ELM LEBLANC ODEALIS GVT C 24-1H V 24 KW, ODEALIS NGLT 24-1H CF 24 KW User Manual

Notice d’emploi
NGVT24-1H - NGVT28-1H - NGVT35-1H NGLT24-1H - NGLT28-1H - NGLT23-1H5
6 720 612 090-00-1O
Modèles et brevets déposés • Réf
Chaudière murale gaz avec accumulateur d’eau chaude intégré
Tirage naturel, V.M.C. et étanche à ventouse
La passion du service et du confort

Table des matières

Table des matières
1 Explication des symboles et mesures de sécurité . . . . . . 3
1.1 Explication des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
1.2 Mesures de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
2 Ouverture de la porte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
3 Vue d’ensemble des éléments de commande . . . . . . . . . . 8
4 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
5 Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
5.1 Allumer/éteindre l’appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
5.2 Mise en marche du chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
5.3 Régulation du chauffage (en option) . . . . . . . . . . . . 18
5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire . . . . 20
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude
sanitaire uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
5.6 Protection contre le gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
5.7 Verrouillage des touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
5.8 Anomalies . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
5.8.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLT…) . . 26
5.8.2 Sécurité collective des appareils V.M.C. . . . . . . . . . 27
5.9 Désinfection thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
5.10 Messages indiqués sur l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . 30
6 Consignes pour économiser l’énergie . . . . . . . . . . . . . . . 31
7 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
8 Résumé du mode d’emploi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
2
6 720 616 747 (2010/01)

Explication des symboles et mesures de sécurité

1 Explication des symboles et
mesures de sécurité

1.1 Explication des symboles

Avertissements
Dans le texte, les avertissements sont indiqués et encadrés par un triangle de signalisation sur fond grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point d’exclamation dans le triangle de signalisation est remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractéri­sent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
AVIS signale le risque de dégâts matériels.
AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra-
ves.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de situations à risques pour l’homme ou le matériel sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont li­mitées par des lignes dans la partie inférieure et su­périeure du texte.
6 720 616 747 (2010/01)
3
Explication des symboles et mesures de sécurité
Autres symboles
Symbole Signification
B Etape à suivre
Æ Renvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
Enumération/Enregistrement dans la liste
Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tab. 1

1.2 Mesures de sécurité

Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 8).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
4
6 720 616 747 (2010/01)
Explication des symboles et mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 16).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne
doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le
local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les ori-
fices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée d’air de combustion.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températu­res supérieures à 60 °C.
B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des pério-
des normales d’utilisation (Æ page 28).
6 720 616 747 (2010/01)
5
Explication des symboles et mesures de sécurité
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vive-
ment de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est res­ponsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installa­tion.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
Entretien annuel des bouches d’extraction.
Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installa-
tion.
– Entretien du dispositif de sécurité.
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier,
peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substan-
ces agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogè­nes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées), afin d’éviter toute corrosion.
6
6 720 616 747 (2010/01)
Ouverture de la porte

2 Ouverture de la porte

Fig. 1
6 720 614 091-04.1O
6 720 616 747 (2010/01)
7

Vue d’ensemble des éléments de commande

3 Vue d’ensemble des éléments
de commande
87
6
5
4
3
2
1
17
18192021
9
reset
eco
10
11
12
13
14
15
16
Fig. 2
8
6 720 616 752-01.2O
6 720 616 747 (2010/01)
Vue d’ensemble des éléments de commande
1 Sélecteur de température de départ chauffage 2 Témoin de fonctionnement 3 Touche ramonage pour le professionnel
(voir notice d’installation)
4 Touche de service pour le professionnel
(voir notice d’installation)
5 Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur 6 Interrupteur principal 7 Logement pour une régulation à sonde extérieure
(accessoire)
8 Afficheur 9 Manomètre 10 Touche Reset 11 Touche eco 12 Verrouillage des touches 13 Sélecteur de température eau chaude sanitaire 14 Robinet de remplissage 15 Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité 16 Siphon à entonnoir (accessoire) 17 Robinet de retour chauffage 18 Robinet entrée eau froide sanitaire 19 Robinet de gaz (fermé) 20 Raccord eau chaude sanitaire 21 Robinet de départ chauffage
Les touches (3) et (4) sont réservées exclusive­ment à l’usage d’un installateur ou d’un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 616 747 (2010/01)
9
Mise en service

