Dans le texte, les avertissements sont indiqués et
encadrés par un triangle de signalisation sur fond
grisé.
Pour les risques liés au courant électrique, le point
d’exclamation dans le triangle de signalisation est
remplacé par un symbole d’éclair.
Les mots de signalement au début d’un avertissement caractérisent le type et l’importance des conséquences éventuelles si les
mesures nécessaires pour éviter le danger ne sont pas respectées.
• AVIS signale le risque de dégâts matériels.
• AVERTISSEMENT signale le risque d’accidents corporels gra-
ves.
Informations importantes
Les informations importantes ne concernant pas de
situations à risques pour l’homme ou le matériel
sont signalées par le symbole ci-contre. Elles sont limitées par des lignes dans la partie inférieure et supérieure du texte.
6 720 616 747 (2010/01)
3
Explication des symboles et mesures de sécurité
Autres symboles
SymboleSignification
BEtape à suivre
ÆRenvoi à d’autres passages dans le document
ou dans d’autres documents
•Enumération/Enregistrement dans la liste
–Enumération/Enregistrement dans la liste
(2e niveau)
Tab. 1
1.2Mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz :
B Fermer le robinet de gaz (Æ page 8).
B Ouvrir les fenêtres.
B Ne pas actionner les commutateurs électriques ou tout autre
objet provoquant des étincelles.
B Eteindre toute flamme à proximité.
B Téléphoner immédiatement, de l’extérieur à la compagnie de
gaz et à un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc.
4
6 720 616 747 (2010/01)
Explication des symboles et mesures de sécurité
Si l’on perçoit une odeur de gaz brûlés
B Mettre l’appareil hors service (Æ page 16).
B Ouvrir les fenêtres et les portes.
B Informer immédiatement un installateur ou un service après-
vente agréé e.l.m. leblanc.
Installation, modifications
B L’installation ainsi que les modifications éventuellement
apportées à l’appareil doivent être exclusivement confiées à un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc.
B Toute intervention sur un organe scellé est interdite.
B Les gaines, conduits et dispositifs d’évacuation des fumées ne
doivent pas être modifiés.
B En cas d’installation de type B (air de combustion pris dans le
local où se trouve l’appareil) : Ne pas fermer ni réduire les ori-
fices d’aération des portes, fenêtres ou murs. Si les fenêtres
sont étanches à l’air, garantir d’une autre manière l’arrivée
d’air de combustion.
Désinfection thermique
B Risque de brûlure !
Surveiller impérativement le fonctionnement à des températures supérieures à 60 °C.
B N’effectuer la désinfection thermique qu’en dehors des pério-
des normales d’utilisation (Æ page 28).
6 720 616 747 (2010/01)
5
Explication des symboles et mesures de sécurité
Maintenance
B Recommandation pour nos clients : Nous recommandons vive-
ment de conclure un contrat d’entretien avec un installateur ou
service après-vente agréé e.l.m. leblanc. Il est indispensable de
soumettre l’appareil à un service annuel de maintenance.
B Conformément à la réglementation nationale en vigueur sur la
protection contre les émissions polluantes, l’exploitant est responsable de la sécurité et de l’écocompatibilité de l ’installation.
B N’utiliser que des pièces de rechange d’origine !
B Appareils V.M.C. : L’entretien de la V.M.C. est obligatoire :
– Entretien annuel des bouches d’extraction.
– Entretien quinquennal (5 ans) de l’ensemble de l’installa-
tion.
– Entretien du dispositif de sécurité.
Matières explosives et facilement inflammables
B Ne pas stocker ou utiliser des matières inflammables (papier,
peintures, diluants, etc.) à proximité immédiate de l’appareil.
Air de combustion/air ambiant
B L’air de combustion/air ambiant doit être exempt de substan-
ces agressives (comme par exemple les hydrocarbures halogènes qui contiennent des combinaisons chlorées ou fluorées),
afin d’éviter toute corrosion.
