Emerson 1F80-0471 User Manual

Page 1
Blue Single 1/1 Stage Thermostat with
Automatic Heat/Cool Changeover Option
Save these instructions for future use!
FAILURE TO READ AND FOLLOW ALL INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE INSTALLING OR OPERATING THIS CONTROL COULD CAUSE PERSONAL INJURY AND/OR PROPERTY DAMAGE.
Model Programming Choices
1F80-0471 5/2 Day 5/1/1 Day Non-Programmable 1F86-0471 Non-Programmable
APPLICATIONS
THERMOST AT APPLICATION GUIDE
Description
Gas or Oil Heat Yes Electric Furnace Yes Heat Pump (No Aux. or Emergency Heat) Yes Heat Pump (with Aux. or Emergency Heat) No Systems with up to 3 Stages Heat, 2 Stages Cool No Heat Only Systems Yes Millivolt Heat Only Systems – Floor or Wall Furnaces Yes Cool Only Systems Yes Hydronic (Hot Water) Zone Heat – 2 Wires Yes Hydronic (Hot Water) Zone Heat – 3 Wires Yes
Single Stage or Heat Pump
Installation and Operating Instructions for Model:
1F80-0471 Thermostat
SPECIFICATIONS
Electrical Rating:
Battery Power. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mV to 30 VAC, NEC Class II, 50/60 Hz or DC
Input-Hardwire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 to 30 VAC
Terminal Load . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 A per terminal, 1.5A maximum all terminals combined
Setpoint Range . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45° to 90°F (7° to 32°C)
Differential (Single Stage) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heat 0.6°F; Cool 1.2°F (adjustable)
Differential (Heat Pump) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Heat 1.2°F; Cool 1.2°F (adjustable)
Operating Ambient. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32° to +105°F (0° to +41°C)
Operating Humidity . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90% non-condensing max.
Shipping Temperature Range . . . . . . . . . . . . . . . . . -4° to +150°F (-20° to +65°C)
Dimensions Thermostat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4"H x 4.4"W x 1.3"D
CAUTION
!
T o prevent electrical shock and/or equipment damage, disconnect electric power to system at main fuse or circuit breaker box until installation is complete.
Index Page
Installation 2 Wiring Connections 2 Thermostat Quick Reference 3 Installer Confi guration Menu 4 Operating Y our Thermostat 6 Programming 6 Troubleshooting 8
ATTENTION: MERCURY NOTICE
This product does not contain mercury. However, this prod­uct may replace a product that contains mercury.
Mercury and products containing mercury must not be discarded in household trash. Do not touch any spilled mercury. Wearing non-absorbent gloves, clean up any spilled mercury and place in a sealed container. For proper disposal of a product containing mercury or a sealed container of spilled mercury, place it in a suitable shipping container. Refer to www.white-rodgers.com for location to send product containing mercury.
www.white-rodgers.com
PART NO. 37-6749D
Replaces 37-6749C
0902
Page 2
INSTALLATION
Mounting
Hole
Mounting
Hole
Place Level
across
Mounting Tabs
(for appearance only)
Place Level across Mounting Tabs (for appearance only)
SS HP
GAS ELEC
SS/HP
Switch
GAS/ELEC Switch
WARNING
!
Thermostat installation and all components of the control system shall conform to Class II circuits per the NEC code.
Remove Old Thermostat
A standard heat/cool thermostat consists of three basic parts:
1. The cover, which may be either a snap-on or hinge type.
2. The base, which is removed by loosening all captive screws.
3. The switching subbase, which is removed by unscrewing
the mounting screws that hold it on the wall or adapter plate. Before removing wires from old thermostat, label
each wire with the terminal designation from which it was attached. Disconnect the wires from the old thermo- stat one at a time. Do not let wires fall back into the wall.
Installing New Thermostat
1. Pull the thermostat body off the thermostat base. Forcing
or prying on the thermostat will cause damage to the unit.
2. Place base over hole in wall and mark mounting hole
locations on wall using base as a template.
3. Move base out of the way. Drill mounting holes. If you
are using existing mounting holes and the holes drilled are too large and do not allow you to tighten base snug­ ly, use plastic screw anchors to secure the base.
4. Fasten base snugly to wall using mounting holes shown
in Figure 2 and two mounting screws. Leveling is for appearance only and will not affect thermostat operation.
5. Connect wires to terminal block on base.
6. Push excess wire into wall and plug hole with a fi re re-
sistant material (such as fi berglass insulation) to prevent drafts from affecting thermostat operation.
7. Carefully line the thermostat up with the base and snap
into place.
Batteries
2 "AA" alkaline batteries are included in the thermostat. To in­stall the batteries, pull the battery door as shown by the arrow and lift open. Using the polarity indicated inside the battery door, insert the batteries. To close the battery door, swing the door down while pulling in the direction of arrow. Once fully down, snap the door back into position. To replace the batteries, set system to OFF, following the instructions above.
Figure 1 – Battery door shown open
“AA” Alkaline Batteries
Thermostat can be powered by system AC power or Battery. If
is displayed, the thermostat is battery powered. If
is not displayed, thermostat is system powered with optional battery back-up. When battery power remain­ing is approximately half, the
"Change
" is displayed, install fresh “AA” alkaline batter-
ies immediately. For best results, replace all batteries with a premium brand alkaline battery such as Duracell
®
gizer
. We recommend replacing batteries every 2 years. If the home is going to be unoccupied for an extended period (over 3 months) and
is displayed, the batteries should be replaced before leaving. When less than two months of battery life remain, the setpoint temperature will offset by 10 degrees (10 degrees cooler in Heat mode / 10 degrees warmer in Cool mode). If offset occurs, the normal setpoint can be manually reset with
occur within two days if batteries are not replaced.
will be displayed. When
®
or Ener-
or . Another offset will
SS/HP Switch (Conventional or Heat Pump Selection)
The SS/HP switch is factory set to the SS position. In this posi­tion, thermostat is confi gured as conventional single stage. If you have a single stage heat pump system, switch SS/HP to HP position (see fi gure 2).
Gas/Elec Switch (Fan Option)
The GAS/ELEC switch is factory set to the GAS position. In this position, the thermostat will not power the circulator fan on a call for heat, but will power the circulator on a call for cool.
If your system requires that the thermostat power the circula­tor fan on a call for heat, this switch should be set to the ELEC position. Typically, gas and oil heating systems do not require the thermostat to power the circulator fan during a call for heat. If your heat is gas or oil, the switch should be set to the GAS position.
When the thermostat is confi gured for Heat Pump, the thermo- stat will always power the circulator fan on a call for heat in the HEAT mode.
WIRING CONNECTIONS
Refer to equipment manufacturers' instructions for specifi c system wiring information. After wiring, see CONFIGURATION section for proper thermostat confi guration. Refer to 37-6754 for 1F80-0471 wiring diagram specifi cations.
Terminal Designation Description
HP) Changeover valve for heat pump RC ........................Power for Cooling
Y ............................Compressor Relay C .......................... Common wire from secondary side of
W ...........................Heat Relay cooling system transformer or heat
G ............................Fan Relay only system transformer
2
Figure 2 – Thermostat base and rear view of thermostat
TERMINAL DESIGNATION DESCRIPTIONS
O/B ........................(SS) Power closed for 3 wire zone RH ........................Power for Heating
Terminal Designation Description
Page 3
THERMOSTAT QUICK REFERENCE
6
7
8
9
10
1
2
3
4
5
Home Screen Description
Displays the power level of the 2 "AA" batteries: indicates good power level. indicates batteries at about half power. “Change ” indicates batteries are low and should be replaced with 2 new premium brand “AA” Alkaline batteries.
