Electrolux EWX14550W User Manual [ru]

Page 1
Инструкция по
эксплуатации
Стиральная машина с сушкой
EWX 14550 W
Page 2
2 electrolux
Electrolux. Thinking of you.
Обменяйтесь с нами своими мыслями на
www.electrolux.com
Содержание
Описание изделия 4 Панель управления 6 Первое использование 8 Персонализация 8 Ежедневное использование 9 Эксплуатация - Сушка 13 Полезные советы 14 Рекомендации по сушке 16
Право на изменения сохраняется
Программы мойки 17 Программы сушки 20
2
Уход и чистка 20 Что делать, если ... 24 Технические данные 27 Показатели потребления 27 Установка 27 Встраивание 31 Подключение к электросети 33 Охрана окружающей среды 33
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐ ветствует действующим промышлен‐ ным стандартам и требованиям зако‐ нодательства в отношении безо‐ пасности приборов. Тем не менее, как изготовители, мы считаем своим дол‐ гом дать следующие указания по безо‐ пасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко‐ водство хранилось у пользователя ма‐ шины для консультаций в будущем. В случае продажи или передачи данного электробытового прибора другому ли‐ цу или, если при переезде на новое место жительства прибор остается по старому адресу, обеспечьте передачу руководства вместе с прибором его новому владельцу с тем, чтобы он мог ознакомиться с правилами его эксплуатации и соответствующими предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐ миться с ними перед тем, как присту‐ пить к установке и эксплуатации ма‐ шины.
• Перед первым включением стираль‐ ной машины проверьте ее на отсут‐ ствие повреждений, вызванных транс‐
портировкой. Никогда не подключайте к инженерным сетям поврежденную машину. При обнаружении каких-либо повреждений обращайтесь к постав‐ щику.
• Если доставка машины произведена зимой при отрицательных температу‐ рах: Перед первым включением сти‐ ральной машины дайте ей постоять при комнатной температуре в течение 24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐ теристики изделия или каким-либо об‐ разом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой стекло дверцы может сильно нагре‐ ваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние жи‐ вотные не забирались в барабан. Что‐ бы избежать этого, проверяйте бара‐ бан перед началом использования ма‐ шины.
• Не допускайте попадания в машину твердых острых предметов, таких как монеты, булавки, заколки, винтики, камни и т.д., так как они могут привести к ее серьезному повреждению.
Page 3
electrolux 3
• Используйте только рекомендованное количество смягчителя тканей и мою‐ щего средства. При применении чрез‐ мерного количества моющего сред‐ ства возможно повреждение ткани. См. рекомендации изготовителя отно‐ сительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, но‐ совые платки, пояса и т.д., следует по‐ мещать в специальные мешки для стирки или наволочку, иначе во время стирки они могут застрять между ба‐ ком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пла‐ стинами из китового уса, одежду с не‐ обработанными краями и рваную оде‐ жду.
• После использования и перед чисткой и техобслуживанием машины всегда отключайте ее от электро сети и закры‐ вайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐ тайтесь отремонтировать машину са‐ мостоятельно. Ремонт, выполненный неопытными лицами, может привести к серьезной неисправности или трав‐ ме. Обращайтесь в местный сервис‐ ный центр. Всегда настаивайте на ис‐ пользовании оригинальных запчас‐ тей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐ рожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в том, что он не поврежден. В случае сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐ итесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины следует удалить всю упаковку и снять транспортировочные болты. В против‐ ном случае возможно серьезное по‐ вреждение изделия и другого имуще‐ ства. См. соответствующий раздел в руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь, что он не стоит на сливном или налив‐ ном шланге и что верхняя крышка не прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ко‐ вровом покрытии, необходимо отрегу‐ лировать ножки таким образом, чтобы обеспечить свободную циркуляцию воздуха под машиной.
• После установки обязательно убеди‐ тесь в отсутствии утечки воды из шлангов и соединительных элемен‐ тов.
• Если прибор установлен в помещении, температура в котором может опу‐ скаться ниже нуля, ознакомьтесь с разделом "Опасность замерзания".
• Все сантехнические работы, необхо‐ димые для установки данного прибо‐ ра, должны выполняться квалифици‐ рованным сантехником или компе‐ тентным специалистом.
• Все работы по электрическому под‐ ключению, необходимые для установ‐ ки данного прибора, должны выпол‐ няться квалифицированным электри‐ ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данная машина предназначена только для бытового применения. Она не дол‐ жна использоваться в целях, отличных от тех, для которых она предназначе‐ на.
• Стирайте и сушите только белье, предназначенное для машинной стир‐ ки и сушки. Следуйте инструкциям, указанным на этикетке каждой вещи
• Не перегружайте машину. См. таблицу программы стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все пуговицы и застежки-молнии на одеж‐ де были застегнуты, а в ее карманах ничего не было. Не стирайте в машине сильно поношенную или рваную оде‐ жду; удаляйте перед стиркой пятна краски, чернил, ржавчины и травы. НЕ‐ ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи, находившиеся в контакте с летучими нефтепродуктами наподобие бензина. Если такие летучие жидкости исполь‐ зовались для чистки одежды, необхо‐ димо полностью удалить их с нее пе‐ ред тем, как класть вещи в машину.
• Ввиду того, что некоторые одеяла и пуховики ввиду своих больших разме‐ ров подлежат стирке/сушке только в больших промышленных машинах, не‐ обходимо выяснить у их изготовителя, можно ли стирать их в бытовой сти‐ ральной машине.
Page 4
4 electrolux
• Пользователи должны следить за тем, чтобы газовые зажигалки (одноразо‐ вые или обычные) случайно не оста‐ лись в карманах одежды.
• Никогда не сушите в машине вещи, на‐ ходившиеся в контакте с такими хими‐ катами, как средства для химчистки. Они являются летучими и могут вы‐ звать пожар. Сушите в сушильной ма‐ шине только вещи, предварительно выстиранные в воде или нуждающие‐ ся в проветривании.
• Пластиковые дозаторы моющих средств не должны оставаться в бара‐ бане машины во время сушки, т.к. ма‐ териал, из которого они сделаны, не является термостойким. Если вы хоти‐ те выполнить непрерывный цикл стир‐ ки/сушки, необходимо использовать обычный дозатор моющих средств.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы вынуть сетевой шнур из розетки; все‐ гда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте машину в случае повреждения ее се‐ тевого шнура или таких повреждений панели управления, рабочего стола или основания, которые открывают доступ во внутреннюю часть машины.
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для эксплуатации лицами (включая детей) с ограниченными физическими или сенсорными способностями, с недо‐ статочным опытом или знаниями без присмотра лица, отвечающего за их безопасность, или получения от него соответствующих инструкций, позво‐ ляющих им безопасно эксплуатиро‐ вать прибор.
• Упаковочные материалы (например, полиэтиленовая пленка, пенопласт) могут быть опасными для детей - они могут стать причиной удушения! Дер‐ жите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на‐ дежном месте, недоступном для де‐ тей.
• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐ ние животные не забирались в бара‐ бан. Чтобы предупредить возмож‐ ность запирания внутри барабана де‐ тей и домашних животных, в машине предусмотрено специальное устрой‐ ство. Для включения этого устройства поверните по часовой стрелке кнопку с внутренней стороны дверцы (не на‐ жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐ ризонтальное положение. При необхо‐ димости используйте для этого моне‐ ту.
Для отключения этого устройства, что‐ бы снова можно было закрыть дверцу, поверните кнопку против часовой стрелки так, чтобы паз оказался в вер‐ тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐ вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐ гии.
Page 5
1 2
6
electrolux 5
3
4
5
1 Дозатор моющих средств 2 Панель управления 3 Ручка для открывания дверцы
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства, используемого при предварительной стирке и вымачивании, или для пятно‐ выводителя, используемого на этапе выведения пятен (если имеется). Мою‐ щее средство для предварительной стирки и вымачивания добавляется в начале выполнения программы стирки. Пятновыводитель добавляется на этапе выведения пятен.
От де ле ние дл я п оро шк ов ог о и ли жи д‐ кого моющего средства, используемого при основной стирке. При использова‐ нии жидкого моющего средства нали‐ вайте его непосредственно перед запу‐ ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐ чителя тканей, крахмала). При дозировке моющих средств и доба‐ вок руководствуйтесь указаниями изго‐ товителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора. Смягчитель тканей или крахмальные добавки необ‐ ходимо заливать в отделение дозатора перед запуском программы стирки.
4 Табличка технических данных 5 Фильтр сливного насоса 6 Регулируемые ножки
Page 6
6 electrolux
Панель управления
На нижеприведенном рисунке показана панель управления. На нем предста‐ влены селектор программ, различные кнопки, индикатор и дисплей На дальней‐ ших страницах они обозначаются соответствующими цифрами.
