los caracteres introducidos.
Modo “Pop-on”:
Una vez que los caracteres son almacenados en
memoria, se muestran todos a la vez.
Modo “Roll-up”:
Muestra los caracteres continuadamente mediante
desplazamiento de líneas (máximo 4 líneas).
Presione [SETUP] para salir.
6
Nota:
• Para mostrar los subtítulos en la pantalla de su televisor, la
señal de emisión debe contener los datos de los subtítulos.
• No todos los programas y anuncios de TV contienen
subtítulos o todo tipo de subtítulos.
• Los subtítulos y textos pueden no coincidir exactamente
con la voz del televisor.
• El cambio de canales puede retrasar los subtítulos unos
segundos.
• Ajustar o silenciar el volumen puede retrasar los subtítulos
unos segundos.
• Pueden utilizarse abreviaciones, símbolos y otras
abreviaturas gramaticales para sincronizar el texto con
la acción en pantalla. Esto no supone un problema de la
unidad.
• Los subtítulos o caracteres de texto no se visualizarán
mientras se muestren el menú principal o la pantalla de
funciones.
• Si aparece un recuadro negro en la visualización
del televisor, esto significa que los subtítulos están
configurados en modo TEXTO. Para borrar ese recuadro,
seleccione “S.C.1”, “S.C.2”, “S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
• Si la unidad recibe señales de televisión de calidad
deficiente, los subtítulos podrán contener errores, o es
posible que no aparezcan los subtítulos. Algunas posibles
causas de señales de calidad deficiente son:
- Ruido de ignición de automóviles
- Ruido de motor eléctrico
- Recepción de señal débil
- Recepción de señal multiplex (imágenes fantasmas o
fluctuaciones en pantalla)
• La unidad conserva la configuración de subtítulos si se
produce un corte de suministro eléctrico.
• Los subtítulos no se mostrarán cuando se utilice una
conexión HDMI.
• Cuando la unidad recibe una señal de reproducción con
efectos especiales (es decir, búsqueda, cámara lenta e
imagen congelada) del canal de salida de vídeo del VCR (CA3
o CA4), la unidad podría dejar de mostrar el título o texto
correcto.
24
ES
5
Subtítulos en DTV
DTV
Además de los subtítulos básicos descritos en la página 24, DTV tiene sus
propios subtítulos denominados DTV CC. Utilice este menú para cambiar la
configuración de DTV CC.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “DETALLE”, y
/
K
L] para seleccionar “Subtítulo
/
K
Utilice [Cursor
5
DTV deseados, y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar los subtítulos
Selecciónelo si no desea
Off
DTV CC. Éste es el ajuste
predeterminado.
S.C. DTV
Servicio1-6
Seleccione uno de ellos antes
de cambiar cualquier otro
elemento del menú “Subtítulo
Cerrado”. Seleccione
“Servicio1” en circunstancias
normales.
• “S.C. DTV” se puede cambiar dependiendo de la
descripción de la emisión.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
25
ES
JUSTE OPCIONAL
A
Estilo CC
5
Puede cambiar el estilo de CC, por ejemplo fuente, color o tamaño, etc.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
Cerrado”, y luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
4
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
5
y luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “DETALLE”, y
/
K
L] para seleccionar “Subtítulo
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI
/
K
L] para seleccionar “Estilo S.C.”, y
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
S.C. Convencional
S.C. DTV
Estilo S.C.
/
K
L] para seleccionar “Config. Usuarid”,
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Automático
Off
Off
Off
Fuente0
Mediano
Blanco
Rellena
Negro
Rellena
Negro
Ninguno
/
K
Utilice [Cursor
6
presione [ENTER].
Utilice [Cursor
7
luego presione [ENTER]. Utilice [Cursor
L] para seleccionar “On”, y luego
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
/
K
L] para seleccionar un elemento,
/
K
L] para
seleccionar el ajuste deseado, y presione [ENTER].
Visualización de la imagen
ABCDEFGHIJKL
ABCDEFGHIJKL
Borde
(Color y tipo de borde)
Fuente
(Estilo, tamaño, color y opacidad de la fuente)
Lado posterior
(Color posterior y opacidad posterior)
A continuación se muestra la descripción del ajuste
•
para cada uno de los elementos.
