ELM LEBLANC Ondéa Hydropower User Manual [fr]

Page 1
Notice technique et d’installation
LC 11/14/17 PVHY
Lire la notice technique avant d'installer l'appareil ! Lire la notice d'utilisation avant la mise en fonctionnement de l'appareil !
Installation seulement par un installateur agréé !
Modèles et brevets déposés • Réf
6 720 607 943 (2009/12) FR
Chauffe-bains instantanés à gaz à puissance variable
La passion du service et du confort
Page 2
Table des matières
Table des matières
1 Explication des symboles et mesures
de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
2 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.1 Caractérisque de la gamme . . . . . . . . . . . . 4
2.2 Codification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.3 Matériel fourni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.4 Descriptif de l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.5 Accessoires spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2.6 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
2.7 Schéma de fonctionnement . . . . . . . . . . . 6
2.8 Schéma électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.9 Fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
2.10 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . 8
3 Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
3.1 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . 9
3.2 Sélectionner l’emplacement d'installation 9
3.3 Montage du chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . 10
3.4 Raccordement d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . 10
3.5 Fonctionnement avec hydro-générateur . 10
3.6 Raccordement de gaz . . . . . . . . . . . . . . . 11
3.7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
4 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.1 Avant la mise en service du chauffe-eau . 12
4.2 Allumer/Eteindre le chauffe-eau . . . . . . . 12
4.3 Débit de l’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4.4 Réglage de la puissance . . . . . . . . . . . . . 12
4.5 Réglage de la température/du débit . . . . 13
5 Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Réglage du chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . 14
5.2 Régler la pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.3 Modification en un type de gaz différent 14
6 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.1 Travaux de maintenance périodiques . . . 15
6.2 Mise en service après les travaux de
maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.3 Purger le chauffe-eau . . . . . . . . . . . . . . . 15
6.4 Dispositif de surveillance de l’évacuation
des gaz brûlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
7 Problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
7.1 Problème/causes/remède . . . . . . . . . . . . 17
2
6 720 607 943 (2009/12)
Page 3
Explication des symboles et mesures de sécurité
1 Explication des symboles et mesures de sécurité
1.1 Explication des symboles
Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indi­qués et encadrés par un triangle de signali­sation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de si­gnalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
PRUDENCE signale le risque d’accidents corporels
légers à moyens.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corpo- rels graves.
DANGER signale le risque d’accidents mortels.
Informations importantes
Les informations importantes ne concer­nant pas de situations à risques pour l’hom­me ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supé­rieure du texte.
Autres symboles
Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvoi à d’autres passages dans le
document ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la
liste (2e niveau)
Tab. 1
1.2 Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz. B Ouvrir les fenêtres. B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout
autre objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité. B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la
compagnie de gaz et à un installateur ou un service après vente agréé e.l.m. leblanc.
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service. B Ouvrir les fenêtres et les portes. B Informer immédiatement un installateur ou un service
après vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur agréé.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des gaz
brûlés ne doivent pas être modifiés.
B Ne pas fermer ni obturer les orifices d’aération des
portes, fenêtres ou murs.
Maintenance
B Recommandation pour nos clients: Nous
recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un chauffagiste agréé.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur
sur la protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
B Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service
annuel de maintenance.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables
(papier, peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de
substances agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter la formation de corrosion.
Informations pour le client
B Informer le client du mode de fonctionnement de
l’appareil et lui en montrer le maniement.
B L'appareil n'a pas été conçu pour être utilisé par des
utilisateurs (y compris des enfants) ayant des facultés mentales et/ou physiques diminuées, ou ayant un manque d'expérience ou de connaissances, à moins que des personnes autorisées et responsables de leur sécurité leur aient donné toutes les consignes relatives à l'utilisation de l'appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
B Indiquer au client, qu’il ne doit entreprendre aucune
modification, aucune réparation sur l’appareil.