6
6 720 616 747 (2010/01)
Ouverture de la porte
2Ouverture de la porte
Fig. 1
6 720 614 091-04.1O
6 720 616 747 (2010/01)
7
Vue d’ensemble des éléments de commande
3Vue d’ensemble des éléments
de commande
87
6
5
4
3
2
1
17
18192021
9
reset
eco
10
11
12
13
14
15
16
Fig. 2
8
6 720 616 752-01.2O
6 720 616 747 (2010/01)
Vue d’ensemble des éléments de commande
1Sélecteur de température de départ chauffage
2Témoin de fonctionnement
3Touche ramonage pour le professionnel
(voir notice d’installation)
4Touche de service pour le professionnel
(voir notice d’installation)
5Voyant de contrôle du fonctionnement du brûleur
6Interrupteur principal
7Logement pour une régulation à sonde extérieure
(accessoire)
8Afficheur
9Manomètre
10Touche Reset
11Touche eco
12Verrouillage des touches
13Sélecteur de température eau chaude sanitaire
14Robinet de remplissage
15Tuyaux de vidange des soupapes de sécurité
16Siphon à entonnoir (accessoire)
17Robinet de retour chauffage
18Robinet entrée eau froide sanitaire
19Robinet de gaz (fermé)
20Raccord eau chaude sanitaire
21Robinet de départ chauffage
Les touches (3) et (4) sont réservées exclusivement à l’usage d’un installateur ou d’un service
après-vente agréé e.l.m. leblanc.
6 720 616 747 (2010/01)
9
Mise en service
4Mise en service
Ouvrir le robinet de gaz
B Tourner la manette dans le sens inverse des aiguilles d’une
montre.
Si la manette est dans le sens d’écoulement, le robinet est
ouvert.
Fig. 3
10
6 720 616 752-02.1O
6 720 616 747 (2010/01)
Mise en service
Ouvrir les robinets
B Tourner la vis carrée avec une clé jusqu’à ce que l’encoche soit
positionnée dans le sens de l’écoulement.
Si l’encoche est perpendiculaire au sens d’écoulement, le robinet est fermé.
Fig. 4
6 720 616 747 (2010/01)
6 720 616 752-03.1O
11
Mise en service
Contrôler la pression de l’eau du circuit de chauffage
La pression de service en fonctionnement normal doit être comprise entre 1 et 2 bar.
Si une valeur de réglage plus élevée était requise, elle vous serait
indiquée par votre installateur.
2
3
1
4
0
bar
Fig. 5
12
6 720 616 752-04.1O
6 720 616 747 (2010/01)
Mise en service
Rajouter de l’eau de chauffage
AVIS : L’appareil peut être endommagé.
B Ne rajouter de l’eau de chauffage que lorsque
l’appareil est froid.
La pression maximale de 3 bars, pour la température la plus élevée de l’eau de chauffage, ne doit pas être dépassée (la soupape
de sécurité s’ouvre).
B Ouvrir le robinet de remplissage et remplir l’installation de
chauffage.
Fig. 6
B Refermer le robinet de remplissage.
6 720 616 747 (2010/01)
6 720 616 752-05.1O
13
Utilisation
5Utilisation
Cette notice d’utilisation ne concerne que la chaudière.
Selon la régulation utilisée, certaines fonctions divergent au
niveau de leur utilisation.
Les possibilités suivantes de régulation de chauffage peuvent être
utilisées :
• Régulation à sonde extérieure installée sur l’appareil. Davantage d’éléments de commande seront alors disponibles sur
l’appareil.
• Régulation à sonde extérieure montée en dehors de l’appareil.
• Thermostat d’ambiance
• ainsi que des régulations ou thermostats combinés avec une
commande à distance.
Veuillez donc tenir compte de la notice d’utilisation de la régulation utilisée.
14
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
5.1Allumer/éteindre l’appareil
Allumer
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil sous
tension.
Le témoin bleu de fonctionnement s’allume et l’afficheur indique la température de départ de l’eau de chauffage.
4
3
5
2
1
Fig. 7
6
m a x
Lors de la première mise en service, l’appareil est purgé une fois. Le circulateur chauffage s’éteint et s’allume à intervalles réguliers (pendant 4 minutes
environ).