1 2 4 5 6 7
1 Селектор программ 2 Кнопка выбора температуры 3 Кнопка снижения скорости отжима 4 Кнопка дополнительного полоскания 5 Кнопка времени сушки 6 Кнопка задержки пуска 7 Дисплей 8 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА" 9 Индикатор блокировки дверцы
10 Кнопки менеджера времени
Селектор программ Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и выключать машину.
Температура С помощью этой кнопки можно увеличи‐
вать или уменьшать температуру стирки. Снижение скорости отжима
Нажав эту кнопку, Вы можете изменить скорость отжима в выбранной програм‐ ме.
Остановка с водой в баке При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для предотвращения образования складок на белье. Перед открыванием дверцы необходимо слить воду из барабана. Для осуществления слива воды выпол‐
3
9
8
10
ните указания, приведенные в разделе "Конец программы".
Без отжима при выборе этой функции все этапы от‐
жима отменяются и заменяются сливом во избежание образования складок на белье. Рекомендуется для особо тонких тканей. В некоторых программах при по‐ лосканиях будет использовано большее количество воды.
Дополнительное полоскание Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если необходимо прополоскать белье допол‐ нительным количеством воды (дополни‐ тельное полоскание), выберите эту функцию. Будет выполнено несколько дополнительных полосканий. Эта функ‐ ция рекомендуется для людей, страдаю‐ щих аллергией на моющие средства, а также в местностях с очень мягкой во‐ дой.
Время сушки Если Вы хотите выполнить программу
сушки с заданным временем, нажимайте эту кнопку до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное время сушки, соот‐ ветствующее типу белья (хлопок или синтетика). Для хлопка можно выбрать время сушки от 10 до 250 минут (4.10).
Page 7
electrolux 7
Для синтетики можно выбрать время су‐ шки от 10 до 130 минут (2.10). При ка‐ ждом нажатии этой кнопки время сушки будет увеличиваться на 5 минут.
Отсрочка старта Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Старт/Пауза С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной программы.
Управление временем С помощью этих кнопок можно изменить
продолжительность программы, автома‐ тически предлагаемую прибором.
Дисплей
7.3 7.4 7.1
Индикатор блокировки дверцы Индикатор 9 загорается, когда запу‐
скается программа, и указывает, можно ли открыть дверцу:
• индикатор светится: дверцу открыть нельзя. Машина работает или остано‐ вилась с водой в баке.
• индикатор не светится: дверцу можно открыть. Программа закончена, или вода из бака слита.
• индикатор мигает: дверца открывает‐ ся
На дисплей выводится следующая ин‐ формация:
7.1:
• Продолжительность выбранной про‐ граммы После выбора программы ее продол‐ жительность в часах и минутах отоб‐ ражается на дисплее (например, 2,05 ). Продолжительность выбранной программы стирки рассчитывается ав‐ томатически на основании максималь‐ ной загрузки, предусмотренной для ка‐ ждого типа ткани. После начала вы‐ полнения программы оставшееся до ее окончания время будет обновлять‐ ся ежеминутно.
• Выбранное время сушки
7.2
После выбора программы сушки на дисплей выводится время сушки в ча‐ сах и/или минутах (например, 130 мин = 2.10 ). После начала выполнения программы оставшееся до ее оконча‐ ния время будет обновляться ежеми‐ нутно..
• Задержка пуска Выбранное значение задержки пуска, заданное с помощью соответствую‐ щей кнопки, будет высвечиваться на дисплее в течение нескольких секунд, затем дисплей вернется в режим ин‐ дикации продолжительности ранее выбранной программы.
Page 8
8 electrolux
• Коды неисправностей В случае какой-либо неисправности на дисплее может появиться соответ‐ ствующий код, например, E20 (см . раз‐ дел "Если машина не работает...").
• Неправильный выбор дополнитель‐ ной функции В случае выбора дополнительной функции, несовместимой с выбранной программой стирки, в нижней части дисплея в течение нескольких секунд высвечивается сообщение Err (Ошиб‐ ка), а также начинает мигать красным индикатор кнопки 8 .
• Конец программы По окончании программы на дисплее высвечиваются три мигающих нуля, а индикатор 9 и индикатор кнопки 8 гас‐ нут, указывая на то, что теперь можно открыть дверцу.
7.2: Пиктограммы этапов программы
стирки
Мойка
Полоскания
Условные обозначения
= хлопок, = предварительная стир‐
= синтетика, = деликатные ве‐
ка, щи,
= легкая глажка, = отжим, = слив, программы, ка, мии энергии (экономная),
= п олоск ания, = специальные
= шелк, = ручная стир‐
= шерсть, = программа эконо‐
= програм‐
Первое использование
• Убе дитесь в то м, что подключение машины к электросети, водопро‐ воду и канализации выполнено в соответствии с инструкциями по установке.
• Достаньте из барабана полисти‐ роловый блок и другие предметы.
• Перед первой стиркой выполните цикл стирки изделий из хлопка при
Слив
Отжим
Сушка При выборе программы стирки в нижней части дисплея появляются символы, со‐ ответствующие ее различным этапам. После нажатия кнопки 8 продолжает све‐ титься только пиктограмма текущего этапа стирки.
7.3: Пиктограммы степени загрязненно‐ стри белья
Сильная загрязненность
• Обычная/Повседневная загрязнен‐
ность
• Слабая загрязненность/быстрая стир‐
ка
Супербыстрая стирка После выбора программы стирки на дис‐ плее высвечивается пиктограмма степе‐ ни загрязненности, автоматически пред‐ лагаемой машиной.
7.4: Функция "Замок от детей" раздел "Первое использование")
мы сушки, ная стирка, ке, ные полоскания, замок от детей,
= блокировка дверцы, = менед‐
жер времени
= температура, = холод‐
= остановка с водой в ба‐
= без отжима, = дополнитель‐
= время сушки, =
= задержка пуска,
максимальной температуре без белья, чтобы прочистить бак и ба‐ рабан. Насыпьте 1/2 мерки сти‐ рального порошка в отделение для основной стирки дозатора и запустите машину.
(см.
Персонализация
Звуковая сигнализация Машина оборудована устройством зву‐
ковой сигнализации, срабатывающим в следующих случаях:
• по окончании цикла
• при неисправности.
При одновременном нажатии кнопок 4 и 5 и их удерживании нажатыми в течение примерно 6 секунд устройство звуковой сигнализации отключается (кроме слу‐ чаев неисправности). Если нажать эти 2
Page 9
electrolux 9
кнопки повторно, звуковая сигнализация снова включается.
Защита от детей Это устройство позволяет оставлять
прибор без присмотра, не беспокоясь о том, что дети могут его повредить или сами получат травму. Эта функция ос‐ тается включенной также и в том случае, если стиральная машина не работает. Существует два различных способа ус‐ тановки этой дополнительной функции:
1. до нажатия кнопки 8 : при этом запуск машины будет невозможен.
Ежедневное использование
Загрузка белья Откройте дверцу, осторожно потянув ее за ручку. Кладите белье в барабан по од‐ ной вещи, стараясь максимально раз‐ вернуть каждую. Закройте дверцу.
2. После нажатия кнопки 8 : при этом станет невозможным изменение ка‐ кой-либо программы или дополни‐ тельной функции.
Для включения или отключения этой до‐ полнительной функции одновременно нажмите и удерживайте в течение при‐ мерно 6 секунд кнопки 5 и 6 до тех пор, пока на дисплее не загорится или не ис‐
чезнет пиктограмма
.
Дозирование моющего средства и смяг‐ чителя тканей Вытяните до упора дозатор моющих средств. Отмерьте необходимое количе‐ ство моющего средства, поместите его в отделение дозатора, предназначенное для основной стирки ствующее отделение, если этого тре‐ бует выбранная программа/дополни‐ тельная функция (более подробную ин‐ формацию см. в разделе "Дозатор мою‐ щих средств").
или в соответ‐
При наличии такой необходимости по‐ местите смягчитель ткани в отделение дозатора, помеченное символом превышая отметку "MAX"). Осторожно закройте дозатор моющих средств.
(не
Page 10
10 electrolux
Выбор нужной программы с помощью селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нуж‐ ную программу. Стиральная машина предложит температуру воды и автома‐ тически выберет максимальную ско‐ рость отжима, соответствующую задан‐ ной программе. Эти значения можно из‐ менить, нажимая на соответствующие кнопки. Затем начнет мигать зеленый индикатор кнопки 8 . Селектор программ можно поворачи‐ вать как по часовой, так и против часо‐ вой стрелки. Чтобы переустановить про‐ грамму/выключить машину, поверните селектор программ в положение " O ". По окончании программы селектор про‐ грамм следует повернуть в положение "O", чтобы выключить машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время работы машины установить селектор программ в положение, соответствующее другой программе, красный индикатор кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее появится сообщение Err , указывающее на неправильный выбор. При этом машина не будет выполнять вновь выбранную программу.