Figure 4 – Home Screen Display
FAN Button
Room Temperature
SYSTEM Indicator
SYSTEM Button
Time
Day of Week
FAN Indicator
Figure 5 – Programming & Confi guration Items
2
1
Setting Temperature
MENU/SCHEDULE/RUN Button
Temperature Up/Down
HOLD Button
8
3
9
5
6
Programming and Confi guration Items
Flame icon ( ) is displayed when the system is in
HEAT mode. Snow ake icon (
system is in COOL mode.
The word "Hold" is displayed when the thermostat is
in the HOLD mode. "Temp Hold" is displayed when the thermostat is in a Temporary HOLD mode.
Displays "Change Filter" when the system has run for
the programmed fi lter time period as a reminder to change or clean your fi lter.
Displays "Set" for setpoint when in Run Program mode.
Displays System Mode (Heat, Cool, Auto, Off) or
"Time" in menu mode.
) is displayed when the
4
10
7
Displays Fan Mode (On, Auto) or "Run" in Menu
mode or "Saving" in Cool Savings
Displays "Run Schedule", "Schedule", or "Menu". Displays "Save" when Cool SavingsTM is working. Displays "Heat Pump" when system is confi gured
as Heat Pump thermostat.
Displays "Hold" in programmable mode when in
"Hold" mode. Displays Light Bulb in non-program- mable mode.
TM
Mode.
3
Page 4
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
With thermostat in Heat, Cool or Auto, in normal operation, press the Menu button for at least 5 seconds. The display will show item #1 in the table below. Press Menu to advance to the next menu item. Press Shaded items are not available on 1F86.
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
or to change an item option.
MENU
HP SS
REF
1 1 MENU On (Cool O) Heat b On
2 2 1 MENU P (2) P 3, P 0
332
4 4 3 MENU E (On) E OFF
5 4 MENU
6 5 MENU
7 5 MENU
PRESS
BUTTON
DISPLAYED
(FACTORY DEFAULT)
Press
select from listed options
or to
COMMENTS
Reversing Valve Output (SS/HP switch must be in the Heat Pump HP position)
Selectable Programs Per Week
(For programmable thermostat only)
MENU Cool Saving CS (OFF) Cool Saving CS On Select Cool Savings on or off MENU CS (3) 6, 5, 4, 2, 1 Selects Cool Savings value 1 (low) to 6 (high)
Selects Energy Management Recovery (EMR)
on or off
CR Heat
(ME)
CR Cool
(FA)
CR Heat Pump
(FA)
FA, SL
SL
SL
Adjustable Anticipation (Heat) (only when
SS/HP switch is at the SS position)
Adjustable Anticipation (Cool) (only when
SS/HP switch is at the SS position)
Adjustable Anticipation (Heat Pump)
(only when SS/HP switch is at the HP position)
8 6 6 MENU CL (OFF) CL On Compressor Lockout Time
Heat Cool Off,
9 7 7 MENU
Auto Heat
Cool Off
Heat Off with Fan icon,
Heat Off without Fan
icon, Cool Off,
System Mode Confi guration
with Automatic Changeover
Auto Off
10 8 8 MENU L (On) L OFF Selects Display Light on or off 11 9 9 MENU 0 HI
1 HI, 2 HI, 3HI, 4 HI,
1 LO, 2 LO, 3 LO, 4 LO
Adjustable Ambient Temperature Display
12 10 10 MENU F C Selects Fahrenheit/Celsius Temperature Display
MENU Change Filter (OFF) Change Filter On Selects Filter Change-out Indicator
13 11 11
MENU Change Filter 200 h
25 h to 1975 h in
25-hour increment
When on, selects time in 25 hour increments 25-hour increment
14 12 12 RUN Returns to Normal Operation
1) Select Reversing Valve Output (SS/HP switch must be set at HP, omitted if SS/HP switch is SS Position) – The O/B option is factory set at "O" position. This will accommodate the majority of heat pump applications, which require the changeover relay to be energized in COOL. If the thermo­stat you are replacing or the heat pump being installed with this thermostat requires a "B" terminal, to energize the changeover relay in HEAT, the O/B option should be set at "B" position.
2) Program Options 1F80 only – This control can be confi gured for 5/2 day or 5/1/1 day programming or non-programming mode. The default setting is P2, indicating 5/2 day program­ming. The programs per week can be toggled to P3 or P0 by pressing the
or keys. A selection of 0 Days for non-programmable will eliminate the need for EMR, and that step in the menu will be skipped.
3) Select Cool Savings™ and value – Selects the Cool Savings feature On or OFF. If selected On, press MENU to select the amount of adjustment for the feature in Cool mode with 1 (1°) being the least amount of adjustment and 6 (6°) being the most amount of adjustment. Default value is 3 (3°). In normal operation "Saving" will appear under "Fan".
4
Cool Savings is an optional energy saving feature that can
reduce your cooling costs. It is based on the principal that lower indoor humidity makes a slightly higher temperature feel more comfortable. Cool Savings operates during periods of high demand which normally occur on the hottest summer days when the cooling system may run for hours to reach the thermostat setting. Long cooling run times also lower the indoor humidity. Cool Savings very slowly adjusts the setpoint temperature to make the setpoint closer to the displayed temperature, to a maximum number of degrees selected. Adjusting the setpoint temperature over a long cooling run time allows the system to reach your set temperature and turn off. The room temperature will actually be higher than the thermostat displays, but the reduction in humidity will allow comfort at the slightly higher temperature. When Cool Savings is making adjustments, "Save" will show next to the setpoint temperature and the room temperature may vary within the adjustment range selected.
If this feature is selected OFF, no change will occur when
the cooling system is continually running during periods of high demand.
Page 5
INSTALLER/CONFIGURATION MENU
4) Energy Management Recovery: (this step is skipped if
confi gured to be non-programmable).
Energy Management Recovery (E) On enables the ther-
mostat to start heating or cooling early to make the building temperature reach the program setpoint at the time you specify. Heating will start 5 minutes early for every 1° of temperature required to reach setpoint.
Example: If E On is selected and have your heating pro-
grammed to 65° at night and 70° at 7 AM. If the building temperature is 65°, the difference between 65° and 70° is 5°. Allowing 5 minutes per degree, the thermostat setpoint will change to 70° at 6:35 AM. Cooling allows more time per degree, because it takes longer to reach set temperature.
5, 6 & 7) Cycle Rate Selection – The factory default settings with SS/HP switch in SS position for Heat is medium cycle (ME) and Cool is fast cycle (FA). For Heat Pump (HP), the default setting is fast cycle (FA).
To change cycle rate, press the Cycle rate differentials for different settings are:
Fast Medium Slow MODE
FA ME SL Heat (SS) 0.4°F 0.6°F 1.8°F Cool (SS) 1.2°F 1.7°F
Heat Pump (HP) 1.2°F 1.7°F
8) Select Compressor Lockout CL OFF or ON – Selecting CL ON will cause the thermostat to wait 5 minutes between
cooling cycles. This is intended to help protect the compres­sor from short cycling. Some newer compressors already have a time delay built in and do not require this feature. Y our compressor manufacturer can tell you if the lockout feature is already present in their system. When the thermostat compressor time delay occurs, it will fl ash the setpoint for up to fi ve minutes.
or key.