L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage.
De plus, pour les modèles NGVT... à chaque mise sous
tension l’extracteur adapte sa vitesse à la longueur du
tube de ventouse.
L’afficheur indique en alternance avec la température de départ chauffage.
Le mode « chauffage » ne sera opérationnel qu’à la fin
de cette phase. Toutefois, une demande d’eau chaude
sanitaire pourra être satisfaite immédiatement.
7 2 0 6 1 2 6 6 0 - 0 5 .1 R
6 720 616 747 (2010/01)
15
Utilisation
Arrêt
B Appuyer sur l’interrupteur principal pour mettre l’appareil hors
tension.
Le témoin de fonctionnement s’éteint.
B Si l’appareil doit être mis hors service pour une longue
période : prévoir une protection antigel (Æ chapitre 5.6).
5.2Mise en marche du chauffage
La température de départ de l’eau de chauffage peut être réglée
entre environ 45 °C et 90 °C.
B Tourner le sélecteur de température , afin d’adapter la tem-
pérature de l’eau de chauffage à l’installation :
– Planchers chauffants: par ex. position « 1 » (env. 45 °C)
Position du sélecteur Température d’eau chaude sanitaire
minenv. 15 °C (protection antigel)
1env. 40 °C
eenv. 50 °C
maxenv. 70 °C
Tab. 3
20
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
Pour éviter une formation de calcaire importante
en cas d’une dureté de l’eau supérieure à
27 °f (TH), nous conseillons de ne pas régler la
température de l’eau chaude sanitaire au-delà de
55 °C.
Touche eco
En appuyant sur la touche eco, on peut choisir entre mode confort
et mode économique.
Mode confort, la touche eco est éteinte (réglage d’origine)
Pour mettre en mode confort,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’éteigne.
En mode confort, l’accumulateur d’eau chaude est maintenu en
permanence à la température réglée, ce qui permet de garantir un
confort optimal en eau chaude sanitaire.
Mode économique, la touche eco est allumée
Pour mettre en mode économique,
B appuyer sur la touche eco jusqu’à ce qu’elle s’allume.
En mode économique, l’accumulateur d’eau chaude n’est
réchauffé que lorsqu’une grande quantité d’eau chaude sanitaire
est prélevée.
Un réchauffage moins fréquent de l’accumulateur d'eau chaude
génère des économies d’énergie.
6 720 616 747 (2010/01)
21
Utilisation
5.5Mode été (pas de chauffage, eau chaude sani-
taire uniquement)
B Noter la position du sélecteur de température de départ chauf-
fage .
B Tourner le sélecteur de température de départ chauffage
entièrement vers la gauche (position ).
Le chauffage est coupé, seule l’alimentation en eau chaude
sanitaire est active. L’alimentation électrique des régulation,
thermostat et horloge de programmation n’est pas coupée.
reset
eco
4
3
2
1
min
6 720 612 660-09.1R
e
6
max
Fig. 11
3
5
2
1
6
max
AVIS : Risque de gel de l’installation de chauffage.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du
thermostat.
22
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
5.6Protection contre le gel
Pour le circuit de chauffage :
B Laisser l’appareil sous tension, ne pas couper le gaz et mettre
le sélecteur au moins en position 1.
reset
eco
4
3
4
5
2
1
6
max
Fig. 12
B Mélanger du produit antigel à l’eau de chauffage lorsque
l’appareil est hors service (voir notice d’installation) et vidanger le circuit d’eau chaude sanitaire.
Consulter aussi les instructions d’utilisation de la régulation ou du
thermostat.
3
2
1
min
6 720 612 660-13.1R
e
6
max
6 720 616 747 (2010/01)
23
Utilisation
5.7Verrouillage des touches
Le verrouillage des touches agit sur les sélecteurs de la température de départ chauffage et de température eau chaude sanitaire ainsi que sur toutes les touches, sauf l’interrupteur
principal, la touche de ramonage et la touche reset.