[Estilo Fuente]
El estilo de fuente de los subtítulos puede modificarse
como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
[Tamaño Fuente]
El tamaño de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
On
Off
Subtítulo Cerrado
Subtítulo Cerrado
Grande
Mediano
Pequeño
26
ES
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIAL
[Color Fuente]
El color de fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Opaco Fuente]
La opacidad de la fuente del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
[Color Fondo]
El color de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Opaco Atrás]
La opacidad de fondo del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Rellena
Destello
Translucida
Transparente
[Color Borde]
El color del borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Blanco
Negro
Rojo
Verde
Azul
Amarillo
Magenta
Cyan
[Tipo Borde]
El tipo de borde del subtítulo mostrado puede
cambiarse como sigue.
Estilo S.C.
Estilo S.C.
Config. Usuarid
Estilo Fuente
Tamaño Fuente
Color Fuente
Opaco Fuente
Color Fondo
Opaco Atrás
Color Borde
Presione [SETUP] para salir.
8
Tipo Borde
Subtítulo Cerrado
Ninguno
Elevado
Hundido
Uniforme
Sombra Izq.
Sombra Der.
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
27
ES
JUSTE OPCIONAL
A
V-chip
5
V-chip lee las clases de los programas, y niega el acceso a los programas
que exceden el nivel de clasificación establecido. Con esta función, puede
bloquear determinados programas inapropiados para niños.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “V-chip”, luego
3
presione [ENTER].
Utilice [los botones numéricos] para introducir los
4
números de 4 dígitos de su contraseña.
K
L] para seleccionar “DETALLE”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI
V-chip
V-chip
Automático
Consulte la siguiente descripción para ajustar cada
elemento.
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
A
C
...
A
“A. Clase de MPAA”D página 29
...
B
“B. Clase de TV”D página 29.
...
C
“C. Nueva Código de Acceso” D página 30
Nota:
• Cuando seleccione una clasificación y la ajuste en “Bloque”,
las clasificaciones más altas quedarán bloqueadas
automáticamente. Las clasificaciones más bajas estarán
disponibles para su visión.
• Cuando seleccione la clasificación más alta en “Mirar”,
todas las clases cambian automáticamente a “Mirar”.
• Para bloquear cualquier programa inadecuado, ajuste
los límites en “Clase de MPAA”, “Clase de TV” y “Clase
descargada”.
• El ajuste V-chip se mantendrá después de producirse un
corte en el suministro eléctrico (pero el código de acceso
vuelve a 0000).
• Si la clasificación se bloquea, aparecerá .
• “Clase descargada” estará disponible cuando la unidad
reciba una emisión digital utilizando el nuevo sistema de
clasificación.
• Si la señal emitida no cuenta con la información
descargable de calificación, aparecerá “La clase
descargada no se encuentra disponible actualmente.”
Este mensaje aparecerá también cuando usted trate de
acceder a “Clase descargada” después de haber borrado
la información descargable de calificación, y no haya
descargado nueva información desde entonces.
• Para borrar la información de calificación descargable y
sus ajustes,seleccionar “Eliminar clase descargada”.
B
28
Introduzca cód. de acceso.
Código Id.
Cuando no haya configurado su contraseña,
•
introduzca 0000.
Cuando la contraseña es la correcta, se muestra el
•
menú de “V-chip”.
ES
-
BACK
Atrás
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIAL
A. Clase de MPAA
B. Clase de TV
A. Clase de MPAA
Clase de MPAA es el sistema de clasificación creado por la MPAA (Motion
Picture Association of America).
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Clase de MPAA”,
5
y luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar la clasificación
6
deseada y luego presione [ENTER] repetidamente para
cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
V-chip
V-chip
X
NC-17
R
PG-13
PG
G
NR
Seleccionar
ENTER
Mirar / Bloque
BACK
Atrás
B. Clase de TV
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Clase de TV”, y
5
luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Utilice [Cursor K / L / s
6
clasificación deseada y luego presione [ENTER]
/
B
] para seleccionar la
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
V-chip
V-chip
FV
TV-MA
TV-14
TV-PG
TV-G
TV-Y7
TV-Y
ENTER
Seleccionar
V S L D
Mirar / Bloque
PARA VER LA TELEVISIÓN
Atrás
AJUSTE OPCIONAL
BACK
ClasificaciónCategoría
XExclusivamente para público adulto
NC-17No apto para menores de 17 años
Restringido; menores de 17 años tienen que
R
estar acompañados por un progenitor o un
tutor adulto
PG-13No apto niños menores de 13 años
PGSe sugiere orientación de los padres
GTodos los públicos
NRSin clasificación
Presione [SETUP] para salir.