9) System Mode Con guration – This thermostat is confi gured for Heat and Cool with Auto changeover (SYSTEM switch with Cool Off Heat Auto) default. It can also be confi gured for Heat and Cool (Cool Off Heat), Heat only with fan (Off Heat), Heat only without fan, Auto only (Auto Off), and Cool only (Cool Off).
10) Select Backlight Display – The display backlight improves display contrast in low lighting conditions. When the "C" termi­nal is powered, selecting backlight CdL ON will keep the light on continuously. Select backlight OFF will keep the light on momentarily after any key is pressed. When the "C" terminal is not powered, the light will be on momentarily after any key is pressed no matter whether the backlight is selected ON or OFF.
11) Select Temperature Display Adjustment 4 LO to 4 HI. Allows you to adjust the room temperature display up to 4° higher or lower. Your thermostat was accurately calibrated at the factory, but you have the option to change the display temperature to match your previous thermostat. The current or adjusted room temperature will be displayed on the left side of the display.
12) Select F° or C° Readout – Changes the display readout to Centigrade or Fahrenheit as required.
13)Select Filter Replacement Reminder and Set Run Time. Select the "Change Filter" reminder On or OFF. If selected On, press MENU to select the time period from 25 to 1975 hours in 25 hours increments. In a typical system, 200 hours (default) of run time is approximately 30 days. After the se­lected time of blower operation, the thermostat will display "Change Filter" as a reminder to change or clean your air lter. When "Change Filter" is displayed, press MENU but- ton to clear the display and restart the time to the next fi lter change.
5
Page 6
OPERATING YOUR THERMOSTAT
IMPORTANT!
Choose the Fan Setting (Auto or On)
Set the FAN Switch to Auto or On. Fan Auto is the most commonly selected setting and runs the fan only when the heating or cooling system is on. Fan On runs the fan continuously for increased air circulation or to allow additional air cleaning.
Choose the System Setting (Heat, Off, Cool, Auto)
Press the SYSTEM button to select:
Heat: Thermostat controls only the heating system. Off: Heating and Cooling systems are off. Cool: Thermostat controls only the cooling system. Auto: Auto Changeover is used in areas where both heating
and cooling may be required on the same day. AUTO allows the thermostat to automatically select heating or cooling depending on the indoor temperature and the selected heat and cool temperatures. When using AUTO, be sure to set the Cooling temperatures more than 1° Fahrenheit higher than the heating temperature.
Manual Operation for Non-Programmable Thermostats Mode
Press the SYSTEM button to select Heat or Cool and use the desired setting. After selecting your desired settings you can also press the SYSTEM button to select AUTO to allow the thermostat to automatically change between Heat and Cool.
or buttons to adjust the temperature to your
Manual Operation (Bypassing the Program) Programmable Thermostats
Press or and the HOLD button and adjust the tem­perature wherever you like. This will override the program. The HOLD feature bypasses the program and allows you to adjust the temperature manually, as needed. Whatever temperature you set in HOLD will be maintained 24 hours a day, until you manually change the temperature or press Run Schedule to cancel HOLD and resume the programmed schedule.
Program Override (Temporary Override)
Press or buttons to adjust the temperature. This will override the temperature setting until the next programmed time. To cancel the temporary setting at any time and return to the program, press Run Schedule. If the SYSTEM button is pressed to select AUTO the thermostat will change to Heat or Cool, whichever ran last. If it switches to heat but you want cool, or it changes to cool but you want heat, press both and
buttons simultaneously to change to the other mode.
PROGRAMMING (For Programmable Model Only)
Set Current Time and Day
1) Press Menu and then Time button once. The display will show the hour only.
2) Press and hold either the reach the correct hour and AM/PM designation (AM be­ gins at midnight, PM begins at noon).
3) Press Time once again. The display window will show the minutes only.
4) Press and hold either the reach the correct minutes.
5) Press Time once again. The display will show the day of the week.
6) Press the day of the week.
7) Press Run to exit the Time mode.
or button until you reach the current
or button until you
or button until you
Enter the Heating Program
1) Press SYSTEM button to select "Heat" in the system
switch area indicating the active mode being pro­ grammed.
2) Press the Menu button and then press Schedule.
3) The top of the display will show the day(s) being pro-
grammed. The time and temperature (fl ashing) are also displayed. "1" will also be displayed to indicate the period.
4) Press
your selected temperature for the 1st heating period.
5) Press Time button, time will fl ash.
6) Press
1st period.
7) The time will change in 15 minute increments.
8) After you have set the time and the temperature for
the period to begin, press Schedule to advance to the next program period.
9) Repeat steps 2 through 8 until all of the program times
and temperatures are set for all program periods on that day.
10) Press Schedule to the next day and repeat steps 2
through 9.
11) When programming is complete and all of the times and
temperatures match your desired heating schedule, press Run Schedule. The thermostat will now run your program.
or button to change the temperature to
or button to adjust the start time for the
Enter the Cooling Program
1) Press SYSTEM button to select "Cool" in the system
switch area indicating the active mode being pro­ grammed.
2) Follow Enter Heating Program instructions for entering
cooling times and temperatures.
6
Page 7
PROGRAMMING (For Programmable Model Only)
Energy Saving Factory Pre-Program
The 1F80-0471 thermostats are programmed with the energy saving settings shown in the table below for all days of the week. If this program suits your needs, simply set the thermostat clock and press the RUN button. The table below shows the factory set heating and cooling schedule for all days of the week.
Heating
Program
Cooling
Program
Wake Up
(Period 1)
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Leave For Work
(Period 2)
Return Home
(Period 3)
Go To Bed
(Period 4)
Planning Your Program – Important
The Heating and Cooling Program schedules below allow you to pencil in your own program times and temperatures. The 1F80-0471 comes confi gured for 5/2 day programming and can also be confi gured for 5+1+1 programming (see confi gu- ration section). Factory settings are listed on Monday through Friday, Saturday and Sunday. If you are re-programming a 5/2 day schedule, pencil in your own times and temperatures directly below the factory times and temperatures.
If you are re-programming a 5+1+1 fi ll in all lines with the times and temperatures you want. Keep the following guidelines in mind when planning your program.
• In Heating, lower temperatures will save energy.
• In Cooling, higher temperatures will save energy.
• If you plan on using Auto Changeover, do not program the heating higher than the cooling.
Worksheet for Re-Programming 5/2 Day and 5+1+1 Day Program
Heating
Program
Mo-Fr
Wake Up
(Period 1)
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Leave For Work
(Period 2)
Return Home
(Period 3)
Go To Bed
(Period 4)
Sat-Sun
or Sat
Sun
5+1+1
Cooling
Program
Mo-Fr
Sat-Sun
or Sat
Sun
5+1+1
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
only
Wake Up
(Period 1)
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
only
Leave For Work
(Period 2)
Return Home
(Period 3)
Go To Bed
(Period 4)
7
Page 8
TROUBLESHOOTING
Reset Operation
Note: When thermostat is reset, installer con guration menu settings and programming will reset to factory settings.
If a voltage spike or static discharge blanks out the display or causes erratic thermostat operation, you can reset the thermostat by removing the wires from terminals R and C (do not short them together) and removing batteries for 2 minutes. After resetting the thermostat, replace the wires and batteries. If the thermostat has been reset and still does not function correctly contact your heating/cooling service person or place of purchase. Note: Be sure to review the installer confi guration menu settings. To reset the programming, clock and confi guration settings, press go blank and then all segments will be displayed momentarily.
Symptom Possible Cause Corrective Action
and and the FAN button simultaneously. The thermostat should
No Heat/No Cool/No Fan (common problems)
No Heat 1. Pilot light not lit.
No Cool 1. Cooling system requires service or
Heat, Cool or Fan Runs Constantly
1. Blown fuse or tripped circuit breaker.
2. Furnace power switch to OFF.
3. Furnace blower compartment door or panel loose or not properly installed.
4. Loose connection to thermostat or system.
2. Furnace Lock-Out Condition. Heat may also be intermittent.
3. Heating system requires service or thermostat requires replacement.
thermostat requires replacement.
1. Possible short in wiring.
2. Possible short in thermostat.
3. Possible short in heat/cool/fan system.
4. FAN Switch set to Fan ON.
Replace fuse or reset breaker. Turn switch to ON. Replace door panel in proper position to engage safety inter­lock or door switch. Tighten connections.
Re-light pilot. Many furnaces have safety devices that shut down when a lock-out condition occurs. If the heat works intermittently contact the furnace manufacturer or local HVAC service person for assistance. Diagnostic: Set SYSTEM Switch to HEAT and raise the setpoint above room temperature. Within a few seconds the thermostat should make a soft click sound. This sound usu­ally indicates the thermostat is operating properly. If the ther­mostat does not click, try the reset operation listed above. If the thermostat does not click after being reset contact your heating and cooling service person or place of purchase for a replacement. If the thermostat clicks, contact the furnace manufacturer or a HVAC service person to verify the heating is operating correctly.
Same as diagnostic for No Heat condition except set the thermostat to COOL and lower the setpoint below the room temperature. There may be up to a fi ve minute delay before the thermostat clicks in Cooling.
Check each wire connection to verify they are not shorted or touching together. No bare wire should stick out from under terminal block. Try resetting the thermostat as described above. If the condition persists the manufacturer of your system or service person can instruct you on how to test the Heat/Cool system for correct operation. If the system oper­ates correctly, replace the thermostat.
Thermostat Setting & Thermostat Thermometer Disagree
Furnace (Air Conditioner) Cycles Too Fast or Too Slow (narrow or wide temperature swing)
White-Rodgers is a division of Emerson Electric Co.
The Emerson logo is a trademark and service mark of Emerson Electric Co.
1. Thermostat thermometer setting requires adjustment.
1. The location of the thermostat and/or the size of the Heating System may be infl uencing the cycle rate.
The thermometer can be adjusted +/- 4 degrees. See Temperature Display Adjustment in the Confi guration Menu section.
Digital thermostats provide precise control and cycle faster than older mechanical models. The system turns on and off more frequently but runs for a shorter time so there is no increase in energy use. If you would like an increased cycle time, choose SL for slow cycle in the Confi guration menu, step 6 (heat), 7 (cool) or 8 (heat pump). If an acceptable cycle rate is not achieved, contact a local HVAC service person for additional suggestions.
HOMEOWNER HELP LINE: 1-800-284-2925
www.white-rodgers.com
Page 9
¡Conserve estas instrucciones para
consultarlas en cualquier momento!
EL NO LEER Y SEGUIR CON CUIDADO TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE INSTALAR O UTILI­ZAR ESTE CONTROL PODRÍA CAUSAR LESIONES PERSONALES Y/O DAÑOS MATERIALES.
APLICACIONES
GUÍA DE APLICACIÓN DEL TERMOSTATO
Descripción
Sistemas de calefacción de gas o aceite Sí Calefactor eléctrico Sí Bomba de calor (sin calor auxiliar o de emergencia) Sí Bomba de calor (con calor auxiliar o de emergencia) No Sistemas con hasta 3 etapas de calor, 2 etapas de frío No Sistemas de sólo calor Sí Sistemas de sólo calor milivoltios –
Calefactores de piso o pared Sí Sistemas de sólo frío Sí Calefacción zonifi cada hidrónica (agua caliente) – 2 cables Calefacción zonifi cada hidrónica (agua caliente) – 3 cables
Termostato Blue Single 1/1 Stage con opción
de conmutación calor/frío automática
Una sola etapa o bomba de calor
Instrucciones de instalación y uso para el modelo:
Modelo Opciones de programación
1F80-0471 5/2 días 5/1/1 días No programable 1F86-0471 No programable
Termostato 1F80-0471
ESPECIFICACIONES
Características eléctricas:
Alimentación con pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . mV a 30 VCA, NEC Clase II, 50/60 Hz o CC
Entrada-Cableado interno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 a 30 VCA
Carga en terminales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1.0 A por terminal, 1.5 A máx. en todas las terminales combinadas
Rango de temperatura de referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . 45°F a 90°F (7°C a 32°C)
Diferencial (una sola etapa) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 0.6°F; frío 1.2°F (ajustable)
Diferencial (bomba de calor) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Calor 1.2°F; frío 1.2°F (ajustable)
Temperatura ambiente operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32°F a +105°F (0°C a +41°C)
Humedad operativa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 % sin condensación máx.
Rango de temperatura de transporte . . . . . . . . . . . . . . . . . -4°F a +150°F (-20°C a +65°C)
Dimensiones del termostato. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3.4 pulg. Al x 4.4 pulg. An x 1.3 pulg. P
¡PRECAUCIÓN!
Para evitar descargas eléctricas y/o daños al equipo, desconecte la alimentación eléctrica en la caja de fusibles o disyuntores principal hasta que haya fi nalizado la instalación del sistema.
Índice Página
Instalación 2 Conexiones eléctricas 2 Guía de referencia rápida del termostato 3 Menú instalador/de confi guración 4 Cómo usar el termostato 6 Programación 6 Solución de problemas 8
!
A TENCIÓN: AVISO SOBRE EL CONTENIDO DE MERCURIO
Este producto no contiene mercurio. No obstante, puede reemplazar un producto que sí contiene mercurio.
El mercurio y los productos que contienen mercurio no deben desecharse con los residuos domésticos. No toque el mercurio derramado. Usando un par de guantes no absorbentes, recoja el mercurio derramado y viértalo en un recipiente sellado. Para desechar de forma adecuada un producto que contiene mercurio o un recipiente sellado con mercurio derramado, colóquelo en un contenedor encontrará que contienen mercurio.
adecuado. En www.white-rodgers.com
la dirección a la que debe enviar los productos
www.white-rodgers.com
N° DE PIEZA 37-6749D
Reemplaza 37-6749C
0902
Page 10
INSTALACIÓN
¡ADVERTENCIA!
!
La instalación del termostato y de todos los componentes del sistema de control debe ajustarse a las normas del código NEC para los circuitos Clase II.
Retire el termostato viejo
Un termostato de calor/frío estándar consta de tres partes básicas:
1. La cubierta, que puede ser tipo bisagra o de broche.
2. La base, que se retira afl ojando todos los tornillos cautivos.
3.
La subbase de conmutación, que se retira desenroscando los tornillos de montaje que la sujetan a la pared o a la placa adaptadora. Antes
de retirar los cables del termostato viejo, identifi que cada cable con
la designación de la terminal de la que lo desconectó.
Desconecte los cables del termostato viejo de a uno a la vez. No deje que los cables vuelvan a introducirse en la pared.
Instalación del termostato nuevo
1.
Tire del cuerpo del termostato para separarlo de la base. Si fuerza o hace palanca sobre el termostato, dañará la unidad.
2. Coloque la base sobre el orifi cio de la pared y marque las ubicaciones de los orifi cios de montaje usando la base como plantilla.
3.
