Описание изделия 4
Панель управления 6
Первое использование 8
Персонализация 8
Ежедневное использование 9
Эксплуатация - Сушка 13
Полезные советы 14
Рекомендации по сушке 16
Право на изменения сохраняется
Программы мойки 17
Программы сушки 20
2
Уход и чистка 20
Что делать, если ... 24
Технические данные 27
Показатели потребления 27
Установка 27
Встраивание 31
Подключение к электросети 33
Охрана окружающей среды 33
Сведения по технике безопасности
ВАЖНО! Внимательно прочитайте и
сохраните для консультаций в будущем.
• Безопасность Вашего прибора соот‐
ветствует действующим промышлен‐
ным стандартам и требованиям зако‐
нодательства в отношении безо‐
пасности приборов. Тем не менее, как
изготовители, мы считаем своим дол‐
гом дать следующие указания по безо‐
пасности.
• Очень важно, чтобы настоящее руко‐
водство хранилось у пользователя ма‐
шины для консультаций в будущем. В
случае продажи или передачи данного
электробытового прибора другому ли‐
цу или, если при переезде на новое
место жительства прибор остается по
старому адресу, обеспечьте передачу
руководства вместе с прибором его
новому владельцу с тем, чтобы он мог
ознакомиться с правилами его
эксплуатации и соответствующими
предупреждениями.
• НЕОБХОДИМО внимательно ознако‐
миться с ними перед тем, как присту‐
пить к установке и эксплуатации ма‐
шины.
• Перед первым включением стираль‐
ной машины проверьте ее на отсут‐
ствие повреждений, вызванных транс‐
портировкой. Никогда не подключайте
к инженерным сетям поврежденную
машину. При обнаружении каких-либо
повреждений обращайтесь к постав‐
щику.
• Если доставка машины произведена
зимой при отрицательных температу‐
рах: Перед первым включением сти‐
ральной машины дайте ей постоять
при комнатной температуре в течение
24 часов.
Общие правила техники безопасности
• Опасно изменять технические харак‐
теристики изделия или каким-либо об‐
разом модифицировать его.
• При стирке с высокой температурой
стекло дверцы может сильно нагре‐
ваться. Не касайтесь его!
• Следите за тем, чтобы домашние жи‐
вотные не забирались в барабан. Что‐
бы избежать этого, проверяйте бара‐
бан перед началом использования ма‐
шины.
• Не допускайте попадания в машину
твердых острых предметов, таких как
монеты, булавки, заколки, винтики,
камни и т.д., так как они могут привести
к ее серьезному повреждению.
electrolux 3
• Используйте только рекомендованное
количество смягчителя тканей и мою‐
щего средства. При применении чрез‐
мерного количества моющего сред‐
ства возможно повреждение ткани.
См. рекомендации изготовителя отно‐
сительно количества моющих средств.
• Мелкие предметы, такие как носки, но‐
совые платки, пояса и т.д., следует по‐
мещать в специальные мешки для
стирки или наволочку, иначе во время
стирки они могут застрять между ба‐
ком и барабаном.
• Не стирайте в машине изделия с пла‐
стинами из китового уса, одежду с не‐
обработанными краями и рваную оде‐
жду.
• После использования и перед чисткой
и техобслуживанием машины всегда
отключайте ее от электро сети и закры‐
вайте кран подачи воды.
• Ни при каких обстоятельствах не пы‐
тайтесь отремонтировать машину са‐
мостоятельно. Ремонт, выполненный
неопытными лицами, может привести
к серьезной неисправности или трав‐
ме. Обращайтесь в местный сервис‐
ный центр. Всегда настаивайте на ис‐
пользовании оригинальных запчас‐
тей.
Установка
• Этот прибор тяжелый. Будьте осто‐
рожны при его перемещении.
• При распаковке прибора убедитесь в
том, что он не поврежден. В случае
сомнений не пользуйтесь им, а обрат‐
итесь в сервисный центр.
• Перед началом эксплуатации машины
следует удалить всю упаковку и снять
транспортировочные болты. В против‐
ном случае возможно серьезное по‐
вреждение изделия и другого имуще‐
ства. См. соответствующий раздел в
руководстве пользователя.
• После установки прибора убедитесь,
что он не стоит на сливном или налив‐
ном шланге и что верхняя крышка не
прижимает сетевой шнур к стене.
