ELECTROLUX MCD2660 User Manual [fr]

Page 1
PERFEKT IN FORM UND FUNKTION
Microwave oven with grill Mikrowellengerät mit grill
Four à micro-ondes avec gril
Magnetronoven met grill
Horno Microondas con grill
Operating instructions Gebrauchsanweisung Notice d’utilisation Gebruiksaanwijzing Instrucciones de Manjo
MCD2660E / MCD2661E
UK
D
F
NL
E
AG-71+72D-EU COVER 29/03/2005 10:52 Page A
Page 2
Dear Customer,
Thank you for buying an AEG-Electrolux microwave oven and putting your trust in the AEG-Electrolux brand name.
Before using your AEG-Electrolux microwave oven for the first time, please read the instruction book thoroughly. This will enable you to take advantage of all the features that the appliance offers. It will also ensure trouble-free operation and minimize unnecessary service calls.
Important information concerning your safety or the operation of your appliance is noted by this symbol and/or mentions words such as «Warning», «Take care». Be sure to follow all instructions carefully.
Throughout the manual, this symbol guides you step by step when operating the appliance.
This symbol indicates further information concerning the use of the appliance.
The clover indicates energy-saving tips and hints for environmentally friendly use of your appliance.
In the event of malfunctioning, please follow the instructions given in the section «What to do if...»
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page B
Page 3
1
UK
Contents
Important safety instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 - 4
Oven & accessories . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Control panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Before operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Setting the clock . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
What are microwaves? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Suitable ovenware . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 - 9
Tips & advice . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 - 14
Microwave power levels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Microwave cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Grill & dual grill cooking . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Other convenient functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18 - 19
Auto cook & defrost operation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20 - 21
Auto cook & defrost charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22 - 24
Recipes for auto cook . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25 - 26
Cooking charts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27 - 29
Recipes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 - 44
Care & cleaning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
What to do if... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .46
Service & spare parts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Guarantee conditions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Specifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Important information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .48
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49 - 50
The symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more detailed information about recycling of this product, please contact your local city office, your household waste disposal service or the shop where you purchased the product.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 1
Page 4
2
Important safety instructions
To avoid the danger of fire
The microwave oven should not be left unattended during operation. Power levels that are too high or cooking times that are too long may overheat foods resulting in a fire.
The electrical outlet must be readily accessible so that the unit can be unplugged easily in an emergency. The AC power supply must be 230 V, 50 Hz, with a minimum 16 A distribution line fuse, or a minimum 16 A distribution circuit breaker. It is recommended that a separate circuit serving only this appliance be provided. Do not store or use the oven outdoors.
If food being heated begins to smoke, DO NOT OPEN THE DOOR. Turn off and unplug the oven and wait until the food has stopped smoking. Opening the door while food is smoking may cause a fire.
Only use microwave-safe containers and utensils. See Page 8 - 9.
Do not leave the oven unattended when using disposable plastic, paper or other combustible food containers.
Clean the waveguide cover, the oven cavity, the turntable and turntable support after use. These must be dry and free from grease. Built-up grease may overheat and begin to smoke or catch fire.
Do not place flammable materials near the oven or ventilation openings. Do not block the ventilation openings. Remove all metallic seals, wire twists, etc., from food and food packages. Arcing on metallic surfaces may cause a fire. Do not use the microwave oven to heat oil for deep frying. The temperature cannot be controlled and the oil may catch fire. To make popcorn, only use special microwave popcorn makers. Do not store food or any other items inside the oven. Check the settings after you start the oven to ensure the oven is operating as desired. See the corresponding hints in this operation manual.
To avoid the possibility of injury
WARNING:
Do not operate the oven if it is damaged or malfunctioning. Check the following before use: a) The door; make sure the door closes properly and
ensure it is not misaligned or warped.
b) The hinges and safety door latches; check to make
sure they are not broken or loose.
c) The door seals and sealing surfaces; ensure that
they have not been damaged.
d) Inside the oven cavity or on the door; make sure
there are no dents.
e) The power supply cord and plug; ensure that they
are not damaged.
Never adjust, repair or modify the oven yourself. It is hazardous for anyone other than a competent person to carry out any service or repair operation which involves the removal of a cover which gives protection against exposure to microwave energy.
Do not operate the oven with the door open or alter the door safety latches in any way. Do not operate the oven if there is an object between the door seals and sealing surfaces.
Do not allow grease or dirt to build up on the door seals and adjacent parts. Follow instructions for “Care and Cleaning”, Page 45. Failure to maintain the oven in a clean condition could lead to a deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and possibly result in a hazardous situation.
Individuals with PACEMAKERS should check with their doctor or the manufacturer of the pacemaker for precautions regarding microwave ovens.
To avoid the possibility of electric shock
Under no circumstances should you remove the outer cabinet. Never spill or insert any objects into the door lock openings or ventilation openings. In the event of a spill, turn off and unplug the oven immediately and call an authorised AEG-Electrolux service agent. Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid. Do not allow the power supply cord to run over any hot or sharp surfaces, such as the hot air vent area at the top rear of the oven.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS: READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 2
Page 5
3
UK
Important safety instructions
Temperature of the container is not a true indication of the temperature of the food or drink; always check the food temperature. Always stand back from the oven door when opening to avoid burns from escaping steam and heat. Slice stuffed baked foods after heating to release steam and avoid burns. Keep children away from the door and accessible parts that may become hot when the grill is in use. Children should be kept away to prevent them burning themselves. Do not touch the oven door, outer cabinet, rear cabinet, oven cavity, ventilation openings, accessories and dishes during GRILL mode, DUAL GRILL mode and AUTO COOK operation as they will become hot. Before cleaning make sure they are not hot.
To avoid misuse by children
Warning: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Do not lean or swing on the oven door. Do not play with the oven or use it as a toy. Children should be taught all important safety instructions: use of pot holders, careful removal of food coverings; paying special attention to packaging (e.g. self-heating materials) designed to make food crisp, as they may be extra hot.
Other warnings
Never modify the oven in any way. This oven is for home food preparation only and may only be used for cooking food. It is not suitable for commercial or laboratory use.
To promote trouble-free use of your oven and avoid damage.
Never operate the oven when it is empty except where recommended in the operation manual, see page 17 note 2. Doing so may damage the oven. When using a browning dish or self-heating material, always place a heat-resistant insulator such as a porcelain plate under it to prevent damage to the turntable and turntable support due to heat stress. The preheating time specified in the dish’s instructions must not be exceeded.
Do not attempt to replace the oven lamp yourself or allow anyone who is not authorised by AEG-Electrolux to do so. If the oven lamp fails, please consult your dealer or an authorised AEG-Electrolux service agent. If the power supply cord of this appliance is damaged, it must be replaced with a special cord. The exchange must be made by an authorised AEG-Electrolux service agent.
To avoid the possibility of explosion and sudden boiling:
WARNING: Liquids and other foods must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Never use sealed containers. Remove seals and lids before use. Sealed containers can explode due to a build up of pressure even after the oven has been turned off. Take care when microwaving liquids. Use a wide­mouthed container to allow bubbles to escape.
Microwave heating of beverages can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when handling the container.
To prevent sudden eruption of boiling liquid and possible scalding:
1. Stir liquid prior to heating/reheating.
2. It is advisable to insert a glass rod or similar utensil
into the liquid whilst reheating.
3. Let liquid stand in the oven at the end of cooking
time to prevent delayed eruptive boiling.
Do not cook eggs in their shells, and whole hard boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may explode even after microwave cooking has ended. To cook or reheat eggs which have not been scrambled or mixed, pierce the yolks and the whites, or the eggs may explode. Shell and slice hard boiled eggs before reheating them in the microwave oven.
Pierce the skin of such foods as potatoes, sausages and fruit before cooking, or they may explode.
To avoid the possibility of burns
Use pot holders or oven gloves when removing food from the oven to prevent burns. Always open containers, popcorn makers, oven cooking bags, etc., away from the face and hands to avoid steam burns.
To avoid burns, always test food temperature and stir before serving and pay special attention to the temperature of food and drink given to babies, children or the elderly.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 3
Page 6
4
Important safety instructions
Do not use plastic containers for microwaving if the oven is still hot from using the GRILL mode, DUAL GRILL mode and AUTO COOK operation, because they may melt. Plastic containers must not be used during above modes unless the container manufacturer says they are suitable.
NOTE:
If you are unsure how to connect your oven, please consult an authorised, qualified electrician. Neither the manufacturer nor the dealer can accept any liability for damage to the oven or personal injury resulting from failure to observe the correct electrical connection procedure. Water vapour or drops may occasionally form on the oven walls or around the door seals and sealing surfaces. This is a normal occurrence and is not an indication of microwave leakage or a malfunction.
Do not use metal utensils, which reflect microwaves and may cause electrical arcing. Do not put cans in the oven. Only use the turntable and the turntable support designed for this oven. Do not operate the oven without the turntable. To prevent the turntable from breaking: (a) Before cleaning the turntable with water, leave the
turntable to cool.
(b) Do not put hot foods or hot utensils on a cold
turntable.
(c) Do not put cold foods or cold utensils on a hot
turntable. Do not place anything on the outer cabinet during operation.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 4
Page 7
5
UK
Oven & accessories
ACCESSORIES:
Check to make sure the following accessories are provided: (16) Turntable (17) Turntable support (18) High rack (19) Low rack (20) 4 fixing screws (not shown)
• Place the turntable support in the seal packing on the floor of the cavity.
• Then place the turntable on the turntable support.
• To avoid turntable damage, ensure dishes or containers are lifted clear of the turntable rim when removing them from the oven.
NOTE: When you order accessories, please mention two items: part name and model name to your dealer or authorised AEG-Electrolux service agent.
1. Grill heating element
2. Front trim
3. Oven lamp
4. Control panel
5. Door opening button
6. Waveguide cover
7. Oven cavity
8. Seal packing
9. Door seals and sealing surfaces
10. Fixing points (4 points)
11. Ventilation openings
12. Outer cover
13. Rear cabinet
14. Power supply cord support clips
15. Power supply cord
1 2
67
89
11
12
14
15
13
16
17
10
3
4
5
18
19
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 5
Page 8
6
Control panel
1 Digital Display 2 Indicators
The appropriate indicator will flash or light up, just above each symbol according to the instruction. When an indicator is flashing, press the appropriate button (having the same symbol) or carry out the necessary operation.
Stir Turn over Weight/power level Grill Microwave Cooking in progress
3 TIMER/WEIGHT/POWER knob 4 AUTO COOK button
Press to select one of the 2 automatic programmes.
5 AUTO COOK PLUS GRILL 1 button
Press to select one of the 2 automatic programmes.
6 AUTO COOK PLUS GRILL 2 button
Press to select one of the 4 automatic programmes.
7 AUTO DEFROST button
Press to select one of the 4 automatic programmes.
8 COOKING MODE button
Press to select either microwave, grill or dual grill, or use to set the clock.
1. press once to select microwave function.
2. press twice to select the grill.
3. press three times to select dual grill mode, microwave with grill.
9 START/QUICK button 10 STOP button 11 DOOR OPENING button
1
2
3
7
9
11
10
6
5
4
8
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 6
Page 9
7
UK
Before operation
There are two setting modes: 12 hour clock and 24 hour clock.
1. To set the 12 hour clock, hold the COOKING MODE button down for 3 seconds.
will appear in the display.
2. To set the 24 hour clock, press the COOKING MODE button once more after
Step 1, in the example below will appear in the display.
Setting the clock
Plug in the oven.
1. The oven display will flash:
2. Press the STOP button, the display will show:
3. To set the clock, see below.
4. Heat the oven without food. (See page 17 note 2).
Using the STOP button
Use the STOP button to:
1. Erase a mistake during programming.
2. Stop the oven temporarily during cooking.
3. Cancel a programme during cooking, touch twice.
x1
1. Choose the clock function.
(12 hour clock).
Choose the 24 hour clock.
3. Press the COOKING MODE button to
change from hours to minutes.
4. Set the minutes. Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER
knob until the correct minute is displayed (35).
5. Press the COOKING MODE button to start
the clock.
2. Set the hours. Rotate the TIMER/WEIGHT/ POWER knob until the correct hour is
displayed (23).
x1 and hold for 3 seconds
x1
x1 x1
Example: To set the 24 hour clock to 23:35.
x1 and hold for
3 secs.
To set the clock, follow the example below.
NOTES:
1. You can rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob
clockwise or counter-clockwise.
2. Press the STOP button if you make a mistake during
programming.
3. If the electrical power supply to your microwave oven
is interrupted, the display will intermittently show
after the power is reinstated. If this occurs during cooking, the programme will be erased. The time of day will also be erased.
4. When you want to reset the time of day, follow the
above example again.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 7
Page 10
8
What are microwaves?
Suitable ovenware
Plastic utensils
Heat resistant plastic utensils which are suitable for use in the microwave can be used to thaw, heat and cook food. Follow the manufacturer's recommendations.
Paper utensils
Heat resistant paper made for use in a microwave oven is also suitable. Follow the manufacturer's recommendations.
Kitchen paper
can be used to absorb any moisture which occurs in short heating methods, e.g. of bread or products in bread crumbs. Insert the paper between the food and the revolving
plate. The surface of the food will stay crispy and dry. Covering greasy food with kitchen paper will catch splashes.
What are microwaves?
Like radio and television waves, microwaves are electromagnetic waves. Microwaves are produced by a magnetron inside the microwave oven, and these vibrate the molecules of water present in the food. The friction this causes produces heat, which ensures that the food is defrosted, heated or cooked through. The secret of the reduced cooking times is the fact that the microwaves penetrate the food from every direction. Energy is used to the full. In comparison, the energy from a conventional hob passes from the burner through the pan and so to the food. This method wastes a great deal of energy.
The characteristics of microwaves
Microwaves penetrate all non-metal objects made of glass, china, earthenware, plastic, wood or paper. This is why the microwaves never make these materials hot. Dishes become hot only because the food inside them is hot. The food absorbs the microwaves and is heated. Microwaves cannot pass through objects made of metal and so they are deflected. For this reason metal objects are not normally suitable for microwave cookery. There are exceptions where you can actually make use of the fact that the microwaves cannot pass through metal. If you cover food with aluminium foil at specific points while it is defrosting or cooking, you can prevent those parts from getting too warm, too hot, or overcooked. Please check out the advice given in the guide.
Glass & ceramic glass
Heat-resistant glass utensils are very suitable. The
cooking process can be observed from all sides. They must not, however, contain any metal (e.g. lead crystal), nor have a metallic overlay (e.g. gold edge, cobalt blue finish).
Ceramics
Generally very suitable. Ceramics must be glazed, since with unglazed ceramics moisture can get into the ceramic. Moisture causes the material to heat up and may make it shatter. If you are not certain whether your utensil is suitable for the microwave, carry out the utensil suitability test. (See page 9).
Porcelain
Very suitable. Ensure that the porcelain does not have a gold or silver overlay and that it does not contain any metal.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 8
Page 11
Microwave cling film
This, or heat-resistant film, is very suitable for covering or wrapping. Please follow the manufacturer's recommendations.
Roasting bags
Can be used in a microwave oven. Metal clips are not suitable for fastening them since the roasting bag foil might melt. Fasten the
roasting bag with string and pierce it several times with a fork. Non heat-resistant food wraps are not recommended for use in a microwave oven.
The right utensils for combined operation
For combined operation (Microwave + grill) and grill operation, you can use any heat-resistant accessories, e. g. porcelain, pottery, glass. It is possible to use metal accessories only for a simple grill operation.
Browning dish
A special microwave dish made from ceramic glass with a metal alloy base, which allows food to be browned. When using the browning dish a suitable insulator, e.g. a porcelain plate, must be placed between the turntable and the browning dish. Be careful to adhere exactly to the pre-heating time given in the manufacturer's instructions. Excessive pre-heating can damage the turntable and the turntable stand or can trigger the safety-device which will switch off the oven.
Metal
Generally speaking, metal should not be used, since microwaves do not pass through metal and therefore cannot reach the food.
There are, however, exceptions: small strips of aluminium foil may be used to cover certain parts of the food, so that these do not thaw too quickly or begin to cook (e.g. chicken wings). Small
metal skewers and aluminium
containers (e.g. of readycooked
meals) can be used. They must,
however, be small in relation to the
food, e.g. aluminium containers
must be at least 2/3 to 3/4 filled with food. It is recommended that you transfer the food into a dish suitable for use in the microwave. When using aluminium containers or other metal utensils there must be a gap of approx. 2 cms between them and the walls of the cooking area, otherwise the walls could be damaged by possible arcing. NO UTENSIL SHOULD HAVE A METAL overlay, or metal parts such as screws, bands or handles..
Utensil suitability test
If you are not sure whether your utensil is suitable for
use in your microwave oven, carry
out the following test: Place the
utensil into the oven. Place a glass
container filled with 150 ml of
water on or next to the utensil. Switch on the oven at 900 W power for 1 to 2 minutes. If the utensil stays cool or just warm to the touch, it is suitable. Do not use this test on a plastic utensil. It could melt.
9
UK
Suitable ovenware
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 9
Page 12
10
Tips & advice
Before you start...
To make it as easy as possible to use the microwave oven we have put together a few hints and tips for you. Only switch on the oven when the food is already inside.
Setting the cooking time
Defrosting, re-heating and cooking times are generally much shorter than in a conventional oven or hob. So you will need to consult this book for the recommended cooking times. It is better to set shorter rather than longer cooking times. Always test the food after the cooking time has elapsed. It is better then to continue cooking it for a little longer, than to have overcooked food.
Starting temperature
Defrosting, re-heating and cooking times depend on the temperature of the food when you start. For example, deep frozen and refridgerated food will need longer than food that is at room temperature. Standard storage temperaturs of food are assumed for re-heating and cooking times (refridgerator temperature of 5° C, Room temperature of approximately 20° C). For defrosting food a starting temperature of -18° C is assumed. Cook popcorn only in special microwave safe containers. Refer exactly to the manufacturer’s instructions. Do not use a normal paper or glass
container. Do not cook eggs in the unbroken shells. Pressure builds up inside the shell and this may result in the egg exploding. Do not heat oil or fat for deep­frying inside the microwave oven. It is impossible to control the temperature of the oil and it may suddenly splash out of the pan. Do not heat sealed containers such
as jars or tins. The pressure inside the container could cause the container to explode. (The exception is when you are making preserves).
Cooking times
All the times given in this book are guidelines, which can be varied according to the initial temperature, weight and condition of the food (water or fat content etc.).
Salt, spices & herbs
Food cooked in your microwave retains its individual flavour better than it does when conventional preparation methods are used. For this reason you should use salt sparingly and normally add it only after cooking. Salt absorbs liquid and dries out the outer layer of food. Herbs and spices can be used as normal.
Types of use
Microwave: you can defrost frozen foods in a short time. Combined operation: With the combination of microwave and grill you can cook and roast at the same time. Therefore, the advantages of these appliances will combine sensibly and mutually. The heat of the grill quickly seals the pores of the food and the microwave functions for a short time. The food keeps its moisture inside and is crispy on the outside. Grill: Your oven is provided with a quartz grill, which you can also use without microwave operation like any other conventional grill.
Cooking test
The cooking status of meals can be tested as with conventional preparation:
• Food thermometer: Each food has a certain interior temperature at the end of the heating process. With a food thermometer you can determine whether the food is hot or cooked enough.
• Fork: You can check fish with a fork. If the fish meat is no longer clear and comes easily from the fishbones, it is. If it is over-cooked, it becomes tough and dry.
• Wooden skewer: Cakes and bread can be tested by inserting a wooden skewer. If the skewer remains clean and dry after pulling it out they are done.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 10
Page 13
11
UK
Tips & advice
Blanching vegetables
Before freezing vegetables, they should be blanched.
This preserves the quality and flavour at their best. Method: wash and chop the vegetables. Put 250g of vegetables in a dish with 275 ml water and cover. Heat for 3-5
minutes. After blanching, immerse immediately in cold water to prevent further cooking and then allow to drain. Pack vegetables in an airtight container and freeze.
Preserving fruit and vegetables
Using the microwave for preserving is quick and easy. There are preserving jars, rubber vacuum seals and suitable seals made of plastic available specially made for microwaves. The manufacturers will supply precise instructions for use.
Large & small quantities
Microwave times are directly
dependent upon the amount of
food which you would like to thaw,
heat or cook. This means that small
portions cook more quickly than
larger ones. As a rule of thumb: TWICE THE AMOUNT = ALMOST TWICE THE TIME HALF THE AMOUNT = HALF THE TIME
Deep & shallow containers
Both containers have the same capacity, but the cooking time is longer for the deeper one. You should therefore choose as flat a container as possible with a large surface area. Only use deep containers for dishes where there is a danger of overcooking, e.g. for noodles, rice, milk etc..
Round & oval containers
Food cooks more evenly in round or oval containers than in containers with corners, since the microwave energy concentrates in the corners and the food in these areas could become overcooked.
Addition of water
Vegetables and other foods with a high water content can be cooked in their own juice or with the addition of a little water. This ensures that many vitamins and minerals are preserved.
Food in skin or shells
Foods such as sausages, chickens, chicken legs, baked potatoes, tomatoes, apples, egg yolks or such like should be pricked or pierced with a fork or small wooden skewer. This will enable the steam which forms to dissipate without splitting the skin or shell.
Fatty foods
Fatty meat and layers of fat cook better than lean portions of meat. Before cooking, cover the fatty portions with a piece of aluminium foil or place the food with the fat side down.
Using a food thermometer to
determine cooking time
The internal temperature of food and drink can be ascertained with a food thermometer. The most important temperatures are specified in the temperature table.
Heating drinks (Coffee, Water, Tea, Milk etc.) Heating soup Heating stew Poultry Lamb
Pink Well done
Roast beef
Rare Medium Well done
Pork, Veal
Drink / Food Internal Internal temp.
temperature after 10 - 15 mins once cooked standing time
65-75o C
75-80o C 75-80o C 80-85o C
70o C 75-80o C
50-55o C 60-65o C 75-80o C 80-85o C
85-90o C
70-75o C 80-85o C
55-60o C 65-70o C 80-85o C 80-85o C
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 11
Page 14
12
Tips & advice
Covering
Covering the food retains the moisture within it and
shortens the cooking time. Use a lid, microwave cling film or a cover. Foods which are to be crispy, e.g. roasts or chickens, should not be covered. As a general rule, whatever
would be covered in a conventional oven should also be covered in a microwave oven. Whatever would be uncovered in a conventional oven can also be left uncovered in a microwave oven.
Irregular shaped food
Place the thicker, more compacted
end of the food pointing towards
the outside. Place vegetables (such
as broccoli) with the stalks pointing
outward.
Stirring
Stirring the food is necessary, since
the microwaves begin by heating
the outer areas. The temperature is
thereby equalised and the food
heats up evenly.
Arrangement of food
Place a number of individual portions, such as small pudding moulds, cups or potatoes in their jackets, in a circle on the turntable. Keep the portions at a distance from each other so that the microwave energy can reach the food from all sides.
Turning
Medium-sized items, such as hamburgers and steaks, should be turned over once during cooking, in order to shorten the cooking process. Large items, such as roasts and chickens, must be turned, since the upper side receives more microwave energy and could dry out if not turned.
Standing time
Keeping to the standing time is one of the most important rules with microwaves. Almost all foods, which are thawed, heated or cooked in the microwave, require a certain
amount of time to stand, during which temperature equalisation takes place and the moisture in the food is evenly distributed.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 12
Page 15
Defrosting
13
UK
Heating
Your microwave is ideal for defrosting. Defrosting times are usually considerably shorter than in traditional methods. Here are a few tips. Take the frozen item out of its packaging and place on a plate for defrosting.
Boxes & containers
Boxes and containers suitable for microwaves are particularly good for defrosting and heating food, since they can withstand temperatures in a deep freeze (down to approx. -40° C) as well as being heat-resistant (up to approx. 220° C). You can therefore use the same container to freeze, defrost, heat and even cook the food, without having to transfer it.
Covering
Cover thin parts with small strips of aluminium foil
before defrosting. Defrosted or warm parts should likewise be covered with aluminium strips during defrosting. This stops the thin parts becoming too hot while thicker parts are still frozen.
Correct setting
It is better to choose a setting which is too low rather than one which is too high. By so doing you will ensure that the food defrosts evenly. If the microwave setting is too high, the surface of the food will already have begun to cook while the inside is still frozen.
Turning/stirring
Almost all foods have to be turned or stirred from time to time. As early as possible, separate parts which are stuck together and rearrange them.
Small amounts...
defrost more quickly and evenly than larger ones. We recommend that you freeze portions which are as small as possible. By so doing you will be able to prepare whole menus quickly and easily.
Foods requiring careful handling,
such as gateaux, cream, cheese and bread should only be partially defrosted and then left to defrost completely at room temperature. By so doing you will avoid the outer areas becoming too hot while the inside is still frozen.
Standing time
This is particularly important after defrosting food, as the defrosting process continues during this period. In the defrosting table you will find the standing times for various foods. Thick, dense foods require a longer standing time than thinner foods or food of a porous nature. If the food has not defrosted sufficiently, you may continue defrosting it in the microwave oven or lengthen the standing time accordingly. At the end of the standing time you should process the food as soon as possible and not re-freeze it.
• Ready-prepared meals in aluminium containers should be removed from the aluminium container and heated on a plate or in a dish.
• Food should be covered with microwave cling film, a plate or cover (obtainable from stores), so that the surface does not dry out. Drinks need not be covered.
• Remove the lids from firmly closed containers.
• When boiling liquids such as water, coffee, tea or milk, place a glass stirrer in the container.
• If possible, stir large quantities from time to time, to ensure that the temperature is evenly distributed.
• The times are for food at a room temperature of 20° C. The heating time for food stored in a refrigerator should be increased slightly.
• After heating allow the food to stand for 1-2 minutes, so that the temperature inside the food can be evenly distributed (standing time).
• The times given are guidelines which can be varied according to the initial temperature, weight, water content, fat content or the result which you wish to achieve.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 13
Page 16
14
Cooking fresh vegetables
Cooking meat, fish & poultry
Defrosting & cooking
• When buying food items, try to ensure that, as far as possible, they are of similar size. This will ensure that they are cooked properly.
• Before preparation wash meat, fish and poultry thoroughly under cold running water and pat them dry with kitchen paper. Then continue as normal.
• Beef should be well hung and have little gristle.
• Even though the pieces may be of a similar size, cooking results may vary. This is due, amongst other things, to the kind of food, variations in the fat and moisture content as well as the temperature before cooking.
• Turn large pieces of meat, fish or poultry half way through the cooking time, so that they are cooked evenly from all sides.
• After cooking cover roasts with aluminium foil and allow them to stand for approx. 10 minutes (standing time). During this period the roast carries on cooking and the liquid is evenly distributed, so that when it is carved a minimum amount of juice is lost.
• When buying vegetables try to ensure that, as far as possible, they are of similar size. This is particularly important when you want to cook the vegetables whole (e.g. boiled potatoes).
• Wash the vegetables before preparing them, clean them and only then weigh the required quantity for the recipe and chop them up.
• Season them as you would normally, but as a rule only add salt after cooking.
• Add about 5 tbsps of water for 500 g of vegetables. Vegetables which are high in fibre require a little more water. You will find information about this in the table (see page 27).
• Vegetables are usually cooked in a dish with a lid. Those with a high moisture content, e.g. onions or boiled potatoes, can be cooked in microwave cling film without adding water.
• After half the cooking time has elapsed vegetables should be stirred or turned over.
• After cooking allow the vegetables to stand for approx. 2 minutes, so that the temperature disperses evenly (standing time).
• The cooking times given are guidelines and depend upon the weight, initial temperature and condition of the type of vegetable in question. The fresher the vegetables, the shorter the cooking times.
Deep-frozen dishes can be defrosted and cooked at the same time in one process in your microwave. You will find some examples in the table. Do take note, however, of the general advice given on "heating" and "defrosting" food.
Please refer to the manufacturer's instructions on the packaging when preparing deep- frozen dishes. These usually contain precise cooking times and offer advice on preparation.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 14
Page 17
15
UK
Microwave power levels
To set the microwave power level : Rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise to select cooking time. Press the COOKING MODE button once (microwave only). To change the microwave power level rotate the knob until the desired power level is reached. Press the START/QUICK button.
NOTE: If the power level is not selected, 900 W is automatically set.
Your oven has 5 power levels. To choose the power level for cooking, follow the advice given in the recipe section. Generally the following recommendations apply:
900 W used for fast cooking or reheating e.g. soup, casseroles, canned food, hot beverages, vegetables, fish, etc.
630 W used for longer cooking of dense foods such as roast joints, meat loaf and plated meals, also for sensitive dishes such as cheese sauce and sponge cakes. At this reduced setting, the sauce will not boil over and food will cook evenly without over cooking at the sides.
450 W for dense foods which require a long cooking time when cooked conventionally, eg. beef dishes, it is advisable to use this power setting to ensure the meat will be tender.
270 W (Defrost setting) to defrost, select this power setting, to ensure that the dish defrosts evenly. This setting is also ideal for simmering rice, pasta, dumplings and cooking egg custard.
90 W For gentle defrosting, eg. cream gateaux or pastry.
W = WATT
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 15
Page 18
16
Microwave cooking
Example:
Suppose you want to heat soup for 2 minutes and 30 seconds on 630 W microwave power.
Your oven can be programmed for up to 90 minutes. (90.00) The input unit of cooking (defrosting) time varies from 10 seconds to five minutes. It depends on the total length of the cooking (defrosting) time as shown on the table.
Cooking time Increasing unit
0-5 minutes 10 seconds 5-10 minutes 30 seconds 10-30 minutes 1 minute 30-90 minutes 5 minutes
1. Enter desired
cooking time by rotating TIMER/
WEIGHT/POWER
knob clockwise.
2. Choose desired cooking
mode by pressing COOKING MODE button once (microwave only).