Enclencher le verrouillage des touches :
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique
en alternance avec la température de départ chauffage.
reset
eco
~5 s
4
34
2
5
1
6
max
Fig. 13
Désactiver le verrouillage des touches :
B Appuyer sur la touche jusqu’à ce que l’afficheur indique la
température de départ chauffage.
3
2
1
min
6 720 612 660-11.2O
e
6
max
24
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
5.8Anomalies
Le tableau Heatronic contrôle tous les composants de sécurité, de
régulation et de commande.
Si un défaut survient pendant le fonctionnement de l’installation,
le témoin de fonctionnement clignote.
L’afficheur indique un code d’erreur et la touche reset peut clignoter.
Si la touche reset clignote :
B Appuyer sur la touche reset et maintenir jusqu’à ce que l’affi-
cheur indique .
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau
la température de départ chauffage.
Si la touche reset ne clignote pas :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau
la température de départ chauffage.
S’il n’est pas possible de remédier à la perturbation :
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 34).
Vous trouverez un aperçu des messages pouvant
apparaître sur l’afficheur en page 30.
Les appareils NGLT… sont dotés de contrôles anti-débordement :
• Sonde de contrôle d’évacuation des produits de combustion
S.P.O.T.T. (appareils à tirage naturel) Le système détecte le
débordement des fumées par la sonde de contrôle S.P.O.T.T.
connectée directement au tableau électrique.
• Sonde desécurité individuelle V.M.C. (appareils V.M.C.) Le
système détecte le débordement des fumées par la sonde de
sécurité individuelle V.M.C. connectée directement au tableau
électrique.
En cas de perturbation de l’évacuation des fumées, la sonde
déclenche l’arrêt de la chaudière, un signal d’avertissement retentit, l’afficheur indique A4 et le témoin de fonctionnement clignote.
La chaudière est bloquée pendant env. 12 min. ; elle se remettra
en service normalement après ce délai.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 34).
26
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
5.8.2 Sécurité collective des appareils V.M.C.
Le système de sécurité collective V.M.C. situé en dehors du logement fournit un courant basse tension 24 V à un relais disposé
dans un boîtier électrique ; le relais commande l'alimentation de
la chaudière (phase).
En cas de défaut d’extraction, l'alimentation 24 V est coupée, et
par l'intermédiaire du relais, l’alimentation de la chaudière est
interrompue (tous les voyants sont éteints).
Dès que l’extraction sera rétablie, la chaudière se remettra en service normalement.
Si ce type de perturbation est fréquent:
B Contacter un installateur ou un service après-vente agréé e.l.m.
leblanc et indiquer l’anomalie ainsi que les renseignements sur
l’appareil (Æ page 34).
N
Ph
2
Ph
3
Ph
N
N
1
6 720 616 747-02.1O
Fig. 14
1Alimentation 24 V ~ 0,5 VA (intensité maximale d’appel
250 mA) V.M.C. collective
2Secteur, 230 V ~ 50 Hz
3Chaudière
6 720 616 747 (2010/01)
27
Utilisation
5.9Désinfection thermique
Sur certaines régulations de chauffage, la désinfection thermique peut être programmée à heures
fixes (voir notice d’utilisation de la régulation de
chauffage).
La désinfection thermique englobe l’ensemble du système d’eau
chaude sanitaire, y compris tous les points de puisage.
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure !
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B N’effectuez la désinfection thermique qu’en de-
hors des périodes normales d’utilisation.
B Fermer les points de puisage d’eau chaude sanitaire.
B Avertir les habitants du risque de brûlure.
B En cas d’utilisation d’une régulation avec programmation de
l’eau chaude sanitaire, régler les horaires et les températures
de façon adéquate.
28
6 720 616 747 (2010/01)
Utilisation
B Appuyer simultanément sur la touche et sur la touche de
verrouillage et les maintenir enfoncées jusqu’à ce que l’afficheur indique .
reset
eco
2
1
34
5
6
max
3
2
1
min
6 720 614 090-30.1O
4
e
6
max
Fig. 15
B Attendre que la température maximale de l’eau chaude sani-
taire soit atteinte.