Mueva la base a un lado. Perfore los orifi cios de montaje. Si utiliza los orifi cios de montaje existentes y son demasiado grandes y no le permiten ajustar bien la base, use anclajes plásticos para jar la base.
4. Fije bien la base a la pared utilizando los orifi cios de montaje que muestra la fi gura 2 y dos tornillos de montaje. Debe estar nivelada por razones estéticas solamente, ya que no afectará el funcionamiento del termostato.
5. Conecte los cables al bloque de terminales sobre la base.
6. Empuje el cable que sobresale hacia el interior de la pared y tape el orifi cio con un material ignífugo (como aislamiento de bra de vidrio) para evitar que las corrientes de aire afecten el funcionamiento del termostato.
7. Alinee con cuidado el termostato con la base y engánchelo en su lugar.
Interruptor SS/HP (selección Convencional o Bomba de calor)
El interruptor SS/HP viene ajustado de fábrica en la posición SS. En esta posición, el termostato está confi gurado como un sistema de una sola etapa convencional. Si tiene un sistema de bomba de calor de una sola etapa, coloque el interruptor SS/HP en la posición HP (vea la fi gura 2).
Interruptor GAS/ELEC (opción Ventilador)
El interruptor GAS/ELEC viene ajustado de fábrica en la posición GAS. En esta posición, el termostato no activa el ventilador circulador en una llamada de calor pero sí lo activará en una llamada de frío.
Si su sistema requiere que el termostato active el ventilador circulador en una llamada de calor, el interruptor debe ajustarse en la posición ELEC. Normalmente, los sistemas de calefacción de gas y aceite no requieren que el termostato active el ventilador circulador durante una llamada de calor. Si su sistema de calefacción es de gas o aceite, el interruptor debe ajustarse en la posición GAS.
Cuando está confi gurado para bomba de calor, el termostato siempre activa el ventilador circulador en una llamada de calor en el modo HEAT.
Pilas
El termostato incluye 2 pilas alcalinas "AA". Para instalar las pilas, tire de la puerta del compartimiento de las pilas en la dirección que indica la fl echa y levántela para abrirla. Coloque las pilas según la polaridad indicada en la puerta del compartimiento. Para cerrar la puerta del compartimiento, dóblela hacia abajo empujando en el sentido indicado por la fl echa. Cuando la puerta haya llegado
2
hasta abajo, vuelva a engancharla en su lugar. Para cambiar las pilas, coloque el sistema en OFF y siga las instrucciones anteriores.
El termostato puede funcionar con la alimentación CA del sistema o con pilas. Si aparece , signifi ca que el termostato está funcionando con pilas. Si no aparece el símbolo está funcionando con la alimentación del sistema y, además, cuenta con alimentación auxiliar opcional con pilas. Cuando la carga de las pilas se encuentra aproximadamente en la mitad, aparecerá el símbolo
instale dos pilas alcalinas “AA” nuevas inmediatamente. Para obtener resultados óptimos, cambie todas las pilas por pilas alcalinas nuevas de alguna marca líder como Duracell® o Energizer®. Recomendamos cambiar las pilas cada 2 años. Si la vivienda va a estar desocupada durante un tiempo prolongado (más de 3 meses) y aparece el símbolo
quedan menos de dos meses de vida útil, la temperatura de referencia se compensará en 10 grados (10 grados menos en el modo Heat y 10 grados más en el modo Cool). Si se produce esta compensación, puede reajustarse la temperatura de referencia normal con los botones compensación dentro de los dos días.
CONEXIONES ELÉCTRICAS
Refi érase a las instrucciones del fabricante del equipo para ver información más específi ca. Después de conectarlo, vea en la sección CONFIGURACIÓN cómo confi gurar correctamente el termostato. Refi érase a 37-6754 para ver las expecifi caciones del diagrama de conexiones de los modelos 1F80-0471/ 1F86-0471.
DESCRIPCIÓN DE LAS DESIGNACIONES DE LAS TERMINALES Designación de la terminal
O/B .......... (SS) Alimentación cerrada para sistema zonifi cado de 3 cables
..............(HP) Válvula de conmutación para bomba de calor
Y ............Relé del compresor
W ............Relé de calor
G ............Relé del ventilador
RH ...........Alimentación para calefacción
RC ...........Alimentación para enfriamiento
C ............
Figura 1 – Puerta del compartimiento de las pilas abierta
pilas alcalinas “AA”
, signifi ca que el termostato
. Cuando aparezca el mensaje "Change " (Cambiar ),
, las pilas deben cambiarse antes de partir. Cuando a las pilas les
o . Si no se cambian las pilas, tendrá lugar otra
Figura 2 – Base y vista posterior del termostato
Orificio de
montaje
Colocar nivelado a través de las lengüetas de montaje (sólo por razones estéticas)
Interruptor
SS/HP
(sólo por razones estéticas)
GAS
SS
ELEC
HP
Interruptor GAS/ELEC
Orificio de
montaje
Colocar nivelado
a través de las
lengüetas de montaje
Descripción
Cable neutro del secundario del transformador del sistema de enfriamiento o del transformador del sistema de sólo calor
Page 11
r
GUÍA DE REFERENCIA RÁPIDA DEL TERMOSTATO
Descripción de la pantalla principal
Muestra el nivel de carga de las 2 pilas "AA": indica buen nivel de carga. indica que a las pilas les queda aproximadamente la mitad de la carga. “Change ” (Cambiar ) indica que la carga de las pilas es baja y que deben cambiarse por 2 pilas alcalinas “AA” nuevas de alguna marca líder.
Indicador SYSTEM
Botón SYSTEM
Figura 5 – Elementos de programación y confi guración
Figura 4 – Pantalla principal
Botón FAN
Temperatura ambiente
Botón MENU/SCHEDULE/RUN
1
Hora
Día de la semana
Indicador FAN
2
Temperatura de ajuste
Subir/Bajar temperatu
Botón HOLD
8
3
9
5
6
Elementos de programación y confi guración
1
El icono de la llama ( ) aparece cuando el sistema está en el modo HEAT. El icono del copo de nieve ( cuando el sistema está en el modo COOL.
2
Muestra la palabra HOLD cuando el termostato está en el
modo HOLD. Muestra Temp HOLD cuando el termostato se encuentra en el modo HOLD temporal.
3
Muestra Change Filter (cambiar fi ltro) cuando el sistema se ha utilizado por la cantidad de tiempo programada en el fi ltro para recordarle que debe cambiar o limpiar el fi ltro.
4
Muestra Set (ajustar) para ajustar la temperatura de referencia en el modo Run Program.
5
Muestra el modo del sistema (Heat, Cool, Auto, Off) o "Time" en el modo menú.
) aparece
4
10
7
6
Muestra el modo del ventilador (On, Auto), o "Run" (ejecutar) en
el modo menú o "Saving" (ahorro) en el modo Cool
TM
Savings
7
Muestra "Run Schedule" (ejecutar programa), "Schedule" (programa) o "Menu" (menú).
8
Muestra "Save" (ahorro) cuando Cool SavingsTM está en funcionamiento.
9
Muestra "Heat Pump" (bomba de calor) cuando el sistema está confi gurado como termostato de bomba de calor.
10
Muestra "Hold" (mantener) en el modo programable cuando está en el modo Hold. Muestra Light Bulb (bombilla) en el modo no programable.
.