• Если машина устанавливается на ко‐
вровом покрытии, необходимо отрегу‐
лировать ножки таким образом, чтобы
обеспечить свободную циркуляцию
воздуха под машиной.
• После установки обязательно убеди‐
тесь в отсутствии утечки воды из
шлангов и соединительных элемен‐
тов.
• Если прибор установлен в помещении,
температура в котором может опу‐
скаться ниже нуля, ознакомьтесь с
разделом "Опасность замерзания".
• Все сантехнические работы, необхо‐
димые для установки данного прибо‐
ра, должны выполняться квалифици‐
рованным сантехником или компе‐
тентным специалистом.
• Все работы по электрическому под‐
ключению, необходимые для установ‐
ки данного прибора, должны выпол‐
няться квалифицированным электри‐
ком или компетентным специалистом.
Эксплуатация
• Данная машина предназначена только
для бытового применения. Она не дол‐
жна использоваться в целях, отличных
от тех, для которых она предназначе‐
на.
• Стирайте и сушите только белье,
предназначенное для машинной стир‐
ки и сушки. Следуйте инструкциям,
указанным на этикетке каждой вещи
• Не перегружайте машину. См. таблицу
программы стирки.
• Перед стиркой проверьте, чтобы все
пуговицы и застежки-молнии на одеж‐
де были застегнуты, а в ее карманах
ничего не было. Не стирайте в машине
сильно поношенную или рваную оде‐
жду; удаляйте перед стиркой пятна
краски, чернил, ржавчины и травы. НЕ‐
ЛЬЗЯ стирать в машине бюстгальтеры
с проволочным каркасом.
• Не следует стирать в машине вещи,
находившиеся в контакте с летучими
нефтепродуктами наподобие бензина.
Если такие летучие жидкости исполь‐
зовались для чистки одежды, необхо‐
димо полностью удалить их с нее пе‐
ред тем, как класть вещи в машину.
• Ввиду того, что некоторые одеяла и
пуховики ввиду своих больших разме‐
ров подлежат стирке/сушке только в
больших промышленных машинах, не‐
обходимо выяснить у их изготовителя,
можно ли стирать их в бытовой сти‐
ральной машине.
4 electrolux
• Пользователи должны следить за тем,
чтобы газовые зажигалки (одноразо‐
вые или обычные) случайно не оста‐
лись в карманах одежды.
• Никогда не сушите в машине вещи, на‐
ходившиеся в контакте с такими хими‐
катами, как средства для химчистки.
Они являются летучими и могут вы‐
звать пожар. Сушите в сушильной ма‐
шине только вещи, предварительно
выстиранные в воде или нуждающие‐
ся в проветривании.
• Пластиковые дозаторы моющих
средств не должны оставаться в бара‐
бане машины во время сушки, т.к. ма‐
териал, из которого они сделаны, не
является термостойким. Если вы хоти‐
те выполнить непрерывный цикл стир‐
ки/сушки, необходимо использовать
обычный дозатор моющих средств.
• Никогда не тяните за кабель, чтобы
вынуть сетевой шнур из розетки; все‐
гда беритесь за саму вилку.
• Ни в коем случае не эксплуатируйте
машину в случае повреждения ее се‐
тевого шнура или таких повреждений
панели управления, рабочего стола
или основания, которые открывают
доступ во внутреннюю часть машины.
Безопасность детей
• Данный прибор не предназначен для
эксплуатации лицами (включая детей)
с ограниченными физическими или
сенсорными способностями, с недо‐
статочным опытом или знаниями без
присмотра лица, отвечающего за их
безопасность, или получения от него
соответствующих инструкций, позво‐
ляющих им безопасно эксплуатиро‐
вать прибор.
• Упаковочные материалы (например,
полиэтиленовая пленка, пенопласт)
могут быть опасными для детей - они
могут стать причиной удушения! Дер‐
жите их вне досягаемости детей.
• Храните все моющие средства в на‐
дежном месте, недоступном для де‐
тей.