6 720 607 943 (2009/12)
3
Page 4
Caractéristiques
2 Caractéristiques
2.1 Caractérisque de la gamme
0464 BQ5
Modèle LC 11/14/17 PVHY
Catégorie II
Type B
Tab. 2
2E+3+
11BS
2.2 Codification
LC 11 PV HY BN
LC 14 PV HY BN
LC 17 PV HY BN
Tab. 3
L Leblanc C Compact 11 Capacité (L/min) PV Réglage proportionnel de la puissance HY Hydropower sans veilleuse permanente B LPG N Gaz naturel
Valve eau en polyamide renforcé de fibres de verre, 100% recyclable
Réglage automatique du débit de l’eau au moyen d’un système permettant le maintien d’un débit constant en dépit de pressions d’alimentation variables
Réglage du débit de gaz proportionnel au débit de l’eau pour maintenir une température élevée cons­tante.
Dispositifs de sécurité:
Sonde d’ionisation pour contrôler l’extinction acci-
dentelle de la flamme du brûleur
– Dispositif de contrôle des gaz de combustion qui
éteint le chauffe-eau en cas de problème de vacuité des produits de combustion.
– Limiteur de surchauffe.
2.5 Accessoires spéciaux
Kit de conversion du gaz naturel au butane/propane et vice-versa
Douille de raccordement
Gaz naturel 7 709 003 088
Gaz butane/propane 7 709 003 089
2.3 Matériel fourni
Chauffe-eau à gaz
Eléments de fixation
Documentation relative au chauffe-eau
2.4 Descriptif de l’appareil
Facilité de mise en service; le chauffe-eau est prêt à fonctionner à la suite d’une pression sur un interrupteur.
Chauffe-eau pour montage mural
Allumage déclenché par un dispositif électronique
quand le robinet d’eau s’ouvre
Générateur hydrodynamique produisant suffisam­ment d’énergie pour allumer et contrôler le chauffe­bains.
Economie importante comparée aux chauffe-eau tra­ditionnels grâce à la possibilité de réglage de l’énergie et à l’absence de veilleuse permanente
Brûleur gaz naturel/LPG
Veilleuse semi-permanente qui ne fonctionne que
pendant la période entre l’ouverture du robinet d’eau et l’allumage du brûleur principal
Echangeur de chaleur sans couverture en étain/plomb
4
6 720 607 943 (2009/12)
Page 5
2.6 Dimensions
Caractéristiques
Fig. 1
4 Corps de chauffe 5 Brûleur 10 Sélecteur de température/volume 11 Valve eau 20 Raccordement de gaz 23 Tableau électrique 26 Sélecteur de puissance
Dimensions (mm)
A B C D E F G
34 Voyant LED - Contrôle d'allumage brûleur 35 Interrupteur/LED - Indicateur de faible pression d’eau 36 Habillage 37 Ouverture pour montage mural 38 Collerette 39 Buse coupe tirage 40 Bloc gaz
H (Ø)
NG LPG
LC11 310 580 228 112,5 463 60 25 1/2”
LC14 350 655 228 126 510 95 30 1/2”
LC17 425 655 334 126 540 65 30 1/2”
Tab. 4 Dimensions
6 720 607 943 (2009/12)
5
Page 6
Caractéristiques
2.7 Schéma de fonctionnement
Fig. 2 Schéma de fonctionnement
1 Veilleuse 2 Electrode d'allumage 3 Electrode d'ionisation 4 Corps de chauffe 5 Brûleur 6 Injecteur 7 Vis de pression 9 Venturi 10 Sélecteur de température/volume 11 Valve eau 12 Vis de réglage du débit d’eau minimum 13 Régulateur du débit de l’eau 14 Filtre d’eau 16 Entrée d’eau froide 17 Membrane 18 Soupape à gaz principale 19 Vis de réglage maximal du gaz 20 Entrée gaz d’alimentation
6
21 Filtre à gaz 22 Sortie eau chaude 23 Tableau électrique 25 Servo-vanne 26 Sélecteur de puissance 27 Soupape à gaz 28 Soupape veilleuse 29 Injecteur veilleuse 30 Tube veilleuse 31 Limiteur de surchauffe 32 Dispositif de contrôle des produits de combustion
(S.P.O.T.T.)