Выбор температуры с помощью кнопки 2 При выборе программы прибор автома‐
тически предлагает температуру по умолчанию. При необходимости постирать белье при другой температуре нажимайте эту кноп‐
ку необходимое количество раз для уве‐ личения или уменьшения температуры стирки.
Скорость отжима можно уменьшить, нажимая кнопку 3
При выборе той или иной программы ма‐ шина автоматически предлагает макси‐ мальную скорость отжима, доступную для этой программы. Если вы хотите установить другую ско‐ рость отжима, несколько раз нажмите кнопку 3 . При этом загорится соответ‐ ствующий индикатор.
Выберите требуемые дополнительные функции, нажимая кнопки 3, 4 и 5.
В зависимости от выбранной программы перед нажатием кнопки 8 можно выбрать сочетание различных дополнительных функций. При выборе той или иной функ‐ ции загорается соответствующий инди‐ катор. В случае выбора неверной функции красный индикатор кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее в течение нескольких секунд будет высвечиваться сообщение Err (Ошибка).
О совместимости программ стирки с различными дополнительными функциями см. в разделе "Програм‐ мы стирки".
Выбор дополнительной функции "Отсрочка пуска" с помощью кнопки 6
Перед тем как запустить программу, если вы хотите задать задержку пуска, нажимайте кнопку 6 до тех пор, пока на диспл ее не в ысв етитс я нужн ое вр емя за ‐ держки. При этом загорится соответ‐ ствующий индикатор. Значение выбранной отсрочки (макси‐ мум 20 часов) будет высвечиваться на дисплее в течение нескольких секунд, после чего на нем снова появится про‐ должительность выбранной программы. Вы должны выбира ть эту функцию посл е установки программы, но до того, как вы нажали кнопку 8 . Вы можете изменить время отсрочки старта или вообще отменить ее в любой момент до нажатия кнопки 8 . Выбор отсрочки пуска:
Page 11
electrolux 11
1. Выберите программу и нужные до‐ полнительные функции.
2. Выберите дополнительную функцию "Отсрочка пуска" с помощью кнопки 6 .
3. Нажмите кнопку 8 : – машина начнет обратный отчет с
шагом индикации в один час.
– Пуск программы начнется по исте‐
чении выбранного времени отсроч‐
ки. Отмена отсрочки пуска после нажатия кнопки 8 :
1. установите машину в ПАУЗУ, нажав
кнопку 8 .
2. нажмите и не отпускайте кнопку 6 до
тех пор, пока на дисплее не высве‐ тится символ 0' .
3. Снова нажмите кнопку 8 для начала
выполнения программы.
ВАЖНО! Заданное значение отсрочки пуска можно изменить только после повторного выбора программы стирки. Выбрать функцию "Отсрочка пуска" не‐ льзя, если задана программа "Слив" .
Запустите программу, нажав кнопку 8 Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку 8 , зеленый индикатор кнопки 8 перестанет мигать. Чтобы прервать выполняющуюся про‐ грамму, нажмите кнопку 8 : при этом за‐ мигает зеленый индикатор. Для возобновления работы программы с той точки, в которой она была прервана, снова нажмите кнопку 8 . Если выбрана отсрочка старта, стиральная машина на‐ чнет обратный отсчет времени, остаю‐ щегося до запуска программы. В случае выбора неверной функции красный ин‐ дикатор, встроенный в кнопку 8 , мигнет 3 раза, а на дисплее в течение несколь‐ ких секунд будет высвечиваться сооб‐ щение Err .
Выбор дополнительной функции "Менеджер времени" с помощью кнопок 10
Нажимая эти кнопки, можно увеличивать или уменьшать продолжительность цик‐ ла стирки. На дисплее появляется сим‐ вол степени загрязненности, указываю‐ щий на выбранную степень. Эта функция
доступна только для программ Хлопок , Синтетика и Деликатные ткани .
Степень за‐
грязненно‐
сти белья
Сильная за‐ грязнен‐ ность
Обычная за‐ грязнен‐ ность
Повседнев‐ ная загряз‐ ненность
Слабая за‐ грязнен‐ ность
Быстрая стирка
Супербы‐ страя стирка
1)
1) Мы рекомендуем в этом случае уменьшать загрузку (см. таблицу с программами стирки).
Сим‐
вол
Тип ткани
Для стирки сильно загрязненных ве‐ щей
Д ля ст ир ки ве ще й с обычной степенью загрязненности
Для стирки вещей, ношенных 1 день
Для стирки мало загрязненных ве‐ щей
Для стирки очень мало загрязнен‐ ных вещей
Для стирки слабоз‐ агрязненного и ма‐ лоношенного бе‐ лья.
ВАЖНО! Функцию "Менеджер времени" нельзя выбрать с программами Экономичной стирки. Разным типам ткани соответствует раз‐ личное количество этих символов, как показано в следующей таблице.
Ткань Степень загрязненности бе‐
Хлопок
95°/90°C X X X X X X 60°C/50°C X X X X X X 40°C X X X X X X 30°C X X X X X X холодная
стирка Синтетика 60°C/50°C X X X X 40°C X X X X 30°C X X X X Холодная
стирка
X X X X X X
X X X X
лья
Page 12
12 electrolux
Ткань Степень загрязненности бе‐
Деликатные ткани
40°C X X X X 30°C X X X X Холодная
стирка
X X X X
лья
Изменение дополнительной функции или текущей программы
Некоторые функции можно изменить до того, как программа приступила к их вы‐ полнению. Перед выполнением каких-либо измене‐ ний необходимо перевести машину в ре‐ жим ПАУЗЫ, нажав кнопку 8 (если Вы хо‐ тите изменить функцию "Управление временем", необходимо отменить теку‐ щую программу и сделать выбор снова). Изменить текущую программу можно только путем ее отмены. Для этого по‐ верните селектор программ на "O" , а за‐ тем - на новую программу. Запустите эту программу, снова нажав кнопку 8 . При этом вода из бака сливаться не будет.
Прерывание программы Для прерывания выполняемой програм‐
мы нажмите кнопку 8 , при этом начнет мигать соответствующий зеленый инди‐ катор. Для возобновления выполнения про‐ граммы нажмите эту кнопку повторно.
Отмена программы Поверните селектор программ в положе‐
ние "O" для отмены выполняемой про‐ граммы. Теперь можно выбрать новую програм‐ му.
Открывание дверцы После запуска программы (или в тече‐
ние времени задержки пуска) дверца блокируется; если Вам требуется ее от‐ крыть, вначале переведите машину в паузу, нажав кнопку 8 . Через несколько минут индикатор 9 по‐ гаснет, и дверцу можно будет открыть. Если этот индикатор продолжает гореть, а дверца остается заблокированной, это означает, что машина уже нагревает во‐ ду, или уровень воды в машине уже
слишком велик. В любом случае не пы‐ тайтесь открывать дверцу с силой! Если Вы не можете открыть дверцу, но сделать это необходимо, Вам следует выключить машину, повернув селектор программ в положение O . Через не‐ сколько минут дверцу можно будет от‐ крыть (при этом обращайте внимание на уровень воды и температуру!) . После закрытия дверцы необходимо снова выбрать программу стирки и до‐ полнительные функции и нажать кнопку 8 .
Окончание программы Машина останавливается автоматиче‐
ски. На дисплее высвечиваются три ми‐ гающих нуля 0.00 , а индикатор кнопки 8 гаснет. Подается звуковой сигнал. В случае выбора программы или допол‐ нительной функции, по окончании кото‐ рых в баке остается вода, дверца ос‐ тается заблокированной, указывая на то, что перед ее открытием необходимо слить воду. Чтобы слить воду, следуйте приведен‐ ным ниже инструкциям:
1. Поверните селектор программ на O .
2. Выберите программу "Слив" или "От‐
жим".
3. При необходимости уменьшите ско‐
рость отжима с помощью соответ‐ ствующей кнопки.
4. Нажмите кнопку 8 .
По окончании этой программы дверца будет разблокирована, и вы сможете ее открыть. Поверните селектор программ на O , чтобы выключить машину. Достаньте белье из барабана и тщатель‐ но проверьте, чтобы барабан был пуст. Если вы больше не будете стирать, за‐ кройте кран подачи воды. Оставьте дверцу открытой для предотвращения образования плесени и неприятных за‐ пахов. Режим ожидания : Если белье не будет извлечено в течение 10 минут после зав‐ ершения программы, подсветка дисплея выключается и включается режим энер‐ госбережения. Только индикатор кнопки 8 будет мигать, указывая на необходи‐ мость выключить машину. При нажатии любой кнопки машина выходит из режи‐ ма энергосбережения, и после этого
Page 13
можно вновь задать другую программу стирки или выключить машину.
Эксплуатация - Сушка
Только сушка Рекомендуемая загрузка: 3 кг для льна и хлопка и 2 кг - для синтетики. Примечание! Также возможно высушить до 4 кг хлопковых изделий (см. таблицу времени сушки). Водопроводный кран должен быть от‐ крыт, а сливной шланг выведен в рако‐ вину или подключен к канализации.