4 Mise en service

Ouvrir le robinet de gaz
B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre. Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est ouvert.
Fig. 3
10
6 720 616 752-02.1O
6 720 616 747 (2010/01)
Mise en service
Ouvrir les robinets
B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement. Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robi­net est fermé.
Fig. 4
6 720 616 747 (2010/01)
6 720 616 752-03.1O
11
Mise en service
Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être com­prise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait indiquée par votre installateur.
2
3
1
4
0
bar
Fig. 5
12
6 720 616 752-04.1O
6 720 616 747 (2010/01)
Mise en service
Rajouter de l’eau de chauffage
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus éle­vée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
Fig. 6
B Refermer le robinet de remplissage.
6 720 616 747 (2010/01)
6 720 616 752-05.1O
13
Utilisation

5 Utilisation

Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière. Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au niveau de leur utilisation.
Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être utilisées :
Régulation à sonde extérieure installée sur l’appareil. Davan­tage d’éléments de commande seront alors disponibles sur l’appareil.
Régulation à sonde extérieure montée en dehors de l’appareil.
Thermostat d’ambiance
ainsi que des régulations ou thermostats combinés avec une
commande à distance.
Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisa­tion de la régulation utilisée.
14
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation

5.1 Allumer/éteindre l’appareil

Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension. Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indi­que la température de départ de l’eau de chauffage.
4
3
5
2
1
Fig. 7
6
m a x
Lors de la première mise en service, l’appareil est pur­gé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allu­me à intervalles réguliers (pendant 4 minutes environ). L’afficheur indique en alternance avec la tempé­rature de départ chauffage. De plus, pour les modèles NGVT... à chaque mise sous tension l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du tube de ventouse. L’afficheur indique en alternance avec la tempé­rature de départ chauffage. Le mode « chauffage » ne sera opérationnel qu’à la fin de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude sanitaire pourra être satisfaite immédiatement.
7 2 0 6 1 2 6 6 0 - 0 5 .1 R
6 720 616 747 (2010/01)
15
Utilisation
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension. Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 5.6).

5.2 Mise en marche du chauffage

La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée entre environ 45 °C et 90 °C.
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem-
pérature de l’eau de chauffage à l’installation :
Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 45 °C)
Chauffage basse température: position « 3 » (env. 56 °C)
Circuit de chauffage traditionnel: position « 5 » (env. 72 °C)
Chauffage par convecteurs: position « max » (env. 90 °C)
reset
eco
4
3
2
1
min
6 720 612 660-06.1O
e
6
max
Fig. 8
4
3
2
5
1
6
max
Lorsque le brûleur est en marche, le témoin est allumé.
16
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
Position du sélecteur
Température de départ chauffage
1 env. 45 °C
2 env. 48 °C
3 env. 56 °C
4 env. 64 °C
5 env. 72 °C
6env. 80°C
max env. 90 °C
Tab. 2
6 720 616 747 (2010/01)
17
Utilisation

5.3 Régulation du chauffage (en option)

Veuillez tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation de chauffage utilisée. Vous y trouverez :
B comment régler le mode de fonctionnement et la
courbe de chauffage sur les régulations à sonde extérieure,
B comment régler la température ambiante,
B comment chauffer de manière économique et ré-
duire la consommation d’énergie.
18
6 720 616 747 (2010/01)
Fig. 9
Utilisation
9
12
15
h
6
24
3
h
18
21
6 720 612 660-07.2O
6 720 616 747 (2010/01)
19
Utilisation