50 Hydro-générateur
6 720 607 943 (2009/12)
Page 7
2.8 Schéma électrique
Caractéristiques
Fig. 3 Schéma électrique
2 Electrode d'allumage 3 Electrode d’ionisation 23 Tableau électrique 25 Servo-vanne (normalement ouverte) 28 Soupape pilote (normalement fermée) 31 Limiteur de température
2.9 Fonction
Ce chauffe-eau est équipé d’un système d’allumage élec­tronique automatique qui simplifie sa mise en service.
B A cet effet, tourner tout simplement l’interrupteur
(Fig. 7).
Une fois ceci effectué, l’allumage automatique a lieu à chaque fois que l’on ouvre un robinet d’eau chaude. La veilleuse s’allume d’abord et environ quatre secondes plus tard, le brûleur s’allume. La flamme de la veilleuse s’éteint au bout d’une courte durée. Ceci permet d’économiser une quantité importante d’énergie étant donné que la veilleuse ne fonctionne que pour la durée minimum nécessaire à allumer le brûleur. Ceci diffère des systèmes conventionnels qui sont allu­més en permanence.
32 Dispositif de contrôle des produits de combustion 33 Valve gaz 34 Voyant LED - Contrôle d'allumage du brûleur 35 Interrupteur/LED - Indicateur de faible pression d’eau 50 Hydro-générateur
De l’air dans le tuyau d’alimentation en gaz peut entraver l’allumage quand on es­saie d’allumer le chauffe-eau.
Si cela arrivait :
B Fermer et ouvrir le robinet d’eau chaude pour redé-
marrer la procédure d’allumage jusqu’à ce que l’air soit purgé.
6 720 607 943 (2009/12)
7
Page 8
Caractéristiques
2.10 Caractéristiques techniques
Caractéristiques techniques Symbole Unité LC11 LC14 LC17
Puissance et débit
Puissance utile nominale Pn kW 18,4 23,5 28,7
Puissance utile minimale Pmin kW 7,0 7,0 7,0
Puissance utile (plage de réglage) kW 7,0 - 18,4 7,0 - 23,5 7,0 - 28,7
Débit gaz nominal Qn kW 20,9 26,7 32,6
Débit gaz minimal Qmin kW 8,1 8,1 8,1
Caractéristiques techniques relatives au gaz
Pression admissible d’alimentation en gaz
Gaz naturel G20/G25 mbar 20/25 20/25 20/25
GPL (butane/propane) G30/G31 mbar 28-30/37 28-30/37 28-30/37
Valeur de raccordement de gaz
1)
Gaz naturel G20/G25 m3/h 2,3 2,9 3,7
GPL (butane/propane) G30/G31 kg/h 1,7 2,2 2,75
Nombre d’injecteurs 12 14 18
Caractéristiques techniques relatives à l’eau
Pression maximale admissible
2)
pw bar 12 12 12
Sélecteur de température position sens des aiguilles d’une montre
Plage de débit eau Δt 50 °C l/min 2 - 5,5 2 - 7 2 - 8,8
Pression de service minimale pwmin bar 0,35 0,35 0,45
Pression minimale pour débit maximal bar 0,55 0,65 0,8
Sélecteur de température position sens contraire des aiguilles d’une montre
Plage de débit eau Δt 25 °C l/min 5 - 11 6 - 14 8 - 17
Pression de service minimale bar 0,45 0,45 0,45
Pression minimale pour débit maximal bar 1 1,4 1,7
Produits de combustion
3)
Basse pression minimale mbar 0,015 0,015 0,015
Débit g/s 13 17 22
Température °C 160 170 180
Tab. 5
1) Hi 15 °C - 1013 mbar - sec : Gaz naturel 34.2 MJ/m3 (9.5 kWh/m3) LPG : Butane 45.72 MJ/kg (12.7 kWh/kg) - Propane 46.44 MJ/kg (12.9 kWh/kg)
2) Tenant compte de l’effet de dilution de l’eau, cette valeur ne doit pas être dépassée
3) Pour une puissance calorifique nominale
8
6 720 607 943 (2009/12)
Page 9
3 Installation
³
³
£
³
Installation
Le montage, les raccordements d’arrivée et d’évacuation des gaz et la mise en marche de l’appareil ne doivent être effectués que par un installateur agréé.