• Следите за тем, чтобы дети и домаш‐
ние животные не забирались в бара‐
бан. Чтобы предупредить возмож‐
ность запирания внутри барабана де‐
тей и домашних животных, в машине
предусмотрено специальное устрой‐
ство. Для включения этого устройства
поверните по часовой стрелке кнопку
с внутренней стороны дверцы (не на‐
жимая ее) так, чтобы паз пришел в го‐
ризонтальное положение. При необхо‐
димости используйте для этого моне‐
ту.
Для отключения этого устройства, что‐
бы снова можно было закрыть дверцу,
поверните кнопку против часовой
стрелки так, чтобы паз оказался в вер‐
тикальном положении.
Описание изделия
Ваш новый прибор удовлетворяет всем современным требованиям, предъя‐
вляемым к эффективной стирке белья, при низком расходе воды, энергии и
моющих средств. Новая система стирки обеспечивает полное использование
моющего средства и уменьшает потребление воды, способствуя экономии энер‐
гии.
12
6
electrolux 5
3
4
5
1 Дозатор моющих средств
2 Панель управления
3 Ручка для открывания дверцы
Дозатор моющих средств
Отделение для моющего средства,
используемого при предварительной
стирке и вымачивании, или для пятно‐
выводителя, используемого на этапе
выведения пятен (если имеется). Мою‐
щее средство для предварительной
стирки и вымачивания добавляется в
начале выполнения программы стирки.
Пятновыводитель добавляется на этапе
выведения пятен.
От де ле ние дл я п оро шк ов ог о и ли жи д‐
кого моющего средства, используемого
при основной стирке. При использова‐
нии жидкого моющего средства нали‐
вайте его непосредственно перед запу‐
ском программы.
Отделение для жидких добавок (смяг‐
чителя тканей, крахмала).
При дозировке моющих средств и доба‐
вок руководствуйтесь указаниями изго‐
товителя и не превышайте отметку
"MAX" на стенке дозатора. Смягчитель
тканей или крахмальные добавки необ‐
ходимо заливать в отделение дозатора
перед запуском программы стирки.
4 Табличка технических данных
5 Фильтр сливного насоса
6 Регулируемые ножки
6 electrolux
Панель управления
На нижеприведенном рисунке показана панель управления. На нем предста‐
влены селектор программ, различные кнопки, индикатор и дисплей На дальней‐
ших страницах они обозначаются соответствующими цифрами.
124567
1 Селектор программ
2 Кнопка выбора температуры
3 Кнопка снижения скорости отжима
4 Кнопка дополнительного полоскания
5 Кнопка времени сушки
6 Кнопка задержки пуска
7 Дисплей
8 Кнопка "ПУСК/ПАУЗА"
9 Индикатор блокировки дверцы
10 Кнопки менеджера времени
Селектор программ
Селектор программ позволяет выбирать
нужную программу, а также включать и
выключать машину.
Температура
С помощью этой кнопки можно увеличи‐
вать или уменьшать температуру стирки.
Снижение скорости отжима
Нажав эту кнопку, Вы можете изменить
скорость отжима в выбранной програм‐
ме.
Остановка с водой в баке
При выборе этой функции вода после по‐
следнего полоскания не сливается для
предотвращения образования складок
на белье. Перед открыванием дверцы
необходимо слить воду из барабана.
Для осуществления слива воды выпол‐
3
9
8
10
ните указания, приведенные в разделе
"Конец программы".
Без отжима
при выборе этой функции все этапы от‐
жима отменяются и заменяются сливом
во избежание образования складок на
белье. Рекомендуется для особо тонких
тканей. В некоторых программах при по‐
лосканиях будет использовано большее
количество воды.
Дополнительное полоскание
Данный прибор разработан для обеспе‐
чения экономии электроэнергии. Если
необходимо прополоскать белье допол‐
нительным количеством воды (дополни‐
тельное полоскание), выберите эту
функцию. Будет выполнено несколько
дополнительных полосканий. Эта функ‐
ция рекомендуется для людей, страдаю‐
щих аллергией на моющие средства, а
также в местностях с очень мягкой во‐
дой.
Время сушки
Если Вы хотите выполнить программу
сушки с заданным временем, нажимайте
эту кнопку до тех пор, пока на дисплее не
высветится нужное время сушки, соот‐
ветствующее типу белья (хлопок или
синтетика). Для хлопка можно выбрать
время сушки от 10 до 250 минут (4.10).
electrolux 7
Для синтетики можно выбрать время су‐
шки от 10 до 130 минут (2.10). При ка‐
ждом нажатии этой кнопки время сушки
будет увеличиваться на 5 минут.