3
Page 12
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Con el termostato en Heat, Cool o Auto, en operación normal, presione el botón Menu durante 5 segundos como mínimo. La pantalla mostrará la opción 1 tal como se describe en la siguiente tabla. Presione Menu para pasar a la siguiente opción del menu. Presione
o
para cambiar la opción. Los elementos sombreados no están disponibles en el modelo 1F86.
REF. PRESIONE PANTALLA
MENÚ HP SS EL BOTÓN (AJUSTE DE FÁBRICA) OBSERVACIONES
1 1 MENU On (Cool O) Heat b On Salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP debe estar en la posición Heat Pump HP)
2 2 1 MENU P (2) P 3, P 0 Programas seleccionables por semana (sólo para el termostato programable)
3 3 2 MENU Cool Saving CS (OFF) Cool Saving CS On MENU CS (3) 6, 5, 4, 2, 1
4 4 3 MENU E (On) E OFF Selecciona control de energía (EMR) en on (activado) u off (desactivado)
5 4 MENU CR Heat FA, SL Anticipo ajustable (calor) (sólo cuando el (ME) interruptor SS/HP está en la posición SS)
6 5 MENU CR Cool SL Anticipo ajustable (frío) (sólo cuando el (FA) interruptor SS/HP está en la posición SS)
7 5 MENU CR Heat Pump SL Anticipo ajustable (bomba de calor) (sólo cuando el (FA) interruptor SS/HP está en la posición HP)
8 6 6 MENU CL (OFF) CL On Hora de bloqueo del compresor 9 7 7 MENU Auto Heat Heat Cool Off, Confi guración de modo del sistema
Cool Off Heat Off con icono de con conmutación automática ventilador, Heat Off sin icono de ventilador, Cool Off, Auto Off
10 8 8 MENU L (On) L OFF 11 9 9 MENU 0 HI 1 HI, 2 HI, 3HI, 4 HI, Visualización de temperatura ambiente ajustable
12 10 10 MENU F C Selecciona visualización de temperatura en grados Fahrenheit o Celsius
13 11 11 MENU Change Filter (OFF) Change Filter On Selecciona el indicador de cambio de fi ltro MENU Change Filter 200 h 25 h a 1975 h en Cuando está activado, selecciona el tiempo en
incrementos de 25 horas incrementos de 25 horas 14 12 12 RUN Vuelve al funcionamiento normal
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Presione o para
seleccionar una de las
opciones indicadas
Selecciona Cool Savings en on (activado) u off (desactivado) Selecciona el valor de Cool Savings de 1 (mínimo) a 6 (máximo)
Selecciona la luz de pantalla en off (apagada) u on (encendida)
1 LO, 2 LO, 3 LO, 4 LO
1)
Selección de salida de válvula inversora (el interruptor SS/HP debe estar en HP; se omite si el interruptor SS/HP está en la posición SS) – La opción O/B viene ajustada de fábrica en la posición "O". Esta posición admite la mayoría de las aplicaciones de bomba de calor, que requieren que el relé de conmutación esté energizado en COOL. Si el termostato que está cambiando o la bomba de calor en la que está instalando este termostato requiere una terminal “B”, para energizar el relé de conmutación en HEA T, el interruptor O/B debe colocarse en la posición “B”.
2) Opciones de programa (sólo modelo 1F80) – Este control puede
confi gurarse para los modos de programación de 5/2 días o 5/1/1 días, o para el modo no programable. El ajuste predeterminado es P2, que corresponde a la opción de programación de 5/2 días. Los programas por semana pueden cambiarse a P3 o a P0 presionando los botones programable eliminará la necesidad de EMR y se pasará por alto ese paso en el menú.
3) Selección de Cool Savings
Savings en On (activada) u OFF (desactivada). Si se selecciona On, presione MENU para seleccionar el ajuste de la función para el modo Cool, donde 1 (1°) es el ajuste mínimo y 6 (6°) el ajuste máximo.
o . La elección de 0 días para el modo no
y valor – Selecciona la función Cool
El
4
valor predeterminado es 3 (3°). Durante el funcionamiento normal recerá la palabra "Saving" (ahorro) debajo de Fan (ventilador).
Cool Savings es una función de ahorro de energía opcional que
puede reducir sus costos de enfriamiento. Se basa en el principio de que una menor humedad interior hace que una temperatura ligeramente mayor pueda percibirse como más confortable. Cool Savings funciona durante los períodos de alta demanda, que suelen producirse en los días de verano más calurosos cuando el sistema de enfriamiento funciona durante horas para alcanzar el ajuste del termostato. Los tiempos de funcionamiento de enfriamiento largos también reducen la humedad interior. Cool Savings ajusta muy lentamente la temperatura de referencia para que se acerque más a la temperatura visualizada en pantalla, hasta el valor máximo de grados seleccionado. Ajustar la temperatura de referencia durante un tiempo de funcionamiento de enfriamiento largo per­mite al sistema alcanzar la temperatura de ajuste y apagarse. En realidad, la temperatura ambiente será más alta que la indicada en el termostato, pero la reducción de la humedad proporcionará confort a una temperatura ligeramente superior. Cuando Cool Savings está realizando ajustes, aparecerá la palabra Save (ahorro) junto a la temperatura de referencia y la temperatura ambiente podrá variar dentro del rango de ajuste seleccionado.
apa-
Page 13
MENÚ INSTALADOR/DE CONFIGURACIÓN
Cuando esta función está en OFF (desactivada), no se realizarán
cambios cuando el sistema de enfriamiento está funcionando de forma continua durante los períodos de alta demanda.
4) Control de energía (EMR) – (este paso se pasa por alto si se
confi gura como no programable). Cuando el control de energía está activado (E - On), hace que el termostato inicie la calefacción o el enfriamiento antes de la hora prevista para que la temperatura del edifi cio alcance el valor jado en el programa a la hora indicada. Para la calefacción, el termostato se pone en marcha 5 minutos antes de la hora prevista por cada grado de temperatura requerido para llegar a la temperatura fi jada.
Ejemplo: Ha seleccionado E (On) y programado la calefacción
a 65°F durante la noche y a 70°F a las 7 a.m. Si la temperatura del edifi cio es de 65°F, la diferencia entre 65°F y 70°F es de 5°F. Teniendo en cuenta 5 minutos por cada grado de aumento, la temperatura de referencia del termostato cambiará a 70°F a las 6:35 a.m. El enfriamiento espera más tiempo por grado ya que lleva más tiempo alcanzar la temperatura.
5, 6 y 7) Selección de velocidad de ciclo – El ajuste predeterminado de fábrica con el interruptor SS/HP en la posición SS es ciclo
medio (ME) para Calor y ciclo rápido (FA) para Frío. Para Bomba de calor (HP), el ajuste predeterminado es ciclo rápido (FA).
Para cambiar la velocidad del ciclo, presione el botón o .
Los diferenciales de la velocidad del ciclo para los diferentes
ajustes son:
MODO Rápido Medio Lento FA ME SL
Calor (SS) 0.4°F 0.6°F 1.8°F Frío (SS) 1.2°F – 1.7°F
Bomba de calor (HP) 1.2°F 1.7°F
8) Selección de bloqueo del compresor (CL) OFF (desactivado) u ON (activado) – Si se selecciona CL ON, el termostato esperará 5 minutos entre ciclos de enfriamiento para evitar que el compresor realice ciclos de encendido y apagado cortos. Algunos de los compresores más nuevos ya tienen incorporada una demora de tiempo y no requieren que esta función esté activada en el termostato. Consulte al fabricante de su compresor para saber si su modelo incluye la función de bloqueo. Cuando se produce la demora de tiempo del compresor del termostato, la pantalla mostrará la temperatura de referencia de forma intermitente durante un máximo de cinco minutos.