5.4 Régler la température d’eau chaude sanitaire

B Tourner le sélecteur , afin de régler la température de l’eau
chaude sanitaire. La température réglée clignote sur l’afficheur pendant 30 secondes.
reset
eco
3
4
5
2
1
6
max
4
3
2
1
6 720 612 660-08.1R
e
6
max
Fig. 10
AVERTISSEMENT : risques de brûlure !
B En fonctionnement normal, ne pas choisir une
température supérieure à 60 °C.
B Ne sélectionner des températures supérieures
(jusqu’à 70 °C) qu’afin d’effectuer des désinfec­tions thermiques (Æ page 28).
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
min env. 15 °C (protection antigel) 1 env. 40 °C e env. 50 °C max env. 70 °C
Tab. 3
20
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
Pour éviter une formation de calcaire importante en cas d’une dureté de l’eau supérieure à 27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la température de l’eau chaude sanitaire au-delà de 55 °C.
Touche eco
En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort et mode économique.
Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine)
Pour mettre en mode confort,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
En mode confort, l’accumulateur d’eau chaude est maintenu en permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un confort optimal en eau chaude sanitaire.
Mode économique, la touche eco est allumée
Pour mettre en mode économique,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume.
En mode économique, l’accumulateur d’eau chaude n’est réchauffé que lorsqu’une grande quantité d’eau chaude sanitaire est prélevée.
Un réchauffage moins fréquent de l’accumulateur d'eau chaude génère des économies d’énergie.
6 720 616 747 (2010/01)
21
Utilisation
5.5 Mode été (pas de chauffage, eau chaude sani-
taire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauf-
fage .
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage
entièrement vers la gauche (position ). Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation, thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée.
reset
eco
4
3
2
1
min
6 720 612 660-09.1R
e
6
max
Fig. 11
3
5
2
1
6
max
AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
22
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation

5.6 Protection contre le gel

Pour le circuit de chauffage :
B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre
le sélecteur au moins en position 1.
reset
eco
4
3
4
5
2
1
6
max
Fig. 12
B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque
l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidan­ger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du thermostat.
3
2
1
min
6 720 612 660-13.1R
e
6
max
6 720 616 747 (2010/01)
23
Utilisation

5.7 Verrouillage des touches

Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la tempéra­ture de départ chauffage et de température eau chaude sani­taire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur principal, la touche de ramonage et la touche reset.
Enclencher le verrouillage des touches :
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique
en alternance avec la température de départ chauffage.
reset
eco
~5 s
4
34
2
5
1
6
max
Fig. 13
Désactiver le verrouillage des touches :
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique la
température de départ chauffage.
3
2
1
min
6 720 612 660-11.2O
e
6
max
24
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation

5.8 Anomalies

Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation, le témoin de fonctionnement clignote.
L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter.
Si la touche reset clignote :
B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’affi-
cheur indique . L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
Si la touche reset ne clignote pas :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 34).
Vous trouverez un aperçu des messages pouvant apparaître sur l’afficheur en page 30.
6 720 616 747 (2010/01)
25
Utilisation

5.8.1 Contrôles anti-débordement (appareils NGLT…)

Les appareils NGLT… sont dotés de contrôles anti-débordement :
Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le
débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T. connectée directement au tableau électrique.
Sonde de sécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le système détecte le débordement des fumées par la sonde de sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement reten­tit, l’afficheur indique A4 et le témoin de fonctionnement clignote.
La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra en service normalement après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 34).
26
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation

5.8.2 Sécurité collective des appareils V.M.C.

Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du loge­ment fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé dans un boîtier électrique ; le relais commande l'alimentation de la chaudière (phase).
En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est interrompue (tous les voyants sont éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en ser­vice normalement.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur l’appareil (Æ page 34).
N
Ph
2
Ph
3
Ph
N
N
1
6 720 616 747-02.1O
Fig. 14
1 Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
250 mA) V.M.C. collective
2 Secteur, 230 V ~ 50 Hz 3 Chaudière
6 720 616 747 (2010/01)
27
Utilisation