Отсрочка старта
Эта кнопка позволяет задержать запуск
программы на 30, 60, 90 минут, 2 часа, а
затем с шагом в 1 час до 20 часов.
Старт/Пауза
С помощью этой кнопки можно запустить
или прервать выполнение выбранной
программы.
Управление временем
С помощью этих кнопок можно изменить
Индикатор блокировки дверцы
Индикатор 9 загорается, когда запу‐
скается программа, и указывает, можно
ли открыть дверцу:
• индикатор светится: дверцу открыть
нельзя. Машина работает или остано‐
вилась с водой в баке.
• индикатор не светится: дверцу можно
открыть. Программа закончена, или
вода из бака слита.
• индикатор мигает: дверца открывает‐
ся
На дисплей выводится следующая ин‐
формация:
7.1:
• Продолжительность выбранной про‐
граммы
После выбора программы ее продол‐
жительность в часах и минутах отоб‐
ражается на дисплее (например,
2,05 ). Продолжительность выбранной
программы стирки рассчитывается ав‐
томатически на основании максималь‐
ной загрузки, предусмотренной для ка‐
ждого типа ткани. После начала вы‐
полнения программы оставшееся до
ее окончания время будет обновлять‐
ся ежеминутно.
• Выбранное время сушки
7.2
После выбора программы сушки на
дисплей выводится время сушки в ча‐
сах и/или минутах (например, 130 мин
= 2.10 ). После начала выполнения
программы оставшееся до ее оконча‐
ния время будет обновляться ежеми‐
нутно..
• Задержка пуска
Выбранное значение задержки пуска,
заданное с помощью соответствую‐
щей кнопки, будет высвечиваться на
дисплее в течение нескольких секунд,
затем дисплей вернется в режим ин‐
дикации продолжительности ранее
выбранной программы.
8 electrolux
• Коды неисправностей
В случае какой-либо неисправности на
дисплее может появиться соответ‐
ствующий код, например, E20 (см . раз‐
дел "Если машина не работает...").
• Неправильный выбор дополнитель‐
ной функции
В случае выбора дополнительной
функции, несовместимой с выбранной
программой стирки, в нижней части
дисплея в течение нескольких секунд
высвечивается сообщение Err (Ошиб‐
ка), а также начинает мигать красным
индикатор кнопки 8 .
• Конец программы
По окончании программы на дисплее
высвечиваются три мигающих нуля, а
индикатор 9 и индикатор кнопки 8 гас‐
нут, указывая на то, что теперь можно
открыть дверцу.
7.2: Пиктограммы этапов программы
стирки
•
Мойка
•
Полоскания
Условные обозначения
= хлопок, = предварительная стир‐
= синтетика, = деликатные ве‐
ка,
щи,
= легкая глажка, = отжим, =
слив,
программы,
ка,
мии энергии (экономная),
= п олоск ания, = специальные
= шелк, = ручная стир‐
= шерсть, = программа эконо‐
= програм‐
Первое использование
• Убе дитесь в то м, что подключение
машины к электросети, водопро‐
воду и канализации выполнено в
соответствии с инструкциями по
установке.
• Достаньте из барабана полисти‐
роловый блок и другие предметы.
• Перед первой стиркой выполните
цикл стирки изделий из хлопка при
•
Слив
•
Отжим
•
Сушка
При выборе программы стирки в нижней
части дисплея появляются символы, со‐
ответствующие ее различным этапам.
После нажатия кнопки 8 продолжает све‐
титься только пиктограмма текущего
этапа стирки.
7.3: Пиктограммы степени загрязненно‐
стри белья
•
Сильная загрязненность
• Обычная/Повседневная загрязнен‐
ность
• Слабая загрязненность/быстрая стир‐
ка
•
Супербыстрая стирка
После выбора программы стирки на дис‐
плее высвечивается пиктограмма степе‐
ни загрязненности, автоматически пред‐
лагаемой машиной.