1. Загрузите белье.
2. Для получения оптимальных резуль‐ татов сушки выберите отжим с мак‐ симальной скоростью, допустимой для данного типа ткани.
3. Выберите программу сушки изделий из хлопка или синтетики в секторе "Сушка" селектора программ.
4. Если вы хотите выполнить программу сушки с заданным временем, нажи‐ майте кнопку 5 до тех пор, пока на дисплее не высветится нужное вам время сушки (см. таблицу программ сушки). При каждом нажатии этой кнопки время сушки увеличивается на 5 минут. Примечание! При этом полное время программы автоматически увеличивается на не‐ сколько минут.
5. Нажмите кнопку 8 для запуска про‐ граммы. После начала выполнения програм‐ мы оставшееся до ее окончания вре‐ мя будет обновляться ежеминутно. Примечание! Некоторые изделия из хлопка (поло‐ тенца, простыни, рубашки и т.д.) или любые изделия, сворачивающиеся при отжиме, могут быть не высушены до конца. В том редком случае, когда по окончании цикла белье окажется слегка влажным, мы рекомендуем развернуть свернувшиеся вещи, рав‐ номерно разложить их в барабане и выбрать дополнительный цикл сушки продолжительностью 20-30 минут.
electrolux 13
6. В конце программы звучит звуковой сигнал, а на дисплее мигает "0.00". Индикатор 9 загорается, показывая, что дверца заблокирована. Последние 10 минут цикла сушки со‐ ответствуют этапу "Антискладка". В течение этого времени дверца ос‐ тается заблокированной, а на дис‐ плее мигает "0.00". Примечание! Если Вы хотите открыть дверцу до начала фазы "Антискладка" или во время ее выполнения, или прервать ее выполнение, нажмите любую кноп‐ ку или поверните селектор программ на любую программу (кроме O ), по‐ сле чего дверцу через несколько ми‐ нут можно будет открыть (индикатор 9 гаснет).
7. Поверните селектор программ на O для выключения машины.
8. Выньте белье.
Автоматическая стирка и сушка (про‐ грамма NON-STOP) Рекомендуемая загрузка для програм‐ мы NON-STOP: 3 кг - хлопок, 2 кг - син‐ тетика. Примечание! Также возможно высушить до 4 кг хлопковых изделий (см. таблицу времени сушки). При выполнении безостановочной про‐ граммы стирки-сушки не используйте до‐ зировочное устройство/шарик.
1. Загрузите белье.
2. Добавьте моющее средство и смяг‐ читель тканей.
3. Включите машину, повернув селек‐ тор программ на нужную программу стирки/тип ткани.
4. Выберите нужные дополнительные функции с помощью соответствую‐ щих кнопок. Примечание! По мере возможности, не выбирайте скорость отжима ниже той, которая предлагается машиной, чтобы пред‐ отвратить слишком долгую сушку и, тем самым, сэкономить энергию.
Page 14
14 electrolux
В любом случае сокращение скоро‐ сти отжима возможно только после выбора сушки. Минимальными значениями, которые вы можете выбрать, являются: 900 об/мин для хлопка и 700 об/мин. для синтетики в случае сушки с за‐ данной продолжительностью
5. Выберите время сушки, нажав кнопку 5 . На дисплее высветится общая продолжительность выбранного цик‐ ла стирки и сушки.
Полезные советы
Сортировка белья Руководствуйтесь символами на этикет‐
ке каждой вещи и инструкциями по стир‐ ке, данными изготовителями. Рассорти‐ руйте белье следующим образом: белое белье, цветное белье, синтетика, дели‐ катное белье, изделия из шерсти.
Выбор температуры
для белого хлопчатобумаж‐ ного и льняного белья сред‐
95° или 90°
60°/50°
40°-30°- Хо‐ лодная стир‐ ка
Перед загрузкой белья Никогда не стирайте вместе белое и
цветное белье. Во время стирки белое белье может потерять свою белизну. Новое цветное белье может полинять при первой стирке; поэтому в первый раз его следует стирать отдельно.
ней степени загрязненности (кухонных и столовых ска‐ тертей, полотенец, просты‐ ней и т. п.)
для нелиняющего цветного белья обычной степени за‐ грязненности (например, ру‐ башек, ночных рубашек, пи‐ жам...) из льняных, хлопча‐ тобумажных или синтетиче‐ ских тканей и для слабоз‐ агрязненного хлопчатобу‐ мажного белого белья (на‐ пример, нижнего белья)
для деликатных вещей (на‐ пример, занавесей), сме‐ шанного белья, включающе‐ го синтетику и шерстяные изделия с этикеткой "новая шерсть, стирается в маши‐ не, не садится"
6. Запустите программу, нажав кнопку 8 . После начала выполнения про‐ граммы оставшееся до ее окончания время будет обновляться ежеминут‐ но.
7. По окончании программы поверните селектор в положение O для выклю‐ чения машины.
8. Выньте белье.
Убедитесь, что в белье не осталось ме‐ таллических предметов (например, зако‐ лок, шпилек, булавок). Застегните наволочки и молнии, крючки и кнопки. Завяжите ремешки или длин‐ ные ленты. Перед стиркой удалите стойкие пятна. Протрите особо загрязненные участки специальным моющим средством или чистящей пастой. С особой осторожностью обращайтесь с занавесями. Снимите крючки или зав‐ яжите занавески в мешок или сетку.
Максимальная загрузка Рекомендованные величины загрузки
приведены в таблице программ. Общие правила:
• Хлопок, лен: барабан должен быть по‐
лон, но не утрамбован;
• Синтетика: барабан должен быть за‐
полнен не более, чем наполовину;
• Деликатные ткани и шерсть: барабан
должен быть заполнен не более, чем
на одну треть. Максимальная загрузка позволяет на‐ иболее эффективно использовать воду и электроэнергию. Для сильнозагрязненного белья умень‐ шайте загрузку.
Вес белья См. ориентировочные значения веса:
См. ориентировочные значения веса:
купальный халат 1200 г пододеяльник 700 г толстая мужская рубашка 600 г простыня, мужская пижама 500 г
Page 15
electrolux 15
См. ориентировочные значения веса:
скатерть 250 г наволочка, махровое поло‐
тенце, ночная рубашка, мужская рубашка
кухонное полотенце, жен‐ ские трусы, салфетки, блуз‐ ки, мужские трусы
200 г
100 г
Выведение пятен Стойкие пятна могут не отстираться
только водой и моющим средством. По‐ этому рекомендуется обработать их пе‐ ред стиркой. Кровь: промойте свежие пятна холодной водой. Засохшие пятна следует замо‐ чить на ночь со специальным моющим средством, затем потереть их в мыльном растворе. Масляные краски: смочите пятновыво‐ дителем на бензиновой основе, положи‐ те вещь на мягкую подстилку и промо‐ кните пятно; выполните обработку не‐ сколько раз. Засохшие жирные пятна: смочите скипи‐ даром, положите вещь на мягкую под‐ стилку и кончиками пальцев промокните пятно с помощью хлопчатобумажного тампона. Ржавчина: используйте растворенную в горячей воде щавелевую кислоту или специальное средство для выведения пятен ржавчины в холодном виде. Будь‐ те осторожны со старыми пятнами ржав‐ чины, так как структура целлюлозы под ними повреждена и ткань может по‐ рваться. Пятна плесени: обработайте отбелива‐ телем и тщательно сполосните (только для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). Травяные пятна: слегка обработайте мылом, затем отбеливателем (только для белого и цветного белья, устойчиво‐ го к хлору). Шариковая ручка и клей: смочите ацето‐
1)
ном
, положите вещь на мягкую под‐ стилку и промокните пятно. Губная помада: смочите ацетоном, как указано выше, затем обработайте пятно денатуратом. Обработайте оставшиеся следы отбеливателем.
1) не используйте ацетон для чистки изделий из искусственного шелка
Красное вино: замочите с моющим сред‐ ством, прополощите и обработайте ук‐ сусной или лимонной кислотой, затем еще раз прополощите. Обработайте ос‐ тавшиеся следы отбеливателем. Чернила: в зависимости от состава чер‐
нил сначала смочите пятно ацетоном затем уксусной кислотой; обработайте оставшиеся на белой ткани следы с по‐ мощью отбеливателя, а затем тщатель‐ но прополощите ее. Пятна смолы: сначала обработайте пят‐ новыводителем, денатуратом или бен‐ зином, затем потрите, используя чистя‐ щую пасту.