3. Choose desired power by rotating the TIMER/ WEIGHT/POWER knob clockwise.
4. Press START/QUICK
button once to begin cooking.
x1
NOTE:
1. When the door is opened during the cooking process, the cooking time on the digital display stops automatically. The cooking time starts to count down again when the door is closed and the START/QUICK button is pressed.
2. If you wish to know the power level during cooking, press the COOKING MODE button. As long as your finger is touching the COOKING MODE button, the power level will be displayed.
3. You can rotate the TIMER/WEIGHT/POWER knob clockwise or counter-clockwise.
If you rotate the knob counter-clockwise, the cooking time will decrease from 90 minutes by degrees.
x1
Check the display.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 16
Page 19
17
UK
Grill & dual grill cooking
This microwave oven has two GRILL cooking modes: 1. Grill only. 2. Dual Grill (Grill with microwave).
1.GRILL ONLY COOKING
This mode can be used to Grill/Brown food.
Example: To make toast for 4 minutes.
1. Enter desired cooking time by rotating the TIMER/ WEIGHT/POWER knob.
2. Choose the desired cooking
mode by pressing the COOKING MODE button twice. (Grill only).
3. Press the START/QUICK
button once to begin cooking.
NOTES:
1. The high or the low rack is recommended for grilling.
2. You may detect smoke or a burning smell when using the grill for the first time, this is normal and not a sign
that the oven is out of order. To avoid this problem, when first using the oven, operate the grill without food for 20 minutes.
This mode uses a combination of Grill power and Microwave power (90 W to 630 W). The microwave power level is preset to 270 W.
Example: To cook grill skewers (see recipe on page 35) for 7 minutes on DUAL GRILL (450 W).
1. Enter the desired
cooking time by rotating the TIMER/
WEIGHT/POWER knob.
2. Choose the desired
cooking mode by pressing the COOKING MODE button three times (Dual Grill).
3. Rotate the TIMER/ WEIGHT/POWER knob
to the desired microwave power level.
4. Press the START/QUICK
button once to begin cooking.
2. DUAL GRILL COOKING
Check the display.
x1
x2
x1
x3
Check the display.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 17
Page 20
18
Other convenient functions
1. MULTIPLE SEQUENCE COOKING
A sequence of 3 stages (maximum) can be programmed using combinations of MICROWAVE, GRILL or DUAL GRILL.
Example:
To cook: 2 minutes and 30 seconds on 630 W power (Stage 1)
5 minutes Grill only (Stage 2)
STAGE 1
1. Enter the desired
cooking time by rotating TIMER/
WEIGHT/POWER
knob.
2. Choose the desired
cooking mode by pressing COOKING MODE button once (microwave only).
3. Enter the desired power level by rotating TIMER/
WEIGHT/POWER knob.
4. Press the COOKING MODE button before
programming Stage 2.
STAGE 2
5. Enter desired time by rotating TIMER/WEIGHT/ POWER knob.
6. Choose the desired cooking mode by pressing the COOKING MODE button twice (Grill only).
7. Press START/QUICK button
once to begin cooking.
(The oven will begin to cook for 2 minutes and 30 seconds at 630 W, and then for 5 minutes on Grill only.)
Example:
To cook Courgette & Noodle Gratin (see recipe on page 37).
1. 18 minute at 900 W.
2. 7 minutes Dual Grill at 630 W.
NOTE: If you set any programme after setting GRILL mode, omit the steps 3 and 4.
If you press the COOKING MODEbutton continually after setting GRILL mode, the GRILL mode will be changed to the DUAL GRILL mode automatically.
Check the display.
x1
x1
Check the display.
x2
x1
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 18
Page 21
19
UK
Other convenient functions
The display will show:
TO SET THE SAFETY LOCK FUNCTION
1. Press and hold the STOP key for 3
seconds.
NOTE: When Safety Lock is set you cannot input any buttons except the STOPbutton.
x1 for 3 seconds
The display will show the time of day, if set.
TO CANCEL THE SAFETY LOCK FUNCTION
1. Press and hold the STOP key for 3
seconds.
x1 for 3 seconds
4.SAFETY LOCK FUNCTION
2.QUICK START FUNCTION
The START/QUICK button allows you to operate the two following functions:
a. Direct start
You can directly start cooking on 900 W microwave power level for 30 seconds by pressing the
START/QUICK button.
NOTE:
To avoid the misuse by children the START/QUICK button can be used only within 3 minutes after preceding operation, i.e., closing the door, pressing the STOP button or cooking completion.
b. Extend the cooking time
You can extend the cooking time during manual cooking for multiples of 30 seconds if the START/QUICK button is pressed while the oven is in operation.
3.TO CHECK THE POWER LEVEL
To check the microwave power level during cooking press the COOKING MODE button.
As long as your finger is touching the COOKING MODE button the power level will be displayed.
The oven continues to count down although the display shows the power level.
x1
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 19
Page 22
20
Auto cook & auto defrost operation
AUTOCOOK and AUTO DEFROST automatically work out the correct cooking mode and cooking time. You can
choose from 2 AUTOCOOK, 6 AUTOCOOK plus GRILL and 4 AUTO DEFROST menus. What you need to know when using this automatic function:
TIMER/WEIGHT/ POWER knob
START/QUICK button
1a.
1b.
x1
2.
3.
Menu number
x1
Menu number
x1
Menu number
x1
Menu number
2. The weight or quantity of the food can be input by rotating the TIMER/WEIGHT/POWER knob until the desired weight/quantity is displayed.
• Enter the weight of the food only. Do not include the weight of the container.
• For food weighing more or less than weights/ quantities given in the AUTOCOOK & AUTO DEFROST charts, use manual operation. For best results, follow the cooking charts on pages 27 -29.
3. To start cooking press START/QUICK button.
When action is required (e.g. to turn food over) the oven stops and the audible signals sound, remaining cooking time and any indicator will flash on the display. To continue cooking, press the
START/QUICK button.
For example: 1a. AUTO COOK: The AUTO COOK button has two
menus. Press the AUTO COOK button once, the display will appear as shown.
1b. AUTO COOK plus GRILL 1: The AUTO COOK PLUS
GRILL 1 button has two menus. Press the AUTO COOK PLUS GRILL 1 button once, the display will
appear as shown.
1c. AUTO COOK plus GRILL 2: The AUTO COOK PLUS
GRILL 2 button has four menus. Press the AUTO COOK PLUS GRILL 2 button once, the display will
appear as shown.
1d. AUTO DEFROST: The AUTO DEFROST button has
four menus. Press the AUTO DEFROST button once, the display will appear as shown.
The menu can be chosen by pressing the AUTO DEFROST or desired AUTO COOK button until the desired menu number is displayed. See pages 22 - 24 “AUTO COOK & AUTO DEFROST charts”. The menu will be changed automatically by holding down the AUTO COOK or AUTO DEFROST button.
The final temperature will vary according to the initial temperature. Check food is piping hot after cooking. If necessary, you can extend the cooking time and change the power level.
NOTE: If you use the ADD 30 SECONDS function during the cooking/defrosting, the food may be overcooked.
x1
1c.
1d.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 20
Page 23
21
UK
Auto cook & auto defrost operation
Example 1 for AUTO COOK plus GRILL 1:
To cook Gratinated Fish Fillet 1,5 kg using Auto Cook plus Grill 1 (A1-1).
2. Enter the weight by rotating the TIMER/WEIGHT/POWER knob.
x1
3. Press the START/QUICK
button once.
1. Select the menu required by pressing the AUTO COOK PLUS
GRILL 1 button once.
x1
Check the display.
Example 2 for AUTO DEFROST:
To defrost Steak 0,2 kg using Auto Defrost (Ad-1).
2. Enter the weight by rotating the TIMER/WEIGHT/POWER knob.
x1
3. Press the START/QUICK
button once.
1. Select the menu required by pressing the AUTO DEFROST button once.
x1
Check the display.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:48 Page 21
Page 24
22
Auto cook & auto defrost charts
BUTTON
PROCEDURE
• See recipe for Chicken Pan with Vegetables on page 25.
* Total weight of all ingredients.
• See recipe for Mince and Onion on page 25.
* Total weight of all ingredients.
AUTO COOK
AC-1 Cook
Chicken Pan with Vegetables
AC-2 Cook
Mince and Onion
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (initial temp Chicken 5° C) Gratin dish with microwave cling film
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (initial temp Mince 5° C) Casserole dish with lid
x1
x2
BUTTON
PROCEDURE
• See recipes for Gratinated Fish Fillet on pages 25 - 26.
* Total weight of all ingredients.
• See recipes for Gratin on page 26.
* Total weight of all ingredients.
AUTO COOK plus GRILL 1
A1-1 Cook
Gratinated Fish Fillet
A1-2 Cook
Gratin
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (initial temp Fish 5° C) Gratin dish Low rack
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (initial temp 20° C) Gratin dish Low rack
x1
x2
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 22
Page 25
23
UK
Auto cook & auto defrost charts
BUTTON
PROCEDURE
• Remove the frozen french fried potatoes from the package and place them on a flan dish.
• Place the dish on the high rack in the oven.
• When the audible signals sound, turn over.
• After cooking, remove from the dish and put on a plate for serving. (No standing time is necessary).
• Add salt to taste.
NOTE: The dish gets very hot during cooking.
To avoid burning yourself, please use oven gloves for removing the flan dish from the oven.
• Prepare the grill skewers.
• Place on the high rack and cook.
• When the audible signal sounds turn over.
• After cooking, remove and put on a plate for serving. (No standing time necessary).
• Mix the ingredients and spread on the chicken legs.
• Pierce the skin of the chicken legs.
• Put the chicken legs on the high rack, skin side down, with the thin ends towards the centre.
• When audible signals sound, turn the food over.
• After cooking, remove and stand for approximately 5 minutes.
• Mix the ingredients and spread on the chicken.
• Pierce the skin of the chicken.
• Put chicken breast side down on the low rack.
• When audible signals sound, turn the chicken over.
• After cooking, leave for approx. 3 minutes in the oven, remove and put on a plate for serving.
AUTO COOK plus GRILL 2
A2-1 Cook
French Fried Potatoes Thick type (recommended for conventional ovens)
A2-2 Cook
Grill Skewers See recipe on page 35.
A2-3 Cook
Chicken Legs
A2-4 Cook
Grilled Chicken
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,20 - 0,40 kg (50 g) (initial temp -18° C) Flan dish High rack
0,2 - 0,8 kg (100 g) (initial temp 5° C) High rack
0,20 - 0,80 kg (50 g) (initial temp 5° C) High rack
0,9 - 1,8 kg (100 g) (initial temp 5° C) Low rack
x1
x3
x4
x2
Ingredients for 0,6 kg chicken legs: 3 pieces, 1-2 tbsp oil,
1
/
2 tsp salt,
1 tsp sweet paprika, 1 tsp rosemary
Ingredients for 1,2 kg grilled chicken: Salt & pepper, 1 tsp sweet paprika, 2 tbsp oil
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 23
Page 26
24
NOTE: Auto Defrost
1. Steaks and Chops should be frozen in one layer.
2. Minced meat should be frozen in a thin shape.
3. After turning over, shield the defrosted portions with small, flat pieces of aluminium foil.
4. Gateaux topped and coated with cream are very sensitive to microwave energy. For the best result, if the cream
begins to soften rapidly, it is best to remove it from the oven immediately and stand for 10 - 30 minutes at room temperature
5. For Steaks and Chops arrange the food in the oven as shown:
Food Plate
Turntable
Steaks and Chops
BUTTON
PROCEDURE
• Place the food on a plate in the centre of the turntable.
• When the oven stops and the audible signals sound, turn the food over, rearrange and separate. Shield thin parts and warm spots with aluminium foil.
• After defrosting, wrap in aluminium foil for 10
- 15 minutes, until thoroughly defrosted.
• Cover the turntable with cling film.
• Place the block of minced meat onto the turntable.
• When the oven stops and the audible signals sound, turn the food over. Remove the defrosted parts if possible.
• After defrosting, stand for 5 - 10 minutes, until thoroughly defrosted.
• Remove all packaging from the cake.
• Place on a flat dish in the middle of the turntable.
• After defrosting, cut the cake into similar sized pieces keeping space between each piece and let stand for 15 - 60 minutes until evenly defrosted.
• Distribute on a flat dish in the centre of the turntable.
• When the audible signal sounds rearrange, and remove defrosted slices.
• After defrosting separate all slices and distribute on a large plate. Cover the bread with aluminium foil and let stand for 5 - 10 minutes until thoroughly defrosted.
AUTO DEFROST
NO.
Ad-1 Defrost
Steak and Chops
Ad-2 Defrost
Minced Meat
Ad-3 Defrost
Cake
Ad-4 Defrost
Bread
WEIGHT (Increasing
Unit) / UTENSILS
0,2 - 1,0 kg (100 g) (initial temp -18° C) (See note below)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (initial temp -18° C) Cling film (See note below)
0,1 - 1,4 kg (100 g) (initial temp -18° C) Flat dish
0,1 - 1,0 kg (100 g) (initial temp -18° C) Flat dish (Only sliced bread is recommended for this programme.)
x1
x2
x3
x4
Auto cook & auto defrost charts
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 24
Page 27
25
UK
Recipes for auto cook
CHICKEN PAN WITH VEGETABLES (AC-1) Spicy chicken fricassee
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg
60 g 120 g 180 g long grain rice (parboiled)
1 1 1 sachet saffron 25 g 50 g 75 g onion (sliced) 50 g 100 g 150 g red pepper (in strips) 50 g 100 g 150 g leek (in strips)
150 g 300 g 450 g fillet of chicken breast (cubed)
pepper, paprika powder
10 g 20 g 30 g butter or margarine
150 ml 300 ml 450 ml meat stock
Preparation
1. Mix the rice and saffron and place in the greased dish.
2. Mix the onions, red pepper, leek and chicken. Season and place on the rice.
3. Put butter on the top.
4. Pour the stock over and cover with microwave cling film and cook on AUTO COOK (AC-1), “Chicken Pan with Vegetables”.
5. After cooking, let stand for 5-10 minutes.
GRATINATED FISH FILLET (A1-1) Fish gratin Italian style
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 430 g 630 g fish fillet
1
/
2 tbsp 1 tbsp 1
1
/
2 tbsp lemon juice
1
/
2
tbsp 1 tbsp 1
1
/
2
tbsp anchovy butter
30 g 50 g 80 g Gouda (grated)
salt and pepper 150 g 300 g 450 g fresh tomatoes 1 tbsp 1
1
/
2 tbsp 2 tbsp chopped mixed herbs
100 g 180 g 280 g Mozarella
1
/
2
tbsp
3
/
4
tbsp 1 tbsp Basil (chopped)
Preparation
1. Wash and dry the fish and sprinkle with lemon juice, salt and anchovy butter.
2. Place in a gratin dish (size depends on weight).
3. Sprinkle the Gouda over the fish.
4. Wash the tomatoes and remove the stalk-spore. Cut into slices and place on top of the cheese.
5. Season with salt, pepper and the mixed herbs.
6. Drain the Mozarella, cut into slices and place on the tomatoes. Sprinkle the basil over the cheese.
7. Place the gratin dish on the low rack and cook on AUTO COOK plus GRILL 1 (A1-1), “Gratinated fish fillet”.
8. After cooking, let stand for approximately 5 minutes.
Preparation
1. Mix together the minced meat, onion, egg and the breadcrumbs. Season with salt and pepper. Place the meat dough into a casserole.
2. Mix the meat stock with the tomato purée.
3. Add the liquid, potatoes, carrots and parsley to the meat, mix it up well.
4. Cover and cook on AUTO COOK (AC-2), “Mince and Onion”.
5. When the oven stops and the audible signals sound, stir and re-cover.
6. After cooking, stir and stand for approx. 5 minutes. Sprinkle with parsley and serve.
MINCE AND ONION (AC-2)
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g minced meat (
1
/
2 beef,
1
/
2 pork)
50 g 100 g 150 g onion (finely chopped)
1
/
2
11
1
/
2
egg
15 g 30 g 45 g white breadcrumbs
salt and pepper
115 ml 230 ml 345 ml meat stock
20 g 40 g 60 g tomato purée 65 g 125 g 190 g potatoes (finely chopped) 65 g 125 g 190 g carrots (finely chopped)
1
/
2
tbsp 1 tbsp 1
1
/
2
tbsp chopped parsley
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 25
Page 28
26
Recipes for auto cook
GRATIN (A1-2) Spinach gratin
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g leaf spinach (defrosted, drained)
15 g 30 g 45 g onion (finely chopped)
salt, pepper, nutmeg
150 g 300 g 450 g boiled potatoes (sliced)
35 g 75 g 110 g cooked ham (diced) 50 g 100 g 150 g crème fraîche
1 2 3 eggs
40 g 75 g 115 g grated cheese
Preparation
1. Mix together the leaf spinach with the onion and season with salt, pepper and nutmeg.
2. Grease the gratin dish. Place alternate layers of potato slices, diced ham and spinach in the dish. The top layer should be spinach.
3. Mix the eggs with crème fraîche, add salt and pepper and pour over the vegetables.
4. Cover the gratin with the grated cheese.
5. Place on the low rack and cook on AUTO COOK plus GRILL 1 (A1-2), “Gratin”.
6. After cooking, let stand for 5-10 minutes.
GRATIN (A1-2) Potato-courgette-gratin
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g boiled potatoes (sliced)
115 g 230 g 345 g courgette (finely sliced)
75 g 150 g 225 g crème fraîche
1 2 3 eggs
1
/
2
1 2 clove of garlic (crushed)
salt, pepper 40 g 80 g 120 g grated Gouda cheese 10 g 20 g 30 g sunflower kernel
Preparation
1. Grease the gratin dish and place alternate layers of potato slices and courgette in the dish.
2. Mix the eggs with crème fraîche, season with salt, pepper and garlic and pour over the vegetables.
3. Cover the gratin dish with the grated Gouda cheese.
4. Finally sprinkle the gratin with sunflower kernel.
5. Place on the low rack and cook on AUTO COOK plus GRILL 1 (A1-2), “Gratin”.
6. After cooking, let stand for 5-10 minutes.
GRATINATED FISH FILLET (A1-1) Fish esterhazy
Ingredients
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 230 g 450 g 680 g fish fillet
100 g 200 g 300 g leeks (cut into rings)
20 g 40 g 60 g onion (finely sliced) 40 g 100 g 140 g carrot (grated) 10 g 10 g 20 g butter or margarine
salt, pepper and nutmeg
1 tbsp 1
1
/
2
tbsp 2 tbsp lemon juice 50 g 100 g 150 g crème fraîche 50 g 100 g 150 g Gouda (grated)
Preparation
1. Put vegetables, butter and the spices into a casserole dish and mix well. Cook for 2-6 minutes on 900 W depending on weight.
2. Wash the fish, dry and sprinkle with lemon juice and salt.
3. Mix the crème fraîche with the vegetables and season again.
4. Put half of the vegetables in a gratin dish. Place the fish on top and cover with the remaining vegetables.
5. Spread the Gouda over the top, place on the low rack and cook on AUTO COOK plus GRILL 1 (A1-1), “Gratinated fish fillet”.
6. After cooking, let stand for approximately 5 minutes.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 26
Page 29
27
UK
Cooking charts
Coffee, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not cover Milk, 1 cup 150 900 W approx. 1 Do not cover Water, 1 cup 150 900 W approx. 2 Do not cover, bring to the boil
6 cups 900 900 W 8-10 Do not cover, bring to the boil
1 dish 1000 900 W 9-11 Cover, bring to the boil One-plate meal 400 900 W 4-6 Sprinkle sauce with water, cover, stir half (Veg, Meat + side dishes) way through cooking time Stew 200 900 W 11/2-2 Cover, stir after heating Soup, clear 200 900 W 1-11/2 Cover, stir after heating Cream soup 200 900 W 11/2-21/2 Cover, stir after heating Vegetables 200 900 W 2-3 Add water if necessary, cover, stir half
500 900 W 3-5 way through cooking time
Side dishes 200 900 W 2-3 Sprinkle with a little water, cover, stir half
500 900 W 4-5 way through cooking time
Meat, 1 slice
1
200 900 W approx. 3 Sprinkle with a little sauce, cover Fish fillet 200 900 W 3-5 Cover Sausages, 2 pieces 180 900 W 1-11/2 Prick skin several times Cake, 1 slice 150 450 W
1
/2-1 Place on a plate
Baby food, 1 jar 190 450 W
1
/2-1 Remove lid, stir well after heating
Check the temperature
Melting Margarine or Butter
1
50 900 W approx. 1 Melting chocolate 100 450 W 3-4 Stir during cooking Dissolving 6 sheets of 10 450 W approx. 1/2 Soak in water, squeeze out well and put in gelatine soup bowl, stir during cooking Cake glaze for 1/4l 10 450 W 4-6 Stir with sugar and 250ml liquid, cover and, liquid stir well during and after cooking
1
from chilled
Artichokes 300 900 W 5-7 remove the stalk, cover 3-4 tbsp Leaf Spinach 300 900 W 4-5 wash, dry well, cover, stir once or twice during cooking ­Cauliflower 800 900 W 12-15 1 whole head, cover, divide into florets 5-6 tbsp
500 900 W 6-8 stir during cooking 4-5 tbsp Broccoli 500 900 W 6-8 divide into florets, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Mushrooms 500 900 W 6-8 whole heads, cover, stir occasionally during cooking ­Chinese leaves 300 900 W 5-7 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Peas 500 900 W 6-8 cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Fennel 500 900 W 6-8 cut into quarters, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Onions 250 900 W 4-5 whole, cook in microwave cling film ­Carrots 500 900 W 9-11 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Green peppers 500 900 W 6-8 cut into strips, stir once or twice during cooking 4-5 tbsp Jacket potatoes 500 900 W 6-8 cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Leeks 500 900 W 7-9 cut into rings, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp Red cabbage 500 900 W 15-17 cut into strips, stir once or twice during cooking 50 ml Brussels sprouts 500 900 W 7-9 whole sprouts, cover, stir occasionally during cooking 50 ml Boiled potatoes 500 900 W 7-9 cut into large pieces of a similar size, add a little salt, 150 ml
(salted) cover, stir occasionally during cooking Celery 500 900 W 7-9 dice finely, cover, stir occasionally during cooking 50 ml White cabbage 500 900 W 15-17 cut into strips, cover, stir occasionally during cooking 50 ml Courgettes 500 900 W 6-8 slice, cover, stir occasionally during cooking 4-5 tbsp
Food / Drink Quantity Setting Power Time Hints
-g/ml- -Level- -Min-
TABLE: HEATING FOOD & DRINK
Vegetable Quantity Setting Power Time Hints Added water
-g- -Level- -Min- -Tbsps/ml-
TABLE: COOKING FRESH VEGETABLES
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 27
Page 30
28
Cooking charts
Rump steaks 400 11-12* Place on the high rack, turn over after *, 2 pieces, medium 6-8 season after grilling
Fillet steaks, 200 11-12* Place on the high rack, turn over after *, 2 pieces, medium 6-8 season after grilling
Lamb cutletts 300 13-14* Place on the high rack, turn over after *, 2 pieces, pink 9-10 season after grilling
Grilled sausages 400 9-11* Place on the high rack, turn over after * 5 pieces 6-7
Browning of gratin dishes 8-13 Place gratin dish on the low rack.
The grilling time depends on the type of cheese used
Welsh rarebit 1 piece 450 W
1
/
2 Toast the bread and spread it with butter;
5-6 top with a slice of cooked ham, a slice of pineapple and
4 pieces 450 W
1
/
2-1 a slice of cheese. Prick the centre and place on the high rack
4 5-6
TABLE: GRILLING & BROWNING OF MEAT, GRATIN & WELSH RAREBIT
Roasts 500 450 W 5-8 Season to taste, place on the low rack, 10 (Pork,Veal, Lamb) 450 W 6-8* turn over after *
450 W 5-8 450 W 4-5
1000 450 W 16-18 10
450 W 5-7* 450 W 14-16 450 W 4-6
1500 450 W 26-28 10
450 W 5-8* 450 W 26-28 450 W 4-5
Roast beef (medium) 1000 630 W 5-8 Season to taste, place fatty side down on the low rack 10
630 W 8-10* tun over after * 630 W 3-5
1500 630 W 12-15 10
630 W 12-15* 630 W 4-6
Cooked mince 1000 630 W 20-23 Prepare mince (half pork/half beef), place in an oven proof 10
630 W 6-9 dish and cook on the low rack
Chicken 1200 900 W 9-11 Season to taste, place breast side down on the low rack, 3
630 W 5-7* turn over after * 900 W 9-11 630 W 3-5
Chicken legs 200 450 W 6-7* Season to taste, place skin side down on the high rack, 3
4-6 turn over after *
Trout 250 90 W 7-9* Wash, sprinkle with lemon juice, salt the fish inside and out, 2
90 W 4-5 place on the high rack, turn over after *
TABLE: COOKING, GRILLING & BROWNING
Food Quantity Setting Power Time Hints Standing time
-g- -Level- -Min- -Min-
Food Quantity Setting Power Time Hints
-g- -Level- -Min-
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 28
Page 31
29
UK
Cooking charts
To defrost cutlets, steaks, minced meat, bread and cake use the Automatic programmes Ad-1 to Ad-4.
Goulash 500 270 W 8-9 stir halfway through defrosting time 10-15 Ham or sausage in pieces 200 270 W 2-3 only begin to defrost 5 Cold cuts 200 270 W 2-4 remove the outside slices after each minute 5 Sausages, 8 pieces 600 270 W 6-8 place next to each other, turn over halfway 5-10
4 pieces 300 270 W 3-5 through defrosting time 5-10
Chicken 1200 270 W 18-20 place on an upturned plate, turn over halfway 30-90
through defrosting time
1000 270 W 13-15 place on an upturned plate, turn over halfway 30-90
through defrosting time
Chicken legs 1000 270 W 13-15 turn over halfway through defrosting time 30-90
200 270 W 3-4 turn over halfway through defrosting time 10-15 Chicken breast 450 270 W 7-9 turn over halfway through defrosting time 30-90 Whole Fish 800 270 W 12-13 turn over halfway through defrosting time 10-15 Fish fillet 400 270 W 5-7 turn over halfway through defrosting time 5-10 Crab 300 270 W 6-8 turn over halfway through defrosting time 30
and take off defrosted parts
Bread rolls, 2 pieces 80 270 W 1-1
1
/2 only begin to defrost ­White bread, whole 500 270 W 3-5 turn over halfway through defrosting time (centre still frozen) 30 Mixed flour bread, whole 1000 270 W 8-10 turn over halfway through defrosting time (centre still frozen) 30 Cake, 1 piece 150 270 W 1-3 place on a plate 5 Fruit cake,1 Stück 150 270 W 2-3 place on a plate 10 Butter 250 270 W 1-3 only begin to defrost 5 Cream 200 270 W 2+2 remove lid; after 2 Min defrosting put in 5-10
a dish and allow to finish defrosting Cheese slices 200 270 W 1-2 only begin to defrost 10 Fruit e.g. strawberries 250 270 W 3-5 place next to each other, spread out evenly 5 raspberries, cherries, plums turn over halfway through defrosting time
Potato chips 250 630 W 3-4 Place in a shallow gratin dish and put on the high rack.
8-10 After approx. 5-6 Min. of grill time turn over.
(Thin potato chips need a shorter grill time).
Pizza 300 450 W 4-6 Place on the low rack
450 W 4-6
400 450 W 6-7
450 W 5-7 Onion quiche 300 450 W 8-10 Place on the low rack Filled baguettes 250 450 W 8-10 Place on the high rack
TABLE: COOKING OF FROZEN SNACKS
Frozen snack Quantity Setting Power Time Hints
-g- -Level- -Min-
Food Quantity Power Time Hints Standing time
-g- -Setting- -Min- -Min-
TABLE: DEFROSTING
Food Quantity Power Time Added water Hints Standing time
-g- -Setting- -Min- -
tbsps
- -Min-
TABLE: DEFROSTING AND COOKING
Fish fillet 300 900 W 9-11 - cover 1-2 Trout, 1 fish 250 900 W 6-8 - cover 1-2 Platter 400 900 W 8-10 - cover, stir after 6 minutes 2 Leaf spinach 300 900 W 7-10 - cover, stir once or twice during cooking 2 Broccoli 300 900 W 6-8 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2 Peas 300 900 W 6-8 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2 Kohlrabi 300 900 W 7-8 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2 Mixed vegetables 500 900 W 9-11 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2 Brussels sprouts 300 900 W 6-8 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2 Red cabbage 450 900 W 10-12 3-5 cover, stir halfway through cooking time 2
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 29
Page 32
30
Recipes
ADAPTING RECIPES FOR THE MICROWAVE OVEN
If you would like to adapt your favourite recipes for the microwave, you should take note of the following: Shorten cooking times by a third to a half. Follow the example of the recipes in this book. Foods which have a high moisture content such as meat, fish, poultry, vegetables, fruit, stews and soups can be prepared in your microwave without any difficulty. Foods which have little moisture, such as platters of food, should have the surface moistened prior to heating or cooking. The amount of liquid to be added to raw foods, which are to be braised, should be reduced to about two thirds of the quantity in the originall recipe. If necessary, add more liquid during cooking. The amount of fat to be added can be reduced considerably. A small amount of butter, margarine or oil is sufficient to flavour food. For this reason your microwave is excellent for preparing low-fat foods as part of a diet.
HOW TO USE THE RECIPES
• All the recipes in this book are calculated on the basis of 4 servings - unless otherwise stated.
• Recommendations relating to suitable utensils and the total cooking times are given at the beginning of every recipe.
• As a rule the quantities shown are assumed to be wholly consumable, unless specifically indicated otherwise.
• When eggs are given in the recipes they are assumed to have weight of approx. 55 g (medium).