5.9 Désinfection thermique

Sur certaines régulations de chauffage, la dés­infection thermique peut être programmée à heures fixes (voir notice d’utilisation de la régulation de chauffage).
La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
L’eau chaude peut occasionner des brûlures gra­ves.
B N’effectuez la désinfection thermique qu’en de-
hors des périodes normales d’utilisation.
B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire.
B Avertir les habitants du risque de brûlure.
B En cas d’utilisation d’une régulation avec programmation de
l’eau chaude sanitaire, régler les horaires et les températures de façon adéquate.
28
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
B Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche de
verrouillage et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’affi­cheur indique .
reset
eco
2
1
34
5
6
max
3
2
1
min
6 720 614 090-30.1O
4
e
6
max
Fig. 15
B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sani-
taire soit atteinte.
B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les
points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de 3minutes.
La désinfection thermique s’achève après 35 minutes durant les­quelles l’eau est maintenue à une température de 75 °C.
Si la désinfection thermique doit être interrompue :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indi­que à nouveau la température de départ chauffa­ge.
6 720 616 747 (2010/01)
29
Utilisation
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures gra­ves.
B Une fois la désinfection thermique terminée, le
contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se refroidit que peu à peu par perte thermique jus­qu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chau­de réglée. C’est pourquoi la température de l’eau chaude peut, pour une courte durée, être supérieure à la température réglée.

5.10 Messages indiqués sur l’afficheur

Affi­cheur
Tab. 4
Description
Maintenance de l’appareil nécessaire
Verrouillage des touches actif
Adaptation à la longueur du tube de ventouse active ou purge en cours.
Elévation de la température du départ chauffage trop rapide(surveillance des gradients). Le mode chauffage est interrompu pendant deux minutes.
Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfec­tion thermique.
30
6 720 616 747 (2010/01)

Consignes pour économiser l’énergie

6 Consignes pour économiser
l’énergie
Economiser le gaz
La chaudière a été construite de façon à assurer une consomma­tion de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la tem­pérature ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la demande de température ambiante. Cette modulation de puis­sance assure un lissage des variations de température et permet une répartition homogène de la température dans les pièces de l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps pro­longé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis à des cycles marche-arrêt en permanence.
Entretien
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes res­tent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recom­mandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.
Régulation du chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure.
6 720 616 747 (2010/01)
31
Consignes pour économiser l’énergie
Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la température ambiante souhaitée puisse effectivement être atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur la régulation à sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte au bout d’un certain temps.
Chauffage par le sol
Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recomman­dée par le fabricant.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que possible. Un réglage sur une température basse permet une éco­nomie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe pro­longés ou un débit d’eau réduit).
Bouclage sanitaire
Dans le cas d’une installation avec bouclage sanitaire, régler le programme horaire de la régulation en fonction des besoins indi­viduels (par ex.: le matin, à midi, le soir).Consulter la notice d’uti­lisation de la régulation.
32
6 720 616 747 (2010/01)
Généralités
3
4
Breve guida per l'uso
M
essa i
n
se
r
vizio
Im
pos
t
a
z
ione del riscalda-
m
ento
Im
post
a
z
ione della te
m
pera-
tura am
biente
Ruot
a
r
e il selettore del
ris
c
a
l
da
-
mento posiziona
n
dolo sulla tem-
pera
tura pref
er
it
a oppure
imp
o
st
are le
m
o
dal
i
t‡
di
es
er
ci-
zio d
el
la
ce
nt
ra
li
n
a
cl
im
at
ica
o
te
rmo
s
tato ambi
ente
i
n
re
laz
i
one
ai pr
o
g
ra
mmi
d
i
ri
scaldamento
de
sid
era
ti
.
Funzi
on
e
´
b
locco t
a
st
Tem
peratura acqua
ca
l
d
a
sanita
ria
Il ta
st
o
eco
si ill
u
mina
Ö mo
d
a
l
it‡
di r
i
sparmi
o
en
er
geti
co.
Il t
a
sto eco no
n
si il
lumina
Ö
mo
dalit
‡ Com
f
or
t.
Protez
ione antigelo (solo im
p.
risc.)
6 7 2
0 6
1 2 6
6 0
-0 6 .1
O
e c o
r e s e
t
m a
x
1
2
3
4
e
6
m a x
1
2
3
4
5
6
m in
e c o
r e s
e t
Avvertenza:
ris
c
hio di ustioni!
B Si consigli
a di non
olt
r
epas
sare la po
-
sizio
n
e ´eª
c
o
n il
selettore di
tem-
pera
tu
ra
sa
n
i
ta
ri
a
.
e c
o
r e
s e
t
m
a x
1
2
3
4
5
6
m a x
1
2
3
4
e
6
6
7 2
0 6 1
2 6 6 0
-0 8 .1
R
e
c o
r
e s e
t
m a x
1
2
3
4
e
6
m
a x
1
2
3
4
5
6
m in