7.4: Функция "Замок от детей"
раздел "Первое использование")
мы сушки,
ная стирка,
ке,
ные полоскания,
замок от детей,
= блокировка дверцы, = менед‐
жер времени
= температура, = холод‐
= остановка с водой в ба‐
= без отжима, = дополнитель‐
= время сушки, =
= задержка пуска,
максимальной температуре без
белья, чтобы прочистить бак и ба‐
рабан. Насыпьте 1/2 мерки сти‐
рального порошка в отделение
для основной стирки дозатора и
запустите машину.
(см.
Персонализация
Звуковая сигнализация
Машина оборудована устройством зву‐
ковой сигнализации, срабатывающим в
следующих случаях:
• по окончании цикла
• при неисправности.
При одновременном нажатии кнопок 4 и
5 и их удерживании нажатыми в течение
примерно 6 секунд устройство звуковой
сигнализации отключается (кроме слу‐
чаев неисправности). Если нажать эти 2
electrolux 9
кнопки повторно, звуковая сигнализация
снова включается.
Защита от детей
Это устройство позволяет оставлять
прибор без присмотра, не беспокоясь о
том, что дети могут его повредить или
сами получат травму. Эта функция ос‐
тается включенной также и в том случае,
если стиральная машина не работает.
Существует два различных способа ус‐
тановки этой дополнительной функции:
1. до нажатия кнопки 8 : при этом запуск
машины будет невозможен.
Ежедневное использование
Загрузка белья
Откройте дверцу, осторожно потянув ее
за ручку. Кладите белье в барабан по од‐
ной вещи, стараясь максимально раз‐
вернуть каждую. Закройте дверцу.
2. После нажатия кнопки 8 : при этом
станет невозможным изменение ка‐
кой-либо программы или дополни‐
тельной функции.
Для включения или отключения этой до‐
полнительной функции одновременно
нажмите и удерживайте в течение при‐
мерно 6 секунд кнопки 5 и 6 до тех пор,
пока на дисплее не загорится или не ис‐
чезнет пиктограмма
.
Дозирование моющего средства и смяг‐
чителя тканей
Вытяните до упора дозатор моющих
средств. Отмерьте необходимое количе‐
ство моющего средства, поместите его в
отделение дозатора, предназначенное
для основной стирки
ствующее отделение, если этого тре‐
бует выбранная программа/дополни‐
тельная функция (более подробную ин‐
формацию см. в разделе "Дозатор мою‐
щих средств").
или в соответ‐
При наличии такой необходимости по‐
местите смягчитель ткани в отделение
дозатора, помеченное символом
превышая отметку "MAX"). Осторожно
закройте дозатор моющих средств.
(не
10 electrolux
Выбор нужной программы с помощью
селектора программ (1)
Поверните селектор программ на нуж‐
ную программу. Стиральная машина
предложит температуру воды и автома‐
тически выберет максимальную ско‐
рость отжима, соответствующую задан‐
ной программе. Эти значения можно из‐
менить, нажимая на соответствующие
кнопки. Затем начнет мигать зеленый
индикатор кнопки 8 .
Селектор программ можно поворачи‐
вать как по часовой, так и против часо‐
вой стрелки. Чтобы переустановить про‐
грамму/выключить машину, поверните
селектор программ в положение " O ".
По окончании программы селектор про‐
грамм следует повернуть в положение
"O", чтобы выключить машину.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Если во время
работы машины установить
селектор программ в положение,
соответствующее другой
программе, красный индикатор
кнопки 8 мигнет 3 раза, а на дисплее
появится сообщение Err ,
указывающее на неправильный
выбор. При этом машина не будет
выполнять вновь выбранную
программу.
Выбор температуры с помощью кнопки 2
При выборе программы прибор автома‐
тически предлагает температуру по
умолчанию.
При необходимости постирать белье при
другой температуре нажимайте эту кноп‐
ку необходимое количество раз для уве‐
личения или уменьшения температуры
стирки.
Скорость отжима можно уменьшить,
нажимая кнопку 3
При выборе той или иной программы ма‐
шина автоматически предлагает макси‐
мальную скорость отжима, доступную
для этой программы.
Если вы хотите установить другую ско‐
рость отжима, несколько раз нажмите
кнопку 3 . При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор.
Выберите требуемые дополнительные
функции, нажимая кнопки 3, 4 и 5.
В зависимости от выбранной программы
перед нажатием кнопки 8 можно выбрать
сочетание различных дополнительных
функций. При выборе той или иной функ‐
ции загорается соответствующий инди‐
катор.
