Electrolux EWW1609SWD User Manual

EWW 1609SWD EWW 1607SWB EWW 1605SWR
FR
Lavante-séchante Notice d'utilisation
www.electrolux.com2

TABLE DES MATIÈRES

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ....................................................................... 3
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ............................................................................. 6
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL........................................................................8
4. BANDEAU DE COMMANDE.............................................................................. 9
5. PROGRAMMES .............................................................................................. 10
6. CONSUMPTION VALUES................................................................................15
7. OPTIONS..........................................................................................................16
8. RÉGLAGES......................................................................................................18
9. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION............................................................. 18
10. UTILISATION QUOTIDIENNE........................................................................19
11. UTILISATION QUOTIDIENNE - SÉCHAGE UNIQUEMENT..........................23
12. UTILISATION QUOTIDIENNE - LAVAGE ET SÉCHAGE..............................25
13. CONSEILS......................................................................................................26
14. ENTRETIEN ET NETTOYAGE.......................................................................28
15. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT...........................................32
16. OUVERTURE D'URGENCE DU HUBLOT..................................................... 35
17. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...........................................................36
NOUS PENSONS À VOUS
Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction. Bienvenue chez Electrolux.
Visitez notre site Internet pour :
Obtenir des conseils d'utilisation, des brochures, de l'aide, des informations :
www.electrolux.com/webselfservice
Enregistrez votre produit pour obtenir un meilleur service :
www.registerelectrolux.com
Acheter des accessoires, consommables et pièces de rechange d'origine pour votre appareil :
www.electrolux.com/shop
SERVICE APRÈS-VENTE
Utilisez toujours des pièces d'origine. Avant de contacter le service après-vente, assurez-vous de disposer des informations suivantes : Modèle, PNC, numéro de série. Vous trouverez ces informations sur la plaque signalétique.
Avertissement/Consignes de sécurité Informations générales et conseils Informations en matière de protection de l'environnement
Sous réserve de modifications.

1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ

Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.

1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables

AVERTISSEMENT!
Risque d'asphyxie, de blessure ou d'invalidité permanente.
Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés
d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à l'utilisation de l'appareil en toute sécurité leur ont été données et si les risques encourus ont été appréhendés.
Ne laissez pas les enfants jouer avec l'appareil.
Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus
éloignés de l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.
Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants
et jetez-les convenablement.
Ne laissez pas les détergents à la portée des enfants.
Tenez les enfants et les animaux éloignés de
l'appareil lorsque la porte est ouverte.
Le nettoyage et l'entretien par l'usager ne doivent pas
être effectués par des enfants sans surveillance.
FRANÇAIS 3