Le chauffe-eau ne peut être utilisé que dans les pays indiqués sur la plaque signalétique.
La mise en service de ces chauffe-eau avec des valeurs de pression d’alimentation en eau au dessous de 0,5 bar n’est pas recom­mandée.
3.1 Remarques importantes
B Avant l’installation, appeler le distributeur de gaz et
contrôler le standard relatif aux chauffe-eau et les prescriptions relatives à l’aération de pièces.
B Installer une soupape de détente aussi près que pos-
sible du chauffe-eau.
B Après avoir installé le système à gaz, les tuyaux doi-
vent être nettoyés à fond et soumis à des essais d’étanchéité afin de prévenir un endommagement du bloc gaz à la suite d’un excès de pression. Cet essai doit être effectué alors que la soupape à gaz du chauffe-eau est fermée.
B Vérifier si le chauffe-eau correspond au type de gaz
fourni.
B Vérifier si le débit et la pression passant par le réduc-
teur installé sont appropriés à la consommation du chauffe-eau (voir caractéristiques techniques dans le tableau 5).
3.2 Sélectionner l’emplacement d'installa-
tion
Prescriptions relatives à l’emplacement d’installation
Ne pas installer le chauffe-eau dans des pièces avec
un volume de moins de 8 m volume des meubles, moyennant que le volume de ces derniers ne dépasse pas 2 m
Respecter les instructions spécifiques aux différents
pays.
Assembler le chauffe-eau à gaz dans un endroit bien
aéré où il ne sera pas exposé à des températures au­dessous de zéro, dans un endroit possédant un tuyau d’évacuation pour les gaz à combustion.
Le chauffe-eau à gaz ne doit pas être installé au des-
sus d’une source de chaleur.
3
(ceci n’inclut pas le
3
.
Pour éviter toute corrosion, l’air de combustion ne doit pas contenir de substances néfastes. Des exem­ples de substances particulièrement corrosives : Hydrocarbures halogénés contenus dans les solvants, la peinture, les colles, les gaz de moteurs et les diffé­rents détergents à usage domestique. Si nécessaire, prendre les mesures nécessaires.
Respecter les espacements minimaux d’installation indiqués dans la fig. 4.
Le chauffe-eau ne doit pas être installé dans des emplacements où la température de la pièce peut atteindre 0 °C
En cas de risque de gelée :
B Eteindre le chauffe-eau.
B Purger le chauffe-eau (voir chapitre 6.3).
L
h
30
3
33
180
40
L(m) h(cm)
0-1 3 1-2 6 2-3 9 3-4 24
Fig. 4 Espacements minimaux (cm)
Gaz de combustion
Tout chauffe-eau doit être connecté de manière étan­che à un tuyau d’évacuation de gaz d’une dimension appropriée.
Le conduit de gaz brûlés doit :
être vertical (sections horizontales réduites ou pas
de sections horizontales du tout)
être thermiquement isolé
avoir une sortie au dessus du niveau maximal du
toit
Le tuyau d’évacuation des gaz doit être inséré dans le chapeau de buse. Le diamètre externe du tuyau doit être un peu plus petit que le diamètre du chapeau de
100
140
6720607539-02.6Av
6 720 607 943 (2009/12)
9
Page 10
Installation
buse indiqué dans le tableau relatif aux dimensions du chauffe-eau.
L’extrémité du tuyau d’évacuation doit être protégée contre le vent/la pluie
PRUDENCE :
S’assurer que l’extrémité du tuyau d’évacua­tion est placée entre le collier de serrage et le chapeau de buse.
Si ces conditions ne peuvent pas être fournies, un emplacement différent doit être choisi pour l’entrée du gaz et l’évacuation.
Température de surface
La température de surface maximale du chauffe-eau est moins de 85 °C à l’exception du dispositif d’évacuation des gaz de combustion. Aucune protection spéciale n’est requise pour les matériaux de construction inflam­mables ou pour les meubles intégrés.
Admission d’air
L’emplacement d’installation du chauffe-eau doit avoir un espace d’alimentation d’air conformément au tableau.
3.4 Raccordement d’eau
Il est recommandé de purger auparavant l’installation étant donné que la présence de saletés pourrait réduire le débit, et pourrait, dans des cas extrêmes, provoquer un blocage.
B Identifier le tuyau d’eau froide (Fig. 5, élément A) et le
tuyau d’eau chaude (Fig. 5, élément B), afin d’éviter l’éventualité d’une fausse connexion.
B Connecter les tuyaux d’eau à la valve eau en utilisant
les accessoires de raccordement fournis.
Chauffe-eau Espace minimal utile
LC11 60 cm
LC14 90 cm
LC17 120 cm
Tab. 6 Des espaces utiles pour une admission d’air
Les spécifications minimales sont indiquées ci-dessus. Toutefois, les prescriptions relatives à chaque pays doi­vent être également respectées.
2
2
2
3.3 Montage du chauffe-eau
B Retirer le sélecteur de température/débit et le sélec-
teur de puissance.
B Dévisser les vis.
B Détacher les deux saillies de la partie arrière en effec-
tuant un mouvement simultané vers vous et vers le haut.
B Fixer le chauffe-eau verticalement en utilisant les cro-
chets à vis et les chevilles contenus dans l’emballage.
PRUDENCE :
Ne jamais poser le chauffe-eau sur les rac­cordements d’eau ou de gaz.
Fig. 5 Raccordement d’eau
Il est recommandé d’installer un clapet anti­retour sur le côté de l’alimentation du chauf­fe-eau afin d’éviter des problèmes causés par un changement soudain dans la pression d’alimentation.
3.5 Fonctionnement avec hydro-généra­teur
L’hydro-générateur (générateur hydrodynamique) est inséré dans le circuit d’eau entre la valve eau et le corps de chauffe. Ce composant est équipé d’une turbine qui tourne quand l’eau s’écoule sur ses lamelles. Ce mouve­ment est transmis à un générateur électrique qui com­mande l’allumage du chauffe-eau. La valeur de tension électrique fournie par le générateur hydraulique se situe entre 1,1 et 1,7 VDC. De cette manière, on n’a pas besoin de piles.
10
6 720 607 943 (2009/12)
Page 11
3.6 Raccordement de gaz
Impérativement observer toutes les directives et régula­tions concernant l’installation et l’utilisation des appa­reils à gaz.
Veuillez vous informer sur les lois en vigueur dans votre pays.
Installation
Fig. 6 Raccordement de gaz
3.7 Mise en service
B Ouvrir les robinets de débit d’eau et de gaz et s’assu-
rer de l’étanchéité de tous les raccordements.
B Vérifier si le dispositif de contrôle des gaz de combus-
tion fonctionne correctement, procédez ainsi qu’expliqué dans « 6.4 sonde des produits de combustion ».
6 720 607 943 (2009/12)
11
Page 12
Utilisation
4 Utilisation
Ouvrir tous les dispositifs de barrage d’eau et de gaz. Purger les tuyaux.
PRUDENCE :
L'habillage devant le brûleur peut atteindre de hautes températures, présentant des ris­ques de brûlures en cas de contact.
4.1 Avant la mise en service du chauffe­eau
PRUDENCE :
B La première mise en service doit être ef-
fectuée par un technicien qualifié qui fournira au client toutes les informations nécessaires à un fonctionnement optimal du chauffe-eau.
B Vérifier que la nature du gaz correspond à la plaque
siganlètique de l'appareil.
B Ouvrir le robinet à gaz.
B Ouvrir le robinet à eau.
Eteindre
B Appuyer sur l’interrupteur , position .
4.3 Débit de l’eau
Si le voyant LED rouge commence à clignoter, vérifier la pression de l’eau.
Fig. 9
4.4 Réglage de la puissance
Température de l’eau moins élevée. Puissance plus faible.
4.2 Allumer/Eteindre le chauffe-eau
Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur , position .
Fig. 7
Voyant vert allumé = brûleur allumé
Fig. 10
Température de l’eau plus élevée. Puissance plus forte.
Fig. 11
Fig. 8
12
6 720 607 943 (2009/12)
Page 13
4.5 Réglage de la température/du débit
B Tourner dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre Augmente le débit et diminue la température de l’eau.
Fig. 12
B Tourner dans le sens des aiguilles d’une montre.
Diminue le débit et augmente la température de l’eau.
Utilisation
Régler la température à la valeur minimale requise réduit la consommation en énergie de même que la possibilité des dépôts calcaires dans l’echangeur de chaleur.
6 720 607 943 (2009/12)
13
Page 14
Réglages
5Réglages
5.1 Réglage du chauffe-eau
Aucun élément de l'appareil ne doit être dés­cellé.
Gaz naturel
Le chauffe-eau pour gaz naturel (G 20/G 25) est scellé en usine après avoir été réglé sur les valeurs indiquées sur la plaque signalétique.
Le chauffe-eau ne doit pas être allumé si la pression de raccordement est au dessous de 15 mbar ou au dessus de 25 mbar.
Gaz liquéfié
Le chauffe-eau pour propane/butane (G31/G30) est scellé en usine après avoir été réglé avec les valeurs indi­quées sur la plaque signalétique.
DANGER :
Les procédures suivantes doivent être effec­tuées par un technicien.
Il est possible de régler la puissance en utilisant la pro­cédure de pression du brûleur, bien qu’un manomètre soit nécessaire à cette procédure.
5.2 Régler la pression
Accéder à la vis de réglage
B Retirer la partie avant du chauffe-eau (voir
chapitre 3.3).
Raccorder le manomètre
B Dévisser la vis de pression (fig. 13).
B Raccorder le manomètre.
B Allumer le chauffe-eau au moyen du sélecteur de puis-
sance placé sur la gauche (position maximum).
Fig. 14 Vis de réglage du débit maximal du gaz
B Ouvrir plusieurs robinets d’eau chaude.
B A l’aide de la vis de réglage (fig. 14), régler la pression
jusqu’à ce que les valeurs indiquées dans le tableau 7 soient obtenues.
B Sceller la vis de réglage encore une fois.
Régler le débit minimal du gaz
Le réglage du débit minimal du gaz est effec­tué automatiquement après le réglage du débit maximal du gaz.
Gaz naturel Butane Propane
Code injecteur
Pression de raccorde­ment (mbar)
MAX (mbar)
LC11
LC14
LC17
LC11 LC14 LC17
LC11
LC14
LC17
8708202157
(111)
8708202176
(127)
8708202157
(111)
8708202159
(121)
8708202159
(121)
8708202176
(127)
20/25 28-30 37
10,2 24,7 32,2
13 25,8 34,2
9,3 21,7 29
8708202130
(70)
8708202128
(72)
8708202128
(72)
8708202132
(75)
8708202128
(72)
8708202139
(76)
Tab. 7 Pression du brûleur
Fig. 13 Point de mesure de la pression
Régler le débit de gaz maximal
B Retirer le joint de la vis de réglage (fig. 14).
14
5.3 Modification en un type de gaz diffé­rent
N’utiliser que les kits de changement de gaz. La modification ne doit être effectuée que par un techni­cien qualifié. Les kits de changement de gaz sont fournis avec les instructions de montage.
6 720 607 943 (2009/12)
Page 15
6 Maintenance
Maintenance
La maintenance ne doit être effectuée que par un technicien qualifié. Au bout d’un ou de deux ans d’utilisation, une remise en état générale doit être effectuée.
AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout travail de maintenance :
B Fermer l’entrée d’eau.
B Fermer le robinet gaz.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine!
B Passer commande des pièces de rechange à l’aide de
la liste des pièces de rechange.
B Remplacer les joints et les anneaux toriques d’étan-
chéité démontés par des pièces neuves.
B N’utiliser que les graisses suivantes :
– Partie hydraulique : Unisilkon L 641 (8 709 918
413)
– Raccords à vis : HFt 1 v 5 (8 709 918 010).
6.1 Travaux de maintenance périodiques
Contrôle de la fonction
B Contrôler le fonctionnement de tous les éléments de
sécurité, de réglage et de commande.
Filtre d’eau
B Nettoyer le filtre d’eau installé dans l’amenée de la
valve eau.
Injecteur du brûleur et du pilote
B Retirer et nettoyer la veilleuse.
B Retirer et nettoyer l’injecteur de veilleuse.
AVERTISSEMENT :
Il est interdit d’allumer le chauffe-eau si le filtre d’eau n’est pas installé.
6.2 Mise en service après les travaux de maintenance
B Resserrer tous les raccordements.
B Lire le chapître 4 « Utilisation » et le chapître 5 «
Réglages ».
6.3 Purger le chauffe-eau
En cas de risque de gelée, procéder comme suit :
B Retirer l'épingle de fixation du capuchon filtre (no. 1)
se trouvant dans la valve eau.
B Retirer le capuchon du filtre (no. 2) de la valve eau.
B Vider toute l’eau contenue dans le chauffe-eau.
Corps de chauffe
B Vérifier si le corps de chauffe est propre.
B En cas de salissures :
Retirer le corps de chauffe et retirer le limiteur.
Nettoyer l’exterieur de le corps de chauffe au
moyen d’un fort jet d’eau.
B Si les salissures persistent : Tremper le corps de
chauffe dans de l’eau chaude avec un détergent et bien nettoyer.
B Si nécessaire : Décalcifier l’intérieur de le corps de
chauffe et des tuyaux de raccordement.
B Installer l’échangeur de chaleur en utilisant des joints
neufs.
B Installer le limiteur sur le support.
Brûleur
B Vérifier le brûleur annuellement et le nettoyer si
nécessaire.
B S’il est très encrassé (graisse, suie) : Retirer le brûleur
et le tremper dans de l’eau chaude avec un détergent et bien nettoyer.
Fig. 15 Purger
1 Epingle 2 Capuchon filtre
6.4 Dispositif de surveillance de l’évacua­tion des gaz brûlés
DANGER :
La sonde ne doit, en aucun cas, être shun­tée, modifiée et ne peut être remplacée que par une pièce d'origine.
6 720 607 943 (2009/12)
15
Page 16
Maintenance
Mise en service et précautions
Cette sonde contrôle la vacuité des produits de combus­tion et, en cas d’anomalie, éteint automatiquement le chauffe-eau. Le chauffe-eau ne peut redémarrer qu'après réarmement automatique de la sonde.
Si le chauffe-eau s’éteint:
B Aérer la pièce.
B 10 minutes plus tard, allumer le chauffe-eau à nou-
veau. Appeler un technicien qualifié si cela arrivait à nou­veau.