7
Nota:
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
Presione [SETUP] para salir.
7
[Para ajustar las subcategorías]
En lo referente a TV-MA, TV-14, TV-PG, ó TV-Y7, puede
seguir ajustando las subcategorías para bloquear
elementos específicos de la programación. Para ajustar
las subcategorías, siga el paso indicado.
Utilice [Cursor K / L /
/
s
B
] para seleccionar la
clasificación deseada y luego presione [ENTER]
repetidamente para cambiar entre “Mirar” y “Bloque”.
• Las subcategorías bloqueadas aparecerán junto a la
categoría de clasificación principal en el menú “Clase de TV”.
• No podrá bloquear una subcategoría (D, L, S o V) si la clase
principal está ajustada en “Mirar”.
• Al cambiar la categoría a “Bloque” o “Mirar”, cambia
automáticamente todas sus subcategorías a lo mismo
(“Bloque” o “Mirar”).
superior
C. Nueva Código de Acceso
Aunque el código predeterminado “0000” viene incorporado con la unidad,
usted puede ajustar su propia contraseña.
Utilice [Cursor K / L] para seleccionar “Nuevo Código
5
de Acceso” y luego presione [ENTER].
V-chip
V-chip
Clase de MPAA
Clase de TV
Clase descargada
Eliminar clase descargada
Nuevo Código de Acceso
Presione [los botones numéricos] para introducir la
6
nueva contraseña de 4 dígitos.
Vuelva a introducir la contraseña en el espacio
•
“Confirme cód. de acceso.”.
V-chip
V-chip
Introduzca cód. de acceso.
Confirme cód. de acceso.
Código Id.
----
----
BACK
Atrás
Presione [SETUP] para salir.
7
Nota:
• Asegúrese de que la nueva contraseña y la contraseña de
confirmación son exactamente iguales. Si son diferentes, el
espacio queda en blanco para volver a introducirla.
• Su contraseña se borrará y volverá a la predeterminada
(0000) cuando se produzca un fallo en la alimentación. Si
olvida la contraseña, desenchufe el cable de alimentación
durante 10 segundos para restaurar la contraseña en
0000.
30
ES
Audio HDMI
5
Puede ajustar el mecanismo de entrada de sonidopara la toma HDMI - IN.
Presione [SETUP] para visualizar el menú principal.
1
/
K
Utilice [Cursor
2
luego presione [ENTER].
Utilice [Cursor
3
luego presione [ENTER].
L] para seleccionar “DETALLE”, y
/
K
L] para seleccionar “Audio HDMI”, y
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI
Automático
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
AJUSTE OPCIONAL
Utilice [Cursor
4
sonido deseada, y luego presione [ENTER].
Audio
HDMI
Presione [SETUP] para salir.
5
/
K
L] para seleccionar la entrada de
Seleccione si se ha conectado
el dispositivo digital a la toma
Automático
Digital
Analógica
HDMI - IN y el dispositivo analógico
a las fuentes de audio. La señal de
entrada de audio digital tendrá la
prioridad.
Seleccione si se ha conectado
el dispositivo digital a la toma
HDMI - IN para señales de entrada
de audio digitales.
Seleccione si se ha conectado el
dispositivo analógico a las tomas
de audio analógicas para señales de
entrada de audio analógicas.
Detalle
Detalle
Subtítulo Cerrado
V–chip
Audio HDMI
Automático
Digital
Analógico
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
31
ES
OLUCIÓN DE PROBLEMAS
S
Guía de Solución de Problemas
5
Si la unidad no funciona correctamente cuando se siguen las instrucciones de este manual del usuario, compruebe la
siguiente tabla antes de llamar al servicio técnico.
