is a registered trademark of ELINCHROM LTD, RENENS, SWITZERLAND
USER MANUAL GEBRAUCHSANLEITUNG MANUEL D’UTILISATION MANUALE D’USO
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Rotalux
Elinchrom SA Rotalux 23.05.2011 (73320)
EN DE FR IT ES
|
1.A |
|
|
1.B |
|
|
1.C |
|
|
|
|
|
|
|
|
1.C |
1.D |
1.E |
1.FG |
1.D |
1.H |
1.I
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.A |
|
|
2.B |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.C |
|
|
|
2.D |
|
|
2.E |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2.E
Table of contents
|
EN |
Introduction |
4 |
|
|
|
|
Characteristics |
4 |
|
|
|
Security Advise |
5 |
|
|
|
1. Assembling the Rotalux Softbox: |
6 |
|
|
|
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit: |
7 |
|
|
|
Warranty |
28 |
|
|
|
Einleitung |
8 |
|
DE |
|||
|
|
|
Charakteristik |
9 |
|
|
|
Sicherheitsund Warnhinweis |
9 |
|
|
|
1. Zusammenbau der Softbox |
10 |
|
|
|
2. Montage auf die Blitzleuchte |
11 |
|
|
|
Warranty |
28 |
|
|
|
Introduction |
12 |
|
FR |
|||
|
|
|
Caractéristiques |
13 |
|
|
|
Avertissement de sécurité |
13 |
|
|
|
1. Assemblage des Soft Box Rotalux |
14 |
|
|
|
2. Montage d’une boîte Rotalux sur une unité flash Elinchrom |
15 |
|
|
|
Warranty |
28 |
|
|
Introduzione |
16 |
|
|
IT |
|
||
|
|
|
Caratteristiche |
17 |
|
|
|
Consigli di sicurezza |
18 |
|
|
|
1. Montaggio del softbox Rotalux: |
19 |
|
|
|
2. Montaggio dei softbox Rotalux sui flash Elinchrom: |
20 |
|
|
|
Warranty |
28 |
|
|
Introducción |
21 |
|
|
ES |
|||
|
|
|
Características |
22 |
|
|
|
Recomendaciones de seguridad |
23 |
|
|
|
1. Montaje de la caja de luz Rotalux |
24 |
|
|
|
2. Montaje de una caja de luz Rotalux en una antorcha Elinchrom |
25 |
|
|
|
Warranty |
28 |
3
Rotalux Softbox User Manual
Introduction
Dear Photographer
Thank you for buying the ELINCHROM Rotalux Softbox. All Elinchrom products are manufactured using the most advanced technology. Carefully selected components are used to ensure the highest quality and the equipment is submitted to many tests both during and after manufacture. We trust that it will give you many years of reliable service.
Please read the instructions carefully, before use, for your safety and to obtain maximum benefit from many features.
Your Elinchrom-Team
The easy mounting Rotalux system is probably the most widely copied of all Softbox systems. However, it is easier to copy a design than a quality and they remain the best units in their class.
What continues to make the Elinchrom units unique are the optional sets of deflectors – gold, silver, frosted and translucent that enable the softness / hardness and colour to be modified; fitting centrally over the flashtube at your chosen distance. Folding down like an umbrella, they are easily transported or just kept clean, in their included carrying bag.
Characteristics
•Rotalux Speedring with improved mechanics and extremely lightweight, only 263 g.
•Improved finish of the Rotalux reflector tissue with grey piping for better light efficiency.
•360° revolving system.
•Folds down like an umbrella, without dismounting the softbox.
•The translucent Deflector to modify softness is included.
•Carrying bag for a folded Rotalux is included.
•Optional Hooded Diffusers to control the light spread, are available for all Rotalux.
4
• Optional Rotagrids for direct lighting are available for the Rotalux 70x70 cm, 60x80 cm and the 90x110 cm.