1.2 Sécurité générale

Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil.
www.electrolux.com4
L'appareil peut être installé de façon autonome ou
sous un plan de travail si l'espace disponible le
permet.
L'appareil ne doit pas être installé derrière une porte à
serrure, une porte coulissante ni une porte battante
dotée d'une charnière du côté opposé à l'appareil qui
pourrait empêcher l'ouverture complète de la porte.
Ne branchez la fiche d'alimentation à la prise de
courant qu'à la fin de l'installation. Après l'installation,
assurez-vous que la prise est accessible.
Les orifices d'aération situés à la base ne doivent pas
être obstrués par de la moquette, un tapis, ou tout
type de revêtement de sol.
AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être
branché à l'alimentation en utilisant un appareil de
connexion externe comme un minuteur, ou branché à
un circuit qui est régulièrement activé/désactivé par un
fournisseur d'énergie.
Aérez suffisamment la pièce pour éviter le reflux de
gaz provenant d'appareils utilisant d'autres
combustibles, y compris les flammes nues.
L'air rejeté ne doit pas être évacué dans une
évacuation utilisée pour les fumées rejetées provenant
des appareils brûlant du gaz ou d'autres combustibles.
La pression de l'eau en service au niveau du point
d'entrée en provenance de l'arrivée d'eau doit être
comprise entre 0,5 bar (0,05 MPa) et 8 bar (0,8 MPa).
Respectez la charge maximale de 10 kg (reportez-
vous au chapitre « Tableau des programmes »).
L'appareil doit être raccordé à l'arrivée d'eau à l'aide
des tuyaux neufs fournis, ou d'autres tuyaux neufs
fournis par le service après-vente agréé.
N'utilisez pas de tuyaux provenant d'anciens
appareils.
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un service de maintenance
FRANÇAIS 5
agréé ou un technicien qualifié afin d'éviter tout danger lié à l'électricité.
Retirez les peluches ou morceaux d'emballage
accumulés autour de l'appareil.
Il convient que les articles qui ont été salis avec des
substances telles que des légumes, de l'huile de cuisson, de l'acétone, de l'alcool, de l'essence, du kérosène, des détachants, de la térébenthine, de la cire et des substances pour retirer la cire soient lavés séparément avec une quantité supplémentaire de détergent avant d'être séchés dans la lavante­séchante.
N'utilisez pas l'appareil si certains articles ont été salis
par des produits chimiques industriels.
N'introduisez pas de linge sec non lavé dans le sèche-
linge.
Il convient que les articles comme le caoutchouc
mousse (mousse de latex), les bonnets de douche, les textiles étanches, les articles doublés de caoutchouc et les vêtements ou les oreillers comprenant des parties en caoutchouc mousse ne soient pas séchés dans la lavante-séchante.
Les assouplissants ou autres produits similaires
doivent être utilisés conformément aux instructions de leur fabricant.
Retirez des vêtements tous les objets pouvant
provoquer un incendie comme les briquets ou les allumettes.
N'arrêtez jamais la lavante-séchante avant la fin du
cycle de séchage à moins de sortir immédiatement tout le linge et de le déplier séparément pour dissiper la chaleur résiduelle.
Le cycle de séchage de la lavante-séchante se
termine par une phase sans chauffage (cycle de refroidissement) pour que le linge atteigne une température plus basse qui lui évitera de subir des dommages.
www.electrolux.com6
Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur à haute pression
pour nettoyer l'appareil.
Nettoyez l'appareil avec un chiffon humide. Utilisez
uniquement des produits de lavage neutres. N'utilisez
pas de produits abrasifs, de tampons à récurer, de
solvants ni d'objets métalliques.
Avant toute opération d'entretien, éteignez l'appareil et
débranchez la fiche de la prise secteur.

2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ

2.1 Installation

• Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil.
• N'installez pas l'appareil ou ne l'utilisez pas dans un endroit où la température ambiante est inférieure à 0 °C ou dans un endroit exposé aux intempéries.
• Déplacez toujours l'appareil en position verticale.
• Assurez-vous que de l'air circule entre l'appareil et le sol.
• Retirez l'intégralité de l'emballage et les boulons de transport.
• L'appareil doit être installé sur un sol plat, stable, résistant à la chaleur et propre.
• Conservez les boulons de transport en lieu sûr. Si l'appareil doit être de nouveau déplacé, les boulons doivent être réutilisés pour maintenir le tambour en place et éviter tout dégât interne.
• Soyez toujours vigilants lorsque vous déplacez l'appareil car il est lourd. Utilisez toujours des gants de sécurité et des chaussures fermées.
• N'installez pas et ne branchez pas un appareil endommagé.
• N'installez pas l'appareil dans un endroit où il ne pourrait pas être complètement ouvert.
• Réglez les pieds pour laisser un espace suffisant entre l'appareil et le sol.
• Une fois l'appareil installé à son emplacement permanent, vérifiez qu'il est bien de niveau à l'aide d'un niveau
à bulle. S'il n'est pas de niveau, réglez les pieds jusqu'à ce qu'il le soit.