Моющие средства и добавки Хорошие результаты стирки также зави‐
сят от выбора моющего средства и пра‐ вильности его дозировки, это способ‐ ствует предотвращению излишнего за‐ грязнения окружающей среды. Несмотря на свою биоразлагаемость, моющие средства содержат вещества, которые при попадании в окружающую среду в большом количестве могут на‐ рушить хрупкое равновесие в природе. Выбор моющего средства зависит от ти‐ па ткани (тонкие деликатные ткани, шерсть, хлопок и т.д.), цвета, температу‐ ры стирки и степени загрязненности. В данной стиральной машине можно ис‐ пользовать все обычно имеющиеся в продаже моющие средства для машин‐ ной стирки:
• стиральные порошки для всех типов тканей
• стиральные порошки для изделий из деликатных тканей (макс. температу‐ ра 60°C) и шерсти
• жидкие моющие средства, предпочти‐ тельные для низкотемпературных программ стирки (макс. температура 60°C) для всех типов тканей или спе‐ циально предназначенные для стирки шерстяных изделий.
Моющие средства и добавки следует по‐ мещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед нача‐ лом выполнения программы стирки. При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать програм‐ му без предварительной стирки.
1)
,
Page 16
16 electrolux
Стиральная машина оборудована систе‐ мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐ тимальное использование концентриро‐ ванных моющих средств. При дозировке моющих средств и доба‐ вок руководствуйтесь указаниями изго‐ товителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора .
Степень жесткости воды Жесткость воды измеряется в так назы‐
ваемых градусах жесткости. Информа‐ цию о жесткости воды в вашем районе можно получить в службе водоснабже‐ ния или от местных органов власти.
Смягчитель воды следует доба‐ влять при стирке в воде со средней и высокой жесткостью (начиная со
Рекомендации по сушке
Подготовка к циклу сушки Во время сушки машина работает по
принципу конденсации влаги. Поэтому водопроводный кран должен быть открыт, а сливной шланг выведен в раковину или подключен к канализации даже во время выполнения сушки. Внимание! Перед началом выполнения программы сушки выньте из машины часть высти‐ ра нн ог о бе ль я д ля п ол уч ени я л уч ших ре ‐ зультатов.
Белье, непригодное для сушки
• Особо деликатные вещи, такие как синтетические занавески, шерсть и шелк, белье с металлическими дета‐ лями, нейлоновые чулки, объемные предметы, такие как теплые куртки, по‐ крывала, накидки, спальные мешки, пуховые одеяла, не следует сушить в машине.
• Не следует сушить тёмную одежду вместе со светлыми ворсистыми изде‐ лиями, например полотенцами, т.к. к одежде могут прилипнуть ворсинки.
• Когда машина закончит сушку, выньте из нее бельё.
• Чтобы исключить во время сушки по‐ явление электростатического заряда, применяйте при стирке белья смягчи‐ тель ткани, либо используйте конди‐ ционер ткани, специально предназна‐
степени жесткости II). Следуйте ука‐ заниям изготовителя. После этого моющее средство можно дозиро‐ вать согласно степени жесткости во‐ ды I (= мягкая вода).
Степень жесткости
воды
Уро‐ вень
1 мягкая 0-7 0-15 2 средняя 8-14 16-25 3 жесткая 15-21 26-37 4 очень
Тип
жесткая
по немец‐
кой шка‐
ле (°dH)
> 21 > 37
по фран‐
цузской
шкале (°T.H.)
ченный для применения в сушильных машинах.
• Изделия на поролоне или на материа‐ лах, сходных с поролоном, не следует сушить в машине; они могут стать при‐ чиной возгорания.
• Кроме того, во избежание образова‐ ния опасных испарений не следует су‐ ши ть в м аш ин е в ещ и с ос та тк ами ло сь ‐ онов для укладки волос, лака для вол‐ ос, растворителя лака для ногтей или аналогичных веществ.
Моющие средства и добавки следует по‐ мещать в соответствующие отделения дозатора моющих средств перед нача‐ лом выполнения программы стирки. При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать програм‐ му без предварительной стирки. Стиральная машина оборудована систе‐ мой рециркуляции, обеспечивающей оп‐ тимальное использование концентриро‐ ванных моющих средств. При дозировке моющих средств и доба‐ вок руководствуйтесь указаниями изго‐ товителя и не превышайте отметку "MAX" на стенке дозатора .
Этикетки с информацией по уходу При сушке руководствуйтесь указаниями
изготовителя, приведенными на этикет‐ ках:
= машинная сушка возможна
Page 17
electrolux 17
= сушка при высокой температуре
= сушка при пониженной темпера‐
туре
= не сушить в сушильных машинах.
Продолжительность цикла сушки Время сушки может зависеть от:
• скорости заключительного отжима
• нужной степени сушки (под утюг, в шкаф)
•типа белья
• величины загрузки.
Средние значения времени для сушки с заданной продолжительностью указано в разделе "Программы сушки". Приобре‐
Программы мойки
Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья
ХЛОПОК 90° - холодная стирка Основная стирка - полоскания Макс. скорость отжима 1400 об/мин
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг Белый и цветной хлопок (с обычной степенью за‐ грязнения).
ХЛОПОК С ПРЕДВАРИТЕЛЬНОЙ СТИРКОЙ 90° - холодная стирка Предварительная стирка - основная стирка - по‐ лоскания Макс. скорость отжима 1400 об/мин
Макс. загрузка 6 кг - пониж. загрузка 3 кг Белый или цветной хлопок с предварительной стиркой (сильнозагрязненные вещи)
СИНТЕТИКА 60° - холодная стирка Основная стирка - полоскания Макс. скорость отжима 900 об/мин
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг Изделия из синтетических или смешанных тка‐ ней: нижнее белье, цветное белье, саморазглажи‐ вающиеся кофточки, блузки.
1)
1)
1)
тенный опыт поможет вам лучше подби‐ рать программы сушки для различных типов белья. Принимайте во внимание продолжительность уже выполненных циклов сушки.
Дополнительная сушка Если по окончании программы сушки
белье все еще остается влажным, снова задайте короткий цикл сушки.
ВНИМАНИЕ! Не пересушивайте белье во избежание образования складок и усадки одежды.
Дополнительные
функции
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
МЕНЕДЖЕР ВРЕ‐
МЕНИ
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
МЕНЕДЖЕР ВРЕ‐
МЕНИ
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
МЕНЕДЖЕР ВРЕ‐
МЕНИ
Дозатор
моющих средств
2)
Page 18
18 electrolux
Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима Максимальная загрузка белья Тип белья
ДЕЛИКАТНЫЕ ВЕЩИ 40° - холодная стирка Основная стирка - полоскания Макс. скорость отжима 700 об/мин
Макс. загрузка 3 кг - пониж. загрузка 1,5 кг
1)
Изделия из деликатных тканей: акрила, вискозы, полиэстера.
СИНТЕТИКА ЛЕГКАЯ ГЛАЖКА 60° - холодная стирка Основная стирка - Полоскания Макс. скорость отжима 900 об/мин Макс. загрузка 1 кг Это программу можно выбрать для вещей из син‐ тетики и смешанных тканей, которые затем нужно гладить. При выборе этой программы белье сти‐ рается и отжимается бережно, чтобы избежать об‐ разования складок. Это облегчает глажку. Кроме того, машина выполняет при этом дополнитель‐ ные полоскания.
ОТЖИМ Слив воды и продолжительный отжим Макс. скорость отжима 1400 об/мин Макс. загрузка 6 кг Отдельный отжим, выполняемый для белья, вы‐ стиранного вручную, и по окончании программ с функциями "Остановка с водой в баке" и "Ночной цикл". Можно выбрать скорость отжима в соответ‐ ствии с типом белья с помощью соответствующей кнопки.
СЛИВ Слив воды Макс. загрузка 6 кг Используется для слива воды из машины после последнего полоскания в программах с выбранной функцией "Остановка с водой в баке".
ПОЛОСКАНИЯ Полоскания Макс. скорость отжима 1400 об/мин Макс. загрузка 6 кг С помощью этой программы можно выполнять по‐ лоскание и отжим изделий из хлопка, выстиранных вручную. Машина выполняет 3 полоскания, за ко‐ торыми следует заключительный продолжитель‐ ный отжим. Скорость отжима можно уменьшить, нажимая соответствующую кнопку.
Дополнительные
функции
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
МЕНЕДЖЕР ВРЕ‐
МЕНИ
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
ОТЖИМ
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ
Дозатор
моющих средств
Page 19
electrolux 19
Программа Максимальная и минимальная температура Описание цикла Максимальная скорость отжима
Дополнительные
функции
Дозатор
моющих средств Максимальная загрузка белья Тип белья
Шелк 30° Основная стирка - Полоскания
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА Макс. скорость отжима 700 об/мин Макс. загрузка 1 кг Программа бережной стирки для изделий из шел‐ ковых и смешанных синтетических тканей.
РУЧНАЯ СТИРКА 40° - Холодная стирка Основная стирка - Полоскания Макс. скорость отжима 900 об/мин
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА Макс. загрузка 2 кг Специальная программа для стирки вещей, тре‐ бующих бережного обращения, с символом "руч‐ ная стирка".