• Lighttools™ offers a wide range of grids in different sizes and
angles for Rotalux softboxes. |
|
|
English |
||
• Adapter Speed Rings for other flash brands such as Profoto™, |
||
|
||
Bowens™, Hensel™, Alien-Bees™ / Balcar™ are available soon. |
|
|
|
||
Adapters for additional brands are in process. |
|
Security Advise
•The maximum modelling lamp wattage for all Rotalux softboxes is limited to 300 W
•Ensure that the Rotalux is correctly assembled and locked to the flash unit.
•The unit, the flash tube and accessories may become very hot during and after use! To avoid injuries, handle with isolating cloth or wait until parts have cooled down.
•Even though we use fire retardant materials; the fabric should never get in contact with the hot flash tube or the modelling lamp.
•The metal Speed Ring and the locking knob for the revolving system may heat up enormously when the flash unit is used at maximum flash and modelling lamp power levels. Please wait until the parts have cooled down, before packing away.
•Always switch the flash unit off before fitting or exchanging reflectors and softboxes.
•Ensure that the ventilation system of flashunits is working correctly.
•Double check that the internal fabric diffuser is correctly fitted and does not make contact with the hot flash tube and modelling lamp.
•Lower the modelling lamp power and reduce the number of flashes per minute, when small size softboxes are used, such as the
Rotalux models 26178-26180-26181-26175. The reflective surface is very close to the modelling lamp/ flashtube. The fabric, can be damaged by excessive heat.
5
Rotalux Softbox User Manual
1. Assembling the Rotalux Softbox:
A)Place the speed ring with the locking knob (for the 360° revolving system) at the top, on a firm horizontal surface.
B)Pull out each of the rod sockets and move them into the 90° vertical position and release.
C)Place the speed ring on the centre of the reflection cloth.
D)Ensure that the slots of the rod sockets coincide with the seams of the reflection cloth.
E)Insert the bare ends of the rods into the sockets of the speed ring.
F)Que at a time bend rods opposite outwards, applying gradual pressure on the capped end to give slight curvature. Manipulate the respective capped ends to fit into the cloth pockets at the coinciding corners of the reflection cloth. If necessary, readjust shown in picture 1 D.
G)The rods fixed at both ends, have now a convex curve. Hold the rod and twist each to make the curve concave.
H)Hold down the speed ring in a fixed position. Que at a time apply pressure on the rods near the rod socket. The rod sockets return to the previous horizontal position and lock. The reflection cloth now acquires a concave tent-like curvature.
I)The Rotalux Softbox is now ready to be mounted on the flash unit.
6
|
|
|
|
|
|
2. Mounting the Rotalux Softbox on the Elinchrom flash-unit: |
|
A) Turn the locking ring of the flash unit (mounted on the tripod), anti |
|
clockwise to unlock the bayonet. Remove the protective cap from |
English |
the flash unit anti clockwise. |
|
B) Ensure that the locking knob on the speed ring is tightened (see |
|
|
|
2.C). Insert the Rotalux speed ring and turn clock wise. It clicks into |
|
place. Turn the locking ring clockwise to lock the bayonet with the |
|
Rotalux speed ring attached. |
|
C) The angle of the Rotalux softbox can be adjusted with the revolving |
|
system. Unlock the locking knob of the speed ring and turn the |
|
softbox into the desired position. Make sure that the speed ring is |
|
locked in the bayonet of the flash unit whilst turning the softbox. |
|
NOTE: The speed ring and the locking knob may become |
|
hot when the Rotalux is in use. Protect your hands with heat |
|
resistant gloves and switch off the unit and disconnect it from |
|
the mains, when you need to adjust the softbox angle. |
|
D) Attach the diffusing cloths of the softbox. |
|
E) Fix the cloths with the Velcro-fastening tapes along the softbox sides |
|
and edges. |
|
7
Rotalux Softbox Gebrauchsanleitung
Einleitung
Lieber Photograph und Fotoenthusiast
Herzlichen Dank, dass Sie sich für Elinchrom Rotalux Softboxen entschieden haben.
Die hervorragende Lichtqualität und die technische Leistung der Rotalux beruhen auf langjährigen Erfahrungen auf dem Gebiet der Herstellung von Blitzanlagen und Zubehör. Elinchrom Blitzlichtprodukte entsprechen den gültigen elektrischen Normen unter Verwendung hochwertiger ausgesuchter Materialien, die Ihnen langfristige Produktivität und Zuverlässigkeit gewähren sollen.
Bitte sorgfältig lesen...
Diese Anleitung enthält Fotos von Produkten die ständig weiterentwickelt werden. Von daher sind Änderungen in Ausstattung, Funktionen und Design jederzeit möglich. Zudem werden Blitzgeräte mit Reflektoren oder Stativen gezeigt, die nicht, oder nur in Einzelfällen zur Grundausstattung eines Blitzgerätes oder eines Sets dazugehören. Aktualisierte Informationen über Blitzgeräte, Zubehör und EL-Skyport sind von der Elinchrom Webseite zu entnehmen www.elinchrom.com.
Toleranzen der technischen Daten für Bauelemente und Messwerte entsprechen den IEC - und EC Normen. Technische Änderungen vorbehalten. Die Werte können durch Messgeräte und Toleranzen in den Bauelementen schwanken und sind als Richtwerte zu verstehen und nicht im rechtlichen Sinne als zugesicherte Eigenschaften. Keine Haftung für Druckfehler.
Ihr Elinchrom Team
8
Charakteristik
• Der Rotalux Adapterring wurde mechanisch verbessert und wiegt nur noch 263 g.
• Neue verbesserte Rotalux Materialien und Verarbeitung mit grauen |
|
|
|
Deutsch |
|
Nähten, um durchscheinendes Licht zu vermindern. |
|
|
|
|
|
• Rotalux Adapterring mit 360° Drehvorrichtung. |
|
|
• Rotalux kann ohne Demontage wie ein Schirm zusammengefaltet |
|
|
und transportiert werden. |
|
|
• Die Grundausstattung beinhaltet einen Deflektor zur Modifizierung |
|
|
der Lichtcharakteristik. |
|
|
• Enthalten ist auch eine Tragetasche für eine zusammengefaltete |
|
|
Rotalux. |
|
|
• Optionale Hooded Diffusoren sind verfügbar zur Verminderung des |
|
|
Streulichtes. |
|
|
• Optionale RotaGrid Waben sind verfügbar für Rotalux 70x70 cm, |
|
|
60x80 cm und 90x110 cm. |
|
|
• Lighttools™ bietet eine weite Auswahl von Waben für alle Rotalux |
|
|
softboxen an. |
|
|
• Bald Verfügbar... Adapterringe für Profoto™, Bowens™, Hensel™, |
|
|
Alien-Bee™ / Balcar™ und weitere sind in Planung. |
|
|
Sicherheitsund Warnhinweis |
|
|
• Maximales Halogenlicht: 300 W |
|
|
• Darauf achten das die Rotalux korrekt zusammengebaut und am |
|
|
Blitzgerät angebracht wurde. |
|
|
• Adapterring, Arretierungsschraube und Blitzgerät werden sehr heiß |
|
|
während des Gebrauchs. Um Verbrennungen zu vermeiden, immer |
|
|
isolierende Schutzhandschuhe tragen und abkühlen lassen, bevor |
|
|
die Softbox oder die Position gewechselt wird. |
|
|
• Auch wenn feuerverzögernde Materialien verwendet werden, |
|
|
niemals die Softbox überhitzen und vermeiden Sie das die Blitzröhre |
|
|
und die Pilotlampe mit dem Stoff in Berührung kommt. |
|
|
• Immer das Blitzgerät erst abschalten bevor Diffusoren und Zubehör |
|
|
angebracht werden. |
9 |
|
|
|