FOR COMBINED OPERATION
In general the same rules apply as for microwave operation. The following additional tips should be borne in mind:
1. The microwave power setting must match the type of food and the cooking time. Consult the recipes in this book.
2. When preparing food in microwave-grill combination mode remember that microwave times are longer for large, bulky food, such as roast pork, than for small flat food. As far as grilling is concerned the situation is quite the opposite. The nearer the food is to the grill, the quicker it browns. This means that when you cook large pieces of meat, for example, in combination mode, the grilling time needs to be shorter than for smaller pieces of meat.
3. Use the high rack for normal grilling to get quick and even browning (exceptions are large, bulky foods and puddings, which are also grilled on the bottom rack).
ABBREVIATIONS USED
tbsp = tablespoon tsp = teaspoon Cup = cupful kg = kilogram g = gram
l = litre ml = millilitre cm = centimetre DFC = dry fat content DF = deep frozen
min = minutes sec = seconds dm = diameter app. = approximate sach. = sachet
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 30
Page 33
31
UK
Soups & starters
Switzerland
Barley soup
Total cooking time: approx. 27-34 minutes Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity) Ingredients 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 1-2 carrots (130 g), sliced 15 g celery, diced 1 leek (130 g), cut in rings 3 white cabbage leaves (100 g), shredded 200 g veal bones 50 g streaky bacon, shredded
pepper 50 g barleycorns 700 ml meat stock 4 frankfurters
1. Put the butter and the onion in the bowl. Cover and cook.
approx. 1-2 min. 900 W
2. Put the vegetables in the bowl. Add the bones, streaky bacon and barley and top up with meat stock. Season with salt. Cover and microwave.
1. 9-11 min. 900 W
2. 17-21 min. 450 W
3. Cut up the sausages in small pieces and heat them in the bowl for the last 5 minutes.
4. Let the soup stand for about 5 minutes after cooking. Remove the bones from the soup shortly before serving.
Sweden
Crab soup
Total cooking time: approx. 11-15 minutes Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity) Ingredients 1 onion (50 g), finely chopped 50 g carrots, sliced 3 tbsp butter or margarine (30 g) 500 ml meat stock 100 ml white wine & 100 ml Madeira wine 200 g tinned crab meat
1
/2
bay leaf
3 white peppercorns
thyme 3 tbsp flour (30 g) 100 ml cream
1. Place the vegetables with 2 tbsp of the fat in the bowl. Cover and microwave.
2-3 min. 900 W
2. Add the meat stock, wine and Madeira together with the crab meat and the seasoning to the vegetables. Cover and microwave.
7-9 min. 450 W
3. Remove the bay leaf and the peppercorns from the soup. Blend the flour with a little cold water and add to the soup. Add the cream, stir it in and reheat.
2-3 min. 900 W
4. Stir the soup and leave it to stand for about 5 minutes. Add the butter shortly before serving.
France
Onion soup
Total cooking time: approx. 14 - 17 minutes Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
4 soup bowls (200 ml) Ingredients 1 tbsp butter or margarine 2 onions (100 g), sliced 800 ml meat stock
salt & pepper 2 slices of bread for toasting 4 tbsp grated cheese (40 g)
1. Place the butter cut up into pieces in the bowl. Add the sliced onion, the meat stock and the seasoning. Cover and microwave..
9-11 min. 900 W
2. Toast the slices of bread, cut them into cubes and divide them among the soup bowls. Pour the soup over the toast cubes and sprinkle on the cheese.
3. Place the bowls on the turntable, use the top grill and brown the cheese topping.
6-7 min.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 31
Page 34
32
Soups & starters
Spain
Mushrooms with rosemary
Total cooking time: approx. 10-17 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre capacity)
Shallow round dish with lid
(approx. 22 cm diameter) Ingredients 8 large mushrooms (approx. 225 g), whole 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 50 g bacon, finely diced
black pepper, ground
fresh rosemary, bruised 125 ml dry white wine 125 ml cream 2 tbsp flour (20 g)
1. Remove the stalks from the mushrooms and chop the stalks into small pieces.
2. Spread the butter on the bottom of the dish. Add the onions, the diced bacon and the mushroom stalks. Season with pepper and rosemary, cover and cook.
3-5 min. 900 W
Leave to cool.
3. Heat 100 ml of the wine and cream in the other dish with its lid on.
1-3 min. 900 W
4. Mix the remaining wine with the flour, stir into the hot liquid and cook with the lid on. Stir once during cooking.
approx. 1 min. 900 W
5. Fill the mushrooms with the bacon mixture, place in the sauce and cook on the high rack.
6-8 min. 270 W
Allow the mushrooms to stand for approximately 2 minutes once cooked.
Spain
Stuffed ham
Total cooking time: approx. 13-18 minutes Utensils: Bowl with lid (2 litre capacity)
Shallow oval gratin dish
(approx. 26 cm long) Ingredients 150 g fresh spinach, stalks removed 150 g quark, 6 % fat 50 g grated Emmental cheese
pepper
paprika, mild 6 slices cooked ham (300 g) 125 ml water 125 ml cream 2 tbsp flour (20 g) 2 tbsp Butter or Margarine (20 g) 1 tsp Butter or Margarineto grease the dish
Tip: You can also use ready-made béchamel
sauce for this recipe
1. Cut the spinach finely, mix with the quark and the cheese and season to taste.
2. Place a tablespoon of the filling on each slice of the cooked ham and roll up. Secure the ham with a wooden toothpick.
3. Make a béchamel sauce. To do this, pour the liquid into the dish, cover and heat.
2-4 min. 900 W
Rub the butter into the flour, add to the liquid and beat with a balloon whisk, until it is smooth. Cover, bring to the boil until thickened.
1-2 min. 900 W
Stir and taste.
4. Pour the sauce into the greased dish, place the ham rolls in the dish and cook on the turntable
10-12 min. 630 W
Allow the ham rolls to stand for approximately 5 minutes after cooking.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 32
Page 35
33
UK
Meat, fish & poultry
Greece
Aubergines stuffed with minced meat
Total cooking time: approx. 17-22 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre size)
Shallow oval gratin dish with lid
(approx. 30 cm long) Ingredients 2 aubergines, less stalks (app. 250 g) 3 tomatoes (app. 200 g) 1 tbsp olive oil to grease the dish 2 onions (100 g), chopped 4 mild green chillies 200 g mince (beef or lamb) 2 garlic cloves, crushed 2 tbsp parsley, chopped
salt & pepper
pink paprika 60 g Feta cheese, diced
Tip: You can substitute courgettes for the aubergines.
1. Cut the aubergines in half lengthways. Scoop out the flesh with a teaspoon to leave a shell about 1 cm thick. Sprinkle the aubergines with salt and dice the scooped-out flesh.
2. Remove the skin from two of the tomatoes and chop them up, having first cut out the stalks.
3. Grease the bottom of the bowl with the olive oil. Add the onions. Cover and cook.
approx. 2 min. 900 W
4. Remove the stalks and seeds from the chillies and cut them into rings. Retain a third for the garnish. Mix the minced meat with the diced aubergines, onions and tomatoes, the chilli rings, the crushed garlic clove and the parsley. Season to taste.
5. Dry the aubergine halves. Fill with half of the mince mixture, spread the sheep's cheese on top, and then add the rest of the filling.
6. Arrange the aubergine halves in the greased ovenproof dish, place the dish on the low rack and cook.
11-13 min. 630 W
Garnish the aubergine halves with the chilli rings and slices of tomato and continue cooking.
4-7 min. 630 W
Allow the aubergines to stand for about 2 minutes after cooking.
Germany
Almond trout
Total cooking time: approx. 16-19 minutes Utensils: Shallow oval gratin dish
(ca. 32 cm lang) Ingredients 4 trout (200 g), trimmed
juice of one lemon
salt 30 g butter or margarine 5 tbsp flour (50 g) 1 tsp butter or margarine to grease the dish 50 g almond flakes
1. Wash and dry the trout and sprinkle with lemon juice. Apply salt to the interior and exterior of the fish and leave to stand for 15 minutes.
2. Melt the butter.
1 min. 900 W
3. Dry the fish, spread on the butter and roll in the flour.
4. Grease the dish. Put the trout in the dish and cook on the low rack. Two thirds through the cooking period turn the trout and scatter the almonds over them.
15-18 min. 450 W
Allow the almond trout to stand for 2 minutes after cooking.
Tip: Suitable accompanying dishes are parsley potatoes
and a green salad.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 33
Page 36
34
Meat, fish & poultry
Netherlands
Meatloaf
Total cooking time: approx. 20-23 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 500 g minced meat (half pork, half beef) 3 onions (150 g), finely chopped 1 egg 50 g breadcrumbs
salt & pepper 350 ml meat stock 70 g tomato puree 2 potatoes (200 g), diced 2 carrots (200 g), diced 2 tbsp parsley, chopped
1. Knead the minced meat, onion cubes, egg and breadcrumbs into a dough and season with salt and pepper. Place the meat loaf in the dish.
2. Mix the meat stock with the tomato puree.
3. Arrange the potatoes and carrots around the meat loaf together with the liquid. Cover and microwave. Turn once during cooking.
20-23 min. 900 W
Give the contents of the dish a final adjustment and leave to stand for about 5 minutes. Serve sprinkled with parsley.
Austria
Stuffed Roast Chicken
2 portions Total cooking time: approx. 36-40 minutes Utensils: Bowl (2 Iitre capacity)
String Ingredients 1 chicken (1000 g)
salt
rosemary & majoram, bruised 1 stale bread (roll, 40 g) 1 bunch parsley, finely chopped (10 g) 1 pinch nutmeg 5 tbsp butter or margarine (50 g) 1 egg yolk 1 tbsp sweet paprika 1 tsp butter or margarine to grease the dish
1. Wash the chicken, dry it and season it internally with salt, rosemary and marjoram.
2. For the filling soak the bread roll in cold water for about 10 minutes and then squeeze the water out. Mix with salt, parsley, nutmeg, butter (20 g) and egg yolk and stuff the chicken with the mixture. Tie up the opening with string.
3. Heat the butter (30 g).
ca. 1 min. 900 W
Stir the paprika and salt into the butter and spread over the chicken.
4. Place chicken in the greased dish and cook. Turn over halfway through cooking.
35-39 min. 630 W
Leave the stuffed roast chicken to stand for approx. 3 minutes after cooking.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 34
Page 37
35
UK
Meat, fish & poultry
Germany
Grill skewers
(This recipe makes approx. 800 g) Total cooking time: approx. 17-18 minutes Utensils: High rack
4 wooden skewers (approx. 25 cm lang) Ingredients 400 g escalope of pork 100 g smoked belly of pork 2 onions (100 g), quartered 4 tomatoes (250 g), quartered
1
/
2 green pepper (100 g), in eight pieces
2 tbsp oil 4 tsp sweet paprika
salt 1 tsp cayenne pepper 1 tsp worcester sauce
1. Cut the escalope of pork and the pork belly into 2-3 cm cubes.
2. Thread meat and vegetables alternately on four wooden skewers.
3. Combine the oil with the spices and brush over the grill skewers. Place the grill skewers on the high rack and cook.
AUTO COOK PLUS GRILL 2
Switzerland
Zurich veal stew
Total cooking time: approx. 9-14 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 600 g veal fillet 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 100 ml white wine
gravy thickener to make approx. 1/2 litre 300 ml cream 1 tbsp parsley, chopped
1. Slice the meat into finger-thick strips.
2. Smear the butter evenly around the dish. Add the onion and the meat to the dish, cover and cook. Stir once during cooking.
6-9 min. 900 W
3. Add the white wine, the gravy powder and the cream, stir, cover and continue to cook. Stir once during cooking.
3-5 min. 900 W
4. Taste the stew, stir again and allow to stand for 5 minutes. Serve with parsley garnish.
Italy
Veal cutlet with mozzarella
Total cooking time: approx. 24-31 minutes Utensils: Shallow square gratin dish with lid
(approx. 25 cm long) Ingredients 2 mozzarella cheese (150 g) 500 g drained, peeled tinned tomatoes 4 veal cutlets (600 g) 20 ml olive oil 2 cloves of garlic, sliced
pepper, freshly milled 2 tbsp capers (20 g)
oregano, salt
1. Cut the mozzarella into slices. Puree the tomatoes with the puree attachment of a hand mixer.
2. Wash the cutlets, dry them and beat them flat. Distribute the oil and the garlic slices over the bottom of the oven-proof dish. Add the cutlets and pour over the tomato puree. Sprinkle with pepper, capers and oregano, cover and cook on the low rack
15-19 min. 630 W
Turn the meat slices.
3. Place a few slices of mozzarella on each piece of meat, add salt and cook uncovered on the high rack.
9-12 min. 630 W
After cooking allow to stand for about 5 minutes.
Tip: Spaghetti and a fresh salad can be served with this
dish.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 35
Page 38
36
Meat, fish & poultry
France
Fillet of sole
2 portions Total cooking time: approx. 11-13 minutes Utensils: Shallow oval gratin dish with lid
(approx. 26 cm long) Ingredients 400 g fillet of sole 1 lemon, untreated 2 tomatoes (150 g) 1 tsp butter or margarine to grease the dish 1 tbsp vegetable oil 1 tbsp parsley, chopped
salt & pepper 4 tbsp white wine (30 ml) 2 tbsp butter or margarine (20 g)
1. Wash the fish and pat dry. Remove any bones.
2. Slice the lemon and the tomatoes finely.
3. Grease the gratin dish with butter. Place the fish in it and drizzle with vegetable oil.
4. Sprinkle the fish with parsley, lay the slices of tomato on top and season. Lay the slices of lemon on top of the tomato and pour the white wine over this.
5. Dot the lemon with butter, cover and cook.
11-13 min. 630 W
Leave the fish fillets to stand for 2 minutes after cooking.
Tip: You can also use rosefish, halibut, mullet, plaice or
cod in this recipe.
Italy
Quails in cheese & herb sauce
Total cooking time: approx. 27-33 minutes Utensils: Kitchen twine
Flat round gratin dish (diameter approx. 22 cm)
Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 4 quails (600 g)
salt & pepper 200 g streaky bacon, thinly sliced 1 tsp butter or margarine to grease the dish 1 tbsp fresh parsley
rosemary & basil, finely chopped 150 ml port 250 ml meat stock 2 tbsp butter or margarine (20 g) 2 tbsp flour (20 g) 50 g grated Emmental cheese
1. Wash the quails and carefully dab them dry. Season with salt and pepper inside and out, wrap bacon around each bird, and tie up tightly with the twine.
2. Grease the dish, place the quails in the dish and cook. Turn over once halfway through.
10-12 min. 900 W
3. Chop the herbs very fine, sprinkle over the quails, and pour the port over the top. Continue to cook the quails.
13-15 min. 630 W
Take the quails out of the roasting sauce.
4. To make the sauce, heat the meat stock in the covered bowl.
2-3 min. 900 W
Blend the butter with the flour, stir into the liquid, allow to boil, and cook. Stir once halfway through.
1-2 min. 900 W
5. Stir the cheese into the sauce. Add the cheese sauce to the sauce, stir everything together well, and reheat.
approx. 1 min. 900 W
6. Pour the sauce over the quails and serve.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 36
Page 39
Vegetables, noodles, rice & pasta
37
UK
Meat, fish & poultry
Switzerland
Fish fillet with cheese sauce
Total cooking time: approx. 21-25 minutes Utensils: Bowl with lid (1 litre capacity)
Shallow oval gratin dish
(approx. 25 cm long) Ingredients 4 fish fillets (approx. 800 g)
(e.g. perch, flounder or cod) 2 tbsp lemon juice
salt 1 tbsp butter or margarine 1 onion (50 g), finely chopped 2 tbsp flour (20 g) 100 ml white wine 1 tsp vegetable to grease the dish 100 g grated Emmental cheese 2 tbsp chopped parsley
1. Wash the fish, pat dry and sprinkle with lemon juice. Leave to stand for 15 minutes, pat dry again and rub with salt.
2. Smear the butter on the bottom of the dish. Add the diced onion, cover with the lid and steam.
1-2 min. 900 W
3. Sprinkle the flour over the onions and stir. Add the white wine and mix.
4. Grease the gratin dish and place the fish in it. Pour the sauce over the fish and sprinkle with cheese. Place on the low rack and cook.
1. 7-8 min. 450 W and then
2. 14-16 min. 450 W
Allow fish to stand for approximately 2 minutes after cooking. Serve with a garnish of chopped parsley.
Germany
Courgette and noodle gratin
Total cooking time: approx. 37-44 minutes Utensils: Bowl with lid (2 l Inhalt)
Gratin dish (approx. 26 cm long) Ingredients 500 ml water
1
/2 tsp oil 80 g macaroni 400 g tinned chopped tomatoes 3 onion (150 g), finely chopped
basil, thyme, salt & pepper 1 tbsp oil to grease the dish 450 g courgettes, sliced 150 g sour cream 2 eggs 100 g grated Cheddar cheese
1. Put the water, oil and salt in the bowl, cover and bring to the boil.
3-4 min. 900 W
2. Break the macaroni into pieces and add them to the dish. Stir and allow to soak.
9 -11 min. 270 W
Drain the pasta and allow to cool.
3. Mix the tomatoes with the onions and season well. Add the macaroni and pour over the tomato sauce. Divide the courgette slices on top.
4. Beat the sour cream and the eggs and pour over the dish. Sprinkle the grated cheese on top. Place on the low rack and cook.
1. 18-21 min. 900 W
and then
2. 7-8 min. 630 W
Allow the gratin to stand for about 5-10 minutes after cooking.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 37
Page 40
38
Vegetables, noodles, rice & pasta
Austria
Bread dumplings
5 portions Total cooking time: approx. 8-11 minutes Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity)
5 cups or pudding moulds Ingredients 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 500 ml milk 200 g dried bread cubes
(from approx. 5 bread rolls) 3 eggs
1. Cut the bread rolls into small cubes and soak in the milk.
2. Divide the fat on the bottom of the bowl and add the chopped onion. Cover and cook.
1-2 min. 900 W
3. Add the onion to the bread cubes. Beat the eggs, add them and mix well to form a workable paste. If necessary add a little milk.
4. Divide the paste equally into 5 cups or pudding moulds, cover with microwave cling film, arrange on the edge of the turntable and cook.
6-8 min. 900 W
Allow the dumplings to stand for about 2 minutes after cooking. Turn the dumplings into a plate before serving.
Italy
Lasagne al forno
Total cooking time: approx. 18-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Shallow, square gratin dish with lid
(approx. 20 x 20 x 6 cm) Ingredients 300 g canned tomatoes 50 g ham, finely cubed 1 onion (50 g), finely chopped 1 clove of garlic, crushed 250 g minced meat (beef) 2 tbsp mashed tomato (30 g)
salt & pepper
oregano, thyme & basil 150 ml cream (crème fraîche) 100 ml milk 50 g grated Parmesan cheese 1 tsp mixed chopped herbs 1 tsp olive oil
salt & pepper
nutmeg 1 tsp vegetable to grease the dish 125 g green flat pasta 1 tbsp grated Parmesan cheese 1 tbsp butter or margarine
1. Cut the tomatoes into slices, mix with the ham, onion cubes, garlic, minced meat and mashed tomato. Season and cook with the lid on.
5-8 min. 900 W
2. Mix the cream with the milk, Parmesan cheese, herbs, oil and spices.
3. Grease the soufflé mould and cover the bottom of the mould with about
1
/3 of the pasta. Put half of the minced meat mixture on the pasta and pour on some sauce. Put an additional
1
/3 of the pasta on top followed by another layer of the minced meat mixture and some sauce, finishing with the remaining pasta on top. Finally, cover the pasta with lots of sauce and sprinkle with Parmesan cheese. Place butter flakes on top and cook with the lid on.
13-17 min. 630 W
After cooking, let the lasagne stand for approximately 5-10 minutes.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 38
Page 41
39
UK
Vegetables, noodles, rice & pasta
Greece
Potato-garlic paté
Total cooking time: approx. 8-10 minutes Utensils: Bowl with lid (1 Iitre capacity) Ingredients 400 g boiled potatoes (with skins) 2-3 tbsp water 2-3 garlic cloves 6 tbsp olive oil 6 tbsp meat stock
salt juice of one lemon
1 mild chilli pepper
1. Place the potatoes and water in the dish. Cover and cook. Stir once halfway through.
8-10 min. 900 W
2. Peel the potatoes and press through a potato press or a fine sieve.
3. Crush the garlic cloves with the garlic press and add to the potatoes.
4. Add olive oil, meat stock, salt and lemon juice with the potatoes to taste, and stir until a smooth mixture is formed. Add more oil or stock as required.
5. Decorate the paté with chilli pepper rings and serve.
Switzerland
Kohlrabi in dill sauce
2 Portions Total cooking time: approx. 10
1
/2-131/2 minutes Utensils: 2 bowls with lids (1 Iitre capacity) Ingredients 400 g Kohlrabi, sliced (approx. 2 pieces) 4-5 tbsp water 2 tbsp butter or margarine (20 g) 150 ml cream (crème fraîche)
salt, pepper, nutmeg & ground paprika lemon juice
1 bunch dill, finely chopped
Tip: Black salsify can be used instead of kohlrabi.
1. Place the kohlrabi and water in the dish, cover and cook. Stir once halfway through.
9-12 min. 900 W
Pour off the liquid
2. Spread the butter in the bowl. Add the cream and heat uncovered. Do not allow to boil!
approx. 1
1
/2
min. 900 W
3. Add salt, seasonings and lemon juice as desired. Fold in the dill and pour the sauce over the kohlrabi. Allow the kohlrabi to stand for approx. 2 minutes after cooking.
Italien
Tagliatelle with cream & basil sauce
2 portions Total cooking time: approx. 16-22 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Round soufflé dish (approx. 20 cm diam.) Ingredients 1 I water 1 tsp salt 200 g tagliatelle 1 clove of garlic 15-20 basil leaves 200 g cream (crème fraîche) 30 g grated Parmesan cheese
salt & pepper
1. Place the water and the salt into the bowl, cover and bring to the boil.
9-11 min. 900 W
2. Add the pasta, bring to the boil again, and then simmer.
1. 1-2 min. 900 W
2. 6-9 min. 270 W
3. Meanwhile rub the garlic cloves over the soufflé dish. Chop the basil leaves. Keep some aside for garnishing.
4. Drain the pasta well. Stir in the crème fraîche and sprinkle the basil over the pasta.
5. Add the parmesan cheese, salt and pepper, place into a soufflé dish and stir. Garnish the dish with basil and serve hot.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 39
Page 42
40
Vegetables, noodles, rice & pasta
Drinks, desserts & cakes
Switzerland
Tessiner risotto
Total cooking time: approx. 20-25 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 50 g streaky bacon 2 tbsp butter or margarine (20 g) 1 onion (50 g), finely chopped 200 g pudding rice (Arboris) 400 ml meat stock 70 g Sbrinz cheese, grated, (use grated
Emmental cheese as a substitute)
1 pinch saffron
salt & pepper
1. Cut the bacon into cubes. Spread the butter over the base of the bowl. Place the onions and bacon cubes, cover, and braise.
2-3 min. 900 W
2. Add the rice, fill with the meat stock, bring to the boil, and then simmer.
1. 3-5 min. 900 W and then
2. 15-17 min. 270 W
Allow the rice to stand for about 3-5 minutes after cooking.
3. Mix the cheese with the saffron and season to taste.
Tip: Braised chanterelle mushrooms, or button
mushrooms and a mixed salad go very well with this dish.
Spain
White peach mounds
makes approx. 8 pieces Total cooking time: approx. 3-5 minutes Utensils: Shallow, round glass dish
(approx. 24 cm diameter) Ingredients 470 g tinned peach halves, drained 2 egg whites 70 g sugar 75 g ground almonds 2 egg yolks 2 tbsp cognac 1 tsp butter or margarine to grease dish
1. Dry off the peach halves.
2. Beat the egg whites until stiff. Then trickle in a little sugar (35 g).
3. Mix together the almonds, the remaining sugar (35 g), the egg yolks and the cognac.
4. Fill each peach half with the mixture. Pipe the beaten egg whites over the filling.
5. Grease the dish. Place the peaches in the glass dish and grill on the low rack.
3-5 min. 630 W
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 40
Page 43
41
UK
Drinks, desserts & cakes
Germany
Semolina pudding with raspberry sauce
Total cooking time: approx. 15-20 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 500 ml milk 40 g sugar 15 g chopped almonds 50 g semolina 1 egg yolk 1 tbsp water 1 egg white 250 g raspberries 50 ml water 40 g sugar
1. Put the milk, sugar and almonds into the bowl, cover and heat.
3-5 min. 900 W
2. Add the semolina and stir. Cover and microwave. Stir once during cooking.
10-12 min. 270 W
3. Mix the egg yolk with the water in a cup and fold into the hot semolina. Beat the egg white until stiff and lightly fold it in. Transfer the pudding to small bowls.
4. For the sauce wash the raspberries, dry carefully and put into a bowl with water and sugar. Cover and heat.
2-3 min. 900 W
5. Puree the raspberries and serve either hot or cold with the semolina pudding.
France
Pears in chocolate sauce
Total cooking time: approx. 8-13 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity)
Bowl with lid (1 Iitre capacity) Ingredients 4 pears (600 g) 60 g sugar 1 pack vanilla sugar (10 g) 1 tbsp pear liqueur, 30 % proof 150 ml water 130 g plain chocolate pieces 100 g cream (crème fraîche)
1. Peel the pears, keeping them whole.
2. Put sugar, vanilla sugar, liqueur and water into the bowl. Stir and heat.
1-2 min. 900 W
3. Place the pears in the juice, cover and cook.
5-8 min. 900 W
Take the pears out of the juice and allow to cool.
4. Put 50 ml of the juice in the small bowl, add the cream and chocolate. Cover and heat.
2-3 min. 900 W
5. Stir the sauce well and pour over the pears to serve.
Tip: You could also serve this with vanilla ice cream.
Austria
Chocolate with cream
1 portion Total cooking time: approx. 1 minute Utensils: Large cup (200 ml capacity) Ingredients 150 ml milk 30 g plain chocolate, grated 30 ml cream
chocolate vermicelli
1. Pour the milk into the cup. Add the chocolate, stir and heat. Stir occasionally.
approx. 1 min. 900 W
2. Whip the cream until stiff and spoon this on top of the chocolate. Serve garnished with chocolate vermicelli.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 41
Page 44
42
Drinks, desserts & cakes
Sweden
Pistachio rice with strawberries
Total cooking time: approx. 27-31 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 125 g long grain rice 150 ml milk 175 ml water 1 vanilla pod 1 pinch salt 50 g sugar 250 g strawberries 40 g sugar 40 ml Cointreau (Orange liqueur, 40 % proof) 200 ml cream 1 egg white 50 g pistachio
1. Put the rice and the liquid in the bowl. Slit open the vanilla pod and add it to the rice with the salt and sugar. Cover and microwave. Stir once during cooking.
1. 3-5 min. 900 W
2. 24-26 min. 270 W
Leave the rice to stand for 5 minutes after cooking.
2. Cut the strawberries in half and mix with sugar and the orange liqueur.
3. Remove the vanilla pod from the rice and cool the rice by stirring it in a bain-marie. Beat the cream and the egg white separately until stiff. Fold first the pistachios, then the cream and finally the egg white into the cold rice.
4. Put the rice in a large bowl, make a depression in the rice and fill it with strawberries.
Netherlands
Fiery drink
for 30 servings Total cooking time: approx. 8-10 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 500 ml white wine 500 ml dry red wine 500 ml rum, 54 % proof 1 whole orange 3 cinnamon sticks 75 g sugar 10 tsp rock candy
1. Pour the alcohol into the bowl. Peel the orange so that the peel is thin and put this in the alcohol together with the cinnamon and sugar. Cover and heat.
8-10 min. 900 W
2. Remove the peel and cinnamon. Put one teaspoon of the rock candy into each grog glass, top up with the fiery drink and serve.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 42
Page 45
43
UK
Drinks, desserts & cakes
Denmark
Berry jelly with vanilla sauce
Total cooking time: approx. 8-12 minutes Utensils: Bowl with lid (2 Iitre capacity) Ingredients 150 g redcurrants, washed and sorted 150 g strawberries, washed and sorted 150 g raspberries, washed and sorted 250 ml white wine 100 g sugar 50 ml lemon juice 8 gelatine sheets 300 ml milk
flavouring from
1
/2 vanilla pod 30 g sugar 15 g cornflour
Tip: You can also use frozen fruit once it is defrosted.
1. Reserve some of the fruit for decoration. Puree the rest of the berries with the wine. Put into the bowl and cook cover.
5-7 min. 900 W
Add sugar and lemon juice.
2. Leave gelatine in cold water for 10 minutes to soften. Remove and squeeze out water. Stir gelatine into the hot fruit until it dissolves. Put the jelly into the fridge to set.
3. To make the vanilla sauce, put the milk in a bowl. Slice the vanilla pod open and scrape out the vanilla flavouring. Stir the flavouring, sugar and cornflour into the milk and cover before cooking. Stir occasionally during cooking and to finish.
3-5 min. 900 W
4. Tip the set jelly onto a plate and garnish with the whole berries. Serve with the vanilla sauce.
Germany
Cheesecake
12 portions Total cooking time: approx. 21-27 minutes Utensils: Round baking tin (approx. 26 cm diam.) Ingredients 300 g flour 1 tbsp cocoa 3 tsp baking powder (9 g) 150 g sugar 1 egg 150 g butter or margarine 1 tsp butter or margarine to grease the dish 100 g butter or margarine 100 g sugar 1 pack vanilla sugar (10 g) 3 eggs 400 g fromage frais, 20 % fat content 1 pack powdered vanilla pudding mix (40 g)
1. Mix the flour and cocoa with the baking flour. Add the sugar, egg and butter and use the kneading hook on the hand-held blender to knead.
2. Grease the tin, roll out
2
/3 of the dough and place it in the tin. Lift the edges 2 cm to form a rim. Pre-bake the pastry.