ШЕРСТЬ 40° - Холодная стирка Основная стирка - Полоскания Макс. скорость отжима 900 об/мин
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА Макс. загрузка 2 кг Программа стирки шерстяных изделий для ма‐ шинной или ручной стирки, или для стирки дели‐ катных тканей. Примечание : Стирка одной или очень большой вещи может вызвать дисбаланс. Если машина не выполняет заключительный от‐ жим, добавьте белья, перераспределите белье в барабане вручную и задайте программу "Отжим".
ХЛОПОК, ЭКОНОМИЧНЫЙ РЕЖИМ 90°-40° Основная стирка - Полоскания Макс. скорость отжима 1400 об/мин Макс. загрузка 6 кг Белое и нелиняющее цветное хлопчатобумажное белье.
ОТЖИМ
ОСТАНОВКА С ВО‐
ДОЙ В БАКЕ
БЕЗ ОТЖИМА
ДОПОЛНИТЕЛЬ‐
НОЕ ПОЛОСКА‐
НИЕ Эту программу можно выбирать для стирки изде‐ лий из хлопка обычной или слабой степени загряз‐ нения. Время стирки будет увеличено, а темпера‐ тура стирки - понижена. Это позволит получить хо‐ роший результат при экономии энергии.
O = ВЫКЛ Для отмены текущей программы или выключения машины.
1) Если Вы выбрали дополнительную функцию "Быстрая стирка" с помощью кнопки 10 , мы рекомендуем уменьшить загрузку в соответствии с приведенными указаниями. (пониж. загрузка = пониженная загрузка). В этом случае возможна также и стирка при максимальной загрузке, но ее результаты будут несколько хуже.
2) При использовании жидких моющих средств необходимо выбирать программу без предварительной стирки.
Page 20
20 electrolux
Программы сушки
Степень сушки Тип ткани
Для белья, не нуждающегося
в глажке
Для белья, не нуждающегося
в глажке
Для последующей глажки
Хлопок и лен (ку‐ пальные халаты, полотенца и т.д.)
Синтетические
или смешанные
ткани
Хлопок и лен (про‐
стыни, скатерти,
рубашки и т.д.)
В соответствии с директивой ЕС EN 50229 , эталонная программа для хлопка для данных, указанных в табличке энер‐
Уход и чистка
ВНИМАНИЕ! Прежде чем приступать к каким-либо операциям по чистке или уходу, отключите машину от электрической сети.
Удаление накипи Используемая нами вода обычно содер‐
жит соли кальция. Поэтому рекомен‐ дуется периодически использовать в ма‐ шине порошок для смягчения воды. Вы‐ полняйте такую операцию не во время стирки и в соответствии с указаниями из‐ готовителя смягчающего порошка. Это поможет предотвратить образование из‐ вестковых отложений.
После каждой стирки Оставляйте дверцу открытой на некото‐
рое время. Это поможет предотвратить образование плесени и затхлого запаха внутри машины. Если дверца после стирки остается открытой, это способ‐ ствует также увеличению срока службы прокладки дверцы.
Профилактическая стирка Выполнение стирки с низкой температу‐
рой может привести к скоплению остат‐ ков внутри барабана. Мы рекомендуем регулярно выполнять так называемую профилактическую стирку.
Макс. за‐
грузка
4 кг 3 кг
1,5 кг
2 кг 1 кг
4 кг 3 кг
1,5 кг
Скорость
отжима
1400
900
1400
Рекомен‐
дуемое вре‐
мя сушки,
мин
150-170 100-110
65-75
100-110
60-70
120-140
80-90 50-60
гопотребления, должна испытываться посредством разделения максимальной загрузки для стирки на две равные части и сушки каждой из них в течение времени сушки.
При выполнении профилактической стирки:
• В барабане не должно быть белья.
• Выберите программу стирки хлопка с наиболее высокой температурой.
• Используйте обычное количество моющего средства; им должен быть стиральный порошок с биологически‐ ми свойствами.
Чистка снаружи Мойте корпус прибора снаружи только
водой с мылом, затем насухо протрите его.
ВАЖНО! не используйте для чистки корпуса машины метиловый спирт, растворители или другие подобные средства.
Чистка дозатора моющих средств Дозатор моющих средств следует регу‐
лярно чистить.
1. Снимите дозатор моющих средств,
сильно потянув его на себя. Удалите остатки порошка. Для облегчения чистки можно снять верхнюю часть отделения для добавок.
Page 21
electrolux 21
2. Выньте вставку из среднего отделе‐ ния дозатора.
3. Промойте водой все детали дозато‐ ра.
4. Установите вставку в дозатор, нажав на нее до упора, и убедитесь, что она плотно встала на место
5. Прочистите щеткой все детали маши‐ ны, особенно форсунки в верхней ча‐ сти отсека для дозатора.
6. Установите дозатор моющих средств на направляющие и задвиньте его внутрь машины.
Чистка барабана Отложения ржавчины в барабане могут
образоваться вследствие попадания в барабан вместе с бельем ржавых посто‐ ронних предметов или вследствие высо‐ кого содержания железа в водопровод‐ ной воде.
ВАЖНО! Не используйте для чистки барабана чистящие средства, имеющую кислотную основу или содержащие хлор, а также металлические губки.
1. Удаляйте следы ржавчины на стен‐ ках барабана с помощью средства для чистки изделий из нержавеющей стали.
2. Выполните цикл стирки без белья для удаления остатков чистящих средств. Программа: Короткая программа стирки хлопка с добавлением при‐ мерно. 1/4 мерного стакана моющего средства.
Прокладка дверцы Периодически проверяйте прокладку
дверцы и удаляйте посторонние пред‐ меты, которые могут в ней застрять.
Page 22
22 electrolux
Фильтр сливного насоса Фильтр сливного насоса следует про‐
верять регулярно, особенно, если:
• машина не выполняет слив и/или от‐ жим
• при сливе машина издает странный шум, вызванный попаданием в слив‐ ной насос таких предметов, как булав‐ ки, монеты и т.д.
В этом случае действуйте следующим образом:
1. Отключите машину от электросети.
2. При необходимости подождите, что‐
бы вода остыла.
5. Когда вода перестанет литься, отвин‐ тите крышку фильтра ( A ) и из вл ек ит е его. Всегда держите под рукой тряп‐ ку, чтобы вытереть воду, которая мо‐ жет пролиться при снятии фильтра.
6. Проворачивая фильтр, извлеките все посторонние предметы.
A B
3. Поставьте рядом с фильтром тазик для сбора воды, которая может вы‐ течь.
4. Выньте шланг аварийного слива ( B ), поместите его конец в поставленный тазик и снимите с него крышку.
Page 23
7. Наденьте крышку на шланг аварий‐ ного слива и установите на место.
8. Завинтите фильтр до упора.
ВНИМАНИЕ!
При работающей машине в зависимости от выбранной программы в сливном на‐ сосе может быть горячая вода. Никогда не снимайте крышку фильтра сливного насоса во время стирки, всегда дожи‐ дайтесь, чтобы машина завершила цикл и слила воду. При установке крышки на место убедитесь, что она плотно затяну‐ та во избежание утечек и возможности снятия ее маленькими детьми.
Чистка фильтра наливного шланга Если вы заметили, что на заполнение
машины уходит больше времени, чем раньше, проверьте, не забит ли налив‐ ной шланг.
1. Закройте кран подачи воды.
2. Отвинтите шланг от крана.
3. Прочистите фильтр в шланге жесткой щеткой.
4. Снова привинтите наливной шланг к крану.
electrolux 23
Предотвращение замерзания Если машина установлена в помещении,
температура в котором может опускать‐ ся ниже 0°C, действуйте следующим об‐ разом:
1. Закройте кран подачи воды.
2. Отвинтите наливной шланг.
3. Поставьте на пол тазик, поместите в не го ко нцы на ли вно го шл ан га и ш ла н‐ га аварийного слива и дайте воде полностью стечь.
4. Снова привинтите к крану наливной шланг и установите на свое место шланг аварийного слива, вновь на‐ дев на него крышку.
5. При следующем включении машины убедитесь, что температура окру‐ жающей среды выше 0°C.
Аварийный слив Если вода не сливается, для слива дей‐
ствуйте следующим образом:
1. Выньте вилку сетевого шнура маши‐ ны из розетки;
2. Закройте кран подачи воды;
3. При необходимости подождите, что‐ бы вода остыла;
4. Поставьте на пол тазик и поместите в него конец шланга аварийного слива. Снимите крышку шланга. Под дей‐ ствием силы тяжести вода станет стекать в тазик. Когда тазик напол‐ нится, снова наденьте крышку на шланг. Вылейте воду из тазика. По‐ вторяйте эту процедуру до окончания слива воды;
Page 24
24 electrolux
5. При необходимости прочистите
7. Завинтите крышку насоса.
фильтр, как описано выше;
6. Закройте шланг крышкой и установи‐ те его на место;
Что делать, если ...