B Ouvrir l’un après l’autre, du plus proche au plus lointain, les
points de puisage d’eau chaude sanitaire de sorte que de l’eau
à 70 °C ait coulé par chacun de ces points pendant plus de
3minutes.
La désinfection thermique s’achève après 35 minutes durant lesquelles l’eau est maintenue à une température de 75 °C.
Si la désinfection thermique doit être interrompue :
B Eteindre l’appareil et le rallumer (Æ page 16).
L’appareil se remet en service et l’afficheur indique à nouveau la température de départ chauffage.
6 720 616 747 (2010/01)
29
Utilisation
AVERTISSEMENT : Risque de brûlure!
L’eau chaude peut occasionner des brûlures graves.
B Une fois la désinfection thermique terminée, le
contenu de l’accumulateur d’eau chaude ne se
refroidit que peu à peu par perte thermique jusqu’à ce qu’il atteigne la température d’eau chaude réglée. C’est pourquoi la température de
l’eau chaude peut, pour une courte durée, être
supérieure à la température réglée.
5.10 Messages indiqués sur l’afficheur
Afficheur
Tab. 4
Description
Maintenance de l’appareil nécessaire
Verrouillage des touches actif
Adaptation à la longueur du tube de ventouse
active ou purge en cours.
Elévation de la température du départ chauffage
trop rapide(surveillance des gradients).
Le mode chauffage est interrompu pendant deux
minutes.
Confirmation du démarrage d’un cycle de désinfection thermique.
30
6 720 616 747 (2010/01)
Consignes pour économiser l’énergie
6Consignes pour économiser
l’énergie
Economiser le gaz
La chaudière a été construite de façon à assurer une consommation de gaz réduite, des émissions polluantes faibles et un confort
optimal. L’alimentation du brûleur en gaz est réglée suivant la température ambiante désirée de l’appartement. La chaudière règle
automatiquement la flamme du brûleur lorsque l’on varie la
demande de température ambiante. Cette modulation de puissance assure un lissage des variations de température et permet
une répartition homogène de la température dans les pièces de
l’appartement. L’appareil peut fonctionner pendant un temps prolongé sans consommer plus de gaz qu’un appareil qui est soumis
à des cycles marche-arrêt en permanence.
Entretien
Pour que la consommation de gaz et les émissions polluantes restent pendant longtemps les plus faibles possibles, nous recommandons vivement de conclure un contrat d’entretien avec un
installateur ou un service après-vente agréé e.l.m. leblanc et de
faire effectuer un entretien de la chaudière tous les ans.
Régulation du chauffage
Le fonctionnement de la chaudière exige un thermostat
d’ambiance ou une régulation à sonde extérieure.
6 720 616 747 (2010/01)
31
Consignes pour économiser l’énergie
Robinets thermostatiques
Ouvrir complètement les robinets thermostatiques de sorte que la
température ambiante souhaitée puisse effectivement être
atteinte. Ne modifier la courbe de chauffage (sur la régulation à
sonde extérieure) ou la consigne de la température ambiante (sur
le thermostat), que si la température souhaitée n’est pas atteinte
au bout d’un certain temps.
Chauffage par le sol
Ne pas dépasser la valeur de la température de départ recommandée par le fabricant.
Aérer les pièces
Pour aérer les pièces, ne pas laisser les fenêtres entrouvertes. La
pièce perd de manière permanente de la chaleur sans que l’air
s’en trouve amélioré pour autant. Mieux vaut aérer brièvement
mais intensément (fenêtres grandes ouvertes).
Fermer les robinets thermostatiques durant l’aération.
Eau chaude sanitaire
Choisir la température de l’eau chaude sanitaire aussi basse que
possible. Un réglage sur une température basse permet une économie d’énergie importante. En plus, les températures élevées de
l’eau chaude entraînent un plus fort entartrage et entravent le bon
fonctionnement de l’appareil (par ex. des temps de chauffe prolongés ou un débit d’eau réduit).