6-8 min. 630 W
3. For the filling, whisk the butter until light and fluffy, add the sugar and eggs one at a time. Finally add the fromage frais and the powdered vanilla pudding mix.
4. Spread the filling over the pre-baked dough and add the remaining crumbling dough on the cake and bake.
15-19 min. 630 W
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 43
Page 46
44
Drinks, desserts & cakes
Great Britain
Chocolate cake with ice-cream
12 portions Total cooking time: approx. 15-21 minutes Utensils: Baking tin (approx. 21 cm diameter,
10 cm high)
2 bowls with lids (1 Iitre capacity) Ingredients 175 g butter or margarine 175 g sugar 3 eggs 175 g flour 1 tsp baking powder 2 tbsp cocoa (20 g) 50 ml milk 500 ml vanilla ice-cream 65 g frozen raspberries 250 g dark chocolate coating
Variations: a) Cherry cake: Replace the cocoa with 1 tbsp of vanilla
flavour and add 50 g of chopped cherries (glazed) to the mixture. Cover with white chocolate.
b) Coffee cake: Prepare a small coffee (2 spoonfuls of
instant coffee + 2 spoonfuls of hot water and add to mixture. Reduce the quantity of milk to one teaspoon. Cover with brown chocolate.
c) Nut cake: Add 50 g of walnuts. Cover with nuts then
with chocolate coating.
1. Beat the butter until smooth and slowly add the sugar. Gradually add the eggs and then whisk into the mixture. Mix flour, baking powder and cocoa then put into mixture. Add the milk and mix everything well.
2. Grease baking tin, pour in the mixture and cook.
8-10 min. 630 W
Check with a knife whether the dough is ready.
3. Leave the cake to cool in the baking tin for 10 minutes, then remove it. Leave it to cool down completely.
4. Cut horizontally 2 cm of the top part of the cake and leave to one side. Turn the cake over, cut vertically 1 cm at the edges and lift out the inner part with a spoon.
5. Put the ice-cream into a bowl and defrost.
approx. 1 min. 270 W
Fill the cake with ice-cream. Add the raspberries to the ice-cream. Place the base and turn the cake upside down.
6. Put the coating in the second bowl and melt.
3 - 6 min. 450 W
Stir and cover the cake.
7. Freeze the cake and defrost before serving
3-4 min. 270 W
Tip: This cake tastes good even without a filling.
Germany
Hot lemon
1 portion Total cooking time: approx. 1 minute Utensils: Tea glass (150 ml capacity) Ingredients 100 ml water
juice of 1 lemon
2-3 tsp sugar
1. Pour water and lemon juice into the glass and heat.
ca. 1 min. 900 W
Stir in sugar to taste.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 44
Page 47
45
UK
Care & cleaning
CAUTION: DO NOT USE COMMERCIAL OVEN CLEANERS, STEAM CLEANERS, ABRASIVE, HARSH CLEANERS, ANY THAT CONTAIN SODIUM HYDROXIDE OR SCOURING PADS ON ANY PART OF YOUR MICROWAVE OVEN.
Oven exterior
The outside of your oven can be cleaned easily with mild soap and water. Make sure the soap is wiped off with a moist cloth, and dry the exterior with a soft towel.
Control panel
Open the door before cleaning to de-activate the control panel. Care should be taken when cleaning the control panel. Using a cloth dampened with water only, gently wipe the panel until it becomes clean. Avoid using excessive amounts of water. Do not use any sort of chemical or abrasive cleaner.
Oven Interior
1. For cleaning, wipe any splatters or spills with a soft damp cloth or sponge after each use while the oven is still warm. For heavier spills, use a mild soap and wipe several times with a damp cloth until all residues are removed. Do not remove the waveguide cover.
2. Make sure that mild soap or water does not penetrate the small vents in the walls which may cause damage to the oven.
3. Do not use spray type cleaners on the oven interior.
4. Heat up your oven regularly by using the grill, refer to note 2 on page 17. Remaining food or fat splashed can cause smoke or a bad smell.
Turntable and turntable support
Remove the turntable and turntable support from the oven. Wash the turntable and turntable support in mild soapy water. Dry with a soft cloth. Both the turntable and the turntable support are dishwasher safe.
Door
To remove all trace of dirt, regularly clean both sides of the door, the door seals and sealing surfaces with a soft, damp cloth.
Racks
These should be washed in a mild washing up liquid solution and dried. The racks are dishwasher safe.
NOTE: A steam cleaner should not be used.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 45
Page 48
46
What to do if...
... the microwave appliance is not working
properly ?
Check that
- the fuses in the fuse box are working,
- there has not been a power outage.
- If the fuses continue to blow, please contact a qualified electrician.
... the microwave mode is not working ?
Check that
- the door is properly closed,
- the door seals and their surfaces are clean,
- the START-button has been pressed
... the turntable is not turning ?
Check that
- the turntable support is correctly connected to the drive,
- the ovenware does not extend beyond the turntable,
- food does not extend beyond the edge of the turntable preventing it from rotating.
- there is nothing in the well beneath the turntable.
... the microwave will not switch off ?
- Isolate the appliance from the fuse box.
- Contact an authorised AEG-Electrolux service agent.
... the interior light is not working ?
- Call an authorised AEG-Electrolux service agent. The interior light bulb can be exchanged only by an authorised AEG­Electrolux service agent.
... the food is taking longer to heat through
and cook than before ?
- Set a longer cooking time (double quantity = nearly double time) or
- if the food is colder than usual, rotate or turn from time to time or
- set a higher power setting.
Cooking Mode
Microwave (900 W) Grill Dual Grill
Standard time
20 minutes 30 minutes Grill - 30 minutes
Reduced power level
Microwave - 630 W Grill - 50% Grill - 50%
NOTE: If you cook the food over the standard time with only the same cooking mode, the power of the oven
will lower automatically to avoid overheating. (The microwave power level will be reduced or the grill heating element will begin to light on and off). After pausing for 90 seconds, full power can be reset.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 46
Page 49
47
UK
Guarantee conditions
Service & spare parts
Standard guarantee conditions
We, AEG-Electrolux, undertake that if within 24 months of the date of the purchase this AEG-Electrolux appliance or any part thereof is proved to be defective by reason only of faulty workmanship or materials, we will, at our discretion repair or replace the same FREE OF CHARGE for labour, materials or carriage on condition that:
• The appliance has been correctly installed and used only on the electricity or gas supply stated on the rating plate.
• The appliance has been used for normal domestic purposes only, and in accordance with the manufacturer's operating and maintenance instructions.
• The appliance has not been serviced, maintained, repaired, taken apart or tampered with by any person not authorised by us.
• All service work under this guarantee must be undertaken by an authorised AEG-Electrolux service agent. Any appliance or defective part replaced shall become the Company's property.
• This guarantee is in addition to your statutory and other legal rights.
• Home visits are made between 8.30am and 5.30pm Monday to Friday. Visits may be available outside these hours in which case a premium will be charged.
Exclusions
This guarantee does not cover:
• Damage or calls resulting from transportation, improper use or neglect, the replacement of any light bulbs or removable parts of glass or plastic.
• Costs incurred for calls to put right an appliance which is improperly installed or calls to appliances outside your country of residence.
• Appliances found to be in use within a commercial environment, plus those which are subject to rental agreements.
• Products of AEG-Electrolux manufacture which are not marketed by AEG-Electrolux.
European Guarantee
If you should move to another country within Europe then your guarantee moves with you to your new home subject to the following qualifications:
• The guarantee starts from the date you first purchased your product.
• The guarantee is for the same period and to the same extent for labour and parts as exists in the new country of use for this brand or range of products.
• This guarantee relates to you and cannot be transferred to another user.
• Your new home is within the European Community (EC) or European Free Trade Area.
• The product is installed and used in accordance with our instructions and is only used domestically, i.e. a normal household.
• The product is installed taking into account regulations in your new country.
Before you move please contact your nearest Customer Care centre, listed below, to give them details of your new home. They will then ensure that the local Service Organisation is aware of your move and able to look after you and your appliances.
France Senlis +33 (0) 3 44 62 29 29 Germany Nürnberg +49 (0) 800 234 7378 Italy Pordenone +39 (0) 800 117511 Sweden Stockholm +46 (0) 8 672 5360 UK Slough +44 (0) 1753 219899
If you wish to purchase spare parts or require an engineer, contact your local authorised service agent.
The telephone number can be obtained from the operator.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 47
Page 50
48
Specifications
48
AC Line Voltage Distribution line fuse/circuit breaker AC Power required: Microwave
Grill
Microwave/Grill
Output power: Microwave
Grill Microwave Frequency Outside Dimensions: MCD2660E
MCD2661E Cavity Dimensions Oven Capacity Turntable Weight Oven lamp
: 230 V, 50 Hz, single phase : Minimum 16 A : 1.37 kW
: 1.00 kW : 2.35 kW
: 900 W (IEC 60705) : 1000 W
: 2450 MHz * (Group 2 / Class B) : 592 mm (W) x 460 mm (H) x 437 mm (D)
: 592 mm (W) x 388 mm (H) x 437 mm (D) : 342 mm (W) x 207 mm (H) x 368 mm (D) ** : 26 litres ** : ø 325 mm, glass : approx. 20 kg : 25 W/240 - 250 V
Important information
Ecologically responsible disposal of packaging materials and old appliances
Packaging materials
AEG-Electrolux microwave ovens require effective packaging to protect them during transportation. Only the minimum packaging necessary is used. Packaging materials (e.g. foil or styrofoam) can place children at risk.
Danger of suffocation. Keep packaging material away from children.
All packaging materials used are environment friendly and can be recycled. The cardboard is made from recycled paper and the wooden parts are untreated. Plastic items are marked as follows: «PE» polyethylene eg packaging film «PS» polystyrene eg packaging (CFC-free) «PP» polypropylene eg packaging straps By using and re-using the packaging, raw materials are saved and waste volume is reduced. Packaging should be taken to your nearest recycling centre. Contact your local council for information.
Disposal of old appliances
Old appliances should be made safe before disposal by removing the plug, and cutting off and disposing of the power cable. It should then be taken to the nearest recycling centre. Check with your local Council or Environmental Health Office to see if there are facilities in your area for recycling the appliance.
This oven complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. SPECIFICATIONS ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE AS PART OF CONTINUOUS IMPROVEMENT
* This Product fulfils the requirement of the European standard EN55011.
In conformity with this standard, this product is classified as group 2 class B equipment. Group 2 means that the equipment intentionally generates radio-frequency energy in the form of electromagnetic radiation for the heat treatment of food. Class B equipment means that the equipment is suitable to be used in domestic establishments.
** Internal capacity is calculated by measuring maximum width, depth and height.
Actual capacity for holding food is less.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 48
Page 51
49
UK
Installation
INSTALLING THE APPLIANCE
1. Remove all packaging and check carefully for any signs of damage.
2. If fitting the microwave oven above a conventional oven (position A) then use the mylar sheet provided. a. Cut the Mylar sheet to fit the internal width of
the unit.
b. Peel back the protective cover on the tape and fix
to the rear of the shelf so that it covers the service gap. (See diagram).
3. Fit the appliance into the kitchen cupboard slowly, and without force, until the front frame of the oven seals against the front opening of the cupboard.
4. Ensure the appliance is stable and not leaning. Ensure that a 5mm gap is kept between the cupboard door above and the top of the frame (see diagram).
5. Fix the oven in position with the screws provided. The fixing points are located on the top and bottom corners of the oven (see diagram, item 10, on page 5).
6. It is important to ensure that the installation of this product conforms to the instructions in this operation manual and the conventional oven manufacturer’s installation instructions.
Mylar sheet
Position A
Position B
Conventional
oven
Conventional
oven
Internal width
Service gap
The microwave can be fitted in position A or B:
POSITION NICHE SIZE CHIMNEY Gap Between
W D H (min) Cupboard & Ceiling
A 560 x 550 x 450 50 50
560 x 550 x 380 50 50
B 560 x 500 x 450 40 50
560 x 500 x 380 40 50
Measurements in (mm)
Chimney Chimney
NOTE: Ensure the bottom of the oven is 85 cm or more above the floor.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 49
5 mm
Page 52
50
Installation
50
The electrical outlet should be readily accessible so that the unit can
be unplugged easily in an emergency.
The socket should not be positioned behind the cupboard.
• The best position is above the cupboard, see (A). When not connecting the power supply cord to position (A) it should be removed from the support clip (see diagram, item 14, on page 5) and routed under the oven.
• Connect the appliance to a single phase 230 V/50 Hz alternating current via a correctly installed earth socket. The socket must be fused with a 16 A fuse.
The power supply cord may only be replaced by an electrician.
• Before installing, tie a piece of string to the power supply cord to facilitate connection to point (A) when the appliance is being installed.
• When inserting the appliance into the high-sided cupboard, DO NOT crush the power supply cord.
• Do not immerse the power supply cord or plug in water or any other liquid.
CONNECTING THE APPLIANCE TO THE POWER SUPPLY
(A)
ELECTRICAL CONNECTIONS
WARNING: THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED The manufacturer declines any liability should this safety measure not be observed.
If the plug that is fitted to your appliance is not suitable for your socket outlet, you must call your local authorised AEG-Electrolux service agent.
1. AG-71+72D-EU English 29/03/2005 10:49 Page 50
Page 53
51
D
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,
Wir bedanken uns für den Kauf dieses Mikowellengerätes und das damit der Marke AEG-Electrolux entgegengebrachte Vertrauen.
Zur Nutzung aller Vorteile dieses Gerätes lesen Sie bitte die Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Danach bewahren Sie diese bitte zum Nachlesen gut auf. Ihr neues Mikowellengerät belohnt Sie für diese kleine Mühe mit einer tadellosen Leistung. Ferner vermeiden Sie unnötige Servicekosten.
Mit diesem Warndreieck und/oder durch Signalwörter (Warnung!, Vorsicht!, Achtung!) sind Hinweise hervorgehoben, die für Ihre Sicherheit oder für die Funktionsfähigkeit des Gerätes wichtig sind. Bitte unbedingt beachten.
Dieses Zeichen leitet Sie Schritt für Schritt beim Bedienen des Gerätes. Nach diesem Zeichen erhalten Sie ergänzende Informationen zur Bedienung
und praktischen Anwendung des Gerätes. Mit dem Kleeblatt sind Tipps und Hinweise zum wirtschaftlichen und
umweltschonenden Einsatz des Gerätes gekennzeichnet. Für eventuell auftretende Störungen enthält die Gebrauchsanweisung Hinweise zur selbständigen Behebung, siehe Abschnitt ‘Was tun, wenn...’
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 51
Page 54
52
Inhalt
Wichtige sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53 -55
Gerät & Zubehör . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Bedienblende . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Vor Inbetriebnahme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Tageszeit einstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Was sind Mikrowellen? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Das Geeignete Geschirr . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59 - 60
Tipps & techniken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61 - 65
Hinweis zur Leistungseinstellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .66
Garen mit der Mikrowelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .67
Garen mit dem grill & Kombi-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .68
Andere nützliche Funktionen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69 - 70
Autokoch- & Autoauftau-Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71 - 72
Autokoch- & Autoauftau-Tabeller . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73 - 75
Rezepte für Autokoch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76 - 77
Gar-Tabellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78 - 80
Rezepte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81 - 95
Reinigung & Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Was tun, wenn… . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .98
Garantiebedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .99
Kundendienst & ersatzteile (Belgien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Garantiebedingungen (Belgien) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .101
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Wichtige Hinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Aufstellanweisungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103-104
Das Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 52
Page 55
53
D
Wichtige sicherheitshinweise
Zur Vermeidung von Verletzungen
Warnhinweis:
Das Gerät nicht betreiben, wenn es beschädigt ist oder Fehlfunktionen aufweist. Überprüfen Sie vor dem Betrieb die folgenden Punkte:
a) Die Tür muss einwandfrei schließen und darf nicht
schlecht ausgerichtet oder verzogen sein.
b) Die Scharniere und Türsicherheitsverriegelungen
dürfen nicht gebrochen oder lose sein.
c) Die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen
dürfen nicht beschädigt sein.
d) Im Garraum und an der Tür dürfen keine Dellen
oder andere Beschädigungen vorhanden sein.
e) Das Netzkabel und der Netzstecker dürfen nicht
beschädigt sein.
Nehmen Sie unter keinen Umständen Reparaturen oder Änderungen an Ihrem Mikrowellengerät selbst vor. Reparaturen, insbesondere solche, bei denen die Abdeckung des Geräts entfernt werden muss, dürfen ausschließlich von entsprechend qualifizierten Technikern vorgenommen werden.
Das Gerät nicht bei geöffneter Tür oder mit auf irgendeine Weise veränderter Türsicherheits­verriegelung betreiben. Niemals das Gerät betreiben, wenn sich Gegenstände zwischen den Türdichtungen und den abdichtenden Oberflächen befinden.
Darauf achten, dass sich weder Fett noch Schmutz auf den Türdichtungen bzw. den benachbarten Geräteteilen ansammeln. Befolgen Sie die Hinweise unter "Reinigung und Pflege" auf Seite 96. Wird das Gerät nicht saubergehalten, kann dies die Oberfläche beeinträchtigen und sich negativ auf die Lebensdauer des Geräts auswirken. Schlimmstenfalls kann die Sicherheit des Geräts beeinträchtigt werden.
Personen mit HERZSCHRITTMACHERN sollten ihren Arzt oder den Hersteller des Herzschrittmachers nach Vorsichtsmaßnahmen beim Umgang mit Mikrowellengeräten befragen.
Zur Vermeidung von elektrischem Schlag
Unter keinen Umständen sollte das äußere Gehäuse entfernt werden. Niemals Flüssigkeiten in die Öffnungen der Türsicherheitsverriegelung oder Lüftungsöffnungen kommen lassen oder Gegenstände in diese Öffnungen stecken.
Zur Vermeidung von Feuer
Mikrowellengeräte sollten während des Betriebs nicht unbeaufsichtigt gelassen werden. Zu hohe Leistungsstufen oder zu lange Garzeiten können das Gargut überhitzen und Feuer verursachen.
Die Steckdose muss ständig zugänglich sein, so dass der Netzstecker im Notfall einfach abgezogen werden kann. Die Netzspannung muss 230 V Wechselstrom, 50 Hz betragen und sollte mit einer Sicherung von mindestens 16 A oder einem Sicherungsautomaten von mindestens 16 A ausgestattet sein. Es wird empfohlen das Gerät an einen separaten Stromkreis anzuschließen. Das Gerät nicht im Freien lagern oder aufstellen.
NIEMALS DIE TÜR ÖFFNEN, wenn im Gerät erwärmte Lebensmittel zu rauchen beginnen. Das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und warten, bis die Lebensmittel nicht mehr rauchen. Öffnen der Tür während der Rauchentwicklung kann Feuer verursachen.
Nur für Mikrowellengeräte vorgesehene Behälter und Geschirr verwenden. Siehe Seite 59 - 60.
Niemals das Gerät unbeaufsichtigt lassen, wenn Kunststoff-, Papier- oder andere brennbare Lebensmittelbehälter verwendet werden.
Den Spritzschutz für den Hohlleiter, den Garraum, den Drehteller und den Drehteller-Träger nach der Verwendung des Gerätes reinigen. Diese Bauteile sollten trocken und fettfrei sein. Zurückbleibende Fettspritzer können überhitzen, zu rauchen beginnen oder sich entzünden.
Keine brennbaren Materialien in der Nähe des Gerätes oder den Lüftungsöffnungen lagern. Niemals die Lüftungsöffnungen blockieren. Alle Metallverschlüsse, Drähte usw. von Lebensmitteln und Verpackungen entfernen. Funkenbildung auf Metalloberflächen kann zu Feuer führen. Das Mikrowellengerät nicht zum Frittieren von Lebensmitteln in Öl oder Fett verwenden. Temperaturen können nicht kontrolliert werden und das Fett kann sich entzünden. Zum Herstellen von Popcorn sollte nur für Mikrowellengeräte vorgesehenes Popcorn-Geschirr verwendet werden. Keine Lebensmittel oder andere Gegenstände im Gerät lagern. Die Einstellungen nach dem Starten des Gerätes überprüfen um sicherzustellen, dass das Gerät wie gewünscht arbeitet. Diese Bedienungsanleitung verwenden.
WICHTIG FÜR IHRE SICHERHEIT: LESEN SIE DIE FOLGENDEN HINWEISE AUFMERKSAM DURCH, UND BEWAHREN SIE DIE BEDIENUNGSANLEITUNG AUF.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 53
Page 56
54
Wichtige sicherheitshinweise
Eier nicht in der Schale kochen. Hartgekochte Eier dürfen nicht in Mikrowellengeräten erwärmt werden, da sie selbst nach der Erwärmung explodieren können. Zum Kochen oder Aufwärmen von Eiern, die nicht verquirlt oder verrührt wurden, das Eigelb und Eiweiß anstechen, damit es nicht explodiert. Vor dem Aufwärmen im Mikrowellengerät die Schale von gekochten Eiern entfernen und die Eier in Scheiben schneiden.
Die Schale von Lebensmitteln, z.B. Kartoffeln, Würstchen oder Obst, vor dem Garen anstechen, damit der Dampf entweichen kann.
Zur Vermeidung von Verbrennungen
Beim Entnehmen von Gargut aus dem Garraum sollten Topflappen o.ä. verwendet werden. Behälter, Popcorngeschirr, Kochbeutel, usw. immer vom Gesicht und den Händen abgewandt öffnen, um Verbrennungen durch Dampf zu vermeiden.
Um Verbrennungen zu vermeiden, immer die Lebensmitteltemperatur prüfen und umrühren, bevor Sie das Gargut servieren. Besondere Vorsicht ist geboten, wenn die Lebensmittel oder Getränke an Babys, Kinder oder ältere Personen weitergereicht werden.
Die Temperatur des Behälters ist kein echter Hinweis auf die tatsächliche Temperatur des Lebensmittels oder Getränks; immer die Temperatur prüfen. Halten Sie beim Öffnen der Gerätetür ausreichenden Abstand, um Verbrennungen durch austretende Hitze oder Dampf zu vermeiden. Schneiden Sie gefüllte, gebackene Speisen nach dem Garen in Scheiben, um den Dampf entweichen zu lassen und Verbrennungen zu vermeiden.
Kinder von der Tür und von allen erreichbaren Teilen fernhalten, die während des Grillbetriebs heiß werden können, um Verbrennungen zu vermeiden.
Die Gerätetür, die Geräteaußenflächen, die Geräterückseite, der Geräteinnenraum, Lüftungsöffnungen, Zubehörteile und das Geschirr im GRILL, KOMBI- und AUTOKOCH-Betriebsart nicht berühren, da sie heiß werden. Vor der Reinigung sicherstellen, dass alle Geräteteile abgekühlt sind.
Zur Vermeidung von Fehlbedienung durch Kinder
WARNUNG: Kinder dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen oder wenn sie ausreichende Anweisungen zur sicheren Benutzung erhalten haben und die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs verstehen.
Wenn größere Mengen Flüssigkeiten verschüttet werden, müssen Sie sofort das Gerät ausschalten, den Netzstecker ziehen und den AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst anfordern. Niemals das Netzkabel bzw. den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten legen. Das Netzkabel darf nicht über heiße oder scharfe Oberflächen geführt werden, wie zum Beispiel über den heißen Lüftungsöffnungen an der oberen Rückwand des Gerätes. Auf keinen Fall versuchen, die Garraumlampe selbst auszuwechseln, sondern nur von einem von AEG­Electrolux autorisierten auswechseln lassen! Wenn die Garraumlampe ausfallen sollte, wenden Sie sich bitte an Ihren Elektrohändler oder eine von AEG-Electrolux autorisierte Kundendienststelle! Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch ein neues Spezialkabel ersetzt werden. Bitte das Auswechseln durch einen von AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst vornehmen lassen.
Zur Vermeidung von Explosionen und plötzlichem Sieden:
WARNUNG: Speisen in flüssiger und anderer Form dürfen nicht in verschlossenen Gefäßen erhitzt werden, da sie explodieren könnten.
Niemals verschlossene Behälter verwenden. Verschlüsse und Abdeckungen entfernen. Verschlossene Behälter können durch den Druckanstieg selbst nach dem Ausschalten des Gerätes noch explodieren. Beim Erhitzen von Flüssigkeiten vorsichtig sein. Behälter mit großer öffnung verwenden, damit entstehende Blasen entweichen können.
Beim Erhitzen von Flüssigkeiten in Mikrowellengeräten beim Entnehmen des Behälters vorsichtig sein, da es zu einem verspätetem Aufwallen durch Siedeverzug kommen kann.
Um Verbrennungen durch plötzliches Überkochen (Siedeverzug) zu vermeiden:
1. Die Flüssigkeiten vor dem Kochen/Erhitzen umrühren.
2. Es wird empfohlen, während des Erhitzens einen Glasstab oder ähnlichen Gegenstand in den Behälter zu stecken.
3. Nach dem Erhitzen die Flüssigkeit noch kurze Zeit im Gerät stehen lassen, um verspätetes Aufwallen durch Siedeverzug zu verhindern.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 54
Page 57
55
D
Wichtige sicherheitshinweise
Nicht an die Gerätetür lehnen oder an der Tür hängend schwingen. Das Mikrowellengerät ist kein Spielzeug! Kinder sollten mit allen wichtigen Sicherheitshinweisen vertraut gemacht werden: z.B. Verwendung von Topflappen und vorsichtiges Abnehmen von Deckeln. Beachten Sie besonders Verpackungen, die Lebensmittel knusprig machen (z.B. selbstbräunende Materialien), indem sie besonders heiß werden.
Sonstige Hinweise
Niemals das Gerät auf irgendeine Weise verändern. Dieses Gerät ist nur für den Hausgebrauch vorgesehen und darf nur zum Garen von Lebensmitteln verwendet werden. Es eignet sich nicht für gewerbliche Zwecke oder den Gebrauch in einem Labor.
Zur Vermeidung von Fehlfunktionen und Beschädigungen dieses Gerätes
Das Gerät niemals leer in Betrieb nehmen, es sei denn, dies wird in der Bedienungsanleitung ausdrücklich empfohlen (siehe Seite 68). Durch Inbetriebnahme des Gerätes ohne Gargut kann das Gerät beschädigt werden. Bei der Verwendung von Bräunungsgeschirr oder selbsterwärmenden Materialien muss eine wärmefeste Isolierung (z.B. ein Porzellanteller) zwischen Geschirr und Drehteller gestellt werden. Dadurch werden Beschädigungen des Drehtellers und des Drehteller­Trägers durch Wärme vermieden. Die angegebene Aufheizzeit für das Geschirr sollte nicht überschritten werden. Kein Metallgeschirr verwenden, da Mikrowellen reflektiert werden und dies zu Funkenbildung führt. Keine Konserven in das Gerät stellen.
Nur den für dieses Gerät vorgesehenen Drehteller und den Drehteller-Träger verwenden. Benutzen Sie das Mikrowellengerät nicht ohne den Drehteller. Um das Zerspringen des Drehtellers zu vermeiden: (a) Vor dem Reinigen, den Drehteller abkühlen lassen. (b)Kein heißes Gargut oder heißes Geschirr auf den
kalten Drehteller stellen.
(c) Keine kalten Lebensmittel oder kaltes Geschirr auf
den heißen Drehteller stellen. Während das Gerät arbeitet, keine Gegenstände auf das äußere Gehäuse stellen. Keine Kunststoffbehälter für den Mikrowellenbetrieb verwenden, wenn das Gerät nach dem Gebrauch GRILL, KOMBI- und AUTOKOCH-Betriebsart noch heiss ist, da diese sonst schmelzen könnten. In diesen Betriebsarten dürfen keine Kunststoffbehälter verwendet werden, es sei denn, der Hersteller weist auf deren Eignung zu diesem Zweck hin.
HINWEISE:
Bei Fragen zum Anschluss des Gerätes wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Elektrofachmann. Sowohl der Hersteller als auch der Händler können keine Verantwortung für Beschädigungen des Gerätes oder Verletzungen von Personen übernehmen, die als Folge eines falschen elektrischen Anschlusses entstehen. Wasserdampf und Tropfen können sich auf den Wänden im Innenraum bzw. um die Türdichtungen und Dichtungsoberflächen bilden. Dies ist normal und ist kein Anzeichen für den Austritt von Mikrowellen oder einer sonstigen Fehlfunktion.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 55
Page 58
56
Gerät & Zubehör
ZUBEHÖR:
Überprüfen Sie, dass folgende Zubehörteile mitgeliefert wurden:
(16) Drehteller (17) Drehteller-Träger (18) Hoher Rost (19) Niedriger Rost (20) 4 Befestigungsschrauben (nicht abgebildet)
• Den Drehteller-Träger in die Antriebswelle am Garraumboden einsetzen.
• Dann den Drehteller darauf legen.
• Um Schäden am Drehteller zu vermeiden, ist darauf zu achten, dass Geschirr und Behälter bei der Entnahme nicht den Rand des Drehtellers berühren.
HINWEIS: Bei der Bestellung von Zubehör, teilen Sie Ihrem Händler oder dem AEG-Electrolux autorisierten Kundendienst bitte folgende Angaben mit: Name des Zubehörteils und Bezeichnung des Modells.
1. Grill-Heizelement
2. Gerätefront
3. Innenbeleuchtung
4. Bedienblende
5. Türöffnungs-Taste
6. Spritzschutz für den Hohlleiter
7. Garraum
8. Antrieb
9. Türdichtungen und Dichtungsoberlächen
10. Befestigungspunkte (4 Stellen)
11. Lüftungsöffnungen
12. Gehäuse
13. Geräterückseite
14. Netzkabel-Träger
15. Netzkabel
1 2
67
89
11
12
14
15
13
16
17
10
3
4
5
18
19
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 56
Page 59
57
D
Bedienblende
1 Display 2 Anzeigen und Symbole
Je nach Instruktion leuchtet die entsprechende Anzeige über dem Symbol auf oder sie blinkt. Wenn eine Anzeige blinkt, drücken Sie die entsprechende Taste (mit dem gleichen Symbol) oder führen Sie den erforderlichen Bedienungsschritt aus.