SíntomaSolución
No hay corriente• Asegúrese de que el cable de alimentación está enchufado.
No hay imagen ni sonido• Compruebe si la unidad está encendido.
No hay color• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Sonido correcto, imagen
deficiente
Imagen distorsionada
Imagen débil• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
Líneas o rayas en la imagen
Imagen borrosa
Imágenes fantasmas en la
imagen
Barras en la pantalla
La imagen se desplaza
verticalmente
Marcas de diferente color en la
pantalla
Recepción deficiente en
determinados canales
Imagen correcto, sonido
deficiente
No se reciben señales digitales • Asegúrese de que la exploración automática de canales ha finalizado (Consulte
• Si se produce un corte de alimentación, desenchufe el cable de alimentación
durante 30 minutos para permitir que la unidad se reinicie.
• Compruebe la conexión eléctrica.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Apague la unidad y espere aproximadamente 1 minuto para volver a encenderlo.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Ajuste “Color” en el menú principal.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Ajuste “Contraste” y “Claridad” en el menú principal.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Separe la unidad de los aparatos eléctricos cercanos. Apague la unidad y espere
aproximadamente 30 minutos para volver a encenderla.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Cuando se utilice la antena exterior, compruebe el estado del cable y de la conexión.
• La interferencia eléctrica de aparatos cercanos puede afectar a la calidad de la imagen.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
• Vea otros canales de televisión. El problema podría limitarse a una emisora.
“Exploración automática de canales” en la página 13).
La exploración automática de canales debe haberse finalizado cuando configure
la unidad por primera vez o cuando la traslade a un lugar donde se emitan canales
anteriormente no disponibles.
• Es posible que el canal seleccionado no se esté emitiendo.
• Cuando la exploración automática de canales se interrumpe y no se finaliza,
algunos canales no se recibirán. Asegúrese de finalizar (Consulte “Exploración
automática de canales” en la página 13).
32
ES
SíntomaSolución
El número de canal
introducido cambia
automáticamente
El mando a distancia no
funciona
• Muchos canales digitales tienen números de canal alternativos. La unidad cambia
dichos números automáticamente a los correspondientes a las emisoras activas.
Estos son los números utilizados para emisiones analógicas.
• Compruebe la conexión de antena o de cable con la unidad principal.
• Compruebe las pilas del mando a distancia.
• Compruebe si hay algún obstáculo entre la ventana del sensor de infrarrojos y el mando a
distancia.
• Pruebe la salida de la señal. Si es correcta, es posible que haya algún problema con el sensor
de infrarrojos.
(Consulte “Comprobación de la señal de infrarrojos (IR)” en la página 34.)
• Con el mando a distancia, apunte directamente hacia la ventana del sensor de infrarrojos en
la parte delantera de la unidad.
• Reduzca la distancia con respecto a la unidad.
• Reinserte las pilas con sus polaridades (signos +/–) como indicadas.
• Cuando hay un dispositivo provisto de infrarrojos como un ordenador cerca de esta unidad,
puede interferir con la señal del mando a distancia de esta unidad.
Retire dicho dispositivo con infrarrojos alejándolo de la unidad, cambie el ángulo del sensor
de infrarrojos y desactive la función que habilita la comunicación por infrarrojos.
Problemas con la Función de Subtítulos
Aparecen subtítulos con faltas
de ortografía.
Los subtítulos no se muestran
enteros, o aparecen retrasados
con respecto al diálogo.
Los subtítulos aparecen en un
recuadro blanco.
No aparece ningún subtítulo
en el programa de soporte de
subtítulos.
No aparece ningún subtítulo
cuando se reproduce una cinta
de vídeo con subtítulos.
Aparece un recuadro negro en
la pantalla del televisor.
Nota:
• El panel LCD ha sido fabricado de manera que puede tener muchos años de vida útil. Ocasionalmente, pueden aparecer píxeles
inactivos, como un punto fijo de color azul, verde o rojo. Esto no debe considerarse un defecto de la pantalla LCD.
• Algunas funciones no están disponibles en modos específicos, pero esto no es un fallo de funcionamiento. Para más detalles sobre las
operaciones correctas, lea la descripción de este manual del usuario.