Bouclage sanitaire
Dans le cas d’une installation avec bouclage sanitaire, régler le
programme horaire de la régulation en fonction des besoins individuels (par ex.: le matin, à midi, le soir).Consulter la notice d’utilisation de la régulation.
32
6 720 616 747 (2010/01)
Généralités
3
4
Breve guida per l'uso
M
essa i
n
se
r
vizio
Im
pos
t
a
z
ione del riscalda-
m
ento
Im
post
a
z
ione della te
m
pera-
tura am
biente
Ruot
a
r
e il selettore del
ris
c
a
l
da
-
mento posiziona
n
dolo sulla tem-
pera
tura pref
er
it
a oppure
imp
o
st
are le
m
o
dal
i
t‡
di
es
er
ci-
zio d
el
la
ce
nt
ra
li
n
a
cl
im
at
ica
o
te
rmo
s
tato ambi
ente
i
n
re
laz
i
one
ai pr
o
g
ra
mmi
d
i
ri
scaldamento
de
sid
era
ti
.
Funzi
on
e
´
b
locco t
a
st
iª
Tem
peratura acqua
ca
l
d
a
sanita
ria
Il ta
st
o
eco
si ill
u
mina
Ö mo
d
a
l
it‡
di r
i
sparmi
o
en
er
geti
co.
Il t
a
sto eco no
n
si il
lumina
Ö
mo
dalit
‡ Com
f
or
t.
Protez
ione antigelo (solo im
p.
risc.)
6
7
2
0
6
1
2
6
6
0
-0
6
.1
O
e
c
o
r
e
s
e
t
m
a
x
1
2
3
4
e
6
m
a
x
1
2
3
4
5
6
m
in
e
c
o
r
e
s
e
t
Avvertenza:
ris
c
hio di ustioni!
B Si consigli
a di non
olt
r
epas
sare la po
-
sizio
n
e ´eª
c
o
n il
selettore di
tem-
pera
tu
ra
sa
n
i
ta
ri
a
.
e
c
o
r
e
s
e
t
m
a
x
1
2
3
4
5
6
m
a
x
1
2
3
4
e
6
6
7
2
0
6
1
2
6
6
0
-0
8
.1
R
e
c
o
r
e
s
e
t
m
a
x
1
2
3
4
e
6
m
a
x
1
2
3
4
5
6
m
in
7Généralités
Nettoyage de l’habillage
Nettoyer l’habillage avec un chiffon humide. Ne jamais utiliser de
produits de nettoyage agressifs ou caustiques.
Conservation de cette notice d’emploi
Après avoir lu cette notice d’emploi vous pouvez replier la page du résumé du mode d’emploi
(Æ chapitre 8) vers l’extérieur et conserver la notice d’emploi dans la porte de l’appareil. Vous pourrez ainsi voir le résumé en ouvrant la porte.
5
2
m
Im
post
tura am
mento posiziona
Fig. 16
6 720 616 747 (2010/01)
1
M
essa i
Tem
peratura acqua
ento
r
e
s
e
t
e
c
o
r
e
s
e
t
e
c
6
7
2
0
6
1
2
6
pera-
m
a
x
6
0
-0
6
.1
O
Il t
P
rote
m
a
x
ione antigelo (solo im
m
a
x
m
in
o
m
a
x
6
7
2
0
6
1
2
6
6
0
-0
8
.1
R
p.
r
e
s
e
t
e
c
o
m
a
x
m
a
x
m
in
m
biente
e il selett
dolo sulla tem-
tato amb
ente
blocco t
r
e
s
e
t
e
c
o
6
max
6 720 612 689-06.1O
33
Généralités
Caractéristiques techniques de l’appareil
Si vous avez besoin du service après-vente, il est préférable de
donner des renseignements précis sur votre appareil. Vous les
trouverez sur la plaque signalétique ou sur l’autocollant indiquant
le type de l’appareil sur le tableau Heatronic.
Positionner le thermostat
d’ambiance sur la température
choisie, ou régler la régulation à
sonde extérieure sur la courbe
de chauffage correspondante et
sélectionner le mode de fonctionnement.