DANGER :
L’utilisateur ne doit jamais toucher à ce dis­positif.
Maintenance*
Si la sonde ne fonctionne pas correctement, procéder comme suit :
B Démonter de fixation de la sonde.
B Déconnecter le terminal de tableau électrique.
B Remplacer la partie endommagée et procéder au
remontage dans l'ordre inverse.
Contrôle du fonctionnement*
Pour vérifier le bon fonctionnement de la sonde de con­trôle des produits de combustion, procéder de la manière suivante :
B Retirer le tuyau d’évacuation des produits de combus-
tion.
B Le remplacer par un tuyau droit (environ 50 cm de
longueur) obstrué son extrémité.
B Allumer le chauffe-eau à la puissance nominale et le
régler sur la température maximale au moyen du sélecteur de température. Dans ces conditions, le chauffe-eau doit s’éteindre au bout de deux minutes, au plus tard. Retirer le tuyau et replacer le tuyau d’évacuation.
* Ces étapes doivent être effectuées par un installateur spécialisé.
16
6 720 607 943 (2009/12)
Page 17
Problèmes
7 Problèmes
7.1 Problème/causes/remède
Montage, maintenance et réparations ne doivent être effectués que par des techniciens qualifiés. Le tableau suivant offre des solutions aux problèmes possibles (les solutions suivies par un * ne doivent être appliquées que par des tech­niciens spécialisés).
Problème Cause Remède
Le chauffe-eau ne s’allume pas.
Allumage lent et difficile du brûleur.
Voyant LED rouge clignote dans l’interrupteur.
Eau à une température basse. Vérifier la position du sélecteur de tem-
L’eau n'est pas chauffée, pas de flamme.
Le brûleur est éteint, le chauffe-eau fonctionne.
Interrupteur éteint.
Débit d’eau réduit.
Débit d’eau réduit.
Alimentation en gaz insuffisante. Vérifier le réducteur et, en cas de dys-
Le limiteur de température a déclenché.
Dispositif de contrôle de l’évacua­tion des gaz de combustion a déclenché.
Vérifier la position de l’interrupteur.
Vérifier et corriger.
Vérifier et corriger.
pérature et le régler conformément à la température d’eau souhaitée.
fonctionnement, le remplacer.
Vérifier si les bouteilles (butane) gèlent pendant le fonctionnement. Si cela était le cas, les placer dans un endroit plus chaud.
Attendre 10 minutes puis redémarrer le chauffe-eau. Si le problème persiste, appeler un technicien spécialisé.
Aérer l’endroit. Attendre 10 minutes puis redémarrer le chauffe-eau. Si le pro­blème persiste, appeler un technicien qualifié.
Il y a une flamme, mais le brû­leur n’est pas allumé ; le chauffe-eau est bloqué.
Débit d’eau réduit. Pression d’alimentation d’eau insuf-
Tab. 8
6 720 607 943 (2009/12)
Pas de signal de sonde d’ionisation.
fisante.
Robinets ou mélangeurs sales.
Valve eau bloqué.
Corps de chauffe obstrué (calcaire).
Vérifier :
L’alimentation en gaz.
Le système d’allumage (électrode
d’ionisation et électrovannes).
Vérifier et corriger. *
Vérifier et nettoyer.
Nettoyer le filtre.*
Nettoyer et décalcifier, si nécessaire.*
17
Page 18
Notes
18
6 720 607 943 (2009/12)
Page 19
Notes
6 720 607 943 (2009/12)
19
Page 20
e.l.m. leblanc - siège social et usine :
124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex
www.elmleblanc.fr
Une équipe technique de spécialistes pour répondre en
direct à toutes vos questions, à des horaires en harmonie
avec les vôtres : du lundi au vendredi de 7 h 30 à 18 h,
le samedi de 8 h 30 à 12 h et jusqu’à 16 h 30 en période
de chauffe.
6720607943
La passion du service et du confort
Loading...