Umrühren Wenden Gewicht/Leistungsstufe Grill Mikrowellen-Anzeige Symbol für Garen
3 ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf 4 AUTOKOCH-Taste
Diese Taste zur Auswahl von einem der 2 Automatikprogramme drücken.
5 AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1-Taste
Diese Taste zur Auswahl von einem der 2 Automatikprogramme drücken.
6 AUTOKOCH-PLUS-GRILL 2-Taste
Diese Taste zur Auswahl von einem der 4 Automatikprogramme drücken.
7 AUTOAUFTAU-Taste
Diese Taste zur Auswahl von einem der 4 Automatikprogramme drücken.
8 BETRIEBSARTEN-Taste
Mit dieser Taste wählen Sie die Mikrowellen-, Grill­oder Kombifunktion.
1. einmal drücken, um die Mikrowellen­Funktion auszuwählen
2. zweimal drücken, um den Grill auszuwählen
3. dreimal drücken, um die Kombi-Betriebsart, d. h. Mikrowelle mit Grill auszuwählen.
9 START/QUICK-Taste 10 STOP-Taste 11 TÜRÖFFNUNGS -Taste
1
2
3
7
9
11
10
6
5
4
8
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 57
Page 60
58
Vor Inbetriebnahme
Den Gerätestecker in die Steckdose stecken.
1. Die Anzeige blinkt:
2. Die STOP-Taste drücken. Auf dem Display erscheint:
3. Hinweise zum Einstellen der Uhr finden Sie unten.
4. Wenn Sie den Grill benutzen wollen, das Gerät
zunächst 20 Minuten ohne Lebensmittel betreiben
(Siehe Seite 68, Hinweis 2).
Benutzung der STOP-Taste
1. Löschen eines Eingabefehlers beim Programmieren.
2. Vorübergehendes Unterbrechen des laufenden
Betriebes.
3. Löschen eines Programms während des laufenden
Betriebes durch zweimaliges Drücken.
Beispiel: Einstellen der 24 Stunden-Uhr auf 23.35 Uhr
HINWEIS:
1. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im oder gegen den Uhrzeigersinn
drehen.
2. Drücken Sie die STOP-Taste, wenn Sie beim Programmieren einen Fehler gemacht haben.
3. Wenn die Stromversorgung Ihres Mikrowellengerätes unterbrochen wird, meldet das Display in Abständen
, nachdem die Stromversorgung wiederhergestellt wurde. Wenn das während des Garvorgangs passiert, wird das Programm gelöscht. Die Uhrzeit wird ebenfalls gelöscht.
4. Wenn Sie die Uhrzeit neu einstellen möchten,
verfahren Sie wie im obigen Beispiel.
Die Uhr läuft im 12 Stunden- oder im 24 Stunden-Format.
1. Um die Uhr auf das 12 Stunden-Format einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste 3
Sekunden lang gedrückt halten. erscheint auf dem Display.
2. Um die Uhr auf das 24 Stunden-Format einzustellen, die BETRIEBSARTEN-Taste nach Schritt 1 noch einmal drücken, wird auf dem Display angezeigt.
x1
3 Sekunden lang
Zum Einstellen der Uhr verfahren Sie wie im folgenden Beispiel.
1. Wählen Sie die Uhren-Funktion. (12 Stunden-Uhr)
Wählen Sie die 24 Stunden-Uhr.
3. Drücken Sie die BETRIEBSARTEN-Taste um von den Stunden zu den Minuten zu wechseln.
4. Stellen Sie die Minuten ein. Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, bis die richtigen Minuten angezeigt werden (35).
5. Drücken Sie die BETRIEBSARTEN-Taste
um die Uhr zu starten.
2. Stellen Sie die Stunden ein. Den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn
drehen, bis die richtige Stunde angezeigt wird (23).
x1 für 3 Sekunden lang drücken
x1
x1
x1
Tageszeit einstellen
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 58
Page 61
59
D
Was sind Mikrowellen?
Kunststoff
Hitzebeständiges, mikrowellen­geeignetes Kunststoffgeschirr ist zum Auftauen, Erhitzen und Garen geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
Papier-geschirr
Hitzebeständiges, mikrowellengeeignetes Papiergeschirr ist ebenfalls geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
Küchenpapier
kann benutzt werden, um entstehende Feuchtigkeit bei kurzen Erhitzungsvorgängen aufzunehmen, z.B. von Brot oder Paniertem. Das Papier zwischen die Speise und den
Drehteller legen. So bleibt die Oberfläche der Speise knusprig und trocken. Durch Abdecken von fettigen Speisen mit Küchenpapier werden Spritzer aufgefangen.
Mikrowellen sind wie Radio- und Fernsehwellen­elektromagnetische Wellen. Mikrowellen werden im Mikrowellengerät vom Magnetron erzeugt und versetzen die Wassermoleküle im Lebensmittel in Schwingungen. Durch die verursachte Reibung entsteht Wärme, die dafür sorgt, dass die Speisen aufgetaut, erhitzt oder gegart werden. Das Geheimnis der kurzen Garzeiten liegt darin, dass die Mikrowellen von allen Seiten direkt in das Gargut eindringen. Die Energie wird optimal ausgenutzt. Im Vergleich dazu gelangt die Energie beim Kochen mit dem Elektroherd über Umwege von der Herdplatte an den Kochtopf und dann erst zum Lebensmittel. Auf diesem Umweg geht viel Energie verloren.
EIGENSCHAFTEN DER MIKROWELLEN
Mikrowellen durchdringen alle nichtmetallischen Gegenstände aus Glas, Porzellan, Keramik, Kunststoff, Holz und Papier. Das ist der Grund dafür, warum diese Materialien in der Mikrowelle nicht erhitzt werden. Das Geschirr wird nur indirekt über die Speise erwärmt. Speisen nehmen Mikrowellen auf (absorbieren) und werden dadurch erhitzt. Materialien aus Metall werden von der Mikrowelle nicht durchdrungen, die Mikrowellen werden zurückgeworfen (reflektiert). Deshalb sind Gegenstände aus Metall für die Mikrowelle in der Regel nicht geeignet. Es gibt jedoch Ausnahmen, wo Sie genau diese Eigenschaften ausnutzen können. So werden Speisen an bestimmten Stellen während des Auftauens oder Garens mit etwas Aluminiumfolie abgedeckt. Dadurch vermeiden Sie zu warme oder zu heisse bzw. übergarte Bereiche bei unregelmässigen Teilen. Beachten Sie hierzu die folgenden Hinweise.
Glas und gas-keramik
Hitzebeständiges Glasgeschirr ist sehr gut geeignet. Der Garvorgang kann von allen Seiten beobachtet werden. Es darf jedoch nicht metallhaltig (z.B. Bleikristall) oder mit einer Metallauflage versehen
sein (z.B. Goldrand, Kobaltblau).
Keramik
ist im allgemeinen gut geeignet. Keramik muss glasiert sein, da bei unglasierter Keramik Feuchtigkeit in das Geschirr eindringen kann. Feuchtigkeit erhitzt das Material und kann es zum Zerspringen bringen. Falls Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr für die Mikrowelle geeignet ist, führen Sie den Geschirr-Eignungstest durch. (Siehe Seite 60).
Porzellan
ist sehr gut geeignet. Achten Sie darauf, Sie darauf, dass das Porzellan keine Gold- oder Silberauflage hat bzw. nicht metallhaltig ist.
Das Geeignete Geschirr
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 59
Page 62
60
Das Geeignete Geschirr
Mikrowellenfolie
oder hitzebeständige Folie ist zum Abdecken oder Umwickeln gut geeignet. Beachten Sie bitte die Angaben des Herstellers.
Bratbeutel
können im Mikrowellengerät verwendet werden.
Metallclipse sind jedoch zum Verschliessen ungeeignet, da die Bratbeutel-folie schmelzen kann. Nehmen Sie Bindfaden zum Verschliessen und stechen Sie den
Bratbeutel mehrmals mit einer Gabel ein. Nicht hitzebeständige Folie, wie z.B. Frischhaltefolie, ist für die Benutzung im Mikrowellengerät nicht empfehlenswert.
Das geeignete geschirr für den kombibetrieb
Für den Kombibetrieb (Mikrowelle + Grill) und Grillbetrieb können Sie jedes hitzebeständige Geschirr einsetzen, z.B. Porzellan, Keramik oder Glas. Geschirr aus Metall ist nur für den reinen Grillbetrieb zu benutzen.
Bräunungsgeschirr
ist spezielles Mikrowellenbratgeschirr aus Glaskeramik mit einer Metallegierung am Boden, die dafür sorgt, dass die Speise gebräunt wird. Bei Verwendung von Bräunungsgeschirr muss ein geeigneter Isolator, z.B. ein Porzellanteller, zwischen Drehteller und Bräunungsschale gelegt werden. Beachten Sie genau die Vorheizzeit gemäss Herstelleranweisung. Bei überschreitung kann es zur Beschädigung des Drehtellers und Drehteller-Trägers kommen bzw. die Schutzsicherung des Gerätes auslösen und das Gerät ausschalten.
Metall
sollte in der Regel nicht verwendet werden, da Mikrowellen Metall nicht durchdringen und so nicht an die Speisen gelangen können. Es
gibt jedoch Ausnahmen: Schmale Streifen aus Aluminiumfolie können zum Abdecken von Teilen verwendet werden, damit diese nicht zu schnell auftauen oder garen (z.B. die Flügel beim Hähnchen). Kleine Metallspiesse und Aluminiumschalen (z.B. bei Fertiggerichten) können benutzt werden. Sie müssen aber im Verhältnis zur Speise klein sein, z.B. müssen Aluminiumschalen mindestens 2/3 bis 3/4 mit Speise
gefüllt sein. Empfehlenswert ist, die
Speise in mikrowellengeeignetes
Geschirr umzufüllen.
Bei Verwendung von
Aluminiumschalen oder anderem
Metallgeschirr muss ein Mindestabstand von ca. 2,0 cm zu den Garraumwänden eingehalten werden, da diese sonst durch mögliche Funkenbildung beschädigt werden können.
Kein geschirr mit metallauflage,
Metallteilen oder Metalleinschlüssen, wie z.B. mit Schrauben, Bändern oder Griffen verwenden.
Geschirr-eignungstest
Wenn Sie nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr
mikrowellengeeignet ist, führen Sie
folgenden Test durch: Das Geschirr
in das Gerät stellen. Ein Glasgefäss
mit 150 ml Wasser gefüllt auf oder
neben das Geschirr stellen. Das
Gerät 1 bis 2 Minuten bei 900 W Leistung betreiben. Wenn das Geschirr kühl oder handwarm bleibt, ist es geeignet. Diesen Test nicht für Kunststoffgeschirr durchführen. Es könnte schmelzen.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 60
Page 63
61
D
Tipps & techniken
Bevor Sie beginnen ...
Um Ihnen den Umgang mit der Mikrowelle so einfach wie möglich zu machen, haben wir für Sie die wichtigsten Hinweise und Tips nachfolgend zusammengestellt: Starten Sie Ihr Gerät nur dann, wenn sich Lebensmittel im Garraum befinden.
Einstellung der zeiten
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind im allgemeinen erheblich kürzer als in einem konventionellen Herd oder Backofen. Halten Sie sich deshalb an die in diesem Buch empfohlenen Zeiten. Stellen Sie die Zeiten eher kürzer als länger ein. Machen Sie nach dem Garen eine Garprobe. Lieber kurz nachgaren als etwas übergaren lassen.
Ausgangstemperatur
Die Auftau-, Erhitzungs- und Garzeiten sind von der Ausgangstemperatur der Lebensmittel abhängig. Tiefgefrorene und kühlschrank-temperierte Lebensmittel benötigen beispielsweise länger als raumtemperierte. Für das Erhitzen und Garen von Lebensmitteln werden normale Lagertemperaturen vorausgesetzt (Kühlschranktemperatur ca. 5° C, Raumtemperatur ca. 20° C). Für das Auftauen von Lebensmitteln wird von ­18° C Tiefkühltemperatur ausgegangen. Popcorn nur in speziellen mikrowellengeeigneten
Popcorn-Behältern zubereiten. Richten Sie sich genau nach den Angaben des Herstellers. Keine normalen Papierbehälter oder Glasgeschirr verwenden. Eier nicht in der Schale kochen. In der Schale baut sich Druck auf, der zum Explodieren des Eies führen könnte. Das Eigelb vor dem Garen anstechen. Kein öl oder Fett zum Fritieren im
Mikrowellengerät erhitzen. Die Temperatur des öls kann nicht kontrolliert werden. Das öl könnte plötzlich aus dem Gefäss spritzen.
Keine geschlossenen gefässe
wie Gläser oder Dosen, erhitzen. Durch den entstehenden Druck könnten die Gefässe zerspringen. (Ausnahme: Einkochen).
Alle angegebenen zeiten
in diesem Buch sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, Gewicht und Beschaffenheit (Wasser-, Fettgehalt etc.) der Lebensmittel variieren können.
Salz, gewürze und kräuter
In der Mikrowelle gegarte Speisen erhalten ihren Eigengeschmack besser als bei konventionellen Zubereitungsarten. Verwenden Sie deshalb Salz sehr sparsam und salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen. Salz bindet Flüssigkeit und trocknet die Oberfläche aus. Gewürze und Kräuter können wie gewohnt verwendet werden.
Einsatzmöglichkeiten
Mikrowellenbetrieb: Mit dieser Betriebsart können Sie in kürzester Zeit Speisen auftauen, erhitzen und garen. Kombibetrieb: Durch die Kombination der Mikrowelle mit dem Grill können Sie gleichzeitig garen und bräunen. Die Vorteile dieses Gerätes werden also sinnvoll miteinander kombiniert. Die Hitze des Grills versiegelt schnell die Poren der Gargutrandschichten und die Mikrowellen sorgen für eine kurze schonende Garzeit. Das Lebensmittel bleibt innen saftig und wird aussen knusprig. Grillbetrieb: Ihr Gerät ist mit einem Quarzgrill ausgestattet. Diesen können Sie auch ohne Mikrowellenbetrieb wie jeden anderen konventionellen Grill benutzen.
Garproben
Der Garzustand von Speisen kann wie bei konventioneller Zubereitung getestet werden:
• Speisenthermometer: Jede Speise hat bei Abschluss des Erhitzungs- oder Garvorgangs eine bestimmte Innentemperatur. Mit einem Speisenthermometer können Sie feststellen, ob die Speise heiss genug bzw. gegart ist.
• Gabel: Fisch können Sie mit einer Gabel prüfen. Wenn das Fischfleisch nicht mehr glasig ist und sich leicht von den Gräten löst, ist es gar. Ist es übergart, wird es zäh und trocken.
• Holztäbchen: Kuchen und Brot können durch Einstechen eines Holztäbchens getestet werden. Wenn das Stäbchen nach dem Herausziehen sauber und trocken bleibt, ist die Speise gar.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 61
Page 64
62
Tipps & techniken
Blanchieren von gemüse
Gemüse sollte vor dem Einfrieren blanchiert werden. So bleiben die Qualität und die Aromastoffe am besten erhalten.
Verfahren: Das Gemüse waschen und zerkleinern. 250 g Gemüse mit 275 ml Wasser in eine Schüssel geben und abgedeckt 3-5 Minuten erhitzen. Nach dem Blanchieren sofort in Eiswasser tauchen, um ein Weiterkochen zu verhindern, und danach abtropfen lassen. Das blanchierte Gemüse luftdicht verpacken und einfrieren.
Einkochen von obst und gemüse
Das Einkochen in der Mikrowelle ist schnell und einfach. Im Handel gibt es speziell für die Mikrowelle geeignete Einmachgläser, Gummiringe und passende Einmachklammern aus Kunststoff. Die Hersteller geben genaue Anwendungshinweise.
Kleine und grosse mengen
Die Mikrowellenzeiten sind direkt
abhängig von der Menge des
Lebensmittels, das Sie auftauen,
erhitzen oder garen möchten. das
bedeutet, kleine Portionen garen
schneller als grosse. Als Faustregel gilt: Doppelte menge=fast doppelte Zeit halbe menge=halbe Zeit
Hohe und flache gefässe
Beide Gefässe haben das gleiche Fassungsvermögen, aber in der hohen Form ist die Garzeit länger als in der flachen. bevorzugen Sie deshalb möglichst flache Gefässe mit grosser Oberfläche. Hohe Gefässe nur für Gerichte verwenden, bei denen die Gefahr des Überkochens besteht, z.B. für Nudeln, Reis, Milch etc.
Runde und ovale Gefässe
In runden und ovalen Formen garen Speisen gleichmässiger als in eckigen, da sich in Ecken Mikrowellenenergie konzentriert und die Speise an diesen Stellen übergaren könnte.
Wasserzugabe
Gemüse und andere sehr wasserhaltige Lebensmittel können im eigenen Saft oder mit wenig Wasserzugabe gegart werden. Dadurch bleiben viele Vitamine und Mineralstoffe im Lebensmittel erhalten.
Lebensmittel mit haut oder schale
wie Würstchen, Hähnchen, Hähnchenschenkel, Pellkartoffeln, Tomaten, äpfel, Eigelb oder ähnliches, mit einer Gabel oder einem Holzstäbchen einstechen. Dadurch kann der sich bildende Dampf entweichen, ohne dass die Haut oder Schale platzt.
Fette speisen
Mit Fett durchwachsenes Fleisch und Fettschichten garen schneller als magere Teile. Decken Sie deshalb diese Teile beim Garen mit etwas Aluminiumfolie ab oder legen Sie die Lebensmittel mit der fetten Seite nach unten.
Getränke erhitzen (Kaffee, Wasser, Tee, Milch, etc. ) Suppen erhitzen Eintöpfe erhitzen Geflügel Lammfleisch
Rosa gebraten Durchgebraten
Roastbeef
Leicht angebraten Halb durchgebraten Gut durchgebraten
Schweine-, Kalbfleisch
Getränk/Speise Innentemperatur Innentemperatur
am Ende der nach 10 bis 15 Garzeit MinutenStandzeit
65-75° C
75-80° C 75-80° C 80-85° C
70° C 75-80° C
50-55° C 60-65° C 75-80° C 80-85° C
85-90° C
70-75° C 80-85° C
55-60° C 65-70° C 80-85° C 80-85° C
TABELLE: GARZEITBESTIMMUNG MIT DEM SPEISENTHERMOMETER
Die Innentemperatur von Speisen und Getränken können Sie mit einem Speisenthermometer feststellen. In der Temperaturtabelle sind die wichtigsten Temperaturen angegeben.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:47 Page 62
Page 65
63
D
Tipps & techniken
Abdecken
Durch Abdecken bleibt die Feuchtigkeit im Lebensmittel erhalten und die Garzeit verkürzt sich. Zum Abdecken einen Deckel, Mikrowellenfolie oder eine
Abdeckhaube verwenden. Speisen, die eine Kruste erhalten sollen, z.B. Braten oder Hähnchen, nicht abdecken. Es gilt die Regel, was im konventionellen Herd abgedeckt wird, sollte auch im Mikrowellengerät abgedeckt werden. Was im Herd offen gegart wird, kann auch im Mikrowellengerät offen gegart werden.
Unregelmässige Teile
mit der dickeren bzw. kompakten
Seite nach aussen plazieren.
Gemüse (z.B. Broccoli) mit den
Stielen nach aussen legen.
Dickere Teile benötigen eine längere
Garzeit und erhalten an den Aussenseiten mehr Mikrowellenenergie, so dass die Lebensmittel gleichmässig garen.
Umrühren
Das Umrühren der Speisen ist
notwendig, da die Mikrowellen
zuerst die äusseren Bereiche
erhitzen. Dadurch wird die
Temperatur ausgeglichen und die
Speise gleichmässig erhitzt.
Anordnung
Mehrere Einzelportionen, z.B. Puddingförmchen, Tassen oder Pellkartoffeln, ringförmig auf dem Drehteller anordnen. Zwischen den Portionen Platz lassen, so dass die Mikrowellenenergie von allen Seiten eindringen kann.
Wenden
Mittelgrosse Teile, wie Hamburger und Steaks, während des Garvorgangs einmal wenden, um die Garzeit zu verkürzen. Grosse Teile, wie Braten und Hähnchen, müssen gewendet werden, da die nach oben gerichtete Seite mehr Mikrowellenenergie erhält und austrocken könnte, falls nicht gewendet wird.
Standzeit
Die Einhaltung der Standzeit ist eine der wichtigsten
Mikrowellen-Regeln. Fast alle Speisen, die in der Mikrowelle aufgetaut, erhitzt oder gegart werden, benötigen eine kurze oder längere Standzeit, in der ein
Temperaturausgleich stattfindet und sich die Flüssigkeit in der Speise gleichmässig verteilen kann.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 63
Page 66
64
Erhitzen
Die Mikrowelle ist ideal zum Auftauen von Lebensmitteln. Die Auftauzeiten sind in der Regel erheblich kürzer als beim Auftauen auf herkömmliche Weise. Nachfolgend einige Tips. Nehmen Sie das Gefriergut aus der Verpackung und legen Sie es zum Auftauen auf einen Teller.
Verpackungen und Behälter
Gut geeignet zum Auftauen und Erhitzen von Speisen sind mikrowellengeeignete Verpackungen und Behälter, die sowohl tiefkühlgeeignet (bis ca. -40° C) als auch hitzebeständig (bis ca. 220° C) sind. So können Sie im gleichen Geschirr auftauen, erhitzen und sogar garen, ohne die Speise zwischendurch umfüllen zu müssen.
Abdecken
Dünnere Teile vor dem Auftauen mit kleinen Aluminiumstreifen abdecken. Angetaute oder warme Teile während des Auftauens ebenfalls mit Aluminiumstreifen
abdecken. Dies verhindert, dass dünnere Teile bereits zu heiss werden, während dickere Teile noch gefroren sind.
Die Mikrowellenleistung
eher niedriger als zu hoch wählen. So erzielen Sie ein gleichmässiges Auftauergebnis. Ist die Mikrowellenleistung zu hoch, gart die Speisenoberfläche bereits an, während das Innere noch gefroren ist.
Wenden/umrühren
Fast alle Lebensmittel müssen zwischendurch einmal gewendet oder umgerührt werden. Teile, die aneinanderhaften, so bald wie möglich voneinander trennen und umordnen.
Kleinere mengen
tauen gleichmässiger und schneller auf als grosse. Wir empfehlen deshalb, möglichst kleine Portionen einzufrieren. So können Sie sich schnell und einfach ganze Menüs zusammenstellen.
Empfindliche lebensmittel,
wie Torte, Sahne, Käse und Brot, nicht vollständig auftauen, sondern nur antauen und bei Raumtemperatur fertig auftauen. Dadurch wird vermieden, dass die äusseren Bereiche bereits zu heiss werden, während die inneren noch gefroren sind.
Die standzeit
nach dem Auftauen von Lebensmitteln ist besonders wichtig, da der Auftauvorgang während dieser Zeit forgesetzt wird. In der Auftautabelle finden Sie die Standzeiten für verschiedene Lebensmittel. Dicke, kompakte Lebensmittel benötigen eine längere Standzeit als flache oder Lebensmittel mit poröser Struktur. Sollte das Lebensmittel nicht ausreichend aufgetaut sein, können Sie es weiter im Mikrowellengerät auftauen oder die Standzeit entsprechend verlängern. Die Lebensmittel nach der Standzeit möglichst sofort weiterverarbeiten und nicht wieder einfrieren.
• Fertiggerichte in Aluminiumbehältern sollten
herausgenommen und auf einem Teller oder in einer Schüssel erhitzt werden.
• Speisen mit Mikrowellenfolie, Teller oder
Abdeckhaube (im Handel erhältlich) abdecken, damit die Oberfläche nicht austrocknet. Getränke müssen nicht abgedeckt werden.
• Bei fest verschlossen Gefässen die Deckel entfernen.
• Beim Kochen von Flüssigkeiten wie Wasser, Kaffee,
Tee oder Milch, einen Glasstab in das Gefäss stellen.
• Grössere Mengen, wenn möglich, zwischendurch
umrühren, so dass sich die Temperatur gleichmässig verteilt.
• Die Zeiten sind für Lebensmittel bei einer Zimmertemperatur von 20° C angegeben. Bei kühlschranktemperierten Lebensmitteln erhöht sich die Erhitzungszeit geringfügig.
• Lassen Sie die Speisen nach dem Erhitzen 1-2 Minuten stehen, so dass sich die Temperatur gleichmässig innerhalb der Speise verteilt (Standzeit).
• Die angegebenen Zeiten sind Richtwerte, die je nach Ausgangstemperatur, gewicht, Wassergehalt, Fettgehalt und gewünschtem Endzustand etc. variieren können.
Auftauen
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 64
Page 67
65
D
Garen von frischem gemüse
• Achten Sie beim Einkauf darauf, dass die Stücke möglichst gleichmässig sind. So erhalten Sie ein gutes Garergebnis.
• Fleisch, Fisch und Geflügel vor der Zubereitung gründlich unter fliessend kaltem Wasser abwaschen und mit Küchenpapier trockentupfen. Danach wie gewohnt weiterverarbeiten.
• Rindfleisch sollte gut abgehangen und sehnenarm sein.
• Trotz gleicher Grösse der Stücke kann das Garergebnis unterschiedlich ausfallen. Dies liegt u.a. an der Art des Lebensmittels, am unterschiedlichen Fett- und Flüssigkeitsgehalt als auch an der Temperatur vor dem Garen.
• Grössere Fleisch-, Fisch- und Geflügelstücke nach der halben Garzeit wenden, so dass sie von allen Seiten gleichmässig gegart werden.
• Decken Sie Braten nach dem Garen mit Aluminiumfolie ab und lassen ihn ca. 10 Minuten ruhen (Standzeit). Während dieser Zeit gart der Braten nach, und die Flüssigkeit verteilt sich gleichmässig, so dass beim Anschneiden weniger Fleischsaft verlorengeht.
• Achten Sie beim Kauf von Gemüse darauf, dass die Stücke möglichst gleichmässig sind. Dies ist vor allem dann wichtig, wenn Sie das Gemüse im Stück garen möchten (z.B. Pellkartoffeln).
• Gemüse vor der Zubereitung waschen, putzen und dann erst die erforderliche Menge für das Rezept abwiegen und zerkleinern.
• Würzen Sie wie gewohnt, aber salzen Sie in der Regel erst nach dem Garen.
• Pro 500 g Gemüse ca. 5 EL Wasser zugeben. Faserreiches Gemüse benötigt etwas mehr Wasserzugabe. Angaben hierzu finden Sie in der Tabelle, (siehe Seite 78).
• Gemüse wird in der Regel in einer Schüssel mit Deckel gegart. Flüssigkeitsreiche Gemüsesorten, wie z.B. Gemüsezwiebeln oder Pellkartoffeln, können ohne Wasserzugabe in Mikrowellenfolie gegart werden.
• Gemüse nach der Hälfte der Garzeit umrühren oder wenden.
• Nach dem Garen das Gemüse ca. 2 Minuten stehenlassen, damit sich die Temperatur gleichmässig verteilt (Standzeit).
• Die angegebenen Garzeiten sind Richtwerte und hängen vom Gewicht, der Ausgangstemperatur und der Beschaffenheit der Gemüsesorte ab. Je frischer das Gemüse ist, desto kürzer sind die Garzeiten.
Tiefkühl-Gerichte können in der Mikrowelle in einem Arbeitsgang aufgetaut und gleichzeitig gegart werden. In der Tabelle finden Sie hierzu einige Beispiele (siehe Seite 80). Beachten Sie ausserdem die allgemeinen Hinweise zu “Erhitzen” und “Auftauen” von Lebensmitteln. Für die Zubereitung von
handelsüblichen Tiefkühl-Fertiggerichten richten Sie sich bitte nach den Herstellerangaben auf der Verpackung. In der regel werden genaue Garzeiten und Hinweise für die Zubereitung im Mikrowellengerät gegeben.
Garen von fleisch, fish & geflügel
Auftauen & garen
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 65
Page 68
66
Hinweis zur Leistungseinstellen
Ihr Mikrowellengerät hat 5 Leistungsstufen. Zur Auswahl der erforderlichen Leistungsstufe befolgen Sie bitte die Hinweise im Abschnitt Rezepte. Im allgemeinen gelten folgende Empfehlungen: 900 W für schnelles Garen oder Erwärmen, z.B. für Suppen, Eintöpfe, Dosengerichte, heisse Getränke, Gemüse, Fisch usw. 630 W zum längeren Garen von kompakteren Speisen wie Braten, Hackbraten und Tellergerichten, auch für empfindliche Gerichte wie Käsesossen oder Rührkuchen. Mit dieser niedrigeren Einstellung kochen Sossen nicht über und die Speisen garen gleichmässig, ohne am Rand hart zu werden oder überzulaufen.
Um die Mikrowellen-Leistungsstufe einzustellen: Den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im Uhrzeigersinn drehen, um die Garzeit auszuwählen. Die BETRIEBSARTEN-Taste einmal drücken (nur Mikrowelle). Um die Mikrowellen-Leistungsstufe zu ändern, den Knopf drehen, bis die gewünschte Einstellung auf dem Display erscheint. Die Taste START/QUICK drücken.
450 W für kompaktere Speisen, die beim Garen mit herkömmlichen Methoden eine lange Garzeit erfordern, z.B. Rindfleischgerichte, wird diese Leistungsstufe empfohlen, damit das Fleisch zart bleibt. 270 W (Auftau-Einstellung) wählen Sie diese Stufe zum Auftauen, damit Speisen gleichmässig auftauen. Diese Stufe ist auch bestens geeignet, um Reis, Nudeln und Klösse zu köcheln und gebackenen Eierpudding zu kochen. 90 W zum sanften Auftauen, z.B. für Sahnetorten oder Blätterteig.
HINWEIS: Wenn keine Auswahl der Leistungsstufe erfolgt, wird automatisch die volle Leistung (900 W) eingestellt.
W = Watt
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 66
Page 69
67
D
Garen mit der Mikrowelle
Beispiel:
Angenommen, Sie wollen Suppe 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W Mikrowellen-Leistung erwärmen.
Ihr Gerät lässt sich bis zu 90 Minuten programmieren. (90.00) Die Garzeit (Auftauzeit) kann in Einheiten von 10 Sekunden bis fünf Minuten eingegeben werden. Sie hängt von der in der Tabelle angegebenen Gesamtlänge der Garzeit (Auftauzeit) ab.
Garzeit Zeiteinheiten
0-5 Minuten 10 Sekunden 5-10 Minuten 30 Sekunden 10-30 Minuten 1 Minute 30-90 Minuten 5 Minuten
1. Geben Sie durch Drehen
des Zeitschaltuhr/ GEWICHT/LEISTUNGS­Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch
einmaliges Drücken der BETRIEBSARTEN­Taste die gewünschte Betriebsart (nur Mikrowelle).
3. Wählen Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS­Knopfs die gewünschte Leistungsstufe.
4. Starten Sie den
Garvorgang durch einmaliges Drücken der START/QUICK­Taste.
HINWEIS:
1. Wird die Gerätetür während des Garvorgangs geöffnet, wird die Garzeit auf dem Display automatisch
angehalten. Die Rückwärtszählung der Garzeit setzt wieder ein, wenn die Tür geschlossen und die
START/QUICK-Taste gedrückt wird.
2. Wenn Sie während des Garvorgangs die Leistungsstufe überprüfen wollen, drücken Sie die BETRIEBSARTEN-
Taste. Solange Ihr Finger diese Taste berührt, wird die Leistungsstufe angezeigt.
3. Sie können den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf im oder entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Wenn Sie den Drehknopf entgegen dem Uhrzeigersinn drehen, wird die Garzeit graduell von 90 Minuten vermindert.
x1
x1
Überprüfen Sie das Display.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 67
Page 70
68
Garen mit grill & kombi-betrieb
Dieses Mikrowellengerät bietet zwei GRILL-Betriebsarten: 1. Nur Grill 2. Grill und Mikrowelle.
1.GAREN MIT DEM GRILL
Mit dieser Zubereitungsart können Speisen gegrillt/gebräunt werden.
Beispiel : Toasten für 4 Minuten.
1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch zweimaliges Drücken der BETRIEBSARTEN ­Taste die gewünschte Zubereitungsart (nur Grill).
3. Drücken Sie die START/QUICK-
Taste, um den Garvorgang zu starten.
HINWEIS:
1. Der hohe oder der niedrige Rost wird zum Grillen empfohlen.
2. Bei der ersten Benutzung des Grills kann es zu Rauchentwicklung oder Brandgeruch kommen. Das ist normal
und kein Anzeichen dafür, dass das Gerät funktionsuntüchtig ist. Um dieses Problem beim erstmaligen Gebrauch des Gerätes zu vermeiden, betreiben Sie den Grill 20 Minuten lang ohne Speisen.
Diese Betriebsart ist eine Kombination von Grill und Mikrowelle (90 W bis 630 W). Die Mikrowellen-Leistungsstufe ist auf 270 W voreingestellt.
Beispiel:
Zubereitung von Grillspiessen (Rezept auf Seite 86 ) für 7 Minuten mit der KOMBI-BETRIEBSART (450 W).
1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS­Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch
dreimaliges Drücken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Zubereitungsart (Mikrowelle mit Grill).
3. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf auf die
gewünschte Mikrowellen­Leistungsstufe.
4. Drücken Sie die START/QUICK-
Taste, um den Garvorgang zu starten.
2. GAREN IN DER KOMBI-BETRIEBSART
Überprüfen Sie das Display.
Überprüfen Sie das Display.
x2
x1
x3
x1
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 68
Page 71
69
D
Andere nützliche Funktionen
1. GAREN MIT VERSCHIEDENEN GARFOLGEN
Eine Folge von (maximal) 3 Stufen kann mit den kombinierten Betriebsarten MIKROWELLE, GRILL oder KOMBI programmiert werden.
Beispiel:
Garen : 2 Minuten und 30 Sekunden bei 630 W (Stufe 1)
5 Minuten nur Grill (Stufe 2)
STUFE 1
1. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/ LEISTUNGS-
Knopfs im Uhrzeigersinn die gewünschte Garzeit ein.
2. Wählen Sie durch
einmaliges Drücken der BETRIEBSARTEN-Taste die gewünschte Zubereitungsart (nur Mikrowelle).
3. Drehen Sie den ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf
im Uhrzeigersinn auf die gewünschte Mikrowellen­Leistungsstufe.
4. Vor dem
Programmieren von Stufe 2 drücken Sie die BETRIEBSARTEN­Taste.
STUFE 2
5. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEIS TUNGS-Knopfs im Uhrzeigersinn
die gewünschte Garzeit ein.
6. Wählen Sie durch zweimaliges Drücken der BETRIEBSARTEN­Taste die gewünschte Zubereitungsart (nur Grill).
7. Drücken Sie die START/QUICK-Taste, um
den Garvorgang zu starten.
(Das Gerät arbeitet nun 2 Minuten und 30 Sekunden lang bei 630 W und anschliessend 5 Minuten mit dem Grill).
Anwendungsbeispiel:
Zubereitung eines Zucchini-Nudel-Auflaufs (siehe Seite 88).
1. 18 Minuten bei 900 W.
2. 7 Minuten Kombi bei 630 W.
Überprüfen Sie das Display.
x1
x2
x1
x1
ACHTUNG: Wenn Sie ein Programm einstellen, nachdem Sie GRILL gewählt haben, lassen Sie Schritte 3 und 4 aus.
Wenn Sie nach der Auswahl von GRILL die BETRIEBSARTEN-Taste gedrückt halten, wechselt GRILL automatisch zu KOMBI über.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 69
Page 72
70
Andere nützliche Funktionen
3.ÜBERPRÜFEN DER LEISTUNGSSTUFE
Um während des Garvorgangs die Mikrowellen-Leistungsstufe zu überprüfen, drücken Sie die BETRIEBSARTEN­Taste.
Solange Sie mit dem Finger die BETRIEBSARTEN-Taste berühren, wird die Leistungsstufe angezeigt.
Die Rückzählung der Garzeit läuft weiter, auch wenn auf dem Display die Leistungsstufe angezeigt wird.
2.SCHNELLKOCHFUNKTION
Mit der START/QUICK-Taste können Sie die folgenden Funktionen bedienen:
a. Direktstart
Sie können sofort 30 Sekunden lang mit einer Leistung von 900 W kochen, wenn Sie die START/QUICK-Taste drücken.
HINWEIS:
Um einen Missbrauch durch Kinder zu verhindern, kann die START/QUICK-Taste nur 3 Minute nach dem vorausgehenden Bedienungsschritt, d. h. Schliessen der Tür oder Drücken der STOP-Taste, betätigt werden.
b. Verlängern der Garzeit
Während des manuellen Kochens können Sie die Kochzeit durch wiederholten Tastendruck jeweils um weitere 30 Sekunden verlängern.
x1
Überprüfen Sie das Display.
EINSTELLEN DER SICHERHEITSSPERRFUNKTION
1. Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie
3 Sekunden lang heruntergedrückt.
HINWEIS: Bei eingestellter Sicherheitssperre können Sie keine Tasten außer der STOP-Taste betätigen.
x1 für 3 Sekunden
Bei eingestellter Sicherheitsfunktion zeigt das Display die Tageszeit an.
AUFHEBEN DER SICHERHEITSSPERRFUNKTION
1. Drücken Sie die STOP-Taste und halten Sie sie 3
Sekunden lang heruntergedrückt.
x1 für 3 Sekunden
4.SICHERHEITSSPERRFUNKTION
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 70
Page 73
71
D
Autokoch- & Autoauftau-Betrieb
Bei der AUTOKOCH- & AUTOAUFTAU-Funktion werden der korrekte Kochmodus die korrekte Kochzeit automatisch errechnet. Sie haben die Wahl zwischen 2 AUTOKOCH-, 6 AUTOKOCH-PLUS-GRILL-und 4 AUTOAUFTAU Menüs. Was Sie bei der Benutzung dieser Automatikfunktion wissen müssen.
ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf
START/QUICK-Taste
2.
3.
2. Das Gewicht der Speise durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/LEISTUNGS-Knopfs
eingeben, bis das gewünschte Gewicht angezeigt wird.
• Nur das Gewicht des Garguts eingeben. Das Gewicht des Geschirrs nicht mit einbeziehen.
• Für Speisen, deren Gewicht höher oder niedriger ist als es in der AUTOKOCH & AUTOAUFTAU-Tabelle angegeben wird, verwenden Sie den manuellen Betrieb. Die Anleitungen in den Tabellen beachten, um einwandfreie Resultate zu erzielen.
3. Um den Garvorgang zu beginnen, die START/QUICK-Taste drücken.
Wenn ein Bedienungsschritt erforderlich ist (z.B. zum Wenden der Speisen), stoppt das Gerät automatisch, das akustische Signal ertönt, die verbleibende Garzeit u. a. Symbole werden blinkend angezeigt. Um den Garvorgang fortzusetzen, drücken Sie die START/QUICK-Taste.
Das Menü wird durch Drücken der AUTOAUFTAUoder der gewünschten AUTOKOCH-Taste gewählt, bis die gewünschte Menünummer angezeigt wird. Siehe Seiten 73 - 75 "AUTOKOCH- und AUTOAUFTAU TABELLEN". Das Menü wird automatisch durch Drücken der Taste AUTOKOCH oder AUTOAUFTAU geändert.
Die Temperatur am Ende der Garzeit hängt von der Ausgangstemperatur ab. Vergewissern Sie sich, dass die Speisen nach dem Garen ausreichend gegart sind. Falls erforderlich, können Sie die Garzeit verlängern und eine höhere Leistungsstufe einstellen.
HINWEIS: Bei Verwendung der
SCHNELLKOCHFUNKTION, während des Auto-Garen/ Auftauvorgangs, könnten die Gerichte übergaren.
1a.
1b.
x1
Menünummer
x1
Menünummer
x1
Menünummer
x1
Menünummer
Beispiel: 1a. AUTOKOCH: Die AUTOKOCH-Taste hat 2 Menüs.
Drücken Sie die AUTOKOCH-Taste einmal, das Display wird daraufhin wie dargestellt angezeigt.
1b. AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1: Die AUTOKOCH-PLUS-
GRILL 1-Taste hat 2 Menüs. Drücken Sie die AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1-Taste einmal, das
Display wird daraufhin wie dargestellt angezeigt.
1c. AUTOKOCH-PLUS-GRILL 2: Die AUTOKOCH-PLUS-
GRILL 2-Taste hat 4 Menüs. Drücken Sie die AUTOKOCH-PLUS-GRILL 2-Taste einmal, das
Display wird daraufhin wie dargestellt angezeigt.
1d. AUTOAUFTAU: Die AUTOAUFTAU-Taste hat 4
Menüs. Drücken Sie die AUTOAUFTAU-Taste einmal, das Display wird daraufhin wie dargestellt angezeigt.
1c.
1d.
x1
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 71
Page 74
72
Autokoch- & Autoauftau-Betrieb
Beispiel 1 für AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1:
Zum Garen von Gratiniertes Fischfilet mit einem Gewicht von 1,5 kg verwenden Sie Autokoch-plus-grill 1 (A1-1).
2. Geben Sie durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/GEWICHT/ LEISTUNGS-Knopf das Gewicht ein.
x1
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste, um
den Garvorgang zu starten.
1. Das gewünschte
Automatikprogramm durch einmaliges Drücken der AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1-Taste einstellen.
x1
Überprüfen Sie das Display.
1. Wählen Sie das gewünschte Menü,
indem Sie die AUTOAUFTAU-Taste einmal drücken.
2. Geben Sie das gewicht durch Drehen des ZEITSCHALTUHR/ GEWICHT/LEISTUNGS-Knopf ein.
3. Drücken Sie die START/QUICK-Taste, um
den Garvorgang zu starten.
Beispiel 2 für AUTOAUFTAU:
Zum Auftauen von 0,2 kg Steakfleisch unter Benutzung der AUTOAUFTAU-Funktion (Ad-1).
x1
x1
Überprüfen Sie das Display.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 72
Page 75
73
D
Autokoch- & Autoauftau-Tabellen
TASTE VERFAHREN
• Siehe Rezepte für “Hähnchenpfanne mit Gemüse” auf Seite 76.
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
• Siehe Rezepte für “Hack und Zwiebel” auf Seite 76.
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
AUTOKOCH
Nr.
AC-1 Garen
Hähnchenpfanne mit Gemüse
AC-2 Garen
Hack und Zwiebel
MENGE (Gewichts-
einheit) / GESCHIRR
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Ausgangstemp.
Hähnchenfleisch 5° C) Auflaufform mit Mikrowellenfolie
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Ausgangstemp. Hack 5° C) Schüssel mit Deckel
x1
x2
TASTE VERFAHREN
• Siehe Rezepte für “Gratiniertes Fischfilet” auf Seite 76 - 77.
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
• Siehe Rezepte für “Aufläufe” auf Seite 77.
* Gesamtgewicht von allen Zutaten.
AUTOKOCH-
PLUS-GRILL 1 Nr.
A1-1 Garen
Gratiniertes Fischfilet
A1-2 Garen
Aufläufe
MENGE (Gewichts-
einheit) / GESCHIRR
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Ausgangstemp.
Fisch 5° C)
Auflaufform
0,5 - 1,5 kg* (500 g) (Ausgangstemp. 20° C) Auflaufform
x1
x2
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 73
Page 76
74
Autokoch- & AutoAuftau-Tabellen
TASTE VERFAHREN
• Die tiefgekühlten Pommes frites aus der Packung nehmen und in eine flache Form aus Porzellan geben.
• Die Form auf den hohen Rost ins Gerät stellen.
• Wenn das Signal ertönt, wenden.
• Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich.)
• Nach Geschmack salzen.
HINWEIS: Die Form wird während des Garens sehr heiss. Verwenden Sie beim Entnehmen der Form Ofenhandschuhe oder Topflappen, um Verbrennungen zu vermeiden.
• Die Grillspiesse vorbereiten, siehe Rezept auf Seite 88.
• Auf den hohen Rost legen und garen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, wenden.
• Nach dem Garen auf einem Servierteller anrichten. (Es ist keine Standzeit erforderlich).
• Die Zutaten vermischen und auf den Hähnchenschenkeln verteilen.
• Die Haut der Hähnchenschenkel anstechen.
• Die Hähnchenschenkel mit der Hautseite nach unten auf den Rost legen, die dünnen Enden zeigen zur Mitte.
• Wenn das akustische Signal ertönt, die Hähnchenschenkel wenden.
• Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
• Die Zutaten mischen und das Hähnchen damit bestreichen.
• Die Haut des Hähnchens anstechen.
• Das Hähnchen mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen und garen.
• Wenn das akustische Signal ertönt, das Hähnchen wenden.
• Nach dem Garen ca. 3 Minuten lang im Gerät lassen, herausnehmen und zum Servieren auf einen Teller geben.pendant environ 3 minutes avant de les sortir et de les servir.
AUTOKOCH-
PLUS-GRILL 2
A2-1 Garen
Pommes frites (Empfohlen für die Verwendung in herkömmlichen Backöfen)
A2-2 Garen
Grillspiesse
A2-3 Garen
Hähnchen­schenkel
A2-4 Garen
Grillhähnchen
MENGE (Gewichts-
einheit) / GESCHIRR
0,20 - 0,40 kg (50 g) (Ausgangstemp. -18° C) Auflaufform, Hoher Rost
0,2 - 0,8 kg (100 g) (Ausgangstemp. 5° C) Hoher Rost
0,20 - 0,80 kg (50 g) (Ausgangstemp. 5° C) Hoher Rost
0,9 - 1,8 kg (100 g) (Ausgangstemp. 5° C) Auflaufform Niedriger Rost
Zutaten für 1,2 kg Grillhähnchen: Salz und Pfeffer, 1 TL Paprika edelsüss, 2 EL Öl
Zutaten für 0,6 kg Hähnchenschenkel: (3 Stück), 1-2 EL Öl,
1
/
2
TL Salz, 1 TL Paprika edelsüss,
1 TL Rosmarin.
x1
x2
x3
x4
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 74
Page 77
75
D
Autokoch- & AutoAuftau-Tabellen
HINWEIS: Autoauftau
1. Steaks und Koteletts sollten nebeneinander (einlagig) eingefroren werden.
2. Hackfleisch sollte flach eingefroren werden.
3. Nach dem Wenden die aufgetauten Portionen mit dünnen Aluminiumstreifen abdecken.
4. Torte, die aus Sahne/Creme hergestellt oder damit verziert wurde, reagiert sehr empfindlich auf Mikrowellen-
Energie. Sobald sich die Creme schnell verflüssigt, nehmen Sie die Torte am besten sofort aus dem Ofen und lassen Sie bei Raumtemperatur 10 bis 30 Minuten stehen.
5. Für Ad-1 die Speisen wie in der Abbildung gezeigt in das Gerät stellen:
Speise
Geschirr
Drehteller
Steaks und Koteletts
TASTE VERFAHREN
• Die Speise auf einem Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, die Speise wenden, neu anordnen und ggf. trennen. Decken Sie dünne Teile und warme Stellen mit Aluminiumfolie ab.
• Nach dem Auftauen mit Aluminiumfolie abgedeckt 10 - 15 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
• Decken Sie den Drehteller mit Frischhaltefolie ab.
• Legen Sie den Block Hackfleisch auf den Drehteller.
• Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, drehen Sie das Hackfleisch um. Entfernen Sie die aufgetauten Teile, sofern möglich.
• Nach dem Auftauen 5 - 10 Minuten stehen lassen, bis alles vollständig aufgetaut ist.
Den Kuchen von jeglicher Verpackung befreien.
Auf einen flachen Teller in die Mitte des
Drehtellers stellen.
• Den Kuchen nach dem Auftauen in möglichst gleich grosse Stücke schneiden, zwischen den Stücken etwas Abstand lassen und 15 - 60 Minuten stehenlassen, bis er gleichmässig aufgetaut ist.
• Auf einen flachen Teller in die Mitte des Drehtellers stellen.
• Wenn das Signal ertönt, die Scheiben neu anordnen und aufgetaute Scheiben abnehmen.
• Nach dem Auftauen alle Scheiben voneinander trennen und auf einem grossen Teller verteilen. Das Brot mit Aluminiumfolie abdecken und 5 - 10 Minuten stehenlassen, bis es vollständig aufgetaut ist.
AUTOAUFTAU
Nr.
Ad-1 Auftauen
Steak und Kotelett
Ad-2 Auftauen
Hackfleisch
Ad-3 Auftauen
Kuchen
Ad-4 Auftauen
Brot
MENGE (Gewichts-
einheit) / GESCHIRR
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangstemp. -18° C) (Siehe HINWEIS unten)
0,2 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangstemp. -18° C) Frischhaltefolie ( Siehe HINWEIS unten)
0,1 - 1,4 kg (100 g) (Ausgangstemp. -18° C) Flachen Teller
0,1 - 1,0 kg (100 g) (Ausgangstemp. -18° C) Flachen Teller (Für dieses Programm werden nur Brotscheiben empfohlen.)
x1
x2
x3
x4
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 75
Page 78
76
Rezepte für Autokoch
GRATINIERTES FISCHFILET (A1-1) Fischauflauf auf italienische Art
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 430 g 630 g Fischfilet
1
/
2 tbsp 1 tbsp 1
1
/
2 tbsp Zitronensaft
1
/
2
tbsp 1 tbsp 1
1
/
2
tbsp Anchovis-butter
30 g 50 g 80 g Gouda (geriebenen)
Salz und Pfeffer 150 g 300 g 450 g frische Tomaten 1 tbsp 1
1
/
2
tbsp 2 tbsp gehackte gemischte Kräuter
100 g 180 g 280 g Mozarella
1
/
2 tbsp
3
/
4 tbsp 1 tbsp gehacktes Basilikum
HACK UND ZWIEBEL (AC-2)
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5kg 150 g 300 g 450 g Hackfleisch (
1
/
2 Schwein,
1
/
2 Rind)
50 g 100 g 150 g Zwiebel (fein gehackt)
1
/
2 11
1
/
2 Ei
15 g 30 g 45 g Semmelbrösel
Salz und Pfeffer
115 ml 230 ml 345 ml Fleischbrühe
20 g 40 g 60 g Tomatenmark 65 g 125 g 190 g Kartoffeln (fein gehackt) 65 g 125 g 190 g Karotten (fein gehackt)
1
/
2 tbsp 1 tbsp 1
1
/
2 tbsp gehackte Petersilie
HÄHNCHENPFANNE MIT GEMÜSE (AC-1) Pikante Hähnchenpfanne
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5kg
60 g 120 g 180 g Langkornreis
1 1 1 Briefchen Safranfäden 25 g 50 g 75 g Zwiebel (in Scheiben) 50 g 100 g 150 g Rote Paprikaschote (in Streifen) 50 g 100 g 150 g Porree (in Streifen)
150 g 300 g 450 g Hähnchenbrust (gewürfelt)
Pfeffer, Paprikapulver
10 g 20 g 30 g Butter oder Margarine
150 ml 300 ml 450 ml Fleischbrühe
Zubereitung
1. Den Reis mit den Safranfäden mischen und in die gefettete Auflaufform geben.
2. Die Zwiebelscheiben, Paprika, Porreestreifen und die Hähnchenbrustwürfel mischen und würzen. Auf den Reis schichten.
3. Die Butter in Flöckchen darauf verteilen.
4. Die Fleischbrühe darübergiessen und mit Mikrowellenfolie abdecken. Mit AUTOKOCH (AC-1) für “Hähnchenpfanne mit Gemüse“ garen.
5. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen lassen.
Zubereitung
1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel geben.
2. Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen.
3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das Hackfleisch geben, miteinander vermengen.
4. Abdecken und mit AUTOKOCH (AC-2) für “Hack und Zwiebel“ garen.
5. Wenn das Gerät stoppt und das Signal ertönt, umrühren und wieder abdecken.
6. Nach dem Garen, umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit Petersilie bestreut servieren.
Zubereitung
1. Den Fisch waschen und abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln, salzen und mit Anchovis-Butter einreiben.
2. In eine Auflaufform geben.
3. Den Gouda auf dem Fisch verteilen.
4. Die Tomaten waschen, die Stielansätze entfernen. In Scheiben schneiden und auf den Käse geben.
5. Mit Salz, Pfeffer und gemischten Kräutern würzen.
6. Mozarella abtropfen lassen, in Scheiben schneiden und auf die Tomaten geben. Mit Basilikum bestreuen.
7. Die Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen und mit AUTOKOCH-PLUS-GRILL 1 (A1-1) für “Gratiniertes Fischfilet“ garen.
8. Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 76
Page 79
77
D
Rezepte für Autokoch
AUFLÄUFE (A1-2) Spinatauflauf
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 150 g 300 g 450 g Blattspinat (auftauen und
abgiessen)
15 g 30 g 45 g Zwiebel (fein gehackt)
Salz, Pfeffer, Muskat
150 g 300 g 450 g Kartoffeln (in Scheiben)
35 g 75 g 110 g gekochter Schinken (gewürfelt) 50 g 100 g 150 g Crème fraîche
1 2 3 Eier
40 g 75 g 115 g geriebenen Käse
Paprikapulver
AUFLÄUFE (A1-2) Kartoffel-Zucchini-Auflauf
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 200 g 400 g 600 g Kartoffeln (in Scheiben)
115 g 230 g 345 g Zucchini (feine Scheiben)
75 g 150 g 225 g Crème fraîche
1 2 3 Ei(er)
1
/
2
1 2 Zehen Knoblauch (zerdrückt)
Salz, Pfeffer 40 g 75 g 120 g Gouda (geriebenen) 10 g 20 g 30 g Sonnenblumenkerne
Paprikapulver
Zubereitung
1. Den Blattspinat mit der Zwiebel mischen und mit Salz, Pfeffer und Muskatnuss würzen.
2. Die Schüssel einfetten. Abwechselnd die Kartoffelscheiben, die Schinkenwürfel und den Spinat in die Auflaufform schichten. Die letzte Lage sollte Spinat sein.
3. Die Eier mit dem Rahm verrühren, würzen und über das Gemüse giessen.
4. Den Auflauf mit dem geriebenen Käse und Paprika bestreuen.
5. Auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH- PLUS-GRILL 1 (A1-2) für “Aufläufe“ garen.
6. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen lassen.
Zubereitung
1. Die Auflaufform einfetten und abwechselnde Lagen von Kartoffelscheiben und Zucchinischeiben in die Schüssel geben.
2. Die Eier mit Crème fraîche mischen, mit Salz, Pfeffer und Knoblauch würzen und über das Gemüse giessen.
3. Den Auflauf mit dem geriebenen Gouda und Paprika bestreuen.
4. Abschliessend den Auflauf mit Sonnenblumenkernen bestreuen.
5. Auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH- PLUS-GRILL 1 (A1-2) für “Aufläufe“ garen.
6. Nach dem Garen 5 - 10 Minuten stehen lassen.
GRATINIERTES FISCHFILET (A1-1) Fisch Esterhazy
Zutaten
0,5 kg 1,0 kg 1,5 kg 230 g 450 g 680 g Fischfilet
100 g 200 g 300 g Porree (in Ringe schneiden)
20 g 40 g 60 g Zwiebel (feine Scheiben) 40 g 100 g 140 g Möhre (gerieben) 10 g 10 g 20 g Butter oder Margarine
Salz, Pfeffer und Muskat
1 tbsp 1
1
/
2
tbsp 2 tbsp Zitronensaft 50 g 100 g 150 g Crème fraîche 50 g 100 g 150 g Gouda (geriebenen)
Zubereitung
1. Das Gemüse, die Butter und die Gewürze in eine Schüssel mit Deckel geben und gründlich vermischen. Abhängig vom Gewicht für 2-6 Minuten auf 900 W garen lassen.
2. Den Fisch waschen, abtrocknen, mit Zitronensaft beträufeln und salzen.
3. Die Crème fraîche mit dem Gemüse mischen und würzen.
4. Die Hälfte des Gemüses in eine Auflaufform geben. Den Fisch darauf legen und mit dem restlichen Gemüse bedecken.
5. Den Gouda darauf verteilen und die Form auf den Drehteller stellen, mit AUTOKOCH-PLUS-
GRILL 1 (A1-1) für “Gratiniertes Fischfilet“ garen.
6. Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 77
Page 80
78
Gar-Tabellen
Getränk/Speise Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise
-g/ml- stellung -Stufe- -Min-
TABELLE : ERHITZEN VON GETRÄNKEN UND SPEISEN
Gemüse Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Wasserzugabe
-g- stellung -Stufe- -Min- -EL/ml-
TABELLE : GAREN VON FRISCHEM GEMÜSE
Kaffee, 1 Tasse 150 900 W ca.1 nicht abdecken Milch, 1 Tasse* 150 900 W ca.1 nicht abdecken Wasser, 1 Tasse 150 900 W ca.2 nicht abdecken, zum Kochen bringen
6 Tassen 900 900 W 8-10 nicht abdecken, zum Kochen bringen
1 Schüssel 1000 900 W 9-11 abdecken, zum Kochen bringen Tellergericht (Gemüse, 500 900 W 4-6 Sauce mit Wasser beträufeln, abdecken, Fleisch und Beilagen) zwischendurch umrühren Eintopf 200 900 W 11/2-2 abdecken, nach dem Erhitzen umrühren Suppe, klar 200 900 W 1-11/
2
abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Cremesuppe 200 900 W 11/2-21/
2
abdecken, nach dem Erhitzen umrühren
Gemüse 200 900 W 2-3 eventuell etwas Wasser zugeben, abdecken,
500 900 W 3-5 nach der halben Erhitzungszeit umrühren
Beilagen 200 900 W 2-3 mit etwas Wasser beträufeln, abdecken,
500 900 W 4-5 zwischendurch umrühren Fleisch, 1 Scheibe* 200 900 W ca. 3 mit etwas Sauce beträufeln, abdecken Fischfilet* 200 900 W 3-5 abdecken Würstchen, 2 Stück 180 900 W 1-11/
2
die Haut mehrmals einstechen Kuchen, 1 Stück 150 450 W1/2-1 auf ein Kuchengitter legen Babynahrung, 1 Glas 190 450 W1/2-1 Deckel entfernen, nach dem Erhitzen gut
umrühren und die Temperatur prüfen Margarine oder Butter schmelzen* 50 900 W ca. 1 Schokolade schmelzen 100 450 W 3-4 zwischendurch umrühren 6 Blatt Gelatine auflösen 10 450 W ca.1/
2
in Wasser einweichen, gut ausdrücken und in eine
Suppentasse geben; zwischendurch umrühren Tortenguss für 1/41 Flüssigkeit 10 450 W 4-6 mit Zucker und 250 ml Flüssigkeit anrühren,abdecken,
zwischendurch und nach dem Erhitzen gut umrühren
* ab Kühlschranktemperatur
Artischocken 300 900 W 5-7 den Stiel entfernen, abdecken 3-4 EL Blattspinat 300 900 W 4-5 nach dem Waschen gut abtropfen lassen, -
abdecken, zwischendurch ein- bis zweimal umrühren
Blumenkohl 800 900 W 12-15 1 ganzer Kopf, abdecken 5-6 EL
500 900 W 6-8 in Röschen teilen, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Brokkoli 500 900 W 6-8 in Röschen teilen, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Champignons 500 900 W 6-8 ganze Köpfe, abdecken, zwischendurch umrühren ­Chinakohl 300 900 W 5-7 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Erbsen 500 900 W 6-8 abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Fenchel 500 900 W 6-8 in Viertel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Gemüsezwiebel 250 900 W 4-5 ganz, in Mikrowellenfolie garen ­Kohlrabi 500 900 W 7-9 in Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Möhren 500 900 W 9-11 in Scheiben schneiden,abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Paprikaschote 500 900 W 6-8 in Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Pellkartoffeln 500 900 W 6-8 abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Porree/Lauch 500 900 W 7-9 in Ringe schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL Rotkohl 500 900 W 15-17 in Streifen schneiden,abdecken, ein- bis zweimal 50 ml
zwischendurch umrühren Rosenkohl 500 900 W 7-9 ganze Köpfe, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Salzkartoffeln 500 900 W 7-9 in gleich grosse Stücke schneiden, etwas salzen, 150 ml
abdecken, zwischendurch umrühren Sellerie 500 900 W 7-9 in feine Würfel schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Weisskohl 500 900 W 15-17 in Streifen schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 50 ml Zucchini 500 900 W 6-8 in Scheiben schneiden, abdecken, zwischendurch umrühren 4-5 EL
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 78
Page 81
79
D
Gar-Tabellen
TABELLE : GAREN VON FLEISCH, FISCH UND GEFLÜGEL
Rumpsteaks 2 Stück, medium Filetsteaks, 2 Stück, medium Lammkoteletts 2 Stück, rosa Grillwürste 5 Stück Gratinieren von Aufläufen u.a.
Käsetoast 1 Stück
4 Stück 4
Auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden, nach dem Grillen würzen. Auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden, nach dem Grillen würzen. Auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden, nach dem Grillen würzen. Auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden.
Auflaufform auf den niedrigen Rost stellen. Die Grillzeit ist abhängig von der verwendeten Käsesorte. Toastbrot toasten, mit Butter bestreichen, mit einer Scheibe gekochten Schinken, einer Scheibe Ananas und einer Scheibe Schmelzkäse belegen, auf dem hohen Rost grillen. Vor dem Grillen in der Mitte einstechen.
400
200
300
400
TABELLEN: GRILLEN UND GRATINIEREN VON FLEISCH, AUFLÄUFEN UND KÄSETOASTS
Gericht Menge
Ein- Leistung
Zeit Verfahrenshinweise
-g-
stellung
-Stufe- -Min-
11-12
6-8
11-12
6-8
13-14
9-10 9-11
6-7
8-13
1/2 5-6
1/2-1
5-6
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
Nach Geschmack würzen, auf den niedrigen Rost legen nach (*) wenden.
Nach Geschmack würzen, mit der fetten Seite nach unten auf den niedrigen Rost legen, nach (*) wenden.
Hackfleischteig (halb Schwein/halb Rind) zubereiten, in eine Auflaufform legen und auf dem niedrigen Rost garen Nach Geschmack würzen, mit der Brustseite nach unten auf den niedrigen Rost legen, nach (*) wenden.
Nach Geschmack würzen, mit der Hautseite nach unten auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden. Waschen, mit Zitronensaft beträufeln, von innen und aussen salzen, auf den hohen Rost legen, nach (*) wenden
10
10
10
10
10
10
3
2
5-8 6-8 5-8 4-5
16-18
5-7
14-16
4-6
26-28
5-6
26-28
4-5 5-8
8-10
3-5 12-15 12-15
4-6 20-23
6-9
9-11
5-7
9-11
3-5
6-7
4-6
7-9
4-5
500
1000
1500
1000
1500
1000
1200
200
250
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
(*)
450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 450 W 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 630 W 900 W 630 W 900 W 630 W 450 W
90 W 90 W
Braten (Schwein, Kalb, Lamm)
Roastbeef (medium)
Hackbraten
Hähnchen
Hähnchenschenkel
Forelle
450 W
450 W
Fleisch, Fisch Menge
Ein- Leistung
Zeit Verfahrenshinweise Standzeit
und Geflügel -g-
stellung
-Stufe- -Min- -Min-
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 79
Page 82
80
Gar-Tabellen
Gemüse Menge Leistung Garzeit Verfahrenshinweise Standzeit
-g- -Stufe- -Min- -Min-
TABELLE : AUFTAUEN UND GAREN
TABELLE : AUFTAUEN
Lebensmittel Menge Leistung
Auftauzeit
Verfahrenshinweise Standzeit
-g- -Stufe- -Min- -Min-
Zum Auftauen von Koteletts, Steaks, Hackfleisch, Brot und Kuchen die Automatikprogramme Ad-1 bid Ad-4 benutzen.
TABELLE : AUFBACKEN VON TIEFGEKÜHLTEN SNACKS
Pommes frites
Pizza
Flammkuchen
Belegte Baguettes
In eine flache Auflaufform legen und auf den hohen Rost stellen. Nach ca. 5-6 Min. Grillzeit wenden. (Dünne Pommes frites benötigen eine etwas kürzere Grillzeit). Auf den niedrigen Rost legen.
Auf den niedrigen Rost legen.
Auf den hohen Rost legen.
250
300
400
300
250
3-4
8-10
4-6 4-6 6-7 5-7
8-10
8-10
630 W
450 W 450 W 450 W 450 W 450 W
270 W
Fischfilet 400 900 W 9-11 - abdecken 1-2 Forelle, 1 Stück 250 900 W 6-8 - abdecken 1-2 Tellergericht 400 900 W 8-10 - abdecken, nach ca. 6 Minuten umrühren 2 Blattspinat 300 900 W 7-10 - abdecken, ein- bis zweimal zwischendurch umrühren 2 Brokkoli 300 900 W 6-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Erbsen 300 900 W 6-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Kohlrabi 300 900 W 7-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Mischgemüse 500 900 W 9-11 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Rosenkohl 300 900 W 6-8 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Rotkohl 450 900 W 10-12 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2 Grünkohl 600 900 W 13-15 3-5 EL abdecken, nach der halben Zeit umrühren 2
Gulasch 500 270 W 8-9 nach der halben Auftauzeit trennen/umrühren 10-15 Schinken oder Wurst im Stück 200 270 W 2-3 nur antauen 5 Aufschnitt 200 270 W 2-4 nach je 1 Min. die äusseren Scheiben abnehmen 5 Würstchen, 8 Stück 600 270 W 6-8 nebeneinander legen, nach der halben 5-10
4 Stück 300 270 W 3-5 Auftauzeit wenden 5-10
Hähnchen 1200 270 W 18-20 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
1000 270 W 13-15 auf einen umgedrehten Teller legen, nach der 30-90
halben Auftauzeit wenden
Hähnchenschenkel 1000 270 W 13-15 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90
200 270 W 3-4 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Hähnchenbrust 450 270 W 7-9 nach der halben Auftauzeit wenden 30-90 Fisch im Stück 800 270 W 12-13 nach der halben Auftauzeit wenden 10-15 Fischfilet 400 270 W 5-7 nach der halben Auftauzeit wenden 5-10 Krabben 300 270 W 6-8 nach der halben Auftauzeit wenden 30
und aufgetaute Teile wegnehmen
Brötchen, 2 Stück 80 270 W 1-11/
2
nur antauen ­Weissbrot,ganz 500 270 W 3-5 nach der halben Auftauzeit wenden, Eiskern bleibt 30 Mischbrot, ganz 1000 270 W 8-10 nach der halben Auftauzeit wenden, Eiskern bleibt 30 Kuchen, 1 Stück 150 270 W 1-3 auf einen Teller legen 5 Obstkuchen,1 Stück 150 270 W 2-3 auf einen Teller legen 10 Butter 250 270 W 1-3 nur antauen 5 Sahne 200 270 W 2+2 den Deckel entfernen; nach 2 Min Auftauzeit in 5-10
eine Schüssel geben und weiter auftauen lassen Käse in Scheiben 200 270 W 1-2 nur antauen 10 Obst wie Erdbeeren 250 270 W 3-5 gleichmässig nebeneinander legen 5 Himbeeren, Kirschen, Pflaumen nach der halben Auftauzeit wenden
Tiefkühl- Menge Ein- Leistung Zeit Verfahrenshinweise Snacks -g- stellung -Stufe- -Min-
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 80
Page 83
81
D
Rezepte
ABWANDLUNG VON KONVENTIONELLEN REZEPTEN
Wenn Sie Ihre altbewährten Rezepte auf die Mikrowelle abwandeln wollen, sollten Sie folgendes beachten: Die Garzeiten um ein Drittel bis zur Hälfte verkürzen. Orientieren Sie sich an den Rezepten in diesem Buch. Flüssigkeitsreiche Lebensmittel wie Fleisch, Fisch, Geflügel, Gemüse, Obst, Eintöpfe und Suppen können problemlos in der Mikrowelle zubereitet werden. Bei flüssigkeitsarmen Lebensmitteln, wie Tellergerichte, sollte die Oberfläche vor dem Erhitzen oder Garen angefeuchtet werden. Die Flüssigkeitszugabe bei rohen Lebensmitteln, die gedünstet werden, auf etwa zwei Drittel der Menge im Originalrezept reduzieren. Falls notwendig, während des Garens Flüssigkeit zugeben. Die Fettzugabe kann erheblich reduziert werden. Eine kleine Menge Butter, Margarine oder Öl ist ausreichend, um der Speise Geschmack zu geben. Deshalb ist die Mikrowelle hervorragend zur Zubereitung fettarmer Speisen im Rahmen einer Diät geeignet.
DER UMGANG MIT DEN REZEPTEN
• Alle Rezepte in diesem Buch sind - wenn nicht anders angegeben - für 4 Portionen berechnet.
• Empfehlungen für das geeignete Geschirr und die Gesamtgarzeit finden Sie jeweils am Anfang der Rezepte.
• Es wird in der Regel von verzehrsfertigen Mengen ausgegangen, ausser wenn speziell etwas anderes angegeben ist.
• Die in den Rezepten angegebenen Eier haben ein Gewicht von ca. 55 g (Gewichtsklasse M).
FÜR DEN KOMBIBETRIEB
Im allgemeinen gelten die gleichen Regeln wie für den Mikrowellenbetrieb. Zusätzlich sollten Sie folgende Hinweise beachten:
1. Die Mikrowellenleistung sollte auf die Art des
Lebensmittels und die Garzeit abgestimmt werden. Richten Sie sich nach den Rezepten in diesem Kochbuchteil.
2. Wenn Sie Speisen im Kombibetrieb Mikrowelle-
Grill zubereiten, sollten Sie folgendes beachten: Für grosse, dicke Lebensmittel, wie z.B. Schweinebraten, ist die Mikrowellenzeit entsprechend länger als für kleine, flache Lebensmittel. Beim Grill verhält es sich jedoch umgekehrt. Je näher das Lebensmittel an den Grill gelangt, desto schneller wird es braun. Das heisst, wenn Sie grosse Bratenstücke im Kombibetrieb zubereiten, ist die Grillzeit gegebenenfalls kürzer als für kleinere Bratenstücke.
3. Für das Grillen benutzen Sie den hohen Rost, um
eine schnelle und gleichmässige Bräunung zu erzielen (Ausnahme: grosse, dicke Lebensmittel und Aufläufe werden auch auf dem niedrigen Rost gegrillt.)
VERWENDETE ABKüRZUNGEN
EL = Eßlöffel ml = Milliliter TL = Teelöffel cm = Zentimeter Pr = Prise Durchm = Durchmesser Ta = Tasse TK = Tiefkühlprodukt Min = Minuten Msp = Messerspitze
Pck = Päckchen kg = Kilogramm MW = Mikrowellen g = Gramm Sec = Sekunden l = Liter F.i.Tr. = Fett in der Trockenmasse MWG = Mikrowellengerät
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 81
Page 84
82
Suppen & vorspeisen
Schweiz
Bündner gerstensuppe
Gesamtgarzeit: ca. 27-34 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (3 I Inhalt) Zutaten 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1-2 Möhren (130 g), in Scheiben 15 g Sellerie, gewürfelt 1 Porreestange (130 g), in Ringen 3 Weisskohlblätter (100 g), in Streifen 200 g Kalbsknochen 50 g durchwachsener Schinkenspeck, in Streifen
Pfeffer 50 g Gerstenkörner 700 ml Fleischbrühe 4 Wiener Würstchen (300 g)
1. Die Butter und die Zwiebelwürfel in die Schüssel geben und abgedeckt dünsten.
ca. 1-2 Min. 900 W
2. Das Gemüse in die Schüssel geben. Die Knochen, die Schinkenspeckstreifen und die Gerste zugeben und mit Fleischbrühe auffüllen. Mit Pfeffer würzen und abgedeckt garen.
1. 9-11 Min. 900 W
2. 17-21 Min. 450 W
3. Die Würstchen kleinschneiden und die letzten 5 Minuten darin erhitzen.
4. Die Suppe nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen. Die Knochen vor dem Servieren aus der Suppe nehmen.
Schweden
Krebssuppe
Gesamtgarzeit: ca. 11-15 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 50 g Möhren, in Scheiben 3 EL Butter oder Margarine (30 g) 500 ml Fleischbrühe 100 ml Weisswein & 100ml Madeira 200 g Krebsfleisch aus der Dose
1
/2
Lorbeerblatt
3 weisse Pfefferkörner
Thymian 3 EL Mehl (30 g) 100 ml Sahne
1. Das Gemüse mit dem Fett (2 EL) in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
2. Die Fleischbrühe, den Wein, den Madeira sowie das Krebsfleisch und die Gewürze zum Gemüse geben. Abdecken und garen.
7-9 Min. 450 W
3. Das Lorbeerblatt und die Pfefferkörner aus der Suppe nehmen. Das Mehl mit wenig kaltem Wasser anrühren und zur Suppe geben. Die Sahne zufügen, verrühren und nochmals erhitzen.
2-3 Min. 900 W
4. Die Suppe umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Kurz vor dem Servieren die Butter (1 EL) zugeben.
Frankreich
Zwiebelsuppe
Gesamtgarzeit: ca 14 - 17 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
4 Suppentassen (à 200 ml) Zutaten 1 EL Butter oder Margarine 2 Zwiebeln (100 g), in Scheiben 800 ml Fleischbrühe
Salz, Pfeffer 2 Toastscheiben 4 EL geriebener Käse (40 g)
1. Die Butter in der Schüssel verteilen. Die Zwiebelscheiben, die Fleischbrühe und die Gewürze dazugeben und abgedeckt garen.
9-11 Min. 900 W
2. Die Toastscheiben toasten, in Würfel schneiden und auf die Suppentassen verteilen. Die Suppe darübergiessen und mit dem Käse bestreuen.
3. Die Tassen auf den hohen Rost stellen und die Suppe gratinieren.
6-7 Min.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 82
Page 85
83
D
Suppen & vorspeisen
Spanien
Champignons mit rosmarin
Gesamtgarzeit: ca. 10-17 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache runde Schüssel mit Deckel
(Durchm. ca. 22 cm) Zutaten 8 grosse Champignons (ca. 225g), ganz 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 50 g Schinken, fein gewürfelt
schwarzer Pfeffer, gemahlen,
Rosmarin, gekerbelt 125 ml Weisswein, trocken 125 ml Sahne 2 EL Mehl (20 g)
1. Die Stiele aus den Champignons herausschneiden und die Stiele kleinschneiden.
2. Die Butter in die Schüssel geben und auf dem Boden verstreichen. Die Zwiebel und Schinkenwürfel und die Champignonstiele zufügen, mit Pfeffer und Rosmarin würzen, abdecken und garen.
3-5 Min. 900 W
Abkühlen lassen.
3. In der zweiten Schüssel 100 ml Wein und die Sahne abgedeckt erhitzen.
1-3 Min. 900 W
4. Mit dem restlichen Wein das Mehl anrühren, in die heisse Flüssigkeit einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
5. Die Champignons mit der Schinkenmischung füllen, in die Sauce setzen und auf dem hohen Rost gratinieren.
6-8 Min. 270 W
Die Champignons nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Spanien
Gefüllter schinken
Gesamtgarzeit: ca. 13-18 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform
(ca. 26 cm lang) Zutaten 150 g Blattspinat, entstielt 150 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. 50 g geriebener Emmentaler Käse
Pfeffer
Paprika, edelsüss 8 Scheiben gekochter Schinken (400 g) 125 ml Wasser 125 ml Sahne 2 EL Mehl (20 g) 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form
1. Den Spinat fein schneiden, mit dem Quark und dem Käse verrühren und nach Geschmack würzen.
2. Auf jede Scheibe des gekochten Schinkens einen Esslöffel der Füllung geben und aufrollen. Mit einem Holzspiess den Schinken feststecken.
3. Eine Béchamelsauce herstellen. Dafür die Flüssigkeit in die Schüssel geben, abdecken und erhitzen.
2-4 Min. 900 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit geben und mit dem Schneebesen glattrühren, bis sie sich gelöst hat. Abdecken, aufkochen und binden lassen.
1-2 Min. 900 W
Umrühren und abschmecken.
4. Die Sauce in die gefettete Auflaufform geben, die Röllchen hineinsetzen und auf dem Drehteller garen.
10-12 Min. 630 W
Die Schinkenröllchen nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp: Sie können auch fertige Béchamelsauce aus
dem Handel verwenden.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 83
Page 86
84
Fleisch, fisch & geflügel
Griechenland
Auberginen mit hackfleischfüllung
Gesamtgarzeit: ca. 17-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
Flache ovale Auflaufform mit Deckel
(ca. 30 cm lang) Zutaten 2 Auberginen, ohne Stiele (je ca.250 g) 3 Tomaten (ca. 200 g) 1 TL Olivenöl zum Einfetten der Form 2 Zwiebeln (100 g), gehackt 4 milde grüne Peperoni 200 g Hackfleisch (Rind oder Lamm) 2 Knoblauchzehen, zerdrückt 2 El glatte Petersilie, gehackt
Salz & Pfeffer Rosenpaprika
60 g griech. Schafskäse, gewürfelt
Tipp: Sie können die Auberginen durch Zucchini
ersetzen.
1. Die Auberginen längs halbieren. Das Fruchtfleisch mit einem Teelöffel so herauslösen, dass ein etwa 1 cm breiter Rand zurückbleibt. Die Auberginen salzen. Das Fruchtfleisch würfeln.
2. Zwei Tomaten häuten, die Stengelansätze herausschneiden und würfeln.
3. Den Boden der Schüssel mit dem Olivenöl einfetten, die Zwiebeln zugeben, abdecken und andünsten.
ca. 2 Min. 900 W
4. Die Peperoni entstielen, entkernen und in Ringe schneiden. Ein Drittel für die Garnierung aufheben. Das Hackfleisch mit den Auberginen- Zwiebel- und Tomatenwürfeln, den Peperoniringen, den zerdrückten Knoblauchzehen und der Petersilie mischen und würzen.
5. Die Auberginenhälften trockentupfen. Die Hälfte der Hackfleischmasse einfüllen, den Schafskäse darauf verteilen, dann die restliche Füllung daraufgeben.
6. Die Auberginenhälften in die gefettete Auflaufform setzen, auf den niedrigen Rost stellen und garen.
11-13 Min. 630 W
Die Auberginenhälften mit den Peperoniringen und den Tomatenscheiben garnieren und weitergaren.
4-7 Min. 630 W
Die Auberginen nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Deutsch
Mandelforellen
Gesamtgarzeit: ca. 16-19 Minuten Geschirr: Flache ovale Auflaufform
(ca. 32 cm lang) Zutaten 4 Forellen (à 200 g), küchenfertig
Saft einer Zitrone
Salz 30 g Butter oder Margarine 5 EL Mehl (50 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 50 g Mandelblättchen
1. Die Forellen waschen und trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Den Fisch innen und aussen salzen und 15 Minuten stehen lassen.
2. Die Butter schmelzen.
1 Min. 900 W
3. Den Fisch trockentupfen, mit der Butter bestreichen und im Mehl wälzen.
4. Die Form einfetten, die Forellen hineinlegen und auf dem niedrigen Rost garen. Nach zwei Drittel der Zeit wenden und die Mandeln über die Forellen streuen.
15-18 Min. 450 W
Nach Ende der Garzeit die Mandelforellen 2 Minuten stehen lassen.
Tipp: Dazu passen Petersilien-Kartoffeln und grüner
Salat.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 84
Page 87
85
D
Fleisch, fisch & geflügel
Niederlande
Hackschüssel
Gesamtgarzeit: ca. 20-23 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 500 g Hackfleisch (halb Schwein, halb Rind) 3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt 1Ei 50 g Semmelbrösel
Salz & Pfeffer 350 ml Fleischbrühe 70 g Tomatenmark 2 Kartoffeln (200 g), gewürfelt 2 Möhren (200 g), gewürfelt 2 EL Petersilie, gehackt
1. Das Hackfleisch mit den Zwiebelwürfeln, dem Ei und den Semmelbröseln zu einem Teig kneten und mit Salz und Pfeffer würzen. Den Hackfleischteig in die Schüssel geben.
2. Die Fleischbrühe mit dem Tomatenmark mischen.
3. Die Kartoffeln und Möhren mit der Flüssigkeit auf das Hackfleisch geben, miteinander vermengen und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
20-23 Min. 900 W
Die Hackschüssel nochmals umrühren, und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit Petersilie bestreut servieren.
Österreich
Gefülltes brathähnchen
(2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 36-40 Minuten Geschirr: Schüssel (2 I Inhalt) Zwirnsfaden Zutaten 1 Hähnchen (1000 g)
Salz
Rosmarin, gekerbelt & Majoran, gekerbelt 1 altbackenes Brötchen (Semmel, 40 g) 1 Bund Petersilie, fein gehackt (10 g) 1 Pr. Muskatnuss 5 EL Butter oder Margarine (50 g) 1 Eigelb 1 EL Paprika, edelsüss 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten
der Form
1. Das Hähnchen waschen, trockentupfen und innen mit Salz, Rosmarin und Majoran würzen.
2. Für die Füllung das Brötchen ca. 10 Minuten in kaltem Wasser einweichen, danach ausdrücken. Mit Salz, Petersilie, Muskatnuss, Butter (20 g) und Eigelb mischen und das Hähnchen damit füllen. Die Öffnung mit Bindfaden oder Fleischerrollfaden zunähen.
3. Die Butter (30 g) erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Paprika und Salz unter die Butter rühren und das Hähnchen damit bestreichen.
4. Das Hähnchen in der gefetteten Schüssel offen garen. Nach der Hälfte der Garzeit wenden.
35-39 Min. 630 W
Das gefüllte Brathähnchen nach dem Garen ca. 3 Minuten stehen lassen.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 85
Page 88
86
Fleisch, fisch & geflügel
Deutschland
Bunte fleischspiesse
Gesamtgarzeit: 17-18 Minuten Geschirr: Hoher Rost
Vier Holzspiesse (ca. 25 cm lang) Zutaten 400 g Schweineschnitzel 100 g Schinkenspeck 2 Zwiebeln (100 g) geviertelt 4 Tomaten (250 g) geviertelt
1
/2 grüne Paprikaschote (100 g), geachtelt
2 EL Öl 4 TL Paprika, edelsüss
Salz 1 TL Cayennepfeffer 1 TL Worcestersauce
1. Das Schnitzelfleisch und den Schinkenspeck in etwa 2­3 cm grosse Würfel schneiden.
2. Das Fleisch und das Gemüse abwechselnd auf vier Holzspiesse stecken.
3. Das Öl mit den Gewürzen verrühren und die Spiesse damit bestreichen. Die Spiesse auf den hohen Rost legen und mit dem
AUTOKOCH­PLUS-GRILL 2
Schweiz
Züricher geschnetzeltes
Gesamtgarzeit: ca. 9-14 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 600 g Kalbsfilet 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 100 ml Weisswein
gewürtzter Saucenbinder, dunkel, für ca.
1
/2 I Sauce 300 ml Sahne 1 EL Petersilie, gehackt
1. Das Filet in fingerdicke Streifen schneiden.
2. Die Butter in der Schüssel gleichmässig verstreichen. Die Zwiebel und das Fleisch in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
6-9 Min. 900 W
3. Den Weisswein, den Saucenbinder und die Sahne zufügen, umrühren und abgedeckt weitergaren. Zwischendurch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Das Geschnetzelte abschmecken, nochmals umrühren und ca. 5 Minuten stehen lassen. Mit der Petersilie garniert servieren.
Italien
Kalbsschnitzel mit mozzarella
Gesamtgarzeit: ca. 24-31 Minuten Geschirr: Flache, quadratische Auflaufform mit
Deckel (ca. 25 cm lang) Zutaten 2 Mozzarella-Käse (à 150 g) 500 g geschälte Tomaten, aus der Dose
(ohne Flüssigkeit) 4 Kalbsschnitzel (600 g) 20 ml Olivenöl 2 Knoblauchzehen, in Scheiben
Pfeffer, frisch gemahlen 2 EL Kapern (20 g)
Oregano, Salz
1. Den Mozzarella in Scheiben schneiden. Die Tomaten mit dem Pürierstab eines Handrührgerätes pürieren.
2. Die Schnitzel waschen, trockentupfen und flachklopfen. Das Öl und die Knoblauchscheiben in der Auflaufform verteilen. Die Schnitzel hineinlegen und das Tomatenpüree darauf verteilen. Mit Pfeffer, Kapern und Oregano bestreuen und abgedeckt auf dem niedrigen Rost garen.
15-19 Min. 630 W
Die Fleischscheiben wenden.
3. Auf jedes Stück Fleisch einige Scheiben Mozzarella legen, salzen und offen auf dem hohen Rost grillen.
9-12 Min. 630 W
Nach dem Garen ca. 5 Minuten stehen lassen.
Tipp: Dazu können Sie Spaghetti und einen frischen Salat
reichen.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 86
Page 89
87
D
Fleisch, fisch & geflügel
Frankreich
Seezungenfilets
(für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 11-13 Minuten Geschirr: Flache ovale,
Auflaufform mit Deckel (ca. 26 cm lang) Zutaten 400 g Seezungenfilets 1 Zitrone, unbehandelt 2 Tomaten (150 g) 1 TL Butter oder Margarine zum Einfetten der Form 1 EL Pflanzenöl 1 EL Petersilie, gehackt
Salz & Pfeffer 4 EL Weisswein (30 ml) 2 EL Butter oder Margarine (20 g)
1. Die Seezungenfilets waschen und trockentupfen. Vorhandene Gräten entfernen.
2. Die Zitrone und die Tomaten in feine Scheiben schneiden.
3. Die Auflaufform mit Butter einfetten. Die Fischfilets hineinlegen und mit dem Pflanzenöl beträufeln.
4. Den Fisch mit der Petersilie bestreuen, darauf die Tomatenscheiben legen und würzen. Auf die Tomaten die Zitronenscheiben legen und mit dem Weisswein angiessen.
5. Die Zitronen mit Butterflöckchen belegen, abdecken und garen.
11-13 Min. 630 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen.
Tipp: Für dieses Gericht können Sie auch Rotbarsch,
Heilbutt, Meeräsche, Scholle oder Kabeljau verwenden.
Italien
Wachteln in käse-kräutersauce
Gesamtgarzeit: ca. 27-33 Minuten Geschirr: Zwirnsfaden
Flache runde Auflaufform (Durchm. ca. 22 cm)
Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 4 Wachteln (600 g)
Salz & Pfeffer 200 g durchwachsener Speck, dünne
Scheiben 1 TL Butter/Margarine zum Einfetten der Form 1 EL frische Petersilie
Rosmarin & Basilikum, fein gehackt &
Salbei 150 ml Portwein 250 ml Fleischbrühe 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 2 EL Mehl (20 g) 50 g geriebener Emmentaler Käse
1. Die Wachteln waschen und sorgfältig trockentupfen. Aussen und innen salzen und pfeffern, mit Speckscheiben umwickeln und mit Zwirnsfaden festbinden.
2. Die Auflaufform einfetten, die Wachteln hineinlegen und andünsten. Zwischendurch wenden.
10-12 Min. 900 W
3. Die Kräuter fein hacken, über die Wachteln streuen und den Portwein darübergiessen. Die Wachteln weitergaren.
13-15 Min. 630 W
Die Wachteln aus dem Bratenfond nehmen.
4. Für die Sauce die Fleischbrühe in der Schüssel abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
Die Butter mit dem Mehl verkneten, in die Flüssigkeit rühren, aufkochen lassen und garen. Zwischendurch einmal umrühren.
1-2 Min. 900 W
5. Den Käse in die Sauce rühren. Die Käsesauce zum Bratenfond geben, alles gut verrühren, und nochmals erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
6. Die Sauce über die Wachteln giessen und servieren.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 87
Page 90
88
Fleisch, fisch & geflügel
Schweiz
Fischfilet mit käsesauce
Gesamtgarzeit: ca. 21-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 l Inhalt)
Flache ovale Auflaufform
(ca. 25 cm lang) Zutaten 4 Fischfilets (ca. 800 g)
(z.B. Egli, Flunder oder Kabeljau) 2 EL Zitronensaft
Salz 1 EL Butter oder Margarine 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 2 EL Mehl (20 g) 100 ml Weisswein 1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form 100 g geriebener Emmentaler Käse 2 EL gehackte Petersilie
1. Die Filets waschen, trockentupfen und mit Zitronensaft beträufeln. Etwa 15 Min. stehen lassen, nochmals trockentupfen und salzen.
2. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verteilen. Die Zwiebelwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
1-2 Min. 900 W
3. Das Mehl über die Zwiebeln streuen und verrühren. Den Weisswein dazugiessen und mischen.
4. Die Auflaufform einfetten und die Filets hineinlegen. Die Sauce über die Filets giessen und mit Käse bestreuen. Auf den niedrigen Rost stellen und garen.
1. 7-8 Min. 450 W anschliessend
2. 14-16 Min. 450 W
Die Fischfilets nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen. Mit gehackter Petersilie garniert servieren.
