7 Работа ..............................................................................................................................................21
При отсутствии особого разрешения передача, размножение, распространение и / или
переработка документа, а также использование или передача его содержания запрещены. При
нарушении взыскивается возмещение ущерба.
Все права на получение патента, заявки на промышленный или дизайнерский образец
сохранены.
Для указания на опасности и важную
информацию в этой инструкции по
эксплуатации используются следующие
предупреждающие слова и знаки:
1.1.1 Предупреждающийзнак
Предупреждающий знак
предупреждающим словом (ОПАСНОСТЬ,
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ, ОСТОРОЖНО) в
верхнем выделенном поле рекомендаций по
безопасности.
Рекомендации по безопасности с
предупреждающим знаком указывают на
опасность получения травм.
Выполнение этих указаний защитит от травм,
возможных со смертельным исходом!
Рекомендации по безопасности без
предупреждающего знака указывают на
опасность повреждения оборудования.
1.1.2 Предупреждающее слово
ОПАСНОСТЬ
Предупреждающие слова
стоят в верхнем выделенном
ПРЕДУПРЕ-
ЖДЕНИЕ
ОСТОРОЖНО
ВНИМАНИЕ
УКАЗАНИЕ
поле рекомендаций по
безопасности.
Они имеют определенную
иерархию и показывают
(в сочетании с предупреждающим знаком, глава 1.1.1)
степень опасности и вид
рекомендации.
См. следующие пояснения:
ОПАСНОСТЬ
Опасность получения травм.
Указание на непосредственно грозящую
опасность, следствием которой могут стать
смерть или тяжелые травмы, если не
принять соответствующие меры.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
стоитрядомс
ОСТОРОЖНО
Опасность получения травм.
Указание на возможную опасность,
следствием которой могут стать
незначительные травмы или травмы средней
тяжести, если не принять соответствующие
меры.
ОСТОРОЖНО
Опасность повреждения оборудования.
Указание на возможную опасность,
следствием которой могут стать
повреждение оборудования или иное
причинение материального ущерба, если не
принять соответствующие меры.
ВНИМАНИЕ
Указание на возможные ошибки, которые
могут привести к нежелательным
последствиям, если не принять
соответствующие меры.
УКАЗАНИЕ
Указание на возможные преимущества,
которые может дать выполнение
определенных мер и советов.
1.2 Общие правила техники
безопасности
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном обращении с
агрегатом возможно получение тяжелых
или даже смертельных травм!
При неправильном обращении с
агрегатом возможно получение тяжелых
или даже смертельных травм!
Агрегат можно эксплуатировать
только при соблюдении условий
применения, указанных в главе
"Применение по назначению", стр. 7!
только с использованием тех жидкостей и
газов, которые указанны в главе
"Применение по назначению", стр. 7!
только с параметрами, приведенными в
главе "Технические характеристики",
стр. 8!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При неправильном обращении с
агрегатом возможно получение тяжелых
или даже смертельных травм!
Любые работы с агрегатом (транспортировку,
монтаж, пуск в эксплуатацию, снятие с
эксплуатации, ремонт, утилизацию) должен
проводить только обученный и надежный
персонал!
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
При работе с агрегатом существует
опасность получения порезов,
защемлений, ожогов и других травм!
Наденьте средства личной защиты (шлем,
защитную обувь и перчатки)!
Затем работайте с системой
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Волосы и одежда могут быть затянуты
агрегатом или намотаны на подвижные
части!
Эта инструкция по эксплуатации
действительна только для агрегатов в
стандартном исполнении.
Для взрывозащищенного исполнения
(RL 94/9/EG) действует специальная
инструкция по эксплуатации..
эксплуатации, хранению, ремонту и
утилизации агрегата,
перед началом любых работ должна быть
прочитана и понята обслуживающим и
ремонтным персоналом,
Для предотвращения повреждений не
рекомендуется превышать предельное
значение частоты вращения.
Рабочая частота вращения для
стандартных условий 50/60 Гц
n [мин-1]* Тип
50 Гц60 Гц
2BV2 …
2BV5 110 2BV5 131
2BV5 161
2BV5 4..
*
Проскальзываниедвигателянеучтено
3000 3600
1500 1800
1000 1200
1500 1800
Моменты затяжки для
неэлектрических соединений
Резьба [Нм]
M4 2,7 - 3,3
M5 3,6 - 4,4
M6 7,2 - 8,8
M8 21,6 - 26,4
M10 21,6 - 26,4
M12 63,0 - 77,0
M16 90,0 - 110,0
Следующие данные для электрических
соединений действительны для всех
подключений на клеммной панели, кроме
клеммных колодок.
Моменты затяжки для
электрических соединений
Резьба [Нм]
M4 0,8 - 1,2
M5 1,8 - 2,5
M6 2,7 - 4
Предельная частота вращения при работе
с преобразователем частоты
Тип n
2BV2 06.
2BV2 07.
2BV5 11.
2BV5 121
2BV5 131
2BV5 161
2BV5 4..
[мин -1] n
min
[мин -1]
max
2636 4612
2123 3715
1402 2454
1290 2258
1180 2066
913 1597
1402 2454
Моменты затяжки
Следующие значения действительны, если не
имеется других данных.
Для неэлектрических соединений значения
приведены для классов прочности 8.8 и 8 или
выше по EN ISO 898-1.
Отверстиеантикавитационнойзащитыоткрыто
(толькоу 2BV2 0.. и 2BV5 1..)
[мбарабс.] [psia]
максимально достижимое разрежение (полное
дросселирование)
Основное правило:
Чем выше температура, тем меньше
способность всасывания, т.е. тем выше
минимально достижимое давление на
всасывании.
300
250
200
150
[мбарабс.]
p
100
50
Температурыгазов / паров
[°C]
макс. +80 °C
При более высоких температурах следует
предпринять меры по защите от ожогов,
например, установить кожух.
В этом случае нужно выполнить одно из
следующих требований:
Увеличениерасходарабочейжидкостив
2,5 раза (2BV2 …) илив 2 раза (2BV5 …) отноминальногозначения (охлаждение).
Применениепредконденсатора
Температурарабочейжидкости
[°C]
макс. +80 °C
0
-
[°C] = температура рабочей жидкости
fl
- p
[мбарабс.] = абсолютноедавлениена
1
всасывании
Рис. 2: Характеристика изменения давления
при отклонениях в условиях
эксплуатации
Минимальное давление на всасывании p
при работе без антикавитационной защиты*
Отверстие антикавитационной защиты закрыто
Основноеправило:
204060
[°C]
fl
[мбарабс.]
80
610.44440.99.B04
1 min
Минимальное давление на всасывании тем
мин. +5 °C
Номинальное значение:
+15 °C
Температураокружающейсреды
[°C]
макс. +40 °C
мин. +5 °C
выше, чем выше температура и чем выше
давление пара рабочей жидкости.
Давление на всасывании не должно быть ниже,
чтобы избежать повреждений от кавитации.
При работе без антикавитационной защиты
нужно устанавливать минимальное давление на
всасывании выше заштрихованной области
(Рис. 2, стр. 10).
*
Зависит от типа и температуры рабочей
жидкости. Значения действительны для
стандартных условий: