Electrolux Z7545 User Manual

Page 1
4
Eesti keeles
Täname Teid, et valisite Electroluxi tolmuimeja Oxygen+. Käesolev kasutusjuhend kehtib kõikide Oxygen+ mudelite kohta. See tähendab, et Teie konkreetsel mudelil võivad puududa mõned siinmainitud tarvikutest.
Tarvikud ja turvameetmed 30 Enne töö alustamist
32 Parima tulemuse tagamiseks 34 Tolmukoti s‑bag® paigaldamine 36 Mootoriltri vahetamine 36 Vooliku ja otsiku puhastamine 38 Veaotsing ja kliendiinfo
40
Suomi
Kiitos, että olet valinnut Electrolux Oxygen+ -pölynimurin. Nämä käyttöohjeet kattavat kaikki Oxygen+-mallit. Tämä tarkoittaa, että osa lisälaitteista ei ehkä tule ostamasi mallin mukana.
Varusteet ja turvaohjeet 30 Ennen aloitusta 32 Paras tulos 34 s‑bag®‑pölypussin vaihtaminen 36 Moottorin suodattimen vaihto 36 Letkun ja suuttimen puhdistus 38 Vianetsintä ja kuluttajaneuvonta 40
Ελληνικά
Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε την ηλεκτρική σκούπα Oxygen+ της Electrolux. Αυτές οι Οδηγίες Λειτουργίας καλύπτουν όλα τα μοντέλα Oxygen+. Αυτό σημαίνει ότι στο συγκεκριμένο μοντέλο, πιθανόν ορισμένα εξαρτήματα να μην συμπεριλαμβάνονται.
Εξαρτήματα και προφυλάξεις ασφαλείας 42 Πριν την εκκίνηση
44
Για να επιτύχετε τα καλύτερα αποτελέσματα
46
Αντικατάσταση της σακούλας s‑bag®
48
Αντικατάσταση του φίλτρου του μοτέρ
48
Καθαρισμός του εύκαμπτου σωλήνα
και του ακροφυσίου
50
Επίλυση προβλημάτων και πληροφορίες
για τον πελάτη 52
Paldies, ka izvēlējāties Electrolux Oxygen+ putekļsūcēju. Šīs ekspluatācijas instrukcijas attiecas uz visiem Oxygen+ modeļiem. Tas nozīmē, ka jūsu iegādātā modeļa komplektācijā daži piederumi, iespējams, nav iekļauti.
Piederumi un drošības tehnikas noteikumi 31 Sagatavošana ekspluatācijai
33 Optimāla ekspluatācija 35 Putekļu maisiņa s‑bag® nomaiņa 37 Motora ltra maiņa 37 Šļūtenes un uzgaļa tīrīšana 39 Darbības traucējumu novēršana un informācija patērētājiem
41
Latviski Lietuviškai
Dėkojame, kad pasirinkote dulkių siurblį “Electrolux Oxygen+”. Ši instrukcija taikoma visiems “Oxygen+” modeliams. Tai reiškia, kad tam tikri priedai gali neįeiti į Jūsų konkretaus modelio komplektą.
Priedai ir saugumo priemonės 31 Prieš pradedant naudotis
33 Kaip pasiekti geriausią rezultatą 35 Kaip keisti dulkų maišelį „s‑bag®“ 37 Variklio ltro pakeitimas 37 Žarnos ir antgalio valymas 39 Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams
41
Norsk
Takk for at du har valgt en Electrolux Oxygen+-støvsuger. Denne bruksanvisningen gjelder for alle Oxygen+-modeller. Dette innebærer at noe av tilbehøret kanskje ikke følger med din modell.
Tilbehør og sikkerhetsforskrifter
19 Før du starter 21 Hvordan oppnå de beste resultater
23 Skifte støvpose, s‑bag® 25 Skifte motorlter 25 Rengjøre slangen og munnstykket 27 Problemløsning og forbrukeropplysninger 29
Pусский
Благодарим Вас за покупку пылесоса Electrolux Oxygen+. Данное руководство по эксплуатации содержит сведения обо всех моделях серии Oxygen+. Поэтому некоторые принадлежности могут отсутствовать в комплекте выбранной Вами модели.
Принадлежности и правила техники безопасности 31 Перед началом работы
33 Правила пользования и рекомендации 35 Замена пылесборника s‑bag® 37 Замена фильтра двигателя 37 Чистка шланга и насадок 39 Устранение неполадок и информация для потребителя
41
Svenska
Tack för att du valt en Electrolux Oxygen+dammsugare. Den här manualen gäller för alla modeller av Oxygen+, vilket innebär att vissa tillbehör som beskrivs kanske inte ingår i just din modell.
Tillbehör och säkerhet
19 Innan du börjar 21 För bästa städresultat
23 Byte av dammpåse s‑bag® 25 Byte av motorlter 25 Rengöring av slang och munstycke 27 Felsökning och konsumentinformation 29
Türkçe
Electrolux Oxygen+ elektrikli süpürgeyi seçtiğiniz için teşekkür ederiz. Bu Kullanma Talimatları tüm Oxygen+ modelleri kapsar. Bu nedenle, elinizdeki modelde bazı aksesuarlar bulunmayabilir.
Aksesuarlar ve güvenlik önlemleri 42 Çalıştırmadan önce
44
En iyi sonuçları almak için
46
s‑bag® toz torbasının değiştirilmesi
48
Motor ltresinin değiştirilmesi
48
Hortum ve başlığın temizlenmesi
50
Sorun giderme ve tüketici bilgileri 52
2192727-01.indd 4 5/15/06 4:37:52 PM
Page 2
32
* Vain tietyt mallit.
Ennen aloitusta
1 Tarkista, että s‑bag® ‑pölypussi on kunnolla
paikallaan.
2 Kiinnitä letku paikalleen niin, että kiinnikkeet
napsahtavat paikalleen (irrota painamalla kiinnikkeitä sisäänpäin).
3 Yhdistä teleskooppiputki letkun kahvaan ja
lattiasuuttimeen (kun haluat poistaa putken, paina
lukituspainiketta ja vedä osat erilleen) 4a Vedä sähköjohto esiin ja kytke virtalähteeseen. 4b Kelaa johto sisään painamalla kantokahvaa (pidä
kiinni pistokkeesta, ettei se osu sinuun). 5 Joissakin imurimalleissa sähköjohto kelautuu
automaattisesti imurin sisään (Autoreverse‑toiminto).
Vedä johto esiin ja kytke imuri virtalähteeseen. Kun
siirrät säädintä taaksepäin, voit kelata johtoa tarpeen
mukaan sisään ja ulos. Kun johto on sopivan pituinen,
lukitse johto siirtämällä säädintä eteenpäin. 6 Käynnistä imuri pyörösäätimen avulla. Voit
suurentaa tai pienentää imutehoa pyörösäätimellä.
Automaattiasennossa* imuteho säätyy
automaattisesti pinnan mukaan.
Tarkistusvalot syttyvät imuria käynnistettäessä.
Kun käynnistät imurin, kaikki tarkistusvalot syttyvät. Optimum (o)‑valoa lukuun ottamatta kaikki muut valot sammuvat hetken kuluttua.
Suomi
* Ainult teatud mudelitel.
Enne töö alustamist
1 Kontrollige, et s‑bag® oleks paigaldatud. 2 Ühendage voolik kuni lukusti klõpsatub paika
(vooliku lahtiühendamiseks vajutage lukustile).
3 Ühendage teleskooptoru vooliku käepideme külge
ja kinnitage teleskooptoru otsa põrandaotsik. Eemaldamiseks hoidke lukustusnuppu all ja tõmmake otsik ära.
4a Tõmmake toitekaablit väljapoole ning ühendage
toitepistik vooluvõrku.
4b Juhtme sissekerimiseks vajutage tõstekäepidet
(hoidke seejuures juhet pistikust kinni, et kiirelt sisseliikuv juhe oleks teile ohutu).
5 Teatud tüüpi tolmuimejad on varustatud automaatse
kaablikerimisseadisega (autorevers). Tõmmake toitekaabel soovitud ulatuses välja ning ühendage tolmuimeja vooluvõrku. Kaabli vajalikul määral sisse‑ ja väljakerimiseks nihutage lukustit tahapoole. Kui kaabel on vajalikus pikkuses välja tõmmatud, lukustage see, nihutades lukustit ettepoole.
6 Tolmuimeja käivitamiseks liigutage juhtrullikut.
Juhtrullikut keerates saate suurendada või vähendada imemisvõimsust. Asendis “auto‑position”* reguleeritakse imemisvõimsust automaatselt, olenevalt puhastatavast pinnast.
Märgutulede kontrollimine käivitamisel
Tolmuimeja käivitamisel süttivad korraks kõik märgutuled, hetke pärast kustuvad kõik peale märgutule “Optimum (o)”.
Eesti keeles
1
2
4a
5
6
4b
3
2192727-01.indd 32 5/15/06 4:38:09 PM
Page 3
33
* Tikai noteiktiem modeļiem.
Sagatavošana ekspluatācijai
1 Pārbaudiet, vai maisiņš s‑bag® atrodas tam
paredzētajā vietā.
2 Virziet šļūteni ligzdā, līdz noklikšķ savienojuma atduri
(nospiediet atdurus, lai atvienotu šļūteni).
3
Savienojiet teleskopisko cauruli ar šļūtenes rokturi un grīdas kopšanas uzgali (lai šīs daļas atvienotu, nospiediet ksācijas pogu un pavelkot atdaliet).
4a Izvelciet elektrības kabeli un pievienojiet to
kontaktligzdai.
4b Lai uztītu kabeli, nospiediet pārnēsāšanai paredzēto
rokturi (pieturiet kontaktdakšu, lai, kabelim uztinoties, tā jums netrāpītu).
5 Daži putekļsūcēji atkarībā no modeļa ir aprīkoti
ar automātisko kabeļa spoli (automātiskās tīšanas funkcija). Izvelciet kabeli un pievienojiet putekļsūcēju kontaktligzdai. Pārvietojiet regulatoru atpakaļ, lai atritinātu vai saritinātu kabeli, cik nepieciešams. Pārvietojiet to uz priekšu, lai ksētu kabeli, kad tā garums ir pietiekams.
6 Iedarbiniet putekļsūcēju, izmantojot ritināšanas
regulatoru. Pielāgojot ritināšanas regulatoru, palieliniet/samaziniet sūkšanas jaudu. Automātiskās regulēšanas pozīcijā* sūkšanas jauda tiek pielāgota automātiski atkarībā no virsmas.
Iedarbinot pārbaudiet indikatoru rādījumus
Iedarbinot putekļsūcēju, sākotnēji tiek iedegti visi pārbaudes indikatori. Pēc tam tie tiek nodzēsti, izņemot indikatoru “Optimum (o)”.
Latviski
Prieš pradedant naudotis
1 Patikrinkite, ar įdėtas “s‑bag®” dulkių maišelis. 2 Įdėkite žarną taip, kad spragtelėtų ksatorius
(nuspaudę ksatorius, žarną išimsite). 3 Sujunkite teleskopinį vamzdį su žarnos rankena ir
antgaliu (jei norite atjungti, paspauskite ksavimo
mygtuką ir atskirkite dalis). 4a Ištraukite maitinimo laidą ir įjunkite į elektros tinką. 4b Norėdami suvynioti laidą, paspauskite rankenėlę
(laikykite kištuką, kad jis nesitrenktų į jus). 5 Kai kuriuose dulkių siurbliuose priklausomai
nuo modelio yra automatinis laido suvyniojimas
(automatinis krypties pakeitimas). Ištraukite laidą ir
įjunkite dulkių siurblį. Norėdami suvynioti ar išvynioti
laidą, patraukite valdymo rankenėlę atgal tiek, kiek
reikia. Pastumkite ją į priekį, kad užksuotumėte
laidą, kai jis yra reikiamo ilgio. 6 Dulkių siurblį įjunkite naudodami stumdomą
valdymo rankenėlę. Siurbimo galią padidinkite ar
sumažinkite reguliuodami stumdomą valdymo
rankenėlę. Nustačius automatinę padėtį*, siurbimo
galia yra automatiškai pritaikoma valomam paviršiui.
Kontrolinės lemputės įjungimo metu
Įjungus įrenginį pradeda šviesti visos kontrolinės lemputės. Vėliau visos, išskyrus „Optimum (o)“, nustos šviesti.
* Tinka tik kai kuriems modeliams.
Lietuviškai
* Только для отдельных моделей.
Перед началом работы
1 Проверьте наличие пылесборника s‑bag®.
2 Плотно вставьте шланг до защелкивания в
фиксаторах. (Для отсоединения шланга следует нажать на фиксаторы.)
3 Соедините телескопическую трубку с рукояткой
шланга и наденьте на трубку насадку для пола. Для отсоединения нажмите на кнопку‑фиксатор и потяните детали в разные стороны.
4a Вытяните шнур питания и подключите его к
электросети.
4b Для сматывания шнура нажмите на ручку для
переноски пылесоса (придерживайте штепсель во избежание удара).
5 Некоторые модели оснащены устройством
автоматической регулировки длины шнура. Вытяните шнур питания и подключите его к электросети. Переместите регулятор назад для изменения длины шнура в соответствии с необходимостью. Установив требуемую длину, переместите регулятор вперед для фиксации шнура в нужном положении.
6 Включите пылесос с помощью вращающегося
регулятора. Используйте вращающийся регулятор для изменения мощности всасывания. В положении Auto (Авто)* мощность всасывания регулируется автоматически в зависимости от типа поверхности.
Контрольные индикаторы
При включении пылесоса загораются все контрольные индикаторы. Затем они гаснут (кроме индикатора оптимального режима).
Pусский
2192727-01.indd 33 5/15/06 4:38:10 PM
Page 4
34
* Ainult teatud mudelitel.
Eesti keeles
* Vain tietyt mallit.
Suomi
8
10
11a
11b
6
5
4
21
3
9
7
PARAS TULOS
Käytä suuttimia seuraavasti:
Matot: Käytä lattia/mattosuutinta vivun ollessa asennossa (1). Vähennä imutehoa imuroidessasi pieniä mattoja.
Kovat lattiat: Käytä lattia/mattosuutinta vivun ollessa asennossa (2). Jos käytössä on kahdella polkimella varustettu matto/lattiasuutin – paina oikeanpuoleista poljinta (3), kun haluat imuroida esimerkiksi eläinten karvoja tehokkaammin.
Puulattiat: Käytä lattiasuutinta (vain tietyt mallit, 4). Verhoillut huonekalut: Käytä yhdistettyä suutin/harjaa,
kuten kuvassa (5). Verhot, kevyet tekstiilit jne.: Käytä yhdistettyä suutin/harjaa
kuten kuvassa (5). Vähennä imutehoa tarpeen mukaan. Ikkunoiden tai ovien karmit, kirjahyllyt jne.: Käytä
yhdistettyä suutin/harjaa (6) tai pölysuutinta (7 ‑ vain tietyissä malleissa).
Ahtaat tilat, nurkat jne.: Käytä rakosuutinta (8).
Turbosuuttimen käyttö
(vain tietyt mallit)
9 Kiinnitä suutin putkeen.
Huomautus: Älä imuroi teho- tai turbosuuttimella eläintaljoja tai mattoja, joissa on pitkiä hapsuja tai joiden nukka on pidempää kuin 15 mm. Jotta et vahingoittaisi mattoa, älä pidä suutinta paikallaan harjasten pyöriessä. Älä laita suutinta verkkojohtojen päälle ja kytke suutin pois toiminnasta heti käytön jälkeen.
Oxygen+ auttaa vähentämään selän rasitusta siivouksen aikana
10 Oxygen+issa on käyttäjän selkää säästävä joustava
kädensija, josta laitetta on helpompi kantaa ja
nostella. 11a Lisäksi imurin pysäköintiasento vähentää rasitusta
aina silloin, kun haluat pitää tauon. 11b Pysäköintiasento säilytystä varten.
PARIMA TULEMUSE TAGAMISEKS
Kasutage otsikuid järgnevalt:
Vaibad: Kasutage vaiba/põrandaotsikut kangiga asendis (1). Väikeste vaipade korral vähendage imemisjõudu.
Kõvakattega põrandad:: Kasutage vaiba/põrandaotsikut kangiga asendis (2). Kui Teil on kahe pedaaliga vaiba‑ /põrandaotsik ‑ vajutageparempoolsele pedaalile (3), et eemaldada efektiivseltloomakarvu jms.
Puitpõrandad: Kasutage parketi otsikut (ainult kindlad mudelid, 4).
Pehme mööbel: Kasutage kombineeritud otsikut vastavalt joonisele (5).
Kardinad, kerged kangad jne.: Kasutage kombineeritud otsikut vastavalt joonisele (5). Vajaduse korral vähendage imemisjõudu.
Raamid, raamaturiiulid jne.: Kasutage kombineeritud otsikut vastavalt joonisele (6) või kerge puhastuse (7 – ainult kindlate mudelite puhul).
Pilud, nurgad jne.: Kasutage lõheotsikut (8).
Turbo-otsiku kasutamine
(ainult kindlad mudelid)
9 Kinnitage otsik torule.
Märkus: Ärge kasutage turbo- ega elektrilist otsikut karusnah­kade puhastamisel ega pikkade narmastega põrandakatete ja pikakarvaliste vaipade korral, kus karvapikkus ületab 15 mm. Vältimaks vaiba kahjustamist, ärge jätke pöörleva harjaga otsi­kut paigale seisma. Ärge vedage otsikut üle elektrijuhtmete ning lülitage tolmuimeja kindlasti kohe pärast kasutamist välja.
Tolmuimejaga Oxygen+ kodu koristamisel võib seljale avaldatav koormus olla tavapärasest väiksem
10 Et säästa Teie selga, on Oxygen+ varustatud mugava
käepidemega, mis hõlbustab tolmuimeja tõstmist ning liigutamist.
11a Lisaks sellele, tolmuimeja käepärane seisuasend
muudab töö veelgi mugavamaks kui seiskate hetkeks töö.
11b Seisuasend hoiustamisel.
2192727-01.indd 34 5/15/06 4:38:11 PM
Page 5
35
* Tikai noteiktiem modeļiem.
Latviski
* Tinka tik kai kuriems modeliams.
Lietuviškai
* Только для отдельных моделей.
Pусский
OPTIMĀLA EKSPLUATĀCIJA
Uzgaļu lietošana:
Paklāji: Lietojiet paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā (1). Uzkopjot nelielas grīdsegas, samaziniet sūkšanas jaudu.
Cieti grīdas segumi: Lietojiet paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgali, sviru iestatot pozīcijā (2). Ja putekļsūcējam ir paklāju/cietu segumu kopšanas uzgalis ar diviem pedāļiem – nospiediet labo pedāli (3), lai efektīvāk uzsūktu dzīvnieku spalvas u.c.
Koka grīdas: Lietojiet parketa tīrīšanas uzgali (tikai noteik‑ tiem modeļiem, 4).
Mīkstās mēbeles: Lietojiet kombinēto uzgali, kā parādīts (5). Aizkari, viegli audumi u.tml.: Lietojiet kombinēto uzgali, kā parādīts (5). Ja nepieciešams, samaziniet sūkšanas jaudu.
Rāmji, grāmatplaukti u.tml.: Lietojiet kombinēto uzgali, kā parādīts (6), vai uzgali ērtai uzkopšanai (7 ‑ tikai noteiktiem modeļiem).
Spraugas, kakti u.tml.: Lietojiet spraugu tīrīšanas uzgali (8).
Turbouzgaļa lietošana
(tikai noteiktiem modeļiem)
9 Pievienojiet uzgali caurulei.
Piezīme. Nelietojiet jaudas uzgali vai turbouzgali kažokādu vai tādu grīdsegu kopšanai, kurām ir garas bārkstis vai par 15 mm biezāka mīkstā virsma. Lai nesabojātu paklāju, neturiet uzgali uz vietas, kamēr suka griežas. Nepārvietojiet uzgali pār barošanas kabeļiem un izslēdziet putekļsūcēju uzreiz pēc lietošanas.
Uzkopjot māju, Oxygen+ palīdz samazināt muguras noslodzi
10 Lai saudzētu jūsu muguru, Oxygen+ ir lokans rokturis,
kas atvieglo putekļsūcēja pacelšanu un pārvietošanu.
11a Turklāt, ja uz brīdi pārtraucat tīrīšanu, putekļsūcēju var
ērti novietot.
11b Novietojums uzglabāšanai.
KAIP PASIEKTI GERIAUSIĄ REZULTATĄ
Antgalių naudojimas:
Kilimai: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grin‑ dims, nustatę svirties padėtį (1). Siurbdami mažus kilimėlius sumažinkite siurbimo galią.
Kietos grindys: Naudokite antgalį, skirtą kilimams ir kietoms grindims, nustatę svirties padėtį (2). Jei antgalis kilimams/ ki‑ etoms grindims valyti turi du pedalus, gyvūnų plaukams valyti nuspauskite dešinįjį pedalą (3) ‑ taip išvalysite geriau.
Medinės grindys: Naudokite antgalį, skirtą parketui (tik tam tikriems modeliams, 4).
Minkšti baldai: Naudokite kombinuotą antgalį, žr. (5) pav. Užuolaidos, lengva medžiaga ir pan.: Naudokite kombinuotą antgalį, žr. (5) pav. Esant reikalui, sumažinkite siurbimo galią.
Rėmai, knygų lentynos ir pan.: Naudokite kombinuotą antgalį, žr. (6) pav., arba antgalį paprastam valymui (7 – tik tam tikriems modeliams).
Plyšiai, kampai ir pan.: Naudokite antgalį plyšiams valyti (8).
Turboantgalio naudojimas
(tik tam tikriems modeliams) 9 Prijunkite antgalį prie vamzdžio.
Pastaba: Nenaudokite elektrinio antgalio arba turboantgalio valydami kailius, kilimus bei patiesalus su ilgais kutais ar ilges­niais nei 15 mm šereliais. Nelaikykite antgalio su besisukančiu šepečiu vienoje vietoje, kad nepažeistumėte kilimo ar patiesalo. Nebraukite antgaliu per elektros ir kitus laidus; pasinaudoję antgaliu tuoj pat jį išjunkite.
„Oxygen+“ padeda valymo metu sumažinti nugaros įtempimą
10 Kad nepavargtų nugara, „Oxygen+” siurblyje yra
atlenkiama rankena, kuria naudojantis lengviau siurblį
pakelti ir nešti. 11a Patogus vamzdžių pastatymas nevargina nugaros, kai
padarote pertraukėlę. 11b Vamzdžių padėtis nesiurbiant.
ПРАВИЛА ПОЛЬЗОВАНИЯ И РЕКОМЕНДАЦИИ
Как пользоваться насадками:
Ковры: Насадка для ковров/пола, рукоятка в положении (1). При чистке небольших ковров рекомендуется уменьшить мощность всасывания.
Плотный пол: Насадка для ковров/пола, рукоятка в положении (2). При наличии насадки для ковров/пола с двумя педалями нажмите правую педаль (3) для более эффективной уборки шерсти животных и т.п.
Паркетный пол: Насадка для паркета (4, только для отдельных моделей).
Мягкая мебель: Комбинированная насадка, см. рис. (4). Занавески, легкие ткани и т.п.: Комбинированная насадка, см. рис. (5). При необходимости следует уменьшить мощность всасывания.
Рамы, книжные полки и т.п.: Комбинированная насадка ‑ см. рис. (6) или универсальная насадка(7, только для отдельных моделей).
Щели, углы и т.п.: Щелевая насадка (8).
Как пользоваться турбонасадкой
(только для отдельных моделей)
9 Подсоедините насадку к трубке.
Примечание. Запрещается использовать турбонасадку и насадку с электроприводом для чистки шкур, ковров с длинной бахромой и ворсом длиннее 15 мм. Во избежание повреждений ковра при вращении щетки перемещайте насадку. Не проводите насадкой по электрическим проводам и обязательно выключайте пылесос сразу по окончании работы.
Oxygen+ позволяет снизить нагрузку на позвоночник при уборке
10 Для этого Oxygen+ оснащен эластичной ручкой, с
помощью которой удобно поднимать и переносить пылесос.
11a К тому же во время перерывов в работе пылесос
можно поставить в удобное вертикальное положение.
11b Парковочное положение при хранении.
2192727-01.indd 35 5/15/06 4:38:11 PM
Page 6
36
1a
2 3
4
6
9
7
5
8
1b
Tolmukoti s-bag® paigaldamine
1a Tolmukotti s‑bag® tuleb vahetada siis, kui vastav
märgutuli süttib. 2 Eemaldage voolik ja avage kaas. 3 Eemaldage tolmukoti hoidik 4 Tolmukoti s‑bag® hoidesoontest eemaldamiseks
tõmmake seda papposast. Seejuures sulgub
tolmukott automaatselt, takistades tolmul kotist välja
pääsemast. 5 Paigaldage uus tolmukott s‑bag®, lükates koti papist
osa tolmukotihoidiku soonte vahel lõpuni, kuni
kuulete klõpsatust. Pange hoidik kohale ja sulgege
kaas.
NB! Vahetage tolmukott s-bag® välja isegi siis, kui see ei tundu täis olevat (nt on ummistunud) ning pärast vaibapuhastuspulbri kasutamist. Kasutage ainult Electroluxi originaaltolmukotte: s-bag® Anti-odour (lõhnadevastane) või s-bag® Long Performance (vastupidav).
Mootoriltri vahetamine (ltri osanumber EFH12a, EFH13W*)
1b Filtrit tuleb vahetada, kui põleb indikaatorlamp* või
igal teisel aastal. 2 Eemaldage voolik ja avage kaas. 3 Eemaldage tolmukoti hoidik 6 Avage mootoriltri hoidik ning võtke mootorilter
ettepoole tõmmates välja. 7 EFH12a: Võtke täitunud lter ettevaatlikult välja ja
vahetage see uue vastu. 8* EFH13W*:
Loputage filtri sisepinda (määrdunud pool) sooja kraanivee all. Liigse vee eemaldamiseks koputage kergelt filtri raamile. Korrake neli korda ja laske filtril kuivada.
9 Suruge ltrihoidikut tahapoole, kuni see
klõpsatusega kinnitub.
10 Pange tolmukoti hoidik koos tolmukotiga s‑bag®
kohale ja sulgege kate. Ohutuskinnis takistab ltrihoidiku sulgemist, kui sellesse pole mootoriltrit paigaldatud. Ärge püüdke hoidikut jõuga sulgeda.
Eesti keeles
s-bag®-pölypussin vaihtaminen
1a Kun ilmaisinvalo syttyy, s‑bag®‑pölypussi on
puhdistettava. 2 Irrota letku ja avaa kansi. 3 Irrota pölypussin pidike. 4 Irrota s‑bag®‑pölypussi vetämällä pahvia uria myöten.
Tällä tavoin pölypussi sulkeutuu automaattisesti ja
estää ilmatiiviinä pölyä vuotamasta pussista. 5 Lisää imuriin uusi s‑bag®‑pölypussi työntämällä
pahvi‑uria myöten ääriasentoon pidikkeessä, kunnes
tunnet sen napsahtavan paikalleen. Vaihda pidike ja
sulje kansi.
Huomautus: Voit vaihtaa s-bag®-pölypussin, vaikka se ei olisi täynnä (pussi voi olla tukkeutunut). Vaihda pölypussi aina, kun olet käyttänyt maton imuroimisessa puhdistusjauhetta. Käytä vain Electroluxin alkuperäisiä s–bag® Anti–odour- tai Long Performance s–bag® -pölypusseja.
Moottorin suodattimen vaihtaminen (suodatin EFH12a, EFH13W*)
1b Vaihda suodatin kun merkkivalo* syttyy tai käytön
mukaan joka toinen vuosi. 2 Irrota letku ja avaa kansi. 3 Irrota pölypussin pidike. 6 Avaa moottorin suodattimen pidike ja taita se
eteenpäin. 7 EFH12a: Irrota likainen suodatin varovaisesti ja
vaihda sen tilalle uusi. 8* EFH13W*:
Huuhtele suodattimen sisäpuoli (likainen puoli) lämpimällä vesijohtovedellä. Poista ylimääräinen vesi taputtamalla suodattimen kehystä. Toista neljä kertaa ja anna suodattimen kuivua.
9 Paina suodattimen pidike takaisin paikalleen niin,
että se napsahtaa paikalleen.
10 Vaihda pölypussin pidike (jossa s‑bag®‑pölypussi
on kiinni) ja sulje kansi. Turvamekanismin ansiosta suodattimen pidike ei sulkeudu, jos moottorin suodatinta ei ole kiinnitetty paikalleen. Älä yritä sulkea pidikettä väkisin.
Suomi
* Ainult teatud mudelitel.* Vain tietyt mallit.
2192727-01.indd 36 5/15/06 4:38:12 PM
Page 7
37
Putekļu maisiņa s-bag® nomaiņa
1a Putekļmaisiņš s‑bag® ir jātīra, kad iedegas indikators. 2 Atvienojiet šļūteni un atveriet vāku. 3 Izņemiet putekļmaisiņa turētāju 4 Pavelciet kartona rokturi, lai izņemtu maisiņu s‑bag®
no gropēm. Tādējādi putekļmaisiņš tiek automātiski noslēgts, neļaujot no tā izkļūt putekļiem.
5 Ievietojiet jaunu maisiņu s‑bag®, bīdot kartona rokturi
līdz galam pa putekļmaisiņa turētāja gropēm (jutīsit “klikšķi”). Atlieciet atpakaļ turētāju un aizveriet vāku.
NB. Maisiņu s-bag® mainiet pat tad, ja tas nav pilns (tas var būt aizsērējis), kā arī pēc paklāju tīrāmā pulvera lietošanas. Lietojiet tikai oriģinālos Electrolux putekļmaisiņus s–bag® Anti–odour vai Long Performance s–bag®.
Motora ltra maiņa (ltra prod. nr. EFH12a, EFH13W*)
1b Filtra nomaiņa jāveic katru otro gadu vai, kad iedegas
filtra nomaiņas indikatora signāls*. 2 Atvienojiet šļūteni un atveriet vāku. 3 Izņemiet putekļmaisiņa turētāju 6 Atveriet motora ltra turētāju un nolokiet to virzienā
uz priekšu. 7 EFH12a: Uzmanīgi izņemiet netīro ltru un ievietojiet
jaunu. 8* EFH13W*:
Izskalojiet filtra iekšpusi (netīro pusi) zem krāna siltā ūdenī. Viegli uzsitiet pa filtra rāmi, lai atbrīvotos no liekā ūdens. Atkārtojiet šo procedūru četras reizes un ļaujiet filtram nožūt.
9 Iespiediet ltra turētāju atpakaļ, līdz tas ar klikšķi
nostājas savā vietā.
10 Ielieciet putekļmaisiņa turētāju (kopā ar maisiņu
s‑bag®) un pēc tam aizveriet pārsegu. Drošības atduris neļauj aizvērt ltra turētāju, ja tajā nav ievietots motora ltrs. Nemēģiniet turētāju aizvērt ar spēku.
Latviski Lietuviškai
Kaip keisti dulkų maišelį „s-bag®“
1a Įsijungus indikacinei lemputei, reikia pakeisti „s‑bag®“
dulkių maišelį. 2 Nuimkite žarną ir atidarykite dangtį. 3 Nuimkite dulkių maišelio laikiklį 4 Norėdami iš griovelių išimti „s‑bag®“dulkių
maišelį, patraukite už kartono. Taip dulkių maišelis
automatiškai hermetizuojamas ir dulkės negali
išsipilti lauk. 5 Naują „s‑bag®“ dulkių maišelį įdėkite stumdami
kartoną grioveliais iki laikiklio galo, kol pajausite
spragtelėjimą. Vėl įstatykite laikiklį ir uždarykite
dangtį.
Atminkite: „s-bag®“ dulkių maišelį keiskite net jei jis nėra pilnas (gali būti užsikimšęs) ir po kiekvieno kilimų valymo miltelių naudojimo. Naudokite tik originalius „Electrolux“ dulkių maišus „s–bag® Anti–odour“ ar „Long Performance s–bag®“.
Variklio ltro keitimas (Nr.EFH12a, EFH13W*)
1b Įsižiebus indikacinei lemputei*, arba ne rečiau negu
kas antri metai, pakeiskite filtrą. 2 Nuimkite žarną ir atidarykite dangtį. 3 Nuimkite dulkių maišelio laikiklį 6 Atidarykite variklio ltro laikiklį ir atlenkite į priekį. 7 EFH12a: Atsargiai išimkite nešvarų ltrą ir pakeiskite
nauju. 8* EFH13W*:
INuplaukite filtro vidų (nešvariąją pusę) šiltu tekančiu vandeniu. Švelniai papurtykite filtro rėmelį, nukrėsdami vandenį. Pakartokite keturis kartus ir išdžiovinkite filtrą.
9 Įspauskite ltro laikiklį atgal, kad jis užsiksuotų. 10 Vėl įdėkite dulkių maišo laikiklį (kartu su „s‑bag®“)
ir uždarykite dangtį. Saugos ksatorius neleidžia ltro laikikliui užsidaryti, kol neįdėtas variklio ltras. Nebandykite laikiklio uždaryti jėga.
Замена пылесборника s-bag®
1a Включение индикатора показывает, что
необходимо заменить пылесборник s‑bag®. 2 Отсоедините шланг и откройте крышку. 3 Извлеките держатель пылесборника. 4 Для извлечения пылесборника s‑bag® потяните
за картонный клапан. При этом пылесборник
автоматически закрывается, и пыль не
разлетается. 5 Вставьте новый пылесборник s‑bag®, протолкнув
клапан в держатель до упора (будет слышен
щелчок). Установите держатель и закройте
крышку.
Внимание! Рекомендуется заменять пылесборник s-bag®, даже если он заполнен лишь частично (во избежание засорения), а также после уборки с порошком для чистки ковров. Пользуйтесь только фирменными пылесборниками Electrolux: s-bag® Anti– odour или s–bag® Long Performance (для длительного применения).
Замена фильтра двигателя (номер по каталогу EFH12a, EFH13W*)
1b Меняйте фильтр, когда загорается индикаторная
лампочка*, или раз в два года.2
Отсоедините шланг и откройте крышку. 3 Извлеките держатель пылесборника. 6 Откройте держатель фильтра двигателя и сложите
его (от себя). 7 EFH12a: Осторожно извлеките отработанный
фильтр и вставьте вместо него новый. 8* EFH13W*:
Промойте внутреннюю (грязную) поверхность фильтра под струей теплой воды. Слегка постучите по рамке фильтра, чтобы удалить воду. Повторите эту процедуру четыре раза и дайте фильтру просохнуть.
8 Установите держатель фильтра на место (до
щелчка).
9 Установите на место держатель пылесборника
(вместе с пылесборником s‑bag®) и закройте крышку. Защелка устроена таким образом, что держатель фильтра не закрывается, если фильтр двигателя установлен неправильно. Не пытайтесь закрыть держатель, прикладывая значительное усилие.
Pусский
* Tikai noteiktiem modeļiem. * Tinka tik kai kuriems modeliams. * Только для отдельных моделей.
2192727-01.indd 37 5/15/06 4:38:12 PM
Page 8
38
Eesti keeles
* Ainult teatud mudelitel.* Vain tietyt mallit.
Suomi
4
3
2
1
LETKUN JA SUUTTIMEN PUHDISTUS
Pölynimuri pysähtyy automaattisesti jos suutin, putki, letku tai s‑bag®‑pölypussi tukkeutuu. Jos näin tapahtuu, irrota pistoke virtalähteestä ja anna jäähtyä 20‑30 minuuttia. Puhdista tukos ja/tai vaihda suodattimet ja s‑bag®‑pölypussi ja käynnistä uudestaan.
Putket ja letkut
1 Käytä puhdistusliinaa tai vastaavaa puhdistaaksesi putket
ja letkun.
2 Voit myös yrittää poistaa tukoksen letkusta puristamalla
sitä. Ole kuitenkin varovainen, jos tukoksen aiheuttaa lasi tai neula letkun sisällä.
Huomautus: Takuu ei kata letkun vahinkoja, jotka ovat aiheutun­eet letkun puhdistuksesta.
Lattiasuuttimen puhdistus
3 Jotta välttyisit imutehon huononemiselta, puhdista
matto/ lattiasuutin usein. Puhdistaminen on helpointa käyttämällä letkun kädensijaa.
Turbosuuttimen puhdistus
(vain tietyt mallit)
4 rrota suutin imurin putkesta ja poista suuttimeen kiertyn
‑ eet langat tms. leikkaamalla ne pois saksilla. Käytä letkun kahvaa puhdistaaksesi suuttimen.
VOOLIKU JA OTSIKU PUHASTAMINE
Otsiku, toru, vooliku, filtri või tolmukoti (s‑bag®) ummistu‑ misel seiskub tolmuimeja automaatselt. Sel juhul ühendage tolmuimeja vooluvõrgust lahti ja laske 20‑30 minutit jahtuda. Eemaldage ummistuse põhjustanud esemed ja/või vahetage väja filtrid ja tolmukott s‑bag®, seejärel käivitage tolmuimeja uuesti.
Torud ja voolikud
1 Torude ja vooliku puhastamiseks kasutage puhastusriba
või midagi taolist.
2 Mõnikord on võimalik ummistust voolikust eemaldada ka
voolikut pigistades. Kui takistuse põhjuseks on voolikusse sattunud klaasitükid või nõelad, olge väga ettevaatlik.
Märkus: Garantii ei hüvita purunenud voolikut, kui voolik purunes puhastamisel.
Põrandaotsiku puhastamine
3 Imemistugevuse säilitamiseks tuleb vaiba/põrandaotsikut
tihti puhastada. Kõige lihtsam on seda puhastada vooliku käepideme abil.
Turbo-otsiku puhastamine
(ainult kindlad mudelid)
4 Ühendage otsik tolmuimeja toru küljest lahti ja eemalda
‑ ge kääridega takerdunud karvad jms. Otsiku puhastami‑ seks kasutage vooliku käepidet.
2192727-01.indd 38 5/15/06 4:38:13 PM
Page 9
39
* Tikai noteiktiem modeļiem.
Latviski
* Tinka tik kai kuriems modeliams.
Lietuviškai Pусский
* Только для отдельных моделей.
ŠĻŪTENES UN UZGAĻA TĪRĪŠANA
Ja aizsprostojas uzgalis, caurule, šļūtene, filtri vai putekļu maisiņš s‑bag®, putekļsūcēja darbība tiek automātiski pārtraukta. Šādos gadījumos atvienojiet putekļsūcēju no kontaktligzdas un ļaujiet tam 20‑30 minūtes atdzist. Iztīriet aizsprostojumu un/vai apmainiet filtrus un putekļu maisiņu sbag ™, un atsāciet uzkopšanu.
Caurules un šļūtenes
1 Cauruļu un šļūtenes tīrīšanai izmantojiet tīrīšanas
materiāla sloksni vai ko līdzīgu.
2 Iespējams arī, ka traucēkli šļūtenē var likvidēt, to saspi
‑ ežot. Taču ievērojiet piesardzību, ja aizsprostojumu ir izraisījis šļūtenē iekļuvis stikls vai adatas.
Piezīme. Garantija neattiecas uz bojājumiem, kas radušies, tīrot šļūteni.
Grīdas tīrīšanas uzgaļa tīrīšana
3 Lai izvairītos no sūkšanas jaudas samazināšanās, regulāri
jātīra paklāju/cietu segumu tīrīšanas uzgalis. Visērtāk tas izdarāms ar šļūtenes rokturi.
Turbouzgaļa tīrīšana
(tikai noteiktiem modeļiem)
4 Atvienojiet uzgali no putekļsūcēja caurules un ar šķērēm
izgrieziet sapinušos diegus u.tml. Lai iztīrītu uzgali, izmantojiet šļūtenes rokturi.
ŽARNOS IR ANTGALIO VALYMAS
Dulkių siurblys automatiškai išsijungia užsikimšus antgaliui, vamzdžiui, filtrui arba dulkių maišeliui „s‑bag®“. Tokiu atveju išjunkite siurblį iš tinklo ir duokite 20 ‑ 30 minučių atvėsti. Pašalinkite kamštį ir/ arba pakeiskite filtrus ir dulkių maišelį „s‑bag®“, tada vėl įjunkite siurblį.
Vamzdžiai ir žarnos
1 Vamzdžiams ir žarnai valyti naudokite valymo juostelę ar
pan.
2 Kartais kamštį galima pašalinti suspaudus žarną. Tačiau
būkite atsargūs, jei žarna užsikimšo įstrigus stiklo šukėms ar adatoms.
Pastaba: Garantiniai įsipareigojimai negalioja pažeidimams, atsiradusiems valant žarną. Garantija netaikoma žarnos ir antgalių dalims, kurios normaliai susidėvi naudojantis prietaisu ir jų darbo trukmė priklauso nuo dulkių siurblio eksploatavimo intensyvumo.
Antgalio grindims valymas
3 Antgalis kilimams ir kietoms grindims valyti turi būti
reguliariai valomas, kad nesumažėtų siurbimo galia. Patogiausia jį valyti naudojant žarnos rankeną.
Turboantgalio valymas
(tik tam tikriems modeliams)
4 Atjunkite antgalį nuo siurblio vamzdžio ir pašalinkite
įsipainiojusius plaukus, nukirpdami juos žirklėmis. Išvaly‑ kite antgalį žarnos rankena.
ЧИСТКА ШЛАНГА И НАСАДОК
При засорении насадки, трубки, шланга, фильтров или пылесборника s‑bag® пылесос автоматически прекращает работу. В этом случае отсоедините пылесос от электросети на 20‑30 минут. Устраните засорение и/или замените фильтры и пылесборник s‑bag®, а затем снова включите пылесос.
Трубки и шланги
1 Для чистки трубок и шланга используйте рейку или
подобное приспособление.
2 Застрявший в шланге мусор можно также попытаться
удалить, сжимая шланг. Будьте при этом осторожны, так как засорение может быть вызвано кусочками стекла или иголками, застрявшими внутри шланга.
Примечание. Гарантийное обслуживание не распространяется на возможные повреждения шланга при чистке.
Чистка насадки для пола
3 Регулярная чистка насадки для ковров/пола
позволяет предотвратить снижение мощности всасывания. Удобнее всего выполнять чистку насадки с помощью рукоятки шланга.
Чистка турбонасадки
(только для отдельных моделей)
4 Отсоедините насадку от трубки пылесоса и удалите
запутавшиеся нити и проч., отрезав их ножницами. Почистите насадку с помощью рукоятки шланга.
2192727-01.indd 39 5/15/06 4:38:13 PM
Page 10
41
Lietuviškai
Sutrikimų šalinimas ir informacija vartotojams
Sutrikimų šalinimas
Dulkių siurblys neįsijungia
1 Patikrinkite, ar laidas įjungtas į tinklą. 2 Patikrinkite, ar kištukas ir elektros laidas nepažeisti. 3 Patikrinkite, ar neperdegė saugiklis.
Dulkių siurblys išsijungia
1 Patikrinkite, ar dulkių maišelis „s‑bag®“ yra pilnas. Jei jis pilnas, pakeiskite jį nauju. 2 Ar neužsikimšo antgalis, vamzdis ar žarna? 3 Ar neužsikimšo ltrai?
Į dulkių siurblį pateko vandens
Variklį reikia pakeisti “Electrolux” aptarnavimo centre. Jei variklis apgadintas dėl patekusio vandens, garantija netaikoma.
Informacija vartotojams:
"Electrolux" atsisako bet kokios atsakomybės už bet kokią žalą, atsiradusią ne pagal paskirtį arba netinkamai naudojant šį prietaisą. Gaminys sukurtas rūpinantis mus supančia aplinka. Visas plastikines dalis galima perdirbti. Dėl visų klausimų ar pastabų apie dulkių siurblį kreipkitės telefonu +370 52 780607 (darbo dienomis
8.00‑12.00, 12.45‑17.00 val.) Taip pat galite mums rašyti elektroniniu paštu, adresu info@electrolux.lt. Lengviausia įsigyti dulkių maišelius "s‑bag®" ir kitus priedus savo dulk ių siurbliui pas artimiausią Electrolux prekybos atstovą arba pasiteiravus telefonu (+370 52
780607).
Pусский
Устранение неполадок и информация для потребителя
Устранение неполадок
Пылесос не включается
1 Убедитесь в том, что кабель питания включен в
сеть.
2 Проверьте, нет ли повреждений кабеля и
штепсельной вилки.
3 Проверьте, не перегорел ли предохранитель.
Пылесос отключился
1 Проверьте, не пора ли заменить пылесборник
s‑bag®. При необходимости замените его новым. 2 Не засорилась ли насадка, трубка или шланг? 3 Не засорились ли фильтры?
В пылесос попала вода
В этом случае необходимо обратиться в уполномоченный сервисный центр Electrolux для замены двигателя. Ремонт повреждений двигателя, вызванных попаданием воды, не предусматривается условиями гарантии.
Информация для потребителя
Фирма Electrolux не несет ответственности за какие‑либо повреждения, вызванные неправильным использованием прибора или в случае внесения изменений в конструкцию прибора.
Разрабатывая данное изделие, мы заботились об окружающей среде.
Все пластмассовые части имеют маркировку с целью их последующей переработки. Для получения более подробной информации смотрите наш Интернет‑сайт: www.electrolux.ru
Если у Вас есть какие‑либо замечания к данному пылесосу или Руководству по его использованию, напишите нам по адресу: floorcare@electrolux.com
Darbības traucējumu novēršana un informācija patērētājiem
Darbības traucējumu novēršana
Putekļsūcējs nedarbojas
1 Pārbaudiet, vai kabelis ir pievienots elektrotīklam. 2 Pārbaudiet, vai kontaktdakša un kabelis nav bojāti. 3 Pārbaudiet, vai drošinātājs nav pārdedzis.
Putekļsūcējs pārstāj darboties
1 Pārbaudiet, vai putekļu maisiņš s‑bag® nav pilns. Ja tā ir, apmainiet to. 2 Vai nav aizsprostots uzgalis, caurule vai šļūtene? 3 Vai nav aizsprostots ltrs?
Putekļsūcējā iekļuvis ūdens
Motors jānomaina autorizētā Electrolux tehniskās apkopes centrā. Bojājumi, kas radušies, ūdenim iekļūstot motorā, netiek iekļauti garantijā.
Informacija pateretajiem
Electrolux neuzņemas atbildību par zaudējumiem, kas radušies ierīces nepareizas lietošanas vai tīšas bojāšanas dēļ. Šis izstrādājums veidots, ņemot vērā vides aizsardzības prasības.
Visas plastmasas detaļas ir utilizējamas. Sīkāka informācija mūsu mājas lapā www.electrolux.com
Ja jums ir jeb kādi komentāri par putekļu sūcēja darbību vai lietošanas pamācības bukletu, lūdzu sūtiet e‑pastu uz oorcare@electrolux.com vai vēstuli ar norādi “Floor Care” uz SIA Electrolux Latvia Ltd, Kr. Barona iela 130/2, Rīga, LV‑1012, Latvija.
Latviski
2192727-01.indd 41 5/15/06 4:38:17 PM
Loading...