Некоторые неисправности, вызванные отсутствием простого ухода или недо‐ смотром, можно легко устранить самим, не обращаясь в сервисный центр. Перед тем, как обращаться в местный автори‐ зованный сервисный центр, пожалуйста, выполните указанные ниже проверки. Во время работы машины может зами‐ гать красный индикатор, встроенный в кнопку 8 , при этом каждые 20 секунд бу‐ дет подаваться звуковой сигнал, указы‐ вающий, что машина не работает, а на
Неисправность Возможная причина/Устранение
Дверца не закрыта. E40
• Плотно закройте дверцу. Вилка вставлена в розетку неверно.
• Вставьте вилку сетевого шнура в розетку. В розетке отсутствует напряжение.
• Проверьте электрическую сеть у себя в квартире. Перегорел предохранитель на главном распределительном
Стиральная машина не запу‐ скается:
Машина не заполняется во‐ дой:
Машина заполняется водой и сразу же производится слив:
щите.
• Замените предохранитель. Неправильно установлен селектор программ, и не нажата кнопка 8 .
• Поверните селектор программ и снова нажмите кнопку 8 . Выбрана задержка пуска.
• Если вы хотите, чтобы стирка белья началась немедленно, отмените задержку пуска.
Включена функция "Замок от детей".
• Отключите функцию "Замок от детей".
Закрыт кран подачи воды. E10
• Откройте кран подачи воды.
Наливной шланг передавлен или сильно перегнут. E10
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
Забит фильтр в наливном шланге. E10
• Прочистите фильтр наливного шланга.
Неплотно закрыта дверца. E40
• Плотно закройте дверцу.
Конец сливного шланга расположен слишком низко.
• См. соответствующий параграф в разделе "Подключение к канализации".
дисплее появится один из следующих кодов неисправности:
• E10: неисправность подачи воды.
• E20: неисправность слива воды.
• E40: открыта дверца. Устранив причину неисправности, на‐ жмите кнопку 8 для возобновления вы‐ полнения программы. Если после всех проверок неисправность остается, об‐ ратитесь в авторизованный сервисный центр.
Page 25
Неисправность Возможная причина/Устранение
Сливной шланг передавлен или сильно перегнут. E20
• Проверьте правильность подсоединения сливного шланга.
Забит фильтр сливного насоса. E20
• Прочистите фильтр сливного насоса.
Машина не выполняет слив и/или отжим:
Выбрана программа или дополнительная функция, по окон‐ чании которой в баке остается вода или в которой исключена фаза отжима.
• Выберите программу "Слив" или "Отжим".
Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Использовано слишком много моющего средства или сред‐ ство неправильного типа (вызывающее избыточное пеноо‐ бразование).
• Уменьшите количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа.
Проверьте, нет ли утечек в соединительных деталях налив‐ ного шланга. Утечка воды из шланга не всегда заметна ви‐
Вода на полу:
зуально; поэтому проверьте, не мокрый ли он.
• Проверьте подсоединение наливного шланга.
Поврежден сливной или наливной шланг.
• Замените его новым.
После выполнения чистки фильтра его крышка не установле‐ на на место, или сам фильтр не закручен должным образом.
• Вставьте заглушку в шланг аварийного слива или полно‐ стью ввинтите фильтр.
Было использовано недостаточно моющего средства, или же использованное средство не подходит для данной машины.
• Увеличьте количество моющего средства или используйте моющее средство другого типа.
Неудовлетворительные ре‐ зультаты стирки:
Стойкие пятна не были обработаны перед стиркой.
• Используйте имеющиеся в продаже средства для выведе‐ ния стойких пятен.
Задана неподходящая температура.
• Проверьте, правильно ли задана температура.
Слишком большая загрузка белья.
• Следует уменьшить количество загружаемого белья.
Выполнение программы не закончено.
• Дождитесь завершения цикла стирки.
Не сработала система разблокировки дверцы.
Дверца не открывается:
• Подождите несколько минут до тех пор, пока дверца не бу‐ дет разблокирована.
Вода в барабане.
• Выберите программу слива или отжима, чтобы слить воду.
Не удалены транспортировочные болты и элементы упаков‐ ки.
• Проверьте правильность установки машины.
Машина вибрирует или шу‐ мит:
Не отрегулирована высота ножек
• Проверьте правильность выравнивания машины.
Белье неравномерно распределено в барабане.
• Перераспределите белье в барабане.
Возможно, в барабане слишком мало белья.
• Загрузите в машину больше белья.
electrolux 25
Page 26
26 electrolux
Неисправность Возможная причина/Устранение
Электронное устройство контроля дисбаланса сработало из­за неравномерного распределения белья в барабане. Белье будет перераспределено равномерно за счет изменения на‐ правления вращения барабана. Это может происходить не‐ сколько раз до тех пор, пока дисбаланс не исчезнет и не ус‐
Отжим начинается с опозда‐ нием или не выполняется:
тановится нормальный отжим. Если по истечении 10 минут белье в барабане не распределилось равномерно, отжим вы‐ полняться не будет. В этом случае переложите белье вручную и задайте программу отжима.
• Перераспределите белье в барабане.
Недостаточная загрузка.
• Добавьте еще белья, перераспределите белье в барабане вручную, а затем выберите программу отжима.
Машина оборудована двигателем, издающим необычный
Машина издает необычный шум:
шум по сравнению с двигателями других типов. Новый дви‐ гатель обеспечивает плавный пуск и более равномерное рас‐ пределение белья в барабане при отжиме, а также большую устойчивость машины.
Машины, разработанные с использованием современных
В машине не видна вода:
технологий, работают очень экономично и потребляют мало воды без снижения качества стирки.
Не выбраны время или степень сушки.
• Выберите время или степень сушки.
Не открыт кран подачи воды E10 .
• Откройте кран подачи воды.
Машина совсем не выпол‐ няет сушку или не высуши‐ вает белье должным образ‐ ом:
Засорен фильтр сливного насоса E20 .
• Прочистите фильтр сливного насоса.
Машина перегружена.
• Положите в барабан меньше белья.
Выбранная программа сушки, время или степень сушки не со‐ ответствует данному типу белья.
• Выберите подходящую для данного типа белья программу сушки и время или степень сушки.
Если определить или устранить причину неисправности самостоятельно не уда‐ лось, обращайтесь в наш сервисный центр. Перед тем, как звонить туда, за‐ пишите для себя модель, серийный но‐ мер и дату приобретения машины: эти сведения потребуются специалистам сервисного центра.
. .. ...
.. .
. o N
r. e
..
S
.
...
..
. .
..
.
. . . .
o . .
N d
.
o
d o
M
r
P
Mod. ... ... ...
Prod. No. ... ... ...
Ser. No. ... ... ...
Page 27
electrolux 27
Технические данные
Габариты Ширина
Подключение к электросети Напряжение - Общая мощ‐ ность - Предохранитель
Давление в водопроводной системе
Максимальная загрузка Хлопок 6 кг Максимальный сухой вес Хлопок
Скорость отжима Максимум 1400 Число оборотов в мину‐
Высота Глубина
Информация по электрическому подключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внут‐ ренней стороне дверцы машины.
Минимум Максимум
Хлопок, крупные вещи Синтетика
60 см 82 см 54 см
0,05 МПа 0,8 МПа
3кг 4кг 2кг
ту
Показатели потребления
Программа Потребление энер‐
Белый хлопок 90° 2.1 57 Хлопок 60° 1.2 53
Хлопок ЭКО 60° Хлопок 40° 0.7 53 Синтетика 40° 0.5 40 Деликатные ткани
40° Шерсть/Ручная стир‐
ка 30°
1) Хлопок Эко" при 60°C и загрузке 6 кг является эталонной программой для расчета данных, указанных на табличке энергопотребления, в соответствии со стандартом EEC 92/75.
1)
гии (кВтч)
1.02 42
0.55 56
0.25 58
Приведенные в данной таблице дан‐ ные по расходу являются только ориентировочными, так как они мо‐ гут изменяться в зависимости от ко‐
Потребление воды
(литры)
Продолжительность
программы (минуты)
Продолжительность
программ высвечи‐
вается на дисплее на
панели управления.
личества и типа белья, температуры водопроводной воды и температуры окружающей среды.
Установка
Распаковка Все транспортировочные болты и эле‐
менты упаковки должны быть сняты пе‐ ред началом эксплуатации машины. Рекомендуем сохранить все транспорти‐ ровочные приспособления для того, что‐ бы их можно было снова использовать в случае новой транспортировки машины.
1. После снятия всей упаковки положи‐
те машину на заднюю панель, чтобы вынуть полистироловую прокладку из ее основания.
Page 28
28 electrolux
2. Отсоедините шнур питания, налив‐
ной (если подключен) и сливной шланги от разъемов на задней пане‐ ли стиральной машины
4. Отвинтите и снимите два больших за‐ дних болта B и шесть маленьких бол‐ тов C .