9) Con guración del modo del sistema – Este termostato está
10) Selección de la luz de fondo de la pantalla – La luz de fondo
11) Selección del ajuste de la pantalla de temperatura de 4 LO
12) Selección de lectura en °F o °C – Cambia la unidad en que
13) Selección de aviso de cambio de ltro y ajuste de tiempo de
confi gurado para calor y frío con opción predeterminada de conmutación automática (interruptor SYSTEM con Cool-Off­Heat-Auto). También puede confi gurarse para calor y frío (Cool Off Heat), sólo calor con ventilador (Off Heat), sólo calor sin ventilador, sólo automático (Auto Off) y sólo frío (Cool Off).
mejora el contraste de la pantalla en condiciones de poca luz. Cuando se activa la terminal "C", la selección de CdL ON man­tendrá la luz encendida de forma continua. Al seleccionar la luz de fondo OFF, la luz se mantendrá momentáneamente encendida después de presionar cualquier botón. Cuando la terminal "C" está activada, la luz se encenderá por unos instantes después de presionar cualquier botón, independientemente de que la luz de fondo de la pantalla esté en ON o en OFF.
(4 más abajo) a 4 HI (4 más arriba) – Le permite ajustar la visualización de la temperatura ambiente 4° más arriba o más abajo. El termostato viene calibrado con precisión de fábrica pero usted tiene la opción de cambiar el valor de temperatura que aparece en la pantalla para que coincida con el de su termostato anterior. La temperatura ambiente actual o ajustada aparecerá del lado izquierdo de la pantalla.
aparece la temperatura en la pantalla a grados Centígrados o Fahrenheit según su preferencia.
funcionamiento – Coloque "Change Filter" (cambiar fi ltro) en On (activado) u OFF (desactivado). Si selecciona On, presione MENU para seleccionar la cantidad de tiempo desde 25 hasta 1975 horas en incrementos de 25 horas. En un sistema típico, 200 horas de tiempo de funcionamiento (ajuste de fábrica) equivalen a aproximadamente 30 días. Una vez seleccionado el tiempo de funcionamiento del soplador, el termostato mostrará "Change Filter" para recordarle que debe cambiar o limpiar el fi ltro de aire. Cuando aparece "Change Filter", presione el botón MENU para borrar la pantalla y volver a iniciar el tiempo hasta el siguiente cambio de fi ltro.
no
5
Page 14
CÓMO USAR EL TERMOSTATO
¡IMPORTANTE!
Elija la confi guración del ventilador (Auto/On)
Coloque el interruptor FAN en Auto (automático) u On (activado). Auto es la con guración más comúnmente seleccionada y hace
funcionar el ventilador únicamente cuando el sistema de calefacción o enfriamiento está encendido. La opción On hace funcionar el ventilador de forma continua para una mayor circulación de aire o para permitir la limpieza adicional del aire.
Elija la confi guración del sistema (Heat, Off, Cool, Auto)
Presione el botón SYSTEM para seleccionar:
Heat: el termostato controla únicamente el sistema de calefacción. Off: los sistemas de calefacción y enfriamiento están apagados. Cool: el termostato controla únicamente el sistema de enfriamiento. Auto: la conmutación automática se utiliza en lugares en los que
puede requerirse tanto calefacción como enfriamiento durante el mismo día. AUTO permite al termostato seleccionar automáticamente calefacción o enfriamiento según la temperatura interior y las temperaturas de calor y frío seleccionadas. Cuando utilice AUTO, asegúrese de ajustar las temperaturas de enfriamiento a más de 1° Fahrenheit por encima de la temperatura de calefacción.
Operación manual (omisión del programa) Modo programable
Presione o y el botón HOLD y ajuste la temperatura cuando lo desee. De esta manera omitirá la ejecución del programa. La función HOLD pasará por alto el programa y le permitirá ajustar la temperatura manualmente, según sea necesario. Cualquiera sea la temperatura que ajuste en HOLD, ésta se mantendrá 24 horas al día, hasta que la modifi que manualmente o hasta que presione Run
Schedule para cancelar HOLD y reanudar la programación.
Omisión del programa (omisión temporal)
Presione los botones o para ajustar la temperatura. Esto omitirá el ajuste de temperatura hasta la siguiente hora programada. Para cancelar el ajuste temporal en cualquier momento y volver al programa, presione Run Schedule. Si se presiona el botón SYSTEM para seleccionar AUTO, el termostato cambiará a Heat o Cool, según cuál fue el último que se ejecutó. Si cambia a calor pero usted desea frío, o si cambia a frío pero usted desea calor, presione los botones
Operación manual para modo no programable
Presione el botón SYSTEM para seleccionar Heat o Cool y utilice
los botones do. Después de seleccionar los valores deseados también puede presionar el botón SYSTEM para seleccionar AUTO para permitir que el termostato cambie automáticamente entre calor y frío.
o para ajustar la temperatura al valor desea-
o simultáneamente para pasar al otro modo.
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
Ajuste la hora y día actuales
1) Presione Menu y luego el botón Time una sola vez. La pantalla mostrará la hora únicamente.
2) Presione y mantenga presionado los botones hasta llegar a la hora y la designación (AM/PM) correctas (AM comienza a la medianoche; PM comienza al mediodía).
3) Presione Time una sola vez. La pantalla mostrará los minutos únicamente.
4) Presione y mantenga presionado los botones hasta llegar al número de minutos correctos.
5) Presione Time una sola vez. La pantalla mostrará el día de la semana.
6) Presione y mantenga presionado el botón hasta llegar al día de la semana correcto.
7) Presione Run para salir del modo Time.
o
o
o
Ingrese el programa de calefacción
1) Presione el botón SYSTEM para seleccionar Heat en el área de interruptor del sistema que indica el modo activo que se está programando.
2) Presione el botón Menu y luego Schedule.
3) La parte superior de la pantalla mostrará los días que se están programando. También aparecerán la hora y la temperatura (de forma intermitente) y el número 1 para indicar el período.
4) Presione el botón mostrada a la temperatura seleccionada para el primer período de calefacción.
5) Presione el botón Time. Aparecerá la hora de forma intermitente.
6)
Presione el botón o para ajustar la hora correspondiente al primer período.
7) La hora cambiará en incrementos de 15 minutos.
8) Después de haber ajustado la hora y la temperatura del primer período, presione Schedule para avanzar al siguiente período de programación.
9)
Repita los pasos del 2 al 8 hasta que estén ajustadas todas las horas y temperaturas para todos los períodos de programación de ese día.
10) Presione Schedule para pasar al día siguiente y repita los pasos del 2 al 9.
11) Una vez fi nalizada la programación y cuando todas las horas y temperaturas coincidan con el programa de calefacción deseado, presione Run Schedule. A continuación, el termostato ejecutará su programa.
o para modifi car la temperatura
Ingrese el programa de enfriamiento
1) Presione el botón SYSTEM para seleccionar Cool en el área de interruptor del sistema que indica el modo activo que se está programando.
2)
Siga las instrucciones de la sección Ingrese el programa de
cale
facción para ingresar las horas y las temperaturas de enfria-
6
miento.
Page 15
PROGRAMACIÓN (sólo para el modelo programable)
Pre-programación de ahorro de energía de fábrica
Los termostatos 1F80-0471 están programados con los ajustes de ahorro de energía indicados en la siguiente tabla para todos los días de la semana. Si este programa es adecuado para sus necesidades, simplemente ajuste el reloj del termostato y presione el botón RUN. La siguiente tabla muestra la programación de calefacción y enfriamiento ajustada de fábrica para todos los días de la semana.