• Las empresas de producción de subtítulos pueden emitir programas sin corregir la
ortografía en una emisión en directo.
• Los subtítulos que se retrasan unos segundos con respecto al diálogo real son
habituales en las emisiones en directo. La mayoría de las empresas de producción
de subtítulos pueden mostrar un diálogo hasta un máximo de 220 palabras
por minuto. Si un diálogo supera ese límite, se utiliza una edición selectiva para
garantizar que los subtítulos se mantienen actualizados con el diálogo de la
pantalla del televisor en cada momento.
• Las interferencias procedentes de edificios o condiciones climatológicas pueden
hacer que los subtítulos aparezcan incompletos.
• La emisora puede acortar el programa para insertar publicidad. El decodificador
de subtítulos no puede leer la información del programa acortado.
• Es posible que la cinta de vídeo se haya copiado ilegalmente o que la señal de
subtítulos no se haya leído durante la copia.
• Se ha seleccionado el modo texto para subtítulos. Seleccione “S.C.1”, “S.C.2”,
“S.C.3”, “S.C.4” o “Off”.
INTRODUCCIÓNCONEXIÓNAJUSTE INICIALAJUSTE OPCIONAL
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
33
ES
NFORMACIÓN
I
Glosario5
ATS C
Acrónimo de “Advanced Television
Systems Committee” (Comité de
sistemas avanzados de televisión) y el
nombre de unas normas de emisión
digital.
Contraseña
Un número almacenado de 4 dígitos
que permite el acceso a las funciones
de control parental.
Dolby Digital
El sistema desarrollado por Dolby
Laboratories para comprimir el sonido
digital. Ofrece un sonido estéreo (2
canales) o audio multicanal.
HDMI (interfaz multimedia de alta
definción)
Interfaz compatible con todos los
formatos de audio/vídeo digitales no
comprimidos incluyendo un receptor
de cable, un grabador DVD ou un
televisor digital, en un solo cable.
HDTV (televisión de alta definición)
Reciente formato digital que produce
una alta resolución y una elevada
calidad de imagen.
NTSC
Acrónimo de “National Television
Systems Committee” (Comité de
sistemas nacionales de televisión) y el
nombre de unas normas de emisión
digital.
Relación de Aspecto
La anchura de una pantalla de
televisión con respecto a su altura.
Los televisores convencionales son
de 4:3 (en otras palabras, la pantalla
del televisor es casi cuadrada); los
modelos de pantalla ancha son de
16:9 (la pantalla del televisor es casi
dos veces más ancha que alta).
SAP (programa de audio secundario)
Segundo canal de audio transmitido
por separado del canal de audio
principal. Este canal de audio se
utiliza como alternativo en la emisión
bilingüe.
SDTV (televisión de definición
estándar)
Formato digital estándar similar a la
calidad de imagen de NTSC.
S-video
Ofrece imágenes de mayor calidad
al transmitir cada señal, color
(c) y luminancia (y) de manera
independiente entre sí a través de
cables separados.
Vídeo en Componentes
Se trata de un formato de señal de
vídeo que transmite cada uno de los 3
colores principales de luz (rojo, azul y
verde) a través de diferentes líneas de
señal. Esto permite a los espectadores
experimentar colores de imagen
muy similares a los originales. Existen
diversos formatos de señal, incluidos el
denominado Y/Pb/Pr y el denominado
Y/Cb/Cr.
Mantenimiento5
Limpieza del Mueble
• Limpie el panel delantero y otras superficies exteriores de la
unidad con un trapo suave inmerso en agua templada y bien
escurrido.
• No utilice nunca disolvente ni alcohol. No suelte líquido insecticida
en aerosol cerca de la unidad. Estos productos químicos pueden
causar daños y decoloración en las superficies expuestas.
Limpieza de Panel
Limpie el panel con un paño blando. Antes de limpiar el panel
desconecte el cable de la alimentación.
Reparación
Si su aparato deja de funcionar, no intente corregir el problema
usted mismo. En su interior no contiene piezas que puedan ser
reparadas por el usuario. Apague la unidad, desenchufe el cable
de alimentación y llame a nuestro teléfono gratuito de atención al
cliente, que encontrará en la portada de este manual para localizar
un centro de servicio autorizado.