3. С помощью гаечного ключа, входя‐ щего в комплект поставки, отвинтите и снимите центральный задний болт A . Выньте соответствующую пласт‐ массовую шайбу.
C
B
B
C
5. Снимите скобу D и завинтите шесть маленьких болтов C .
D
Page 29
C
6. Вставьте в маленькое верхнее и в два большие отверстия соответ‐ ствующие пластиковые заглушки, на‐ ходящиеся в одном пакете с руковод‐ ством пользователя.
electrolux 29
верьте точность выравнивания с по‐ мощью уровня. Необходимые регули‐ ровки следует выполнять с помощью гаечного ключа.
C
Тщательное выравнивание предотвра‐ щает вибрацию, шум и перемещение ма‐ шины во время работы.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Никогда не подкладывайте картон, куски дерева или подобные материалы для компенсации неровностей пола. После того, как машина выровнена, затяните контргайки.
Размещение Установите машину на ровный твердый
пол. Убедитесь, что ковры, дорожки и т.д. не препятствуют циркуляции воздуха вокруг машины. Убедитесь, что машина не касается стен или других кухонных приборов. Выровняйте машину, подни‐ мая или опуская ножки. Ножки могут ре‐ гулироваться с трудом, т.к. на них уста‐ новлены самозатягивающиеся гайки, од‐ нако НЕОБХОДИМО отрегулировать их высоту так, чтобы машина стояла ровно и устойчиво. При необходимости про‐
Подсоединение к водопроводу Наливной шланг входит в комплект по‐
ставки и находится внутри барабана. Не используйте для подключения к водо‐ проводу шланг от старой машины.
ВАЖНО! Данный прибор следует под‐ соединять к вентилю подачи холодной воды.
1. Откройте дверцу машины и достань‐ те наливной шланг.
2. Подсоедините конец шланга, выпол‐ не нн ый в ви де уг ла , к ма ши не . Н е р аз ‐ мещайте наливной шланг ниже ма‐
Page 30
30 electrolux
шины. Разверните шланг влево или вправо в зависимости от расположе‐ ния водопроводного крана относи‐ тельно машины.
35°
3. Отрегулируйте положение шланга, ослабив зажимную гайку. Отрегули‐ ровав положение шланга, не забудь‐ те плотно затянуть зажимную гайку для предотвращения утечек.
4. Присоедините наливной шланг к во‐ допроводному крану с резьбой 3/4. Всегда используйте шланг, поста‐ вляемый вместе со стиральной ма‐ шиной.
Устройство для защиты от протечек воды
Наливной шланг снабжен устройством прекращения подачи воды при протеч‐ ках, которые могут возникнуть в резуль‐ тате естественного старения шланга. О возникновении такой неисправности предупреждает появление красного сек‐ тора в окне "A" . В этом случае закройте водопроводный кран и обратитесь в бли‐ жайший авторизованный сервисный центр за новым шлангом.
45°
A
Слив воды Конец сливного шланга можно устанав‐
ливать тремя способами.
• Подвесить над краем раковины , ис‐ пользуя пластмассовую направляю‐ щую, входящую в комплект поставки машины. В этом случае убедитесь, что шланг не соскочит во время слива во‐ ды. Для обеспечения этого шланг мож‐ но привязать к крану куском шпагата или прикрепить к стене.
Наливной шланг не подлежит удлине‐ нию. Если он слишком короткий, а вы не хотите перемещать водопроводный кран, придется купить новый, более длинный шланг, специально предназна‐ ченный для данной цели.
Page 31
electrolux 31
• Подключить к ответвлению сливной трубы раковины. Это ответвление должно находиться над сифоном ра‐ ковины так, чтобы высота места сгиба шланга от пола составляла не менее 60 см.
• Ввести непосредственно в сливную трубу на высоте не менее 60 см, но не
Длина сливного шланга составляет 4 метра. Дополнительный сливной шланг и соединительный элемент можно приобрести в авторизованном сервисном центре.
более 90 см Конец сливного шланга всегда должен вентилироваться, т.е. внутренний диаметр сливной трубы должен быть шире внешнего диамет‐ ра сливного шланга. Сливной шланг не должен иметь перегибов.
Встраивание
Данная стиральная машина может быть встроена в кухонную мебель. Размеры ниши для встраивания машины указаны на рисунке A.
А
Если вас устраивает такой вариант, до‐ статочно установить на машине петли (1), а на дверце - ответную часть магнита (6), поставленные вместе с машиной, при соблюдении указанных размеров по высоте (Рис. B)
B
Подготовка и установка дверцы В состоянии поставки машины предус‐ мотрено открывание дверцы справа на‐ лево.
6
1
7
3
2
a) Дверца Дверца должна иметь следующие раз‐ меры:
5
4
Page 32
32 electrolux
- ширина 595-598 мм
- толщина 16-22 мм
Высота (C-Рис. C) зависит от высоты плинтуса прилегающей мебели.
C
b) Петли Для установки петель необходимо вы‐ сверлить два отверстия диаметром 35 мм и глубиной 12,5-14 мм - в зависимо‐ сти от глубины дверной фурнитуры - на внутренней стороне двери. Расстояние между отверстиями должно составлять 416 мм. Расстояние (B) от верхней кромки двер‐ цы до центра отверстия зависит от раз‐ меров прилегающей мебели. Необходимые размеры приведены на рисунке C. Петли прикрепляются к дверце с по‐ мощью шурупов из комплекта поставки (2-Рис. B). c) Установка дверцы Прикрепите петли (1) к машине винтами M5x15 (3-Рис. B). Петли можно регули‐ ровать для компенсации возможной не‐ равномерности толщины дверцы. Для точного выравнивания дверцы не‐ обходимо ослабить винт (3-Рис. B), от‐ регулировать дверцу, затем затянуть винт. d) Ответная часть магнита (6) Машина может быть оборудована маг‐ нитным устройством закрытия дверцы.
Чтобы обеспечить правильную работу данного устройства, на внутренней ча‐ сти дверцы должна быть установлена ответная часть магнита (6) (стальной диск + резиновое кольцо). Положение от‐ ветной части должно соответствовать положению расположенного на машине магнита (4) (см. рис. D).
D
6
4
Если вы хотите перевесить дверцу, что‐ бы она открывалась слева направо, пе‐ ренесите на другую сторону планки (7), магнит (4) и пластину (5) (Рис. B и E) Ус‐ тановите ответную часть магнита (6) и петли (1), как описано выше.
E
4
5
6
1
7
3
2
Page 33
Подключение к электросети
Информация по электрическому под‐ ключению представлена на табличке технических данных, расположенной на внутренней стороне дверцы машины. Убедитесь, что электрическая сеть у Вас дома в состоянии выдержать макси‐ мальную мощность, потребляемую ма‐ шиной, при этом следует учесть и другие эксплуатируемые электроприборы.
Включайте машину в заземленную розетку.
Изготовитель не несет ответственности за ущерб или
Охрана окружающей среды
Символ на изделии или на его упаковке указывает, что оно не подлежит утилизации в качестве бытовых отходов. Вместо этого его следует сдать в соответствующий пункт приемки электронного и электрооборудования для последующей утилизации. Соблюдая правила утилизации изделия, Вы поможете предотвратить причинение окружающей среде и здоровью людей потенциального ущерба, который возможен в противном случае, вследствие неподобающего обращения с подобными отходами. За более подробной информацией об утилизации этого изделия просьба обращаться к местным властям, в службу по вывозу и утилизации отходов или в магазин, в котором Вы приобрели изделие.
Упаковочные материалы Материалы, помеченные символом
пригодны для повторной переработки. >PE<=полиэтилен >PS<=полистирол >PP<=полипропилен Это означает, что они могут быть под‐ вергнуты повторной переработке при ус‐ ловии, что, выбрасывая их, Вы помести‐ те их в специальные контейнеры для сбора таких отходов.
Экологические рекомендации Для экономии воды, энергии и с целью
бережного отношения к окружающей
electrolux 33
травмы, причиненные несоблюдением вышеприведенных указаний по безопасности.
После установки машины должен иметься свободный доступ к сетевому шнуру.
В случае необходимости замены сетевого шнура она должна быть выполнена авторизованным сервисным центром.
среде придерживайтесь следующих ре‐ комендаций:
• Белье обычной степени загрязненно‐ сти можно стирать без предваритель‐ ной стирки для экономии моющих средств, воды и времени (это означает и меньшее загрязнение окружающей среды!).
• Наиболее экономично машина рабо‐ тает при полной загрузке.
• При должной обработке пятна и не‐ большие загрязнения могут быть уда‐ лены перед стиркой; тогда белье мож‐ но стирать при более низкой темпера‐ туре.
• Отмеряйте моющее средство в зави‐ симости от жесткости воды, степени загрязненности и количества стирае‐ мого белья.
,
Page 34
34 electrolux
Page 35
electrolux 35
Page 36
www.electrolux.com
www.electrolux.ru
132961720-00-482008
Loading...