7 Généralités

Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de produits de nettoyage agressifs ou caustiques.
Conservation de cette notice d’emploi
Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez re­plier la page du résumé du mode d’emploi (Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la noti­ce d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pour­rez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
5
2
m
Im
post
tura am
mento posiziona
Fig. 16
6 720 616 747 (2010/01)
1
M
essa i
Tem
peratura acqua
ento
r e s
e t
e c o
r e s e
t
e
c
6 7 2
0 6
1 2 6
pera-
m
a x
6 0
-0 6
.1 O
Il t
P
rote
m
a x
ione antigelo (solo im
m
a x
m in
o
m a
x
6 7
2 0 6
1 2 6
6 0
-0 8 .1
R
p.
r e
s e t
e c
o
m a x
m
a x
m in
m
biente
e il selett
dolo sulla tem-
tato amb
ente
blocco t
r
e s e
t
e
c o
6
max
6 720 612 689-06.1O
33
Généralités
Caractéristiques techniques de l’appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant le type de l’appareil sur le tableau Heatronic.
odéalis (par ex. NGVT24-1H)
........................................................................................................
Date de fabrication (FD...) :
........................................................................................................
Date de mise en service :
........................................................................................................
Nom de l’installateur :
........................................................................................................
34
6 720 616 747 (2010/01)
Résumé du mode d’emploi

8 Résumé du mode d’emploi

Allumer
4
3
5
2
1
6
m a x
7 2 0 6 1 2 6 6 0 -0 5 . 1 R
Mise en marche du chauffage
reset
eco
4
4
3
2
1
3
e
2
5
1
min
6 720 612 660-06.1O
6
max
6
max
Régulation du chauffage
Positionner le thermostat d’ambiance sur la température choisie, ou régler la régulation à sonde extérieure sur la courbe de chauffage correspondante et sélectionner le mode de fonc­tionnement.
Verrouillage des touches
reset
eco
~5 s
4
34
2
1
3
e
2
5
6
max
1
min
6 720 612 660-11.2O
6
max
Température d’eau chaude sanitaire
AVERTISSEMENT :
Risques de brûlures !
B Tourner le sélec-
teur au maxi­mum sur « e ».
reset
eco
3
4
5
2
1
6
max
3
2
1
6 720 612 660-08.1R
4
e
6
max
Touche eco allumée – mode éco­nomique. Touche eco éteinte – mode con­fort.
Protection contre le gel
reset
eco
4
3
4
5
2
1
6
max
3
2
1
min
6 720 612 660-13.1R
e
6
max
6 720 616 747 (2010/01)
35
e.l.m. leblanc - siège social et usine :
124, 126 rue de Stalingrad - F-93711 Drancy Cedex
Une équipe de spécialistes à votre service : du lundi au vendredi de 7 h à 21 h, le samedi de 8 h à 18 h.
www.elmleblanc.fr
Informations Consommateurs
n Votre nouvelle chaudière est accompagnée des documents suivants :
• la notice d’emploi,
• les conditions de garantie et la carte de validation de la garantie à retourner, dûment remplie par vos soins, à e.l.m. leblanc.
o Votre appareil vous donnera encore plus de satisfaction et conservera son
meilleur rendement si vous le faites entretenir régulièrement. Aussi, nous vous recommandons vivement de souscrire un abonnement d’entretien.
p Pour connaître les adresses de notre réseau après-vente, contactez-nous au
numéro ci-dessus. Nous vous indiquerons les coordonnées des services après-vente agréés les plus proches de votre domicile.
La passion du service et du confort
Loading...