Comprobación de la Señal de Infrarrojos (IR)
Si el mando a distancia no funciona correctamente, puede utilizar
una radio AM o una cámara digital (incluso un teléfono móvil con
cámara incorporada) para comprobar si está enviando una señal de
infrarrojos.
• Con una radio AM:
Sintonice la emisora de radio AM en una
frecuencia de no emisión. Apunte con el
mando a distancia hacia ella, presione
cualquier botón y escuche. Si el sonido de la
radio fluctúa, significa que está recibiendo la
señal de infrarrojos del mando a distancia.
• Con una cámara digital
(incluidas las cámaras incorporadas en teléfonos
móviles):
Apunte con la cámara digital hacia el mando a
distancia. Presione cualquier botón del mando a
distancia y mire en el visor de la cámara digital. Si
la luz infrarroja aparece en la cámara, el mando a
distancia funciona.
34
ES
Denominaciones de canales de cable5
Si se suscribe a la televisión por cable, los canales se muestran como 1-135.
Las empresas de cable a menudo denominan los canales con letras o combinaciones de letra-número. Compruebe este detalle con su empresa local de cable.
La tabla siguiente incluye las denominaciones de canal de cable habituales.
Sistema de sintonización sintetizada de frecuencia
de canales
Acceso a los canales:
Teclado de acceso directo,exploración programable y
arriba/abajo
Terminales:
Entrada de antena:
VHF/UHF/CATV 75Ω desequilibrados (tipo F)
Entrada de S-video:
Minitoma DIN de 4 patillas x 2 Y: 1Vp-p (75Ω)
C: 286mVp-p (75Ω)
Entrada de vídeo:
Toma RCA x 2 1Vp-p (75Ω)
Entrada de audio:
Toma RCA (L/R) x 10 2V rms
5
Mando a distancia:
Sistema de luz infrarroja codificada digitalmente
Temperatura de funcionamiento:
41°F (5°C) a 104°F (40°C)
Potencia:
120V AC +/- 10%, 60Hz +/- 0.5%
Consumo de potencia (máximo):
165W
LCD: Panel XGA de 32 pulg. de ancho
Dimensiones: <sin soporte>
• Los diseños y las especificaciones pueden ser objeto de modificaciones
sin previo aviso y sin obligaciones legales por nuestra parte.
• Si se produce una discrepancia entre idiomas, el idioma predeterminado
será el inglés.
Entrada HDMI: HDMI de 19patillas x 1
Salida de audio digital coaxial:
Toma RCA x 1 500mVp-p (75Ω)
Salida de audio analógica:Toma RCA x 2
PARA VER LA TELEVISIÓN
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
INFORMACIÓN
35
ES
TM
GARANTÍA LIMITADA
FUNAI CORP. reparará este producto, de forma gratuita en Estados Unidos, en caso de defecto de
materiales o fabricación, del modo siguiente:
DURACIÓN:
PIEZAS: FUNAI CORP. suministrará piezas de repuesto de las piezas defectuosas de forma gratuita
durante un (1) año desde la fecha de compra minorista original. Determinadas piezas y el
efecto de persistencia de la imagen en la pantalla LCD están excluidas de esta garantía.
MANO DE OBRA: FUNAI CORP. suministrará la mano de obra de forma gratuita durante un
periodo de noventa (90) días desde la fecha de compra minorista original.
LÍMITES Y EXCLUSIONES:
ESTA GARANTÍA SE EXTIENDE SOLAMENTE AL COMPRADOR MINORISTA ORIGINAL. UN RECIBO
DE COMPRA U OTRA PRUEBA DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL SERÁ EXIGIDA JUNTO CON EL
PRODUCTO PARA OBTENER SERVICIO BAJO ESTA GARANTÍA.
Esta garantía no se extenderá a ninguna otra persona o beneficiario.
Esta garantía quedará invalidada y sin efecto en caso de alteración, sustitución, borrado o pérdida de
los números de serie del producto o si se intentó una reparación por parte de un centro de servicio no
autorizado. Esta garantía limitada no se aplica a ningún producto no comprado y utilizado en Estados Unidos.
Esta garantía solamente cubre los fallos debidos a defectos de material o fabricación que se produzcan
durante su uso normal. No cubre daños producidos durante el transporte, ni daños ocasionados por
reparaciones, alteraciones o productos no suministrados por FUNAI CORP., o daños resultantes de accidente,
uso indebido, abuso, trato indebido, aplicación indebida, alteración, instalación defectuosa, mantenimiento
inadecuado, uso comercial (por ejemplo, el uso de este producto en hoteles, establecimientos de alquiler u
oficinas) o daños resultantes de incendio, inundación, tormenta eléctrica o catástrofes naturales.
ESTA GARANTÍA NO CUBRE LOS MATERIALES DE EMBALAJE, NINGÚN TIPO DE ACCESORIOS (EXCEPTO EL MANDO A
DISTANCIA), NINGUNA PIEZA DE ADORNO, PIEZAS DE MONTAJE COMPLETAS, MODELOS DE DEMOSTRACIÓN O DE TALLER.
FUNAI CORP. Y SUS REPRESENTANTES O AGENTES NO SERÁN EN NINGÚN CASO CONSIDERADOS RESPONSABLES
DE DAÑOS GENERALES, INDIRECTOS O CONSECUENCIALES, RESULTANTES DE O PROVOCADOS POR EL USO O
LA IMPOSIBILIDAD DE USO DE ESTE PRODUCTO. ESTA GARANTÍA SUSTITUYE A CUALQUIER OTRA GARANTÍA,
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y CUALQUIER OTRA RESPONSABILIDAD CIVIL POR PARTE DE FUNAI, CUALQUIER OTRA
GARANTÍA QUE INCLUYA LA GARANTÍA DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN CONCRETO, QUEDAN
POR LA PRESENTE EXCLUIDAS POR DE FUNAI Y SUS REPRESENTANTES EN ESTADOS UNIDOS.
TODAS LAS INSPECCIONES Y REPARACIONES BAJO GARANTÍA DEBEN SER EFECTUADAS POR UN CENTRO
DE SERVICIO AUTORIZADO. ESTA GARANTÍA ES VÁLIDA EXCLUSIVAMENTE CUANDO EL APARATO SEA
ENTREGADO A UN CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO.
EL PRODUCTO DEBE IR ACOMPAÑADO POR UNA COPIA DEL RECIBO DE COMPRA MINORISTA ORIGINAL. SI NO SE
ADJUNTA PRUEBA DE COMPRA, LA GARANTÍA NO SE APLICARÁ Y SE COBRARÁN LOS COSTES DE LA REPARACIÓN.
IMPORTANTE:
ESTA GARANTÍA LIMITADA LE OTORGA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS. ES POSIBLE QUE SEA USTED
BENEFICIARIO DE OTROS DERECHOS QUE VARÍEN DE UN ESTADO A OTRO. SI, EN CUALQUIER MOMENTO
DURANTE EL PERIODO DE GARANTÍA, NO PUEDE USTED OBTENER SATISFACCIÓN CON RESPECTO A LA
REPARACIÓN DE ESTE PRODUCTO, LE ROGAMOS QUE SE PONGA EN CONTACTO CON FUNAI CORP.
ATENCIÓN:
FUNAI CORP. SE RESERVA EL DERECHO DE MODIFICAR CUALQUIER DISEÑO DE ESTE PRODUCTO SIN PREVIO AVISO.
DECLARACIÓN DE GARANTÍA CON RESPECTO A REPARACIONES NO AUTORIZADAS:
Para obtener servicio de garantía, debe usted aceptar el producto, o hacer entrega del producto con
portes pagados, ya sea en su embalaje original o en un embalaje que proporcione el mismo grado de
protección, a cualquier CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO. FUNAI CORP. no efectuará reembolso por
ningún servicio realizado por proveedores de servicio no autorizados sin autorización previa por escrito.
Para localizar su CENTRO DE SERVICIO AUTORIZADO más próximo o para solicitudes
generales de servicio, puede ponerse en contacto con nosotros en:
FUNAI CORPORATION
Servicio de atención al cliente
Tel : 1-800-256-2487
http://www.EmersonAudioVideo.com
19900 Van Ness Avenue, Torrance, CA 90501
A71FFUH/A71F8UH/A71F5UH/A71F3UH
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.