Deutschland
Zucchini-nudel-auflauf
Gesamtgarzeit: ca. 37 - 44 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 l Inhalt)
Auflaufform (ca. 26 cm lang) Zutaten 500 ml Wasser
1
/2 TL Öl 80 g Makkaroni 400 g Tomaten, aus der Dose, zerkleinert 3 Zwiebeln (150 g), fein gehackt
Basilikum, Thymian, Salz, Pfeffer 1 EL Öl zum Einfetten der Form 450 g Zucchini, in Scheiben 150 g Sauerrahm 2 Eier 100 g geriebener Cheddar
1. Das Wasser, das Öl und das Salz in die Schüssel geben und abgedeckt zum Kochen bringen.
3-4 Min. 900 W
2. Die Makkaroni in Stücke brechen, zugeben, umrühren und quellen lassen.
9 -11 Min. 270 W
Die Nudeln abtropfen und abkühlen lassen.
3. Die Tomaten mit den Zwiebeln verrühren und gut würzen. Die Makkaroni hineingeben und mit der Tomatensauce begiessen. Die Zucchinischeiben darauf verteilen.
4. Den Sauerrahm mit den Eiern verschlagen und über den Auflauf giessen. Den geriebenen Käse darüberstreuen. Auf den niedrigen Rost stellen und garen.
1.18-21 Min. 900 W anschliessend
2. 7-8 Min. 630 W
Den Auflauf nach dem Garen etwa 5-10 Minuten stehen lassen.
Gemüse, nudeln, reis und knödel
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 88
Page 91
89
D
Gemüse, nudeln, reis und knödel
Österreich
Semmelknödel
Gesamtgarzeit: ca. 8-11 Minuten (für 5 Portionen) Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt)
5 Tassen oder Puddingförmchen Zutaten 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt
ca. 500 ml Milch 200 g getrocknete Semmelwürfel
(von ca. 5 Semmeln = Brötchen) 3 Eier
1. Die Semmel in kleine Würfel schneiden und mit der Milch begiessen.
2. Das Fett auf dem Boden der Schüssel verteilen, die Zwiebelwürfel zugeben, abdecken und dünsten.
1-2 Min. 900 W
3. Die Zwiebeln zu den Brotwürfeln geben. Die Eier verschlagen, zugeben und alles gut verrühren, bis ein geschmeidiger Teig entsteht. Bei Bedarf etwas Milch zugeben.
4. Die Teigmasse gleichmässig in 5 Tassen oder Puddingförmchen verteilen, mit Mikrowellenfolie abdecken, am Drehtellerrand anordnen und garen.
6-8 Min. 900 W
Die Knödel nach dem Garen ca. 2 Min. stehen lassen. Vor dem Servieren die Knödel auf einen Teller stürzen.
Italien
Lasagne al forno
Gesamtgarzeit: ca. 18-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Flache, quadratische Auflaufform mit
Deckel (ca. 20x20x6 cm) Zutaten 300 g Tomaten aus der Dose 50 g Schinken, fein gewürfelt 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 1 Knoblauchzehe, zerdrückt 250 g Hackfleisch vom Rind 2 EL Tomatenmark (30 g)
Salz & Pfeffer
Oregano & Thymian & Basilikum 150 ml Rahm (Crème fraîche) 100 ml Milch 50 g geriebener Parmesankäse 1 TL gemischte gehackte Kräuter 1 TL Olivenöl
Salz & Pfeffer
Musskatnuss 1 TL Pflanzenöl zum Einfetten der Form 125 g grüne Plattennudeln 1 EL geriebener Parmesankäse 1 EL Butter oder Margarine
1. Die Tomaten in Scheiben schneiden, mit den Schinken­und Zwiebelwürfeln, dem Knoblauch, dem Rinderhack und dem Tomatenmark mischen. Würzen, und abgedeckt dünsten.
5-8 Min. 900 W
2. Den Rahm mit der Milch, dem parmesankäse, den Kräutern und dem Öl verrühren und würzen.
3. Die Auflaufform fetten. den Boden der Form mit einem Drittel der Nudelplatten auslegen. Die Hälfte der Hackfleischmasse auf die Nudeln geben und mit etwas Sauce begiessen. Das zweite Drittel der Nudeln darüberlegen und nacheinander die Hackfleischmasse, etwas Sauce und die restlichen Nudeln obenaufschichten. Zum Abschluss die Nudeln mit viel Sauce bedecken und mit Parmesankäse bestreuen. Butterflöckchen obenaufsetzen und abgedeckt garen.
13-17 Min. 630 W
Die Lasagne nach dem Garen etwa 5 bis 10 Minuten ruhen lassen.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 89
Page 92
90
Gemüse, nudeln, reis und knödel
Griechenland
KaRtoffel-knoblauch-paste
Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 400 g Pellkartoffeln 2-3 EL Wasser 2-3 knoblauchzehen 6 EL Olivenöl 6 EL Fleischbrühe
Salz Saft von einer Zitrone
1 milde Peperoni
1. Die Kartoffeln und das Wasser in die Schüssel geben, abdecken und garen. Zwischendurch einmal umrühren.
8-10 Min. 900 W
2. Die Kartoffeln pellen und noch heiss durch eine Kartoffelpresse oder durch ein feines Sieb drücken.
3. Die Knoblauchzehen mit der Knoblauchpresse zerdrücken und zu den Kartoffeln geben.
4. Das Olivenöl, die Fleischbrühe, Salz und Zitronensaft nach Geschmack mit den Kartoffeln verrühren, bis eine geschmeidige Masse entsteht. Eventuell noch etwas Öl oder Fleischbrühe zugeben.
5. Die Paste mit Peperoniringen garniert servieren.
Schweiz
Kohlrabi in dillsauce (2 Portionen)
Gesamtgarzeit: ca. 101/2-131/2 Minuten Geschirr: 2 Schüsseln mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 400 g Kohlrabi, in Scheiben (ca. 2 Stück) 4-5 EL Wasser 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 150 ml Rahm (Crème fraîche)
Salz, Pfeffer, Muskat & Paprikapulver einige Tropfen Zitronensaft
1 Bund Dill, fein gehackt
1. Den Kohlrabi mit dem Wasser in die Schüssel geben und abgedeckt garen. Zwischendurch einmal umrühren.
9-12 Min. 900 W
Die Flüssigkeit abgiessen.
2. Die Butter in der Schüssel verteilen, den Rahm zugeben und offen erhitzen. Nicht kochen lassen!
ca. 1
1
/2 Min. 900 W
3. Die Sauce mit Salz, den Gewürzen und dem Zitronensaft abschmecken. Den Dill unterheben, und die Sauce über den Kohlrabi giessen. Den Kohlrabi nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
Tipp: Der Kohlrabi kann durch Schwarzwurzeln ersetzt
werden.
Italien
Tagliatelle mit sahne und basilikum
(für 2 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 16-22 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Runde Souffléform (Durchm. ca. 20 cm) Zutaten 1 I Wasser 1 TL Salz 200 g Tagliatelle (Bandnudeln) 1 Knoblauchzehe 15-20 Basilikumblätter 200 g Rahm (Crème fraîche) 30 g geriebener Parmesankäse
Salz & Pfeffer
1. Das Wasser mit dem Salz in die Schüssel geben, abdecken und zum Kochen bringen.
9-11 Min. 900 W
2. Die Nudeln zufügen, nochmals ankochen und garziehen lassen.
1. 1-2 Min. 900 W
2. 6-9 Min. 270 W
3. In der Zwischenzeit die Souffléform mit der Knoblauchzehe ausreiben. Die Basilikumblätter kleinschneiden. Etwas zur Garnierung beiseitestellen.
4. Die Nudeln gut abtropfen lassen. Den Rahm unterrühren und die Nudeln mit dem Basilikum bestreuen.
5. Den Parmesankäse, Salz und Pfeffer hinzufügen, in die Souffléform füllen und umrühren. Das Gericht mit Basilikum garnieren und heiss servieren.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 90
Page 93
91
D
Gemüse, nudelin, reis und knödel
Schweiz
Tessiner risotto
Gesamtgarzeit ca. 20-25 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 50 g durchwachsener Speck 2 EL Butter oder Margarine (20 g) 1 Zwiebel (50 g), fein gehackt 200 g Rundkornreis (Arboris) 400 ml Fleischbrühe 70 g Sbrinz, gerieben, (ersatzweise geriebener
Emmentaler Käse)
1 Prise Safran
Salz & Pfeffer
1. Den Speck würfeln. Die Butter auf dem Boden der Schüssel verstreichen. Die Zwiebel- und Speckwürfel hineingeben und abgedeckt andünsten.
2-3 Min. 900 W
2. Den Reis zugeben, mit der Fleischbrühe auffüllen, ankochen und garziehen lassen.
1.3-5 Min. 900 W anschliessend
2.15-17 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen ca. 2 Minuten stehen lassen.
3. Den Käse und den Safran untermischen und abschmecken.
Tipp: Dazu passen geschmorte Pfifferlinge oder
Champignons und ein gemischter Salat.
Spanien
WeiSSe pfirsichberge
(ergibt ca. 8 Stück) Gesamtgarzeit: ca. 3-5 Minuten Geschirr: Runde flache Glasform
(Durchm. ca. 24 cm) Zutaten 470 g Pfirsichhälften, abgetropft, aus der Dose 2 Eiweiss 70 g Zucker 75 g gemahlene Mandeln 2 Eigelb 2 EL Cognac 1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form
1. Die Pfirsichhälften trockentupfen.
2. Das Eiweiss steifschlagen. Zum Schluss etwas Zucker (35 g) einrieseln lassen.
3. Die Mandeln, den restlichen Zucker (35 g), das Eigelb und den Cognac miteinander verrühren.
4. Die Pfirsichhälften mit der Mischung füllen. Den Eischnee mit einem Spritzbeutel auf die Füllungen spritzen.
5. Die Form einfetten. Die Pfirsiche in die Glasform setzen und auf dem niedrigen Rost gratinieren.
3-5 Min. 630 W
Getränke, desserts & kuchen
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 91
Page 94
92
Getränke, desserts & kuchen
Deutschland
Griessflammeri mit himbeersauce
Gesamtgarzeit: ca. 15-20 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 500 ml Milch 40 g Zucker 15 g mandeln, gehackt 50 g Griess 1 Eigelb 1 EL Wasser 1 Eiweiss 250 g Himbeeren 50 ml Wasser 40 g Zucker
1. Milch, Zucker und Mandeln in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
3-5 Min. 900 W
2. Den Griess hineingeben, umrühren und abgedeckt garen, zwischendurch einmal umrühren.
10-12 Min. 270 W
3. Das Eigelb mit dem Wasser in einer Tasse verrühren und unter den heissen Brei rühren. Eiweiss steifschlagen und locker unterheben. Den Griessflammeri in Schälchen umfüllen.
4. Für die Sauce die Himbeeren waschen, vorsichtig trockentupfen und mit Wasser und Zucker in eine Schüssel geben. Abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Himbeeren pürieren und entweder kalt oder heiss zum Griessflammeri servieren.
Frankreich
Birnen in schokolade
Gesamtgarzeit: ca. 8-13 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt)
Schüssel mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 4 Birnen (600 g) 60 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 1 EL Birnenlikör, 30 % Vol 150 ml Wasser 130 g Zartbitterschokolade 100 g Rahm (Crème fraîche)
Tipp: Dazu kann noch eine Kugel Vanilleeis gereicht
werden.
1. Die Birnen im Ganzen schälen.
2. Den Zucker, den Vanillezucker, den Likör und das Wasser in die Schüssel geben, verrühren und abgedeckt erhitzen.
1-2 Min. 900 W
3. Die Birnen in die Flüssigkeit setzen und abgedeckt garen.
5-8 Min. 900 W
Die Birnen aus dem Sud nehmen und kalt stellen.
4. 50 ml von dem Birnensud in die kleinere Schüssel geben. Die zerkleinerte Schokolade und den Rahm zufügen und abgedeckt erhitzen.
2-3 Min. 900 W
5. Die Sauce gut umrühren. Die Birnen mit der Sauce übergiessen und servieren.
Österreich
Schokolade mit sahne
(für 1 Portion) Gesamtgarzeit: ca. 1 Minute Geschirr: Grosse Tasse (200 ml Inhalt) Zutaten 150 ml Milch 30 g Zartbitterschokolade, geraspelt 30 ml Sahne
Schokoladenstreusel
1. Die Milch in die Tasse giessen. Die Blockschokolade, zur Milch geben, umrühren und erhitzen. Zwischendurch nochmals umrühren.
ca. 1 Min. 900 W
2. Die Sahne steifschlagen, auf die Schokolade geben und mit Schokoladenstreuseln garniert servieren.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 92
Page 95
93
D
Getränke, desserts & kuchen
Schweden
Pistazienreis mit erdbeeren
Gesamtgarzeit: ca. 27-31 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 125 g Langkornreis 150 ml Milch 175 ml Wasser 1 Vanilleschote 1 Prise Salz 50 g Zucker 250 g Erdbeeren 40 g Zucker 40 ml Cointreau (Orangenlikör, 40 % Vol) 200 ml Sahne 1 Eiweiss 50 g Pistazienkerne
1. Den Reis in die Schüssel geben und mit der Flüssigkeit auffüllen. Die Vanilleschote aufschlitzen, mit dem Salz und dem Zucker zum Reis geben und abgedeckt garen, zwischendurch einmal umrühren.
1. 3-5 Min. 900 W
2. 24-26 Min. 270 W
Den Reis nach dem Garen 5 Minuten stehen lassen.
2. Die Erdbeeren halbieren, mit Zucker und Orangenlikör mischen.
3. Die Vanilleschote aus dem Reis herausnehmen und den Reis im Wasserbad unter Rühren erkalten lassen. Die Sahne und das Eiweiss getrennt steifschlagen. Zuerst die Pistazien, dann die Sahne und zum Schluss das Eiweiss unter den kalten Reis heben.
4. Den Reis in einer grossen Schüssel anrichten, eine Vertiefung hineindrücken und die Erdbeeren in die Vertiefung legen.
Niederlande
Feuertrunk
(für10 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 8-10 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 500 ml Weisswein 500 ml Rotwein, trocken 500 ml Rum, 54 % Vol 1 unbehandelte Apfelsine 3 Stangen Zimt 75 g Zucker 10 TL Kluntjes (Kandiszucker)
1. Den Alkohol in die Schüssel giessen. Die Apfelsine dünn schälen, und die Apfelsinenschale mit dem Zimt und dem Zucker zum Alkohol geben. Den Feuertrunk abgedeckt erhitzen.
8-10 Min. 900 W
2. Die Apfelsinenschale und den Zimt herausnehmen. In die Groggläser jeweils einen Teelöffel Kluntjes geben, den Feuertrunk hineingiessen und servieren.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 93
Page 96
94
Getränke, desserts & kuchen
Dänemark
Beerengrütze mit vanillesauce
Gesamtgarzeit: ca. 8-12 Minuten Geschirr: Schüssel mit Deckel (2 I Inhalt) Zutaten 150 g Johannisbeeren, rot, gewaschen und verlesen 150 g Erdbeeren, gewaschen und verlesen 150 g Himbeeren, gewaschen und verlesen 250 ml Weisswein 100 g Zucker 50 ml Zitronensaft 8 Blatt Gelatine 300 ml Milch
Mark einer 1/2 Vanilleschote 30 g Zucker 15 g Speisestärke
Tipp: Sie können auch gefrorenes Obst verwenden,
wenn dieses zuvor aufgetaut wurde.
1. Einige Früchte zum Garnieren zurückbehalten. Die restlichen Beeren mit dem Weisswein pürieren, in die Schüssel geben und abgedeckt erhitzen.
5-7 Min. 900 W
Den Zucker und den Zitronensaft unterziehen.
2. Die Gelatine in kaltem Wasser ca. 10 Minuten einweichen, danach herausnehmen und ausdrücken. Die Gelatine in das heisse Früchtepüree rühren, bis sie sich gelöst hat. Die Grütze in den Kühlschrank stellen und fest werden lassen.
3. Für die Vanillesauce die Milch in eine Schüssel geben. Die Vanilleschote aufschlitzen und das Mark herauskratzen. Das Vanillemark, den Zucker und die Speisestärke in die Milch einrühren und abgedeckt garen. Zwischendurch und zum Schluss noch einmal umrühren.
3-5 Min. 900 W
4. Die Grütze auf einen Teller stürzen und mit den ganzen Früchten garnieren. Die Vanillesauce dazu reichen.
Deutschland
Käsekuchen
(für 12 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 21-27 Minuten Geschirr: Runde Backform (Durchm. ca. 26 cm) Zutaten 300 g Mehl 1 EL Kakao 3 TL Backpulver (9 g) 150 g Zucker 1Ei 150 g Butter oder Margarine 1 TL Butter oder Margarine zum
Einfetten der Form 100 g Butter oder Margarine 100 g Zucker 1 Pck. Vanillezucker (10 g) 3 Eier 400 g Speisequark, 20 % F.i.Tr. 1 Pck. Vanillepuddingpulver (40 g)
1. Das Mehl mit dem Kakao und dem Backpulver mischen. Den Zucker, das Ei und die Butter zugeben und mit dem Knethaken des Handrührgerätes verrühren.
2. Die Form einfetten, etwa 2/3 des Teiges hineingeben und auf dem Boden andrücken. Einen Rand von 2 cm hochdrücken und den Teig vorbacken.
6-8 Min. 630 W
3. Für die Füllung die Butter mit dem Schneebesen des Handrührgerätes schaumig rühren, den Zucker dazugeben und die Eier nach und nach einrühren. Zum Schluss den Quark und das Puddingpulver unterrühren.
4. Die Quarkmasse auf dem vorgegarten Teig verteilen, die restlichen Teigkrümel auf dem Kuchen verteilen und backen.
15-19 Min. 630 W
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 94
Page 97
95
D
Getränke, desserts & kuchen
Grossbritannien
Schokoladenkuchen mit eis
(für 12 Portionen) Gesamtgarzeit: ca. 15-21 Minuten Geschirr: Gugelhupfform (Durchm. ca. 21 cm,
10 cm hoch)
2 Schüsseln mit Deckel (1 I Inhalt) Zutaten 175 g Butter oder Margarine 175 g Zucker 3 Eier 175 g Mehl 1 TL Backpulver 2 EL Kakao (20 g) 50 ml Milch 500 ml Vanilleeis 65 g tiefgekühlte Himbeeren 250 g Kuvertüre, halbbitter
Variationen: a) Kirschkuchen: Den Kakao durch 1TL Vanilleessenz
ersetzen und 50 g gehackte Kirschen (kandiert) zum Teig geben. Mit weisser Schokolade überziehen.
b) Kaffeekuchen: 2 EL Instantkaffee in 2 EL heissem
Wasser aufgelöst dazugeben. Die Milchmenge auf einen Esslöffel reduzieren. Mit brauner Schokolade überziehen.
c) Nusskuchen: 50 g Walnüsse dazugeben. Mit
Nusskuvertüre überziehen.
1. Die Butter schaumig rühren und den Zucker langsam unterrühren. Die Eier nach und nach zufügen und gut verrühren. Mehl, Backpulver und Kakao mischen und dazugeben. Die Milch zugiessen und alles gut verrühren.
2. Die Form einfetten, den Teig einfüllen und garen.
8-10 Min. 630 W
Prüfen Sie mit einem Holzstäbchen, ob der Teig gar ist.
3. Den Kuchen in der Form 10 Minuten ruhen lassen, dann aus der Form stürzen. Bis zum Füllen vollständig auskühlen lassen.
4. Den unteren Rand des Kuchens 2 cm waagerecht abschneiden und beiseite legen. Den Kuchen drehen, 1 cm vom inneren und äusseren Rand entfernt senkrecht einschneiden und das Innere mit dem Löffel herausheben.
5. Die Eiscreme in die Schüssel geben und antauen.
ca. 1 Min. 270 W
Die Eiscreme in den Kuchen füllen und die Himbeeren in das Eis drücken. Den Boden darauflegen und den Kuchen umdrehen.
6. Die Kuvertüre in die zweite Schüssel geben und schmelzen lassen.
3-6 Min. 450 W
Umrühren und den Kuchen damit überziehen.
7. Den Kuchen einfrieren und vor dem Servieren antauen.
3-4 Min. 270 W
Tipp (Schokoladenkuchen mit Eis): Dieser Kuchen schmeckt auch ohne Füllung sehr lecker.
Deutschland
HeiSSe zitrone
Gesamtgarzeit: ca. 1 Minute (für 1 Portion) Geschirr: Teeglas (150 ml Inhalt) Zutaten 100 ml Wasser
Saft einer Zitrone
2-3 TL Zucker
1. Wasser und Zitronensaft in eine Tasse geben und erhitzen.
ca. 1 Min. 900 W
Zucker nach Geschmack einrühren.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 95
Page 98
96
Reinigung und Pflege
VORSICHT: ZUR REINIGUNG DÜRFEN KEINESFALLS KOMMERZIELLE OFENREINIGER, DAMPFREINIGER, SCHEUERMITTEL, SCHARFE REINIGUNGSMITTEL, NATRIUMHYDROXID ENTHALTENDE REINIGUNGSMITTEL ODER SCHEUERSCHWÄMME VERWENDET WERDEN. DIES GILT FÜR ALLE TEILE DES GERÄTS.
Gerätegehäuse
Die Aussenseite des Gerätes mit einer milden Seifenlauge reinigen. Die Seifenlauge gründlich mit einem feuchten Tuch abwischen und mit einem Handtuch nachtrocknen.
Bedienfeld
Öffnen Sie vor dem Reinigen die Gerätetür, um das Bedienfeld zu deaktivieren. Beim Reinigen des Bedienfeldes vorsichtig verfahren. Das Bedienfeld mit einem feuchten Tuch reinigen. Niemals zuviel Wasser und keine chemischen oder scheuernden Reiniger verwenden, da das Bedienfeld dadurch beschädigt werden kann.
Garraum
1. Nach jedem Gebrauch das noch warme Gerät zur Reinigung mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm abwischen, um leichte Verschmutzungen zu entfernen. Für starke Verschmutzungen eine milde Seifenlauge verwenden und mehrmals mit einem weichen, feuchten Tuch oder Schwamm gründlich nachwischen, bis alle Rückstände vollständig entfernt sind. Entfernen Sie nicht den Spritzschutz für den Hohlleiter.
2. Sicherstellen, dass weder Seifenlauge noch Wasser durch die kleinen Öffnungen an der Wand eindringen, da dies das Gerät beschädigen kann.
3. Verwenden Sie keine Sprühreiniger im Garraum.
4. Erhitzen Sie Ihr Gerät regelmässig unter Verwendung des Grills, siehe HINWEIS 2 auf Seite 68. Speisereste oder Fettspritzer können Rauch oder unangenehme Gerüche verursachen.
Drehteller und Drehteller-Träger
Entfernen Sie zuerst den Drehteller und den Drehteller­Träger aus dem Garraum. Den Drehteller und den Träger mit einer milden Seifenlauge reinigen und mit einem weichen Tuch trocknen. Beide Teile sind spülmaschinenfest.
Gerätetür
Die Tür auf beiden Seiten, die Türdichtung und die Dichtungsoberflächen des öfteren mit einem feuchten Tuch abwischen, um Verschmutzungen zu entfernen.
Roste
Die Roste mit einem milden Spülmittel reinigen und nachtrocknen. Die Roste sind spülmaschinengeeignet.
HINWEIS: Dampfreiniger dürfen nicht verwendet
werden.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 96
Page 99
97
D
Was tun, wenn…
... das Mikrowellengerät nicht arbeitet?
Überprüfen Sie, ob – der Netzstecker eingesteckt ist, – die Sicherungen in der Installation in
Ordnung sind,
– eventuell der Strom ausgefallen ist, Sollten
die Sicherungen mehrfach auslösen, rufen Sie bitte einen zugelassenen Elektroinstallateur.
– die Kindersicherung programmiert ist.
... die Mikrowelle nicht arbeitet?
Überprüfen Sie, ob – die Tür richtig geschlossen ist, – peisereste oder Fremdkörper in der Tür
klemmen,
– die Türdichtungen und Türdichtungsflächen
sauber sind,
– die START/QUICK-Taste gedrückt wurde.
... sich der Drehteller nicht dreht?
Überprüfen Sie,
- das Drehkreuz richtig auf dem Antrieb sitzt, – der Drehteller ausgeschaltet ist, – Geschirr verwendet wird, das über den
Drehteller herausragt oder
– Lebensmittel über den Drehteller ragen und
ihn somit blockieren,
– sich Speisereste unter dem Drehteller
befinden.
... die Mikrowelle nicht abschaltet?
– Ziehen Sie den Netzstecker oder schalten Sie
die Sicherung aus.
– Rufen Sie den AEG-Electrolux-Kundendienst
oder Ihren Fachhändler.
... die Garraumlampe ausfällt?
- Rufen Sie den AEG-Electrolux-Kundendienst oder eine durch AEG-Electrolux geschulte Elektro-Fachkraft an. Der Austausch der Garraumbeleuchtung darf nur durch diese durchgeführt werden.
... die Speisen langsamer heiß und gar
werden als bisher?
- Stellen Sie eine längere Garzeit ein (doppelte Menge = fast doppelte Zeit) oder,
– wenn die Speisen kälter waren als sonst,
drehen Sie diese zwischendurch um oder wenden Sie sie oder
– stellen Sie eine höhere Leistung ein.
Betriebsart
Mikrowelle (900 W) Grill Kombi-Betrieb
Standardzeit
20 minuten 30 minuten Grill - 30 minuten
Reduzierte Leistung
Mikrowelle - 630 W Grill - 50 % Grill - 50 %
HINWEIS: Wenn Sie die Speisen in der Standardgarzeit in nur einer Betriebsart garen, wird die Leistung des
Gerätes automatisch reduziert, um eine Überhitzung zu vermeiden. (Die Mikrowellenleistung wird vermindert oder das Grillheizelement wird ein- und ausgeschaltet.) Nach einer Pause von 90 Sekunden kann die volle Leistung wieder eingestellt werden.
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 97
Page 100
98
Kundendienst
Sehr geehrter Kunde,
der Werkskundendienst von AEG-Electrolux Hausgeräte ist ezentral organisiert. Damit bieten wir Ihnen überall einen zuverlässigen Service. Unter der für Sie kostengünstigen Rufnummer
0180 322 66 22 (EUR 0.09 /Minute)
können Sie im Bedarfsfall einen unserer Spezialisten oder Service-Partner anfordern. Ihre Ersatzteil-Bestellung geben Sie bitte unter der zentralen Rufnummer
0180 5 00 10 76 auf.
(EUR 0.12 /Minute)
Mit freundlichen Grüßen Ihr AEG-Electrolux Werkskundendienst
Sie können sich auch persönlich an unsere Service-Stellen wenden.
PLZ Adresse
01099 Dresden Industriegelände,
W. Hartmann-Straße
04299 Leipzig* Holzhäuser Str. 120 04357 Leipzig* W.-Busch-Str. 38 07548 Gera* Südstraße 11
14482 Potsdam-Babelsberg Wetzlarer Straße 14-16
16866 Kyrik* Hamburger Str. 31 18069 Rostock* Gewerbestr. 1
22525 Hamburg-Bahrenfeld Holstenkamp 40
24113 Kiel* v. d. Goltz-Allee 2 25770 Hemmingstedt* Kösliner Str. 18 27721 Ritterhude* Stader Landstr. 4 28208 Bremen* Emil-von-Behring-Straße 3
30179 Hannover Wiesenauer Straße 13
34123 Kassel-Bettenhausen* Lilienthalstraße 5 35745 Herborn-Burg* Junostraße 1
41541 Dormagen-St. Peter Sachtlebenstraße 1
46562 Voerde* Friedrich-Wilhelm-Straße 22 48165 Münster* Zum Kaiserbusch 1 49084 Osnabrück* Pferdestraße 23 52068 Aachen* Auf der Hüls 197 56068 Koblenz* Rheinstraße 17 56070 Koblenz* A.-Hosch-Str. 14 57076 Siegen* Weidenauer Straße 239
PLZ Adresse
59071 Hamm Ostwennemarstr. 1
60326 Frankfurt Mainzer Landstraße 349
66115 Saarbrücken-Malstatt* Ludwigstraße 55-57 67663 Kaiserslautern* Pariser Straße 200
71034 Böblingen-Hulb Dornierstraße 7
74743 Seckach Bergstr. 9F 76185 Karlsruhe-Mühlburg* Neureuther Straße 5-7 78054 Villingen-Schwenningen* Alleenstr. 28/1 79108 Freiburg* Tullastraße 84 82401 Rottenbuch Solder 13 84307 Eggenfelden Dorfzellhub 32 85598 Baldham/Vaterstetten Neue Poststr. 23 86159 Augsburg* Piccardstraße 15a 87437 Kempten* Brodkorbweg 22 88213 Ravensburg* Henri-Dunant-Straße 6
90429 Nürnberg Muggenhofer Straße 135
92260 Ammerthal* Nikolausstraße 2 93059 Regensburg* Im Gewerbepark B54 94032 Passau* Kühberg 1 95038 Hof* Pinzigweg 49 97078 Würzburg* Versbacher Straße 22a 99096 Erfurt* Arnstädter Straße 28
(*) Hier steht Ihnen ein Service-Partner zur Verfügung
Weitere Service-Stellen sind in:
03222 Groß Klessow 06896 Wittenberg-Reinsdorf 15517 Fürstenwalde 16515 Oranienburg 17039 Ihlenfeld 18069 Rostock 19057 Schwerin 24354 Rieseby 25980 Westerland/Sylt 26639 Wiesmoor 27726 Worpswede
30900 Wedemark 32825 Blomberg 34497 Korbach 36043 Fulda 39114 Magdeburg 49377 Vechta 63906 Erlenbach 78244 Bietingen 84307 Eggenfelden 87549 Rettenberg 99819 Ettenhausen
2. AG-71+72D-EU German 29/03/2005 10:48 Page 98
Loading...