В случае выбора неверной функции
красный индикатор кнопки 8 мигнет 3
раза, а на дисплее в течение нескольких
секунд будет высвечиваться сообщение
Err (Ошибка).
О совместимости программ стирки с
различными дополнительными
функциями см. в разделе "Програм‐
мы стирки".
Выбор дополнительной функции
"Отсрочка пуска" с помощью кнопки 6
Перед тем как запустить программу,
если вы хотите задать задержку пуска,
нажимайте кнопку 6 до тех пор, пока на
диспл ее не в ысв етитс я нужн ое вр емя за ‐
держки. При этом загорится соответ‐
ствующий индикатор.
Значение выбранной отсрочки (макси‐
мум 20 часов) будет высвечиваться на
дисплее в течение нескольких секунд,
после чего на нем снова появится про‐
должительность выбранной программы.
Вы должны выбира ть эту функцию посл е
установки программы, но до того, как вы
нажали кнопку 8 .
Вы можете изменить время отсрочки
старта или вообще отменить ее в любой
момент до нажатия кнопки 8 .
Выбор отсрочки пуска:
electrolux 11
1. Выберите программу и нужные до‐
полнительные функции.
2. Выберите дополнительную функцию
"Отсрочка пуска" с помощью кнопки
6 .
3. Нажмите кнопку 8 :
– машина начнет обратный отчет с
шагом индикации в один час.
– Пуск программы начнется по исте‐
чении выбранного времени отсроч‐
ки.
Отмена отсрочки пуска после нажатия
кнопки 8 :
1. установите машину в ПАУЗУ, нажав
кнопку 8 .
2. нажмите и не отпускайте кнопку 6 до
тех пор, пока на дисплее не высве‐
тится символ 0' .
3. Снова нажмите кнопку 8 для начала
выполнения программы.
ВАЖНО! Заданное значение отсрочки
пуска можно изменить только после
повторного выбора программы стирки.
Выбрать функцию "Отсрочка пуска" не‐
льзя, если задана программа "Слив" .
Запустите программу, нажав кнопку 8
Чтобы начать выполнение выбранной
программы, нажмите кнопку 8 , зеленый
индикатор кнопки 8 перестанет мигать.
Чтобы прервать выполняющуюся про‐
грамму, нажмите кнопку 8 : при этом за‐
мигает зеленый индикатор.
Для возобновления работы программы с
той точки, в которой она была прервана,
снова нажмите кнопку 8 . Если выбрана
отсрочка старта, стиральная машина на‐
чнет обратный отсчет времени, остаю‐
щегося до запуска программы. В случае
выбора неверной функции красный ин‐
дикатор, встроенный в кнопку 8 , мигнет
3 раза, а на дисплее в течение несколь‐
ких секунд будет высвечиваться сооб‐
щение Err .
Выбор дополнительной функции
"Менеджер времени" с помощью кнопок
10
Нажимая эти кнопки, можно увеличивать
или уменьшать продолжительность цик‐
ла стирки. На дисплее появляется сим‐
вол степени загрязненности, указываю‐
щий на выбранную степень. Эта функция
доступна только для программ Хлопок ,
Синтетика и Деликатные ткани .
Степень за‐
грязненно‐
сти белья
Сильная за‐
грязнен‐
ность
Обычная за‐
грязнен‐
ность
Повседнев‐
ная загряз‐
ненность
Слабая за‐
грязнен‐
ность
Быстрая
стирка
Супербы‐
страя стирка
1)
1) Мы рекомендуем в этом случае уменьшать
загрузку (см. таблицу с программами
стирки).
Сим‐
вол
Тип ткани
Для стирки сильно
загрязненных ве‐
щей
Д ля ст ир ки ве ще й с
обычной степенью
загрязненности
Для стирки вещей,
ношенных 1 день
Для стирки мало
загрязненных ве‐
щей
Для стирки очень
мало загрязнен‐
ных вещей
Для стирки слабоз‐
агрязненного и ма‐
лоношенного бе‐
лья.
ВАЖНО! Функцию "Менеджер времени"
нельзя выбрать с программами
Экономичной стирки.
Разным типам ткани соответствует раз‐
личное количество этих символов, как
показано в следующей таблице.