Al despertarse Al salir al trabajo Al volver a casa Al irse a dormir (Período 1) (Período 2) (Período 3) (Período 4) Programa de calefacción
Programa de enfriamiento
Planifi cación del programa – Importante
Los programas de calefacción y enfriamiento que fi guran a continuación le permiten ingresar sus propias horas y temperaturas de programación. El termostato 1F80-0471 viene confi gurado para programación de 5/2 días y también puede confi gurarse para programación de 5+1+1 días (vea la sección Confi guración). Los ajustes de fábrica están indicados de lunes a viernes, sábado y domingo. Si desea reprogramar con un programa de 5/2 días, ingrese sus propias horas y temperaturas directamente a continuación debajo de las horas y temperaturas de fábrica.
Si desea reprogramar con un programa de 5+1+1 días, complete todas las líneas con las horas y temperaturas que desea. Tenga en cuenta las siguientes indicaciones cuando planifi que su programa.
• En calefacción, las temperaturas más bajas ahorran energía.
• En enfriamiento, las temperaturas más altas ahorran energía.
Si tiene pensado usar la opción de conmutación automática, no programe la temperatura de calefacción por encima de la de enfriamiento.
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
Planilla de cálculo para la reprogramación a 5/2 días y 5+1+1 días
Programa de
calefacción
Lun-Vie
Sáb-Dom
o Sáb
Dom
Sólo 5+1+1
Programa de
enfriamiento
Lun-Vie
Sáb-Dom
o Sáb
Dom
Sólo 5+1+1
Al despertarse Al salir al trabajo Al volver a casa Al irse a dormir
(Período 1) (Período 2) (Período 3) (Período 4)
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
6:00 AM 70°F 8:00 AM 62°F 5:00 PM 70°F 10:00 PM 62°F
Al despertarse Al salir al trabajo Al volver a casa Al irse a dormir
(Período 1) (Período 2) (Período 3) (Período 4)
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
6:00 AM 75°F 8:00 AM 83°F 5:00 PM 75°F 10:00 PM 78°F
7
Page 16
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Operación de reajuste
Nota: una vez reajustado el termostato, la con guración del menú instalador/de con guración y la programación volverán a los ajustes de fábrica.
Si un pico de voltaje o una descarga estática pone en blanco la pantalla o hace que el termostato funcione de manera errática, puede reajustar el termostato retirando los cables de las terminales R y C (no los cortocircuite) y retirando las pilas durante 2 minutos. Después de reajustar el termostato, vuelva a colocar los cables y las pilas. Si el termostato se ha reajustado pero aún no funciona correctamente, póngase en contacto con su servicio técnico de calefacción/enfriamiento o con el lugar donde realizó la compra. Nota: asegúrese de revisar los ajustes del menú instalador/de confi guración. Para reajustar la programación, el reloj y la confi guración, presione en blanco y luego, todos los segmentos se iluminarán durante unos instantes.
y y el botón FAN simultáneamente. La pantalla del termostato debería ponerse
Síntoma Causa posible Acción correctiva
El sistema no cali­enta/El sistema no enfría/No funciona el ventilador (problemas comunes)
El sistema no calienta 1. La luz piloto no está encendida.
El sistema no enfría 1. El sistema de enfriamiento requiere servicio técnico o
El modo de calor, frío o ventilador funciona de manera constante
El ajuste del termostato no coincide con el termómetro
Los ciclos del calefac­tor
(aire acondicio­nado) son demasiado cortos o demasiado largos (oscilación reducida o amplia de la temperatura)
1. Se quemó el fusible o se disparó el disyuntor.
2.
El interruptor de alimentación del calefactor está en OFF.
3. La puerta o el panel del compartimiento del soplador del calefactor están sueltos o no están debidamente instalados.
4.
La conexión al termostato o al sistema está suelta.
2. Condición de bloqueo del calefactor. El calor también puede ser intermitente.
3. El sistema de calefacción requiere servicio técnico o debe cambiarse el termostato.
debe cambiarse el termostato.
1. Posible cortocircuito en los cables.
2. Posible cortocircuito en el termostato.
3.
Posible cortocircuito en el sistema de calor/frío/ventila-
dor.
4. El interruptor FAN está en Fan ON.
1. Es necesario ajustar el termómetro del termostato. El termómetro puede ajustarse en +/- 4 grados. Vea Ajuste de pantalla
1. La ubicación del termostato y/o el tamaño del sistema de calefacción pueden infl uir en la duración de los ciclos.
Cambie el fusible o vuelva a activar el disyuntor. Coloque el interruptor en ON. Vuelva a colocar el panel de la puerta en el lugar correcto para que se enganche con el interruptor de interbloqueo de seguridad o de la puerta. Ajuste las conexiones.
Vuelva a encender el piloto. Muchos calefactores tienen dispositivos de seguridad que se cierran cuando
se produce una condición de bloqueo. Si la calefacción funciona de manera intermitente, póngase en contacto con el fabricante del cal­efactor o con personal técnico local especializado para solicitar ayuda.
Diagnóstico: presione el interruptor SYSTEM para colocarlo en HEAT y la temperatura de referencia por encima de la temperatura
ambiente. En cuestión de segundos, debería oírse un chasquido suave del termostato. Por lo general, este sonido indica que el termostato está funcionando correctamente. Si no se oye un chasquido, intente la operación de reajuste arriba indicada. Si el termostato no hace un chasquido después de reajustarlo, póngase en contacto con su personal de servicio técnico de calefacción y enfriamiento o con el lugar de compra para obtener un reemplazo. Si el termostato hace un chasquido, póngase en contacto con el fabricante del calefactor o con personal técnico especializado para verifi car que la calefacción esté funcionando correctamente.
Siga el mismo procedimiento de diagnóstico que cuando el sistema no calienta pero coloque el termostato en COOL y coloque la temperatura de referencia por debajo de la temperatura ambiente. El termostato puede tardar hasta cinco minutos en pasar al modo de enfriamiento.
Verifi que todas las conexiones de los cables para asegurarse de que no estén en cortocircuito o tocándose entre sí. No debe sobresalir ningún cable pelado por debajo del bloque de terminales. Intente reajustar el termostato como se describe más arriba. Si la condición persiste, el fabricante de su sistema o el personal técnico podrá indicarle cómo probar si el sistema de frío/calor está funcionando cor­rectamente. Si el sistema funciona correctamente, cambie el termostato.
de temperatura en la sección Menú de confi guración.
Los termostatos digitales proporcionan un control de temperatura pre­ciso y pueden reiniciar el ciclo más rápidamente que algunos modelos mecánicos más antiguos. El sistema se enciende y se apaga con más frecuencia pero funciona durante un período más corto por lo que no hay aumento en el consumo de energía. Si desea aumentar el tiempo de un ciclo, seleccione SL para un ciclo lento en el menú de confi gu- ración, paso 6 (calor), 7 (frío) u 8 (bomba de calor). Si no alcanza una velocidad de ciclo aceptable, póngase en contacto con personal técnico especializado local para obtener sugerencias adicionales.
LÍNEA DE AYUDA PARA EL USUARIO: 1-800-284-2925
White-Rodgers es una división de Emerson Electric Co.
El logotipo de Emerson es una marca comercial y una marca de servicio de Emerson Electric Co.
www.white-rodgers.com
Loading...