2.2 Branchement électrique

AVERTISSEMENT!
Risque d'incendie ou d'électrocution.
• L'appareil doit être relié à la terre.
• Utilisez toujours une prise de courant de sécurité correctement installée.
• N'utilisez pas d'adaptateurs multiprises ni de rallonges.
• Ne tirez jamais sur le câble d'alimentation pour débrancher l'appareil. Tirez toujours sur la fiche.
• Ne touchez jamais le câble d'alimentation ni la fiche avec des mains mouillées.
• Cet appareil est conforme aux directives CEE.
2.3 Raccordement à l'arrivée
d'eau
• Veillez à ne pas endommager les tuyaux de circulation d'eau.
• Avant d'installer des tuyaux neufs, des tuyaux n'ayant pas servi depuis longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs d'eau, etc.), laissez l'eau s'écouler jusqu'à ce qu'elle soit parfaitement propre et claire.
• Pendant et après la première utilisation de l'appareil, vérifiez qu'aucune fuite n'est visible.

2.4 Utilisation

AVERTISSEMENT!
Risque de blessure, de choc électrique, d'incendie, de brûlures ou de dommage matériel à l'appareil.
• Cet appareil est exclusivement destiné à une utilisation domestique.
• Ne placez pas de produits inflammables ou d'éléments imbibés de produits inflammables à l'intérieur ou à proximité de l'appareil, ni sur celui-ci.
• Ne touchez pas la vitre du hublot pendant le déroulement d'un programme. La vitre peut être chaude.
• Ne séchez pas d'articles endommagés (déchirés, effiloché) contenant un rembourrage ou un garnissage.
• Si le linge a été lavé avec un détachant, effectuez un cycle de rinçage supplémentaire avant de lancer le cycle de séchage.
• Veillez à retirer tout objet métallique du linge.
• Séchez uniquement les textiles adaptés au séchage dans un sèche­linge. Suivez les instructions de lavage figurant sur l'étiquette des textiles.
• Les objets en plastique ne sont pas résistants à la chaleur.
FRANÇAIS 7
– Si vous utilisez une boule de
lavage, retirez-la avant de lancer le programme de séchage.
– N'utilisez pas de boule de lavage
si vous réglez un programme non­stop (séchage enchaîné).
AVERTISSEMENT!
Risque de blessure corporelle ou de dommages matériels.
• Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ; ne vous asseyez pas dessus.
• N'introduisez pas de linge non essoré dans l'appareil.

2.5 Mise au rebut

• Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique et de l'arrivée d'eau.
• Coupez le câble d'alimentation au ras de l'appareil et mettez-le au rebut.
• Retirez le dispositif de verrouillage du hublot pour empêcher les enfants et les animaux de s'enfermer dans le tambour.
• Jetez l'appareil en vous conformant aux exigences locales relatives à la mise au rebut des Déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE).
1 2 3
5
6
7
4
www.electrolux.com8

3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL

3.1 Vue d'ensemble de l'appareil

1 2 3 4 5 6 7
Plan de travail Distributeur de produit de lavage Bandeau de commande Poignée d'ouverture du hublot Plaque signalétique Filtre de la pompe de vidange Pieds pour la mise de niveau de
l'appareil

3.2 Kit de plaques de fixation (4055171146)

Disponible auprès de votre magasin vendeur.
Si vous installez l'appareil sur un socle, stabilisez l'appareil à l'aide des plaques de fixation.
Lisez attentivement la notice fournie avec l'accessoire.

4. BANDEAU DE COMMANDE

53 4
1012 11
8
7
9
6
1 2
A B D
HL J IK
C E
F
G

4.1 Description du bandeau de commande

FRANÇAIS 9
1
Touche poussoir Marche/Arrêt ( ) Sélecteur de programme
2
Touche tactile Réduction d'essorage
3
(Essorage)
4
Touche tactile Température (Température)

Affichage

5
Touche tactile de réglage de la durée
6
de séchage
7
Touche tactile Départ différé (Départ différé)
(Temps)
Affichage
8
Touche tactile Prélavage (Prélavage)
Touche tactile de réglage du degré
9
de séchage (Niveau Séchage)
10
Touche tactile Départ/Pause (Départ/Pause)
Touches tactiles Time Manager
11
Touche tactile Programme préféré
12
(MyFavourite)
(Time Manager)
www.electrolux.com10
A. La zone de température :
: Indicateur de température
: Indicateur d'eau froide
B. : Charge de linge
maximale Ce voyant s'allume lorsque le programme est réglé et que le hublot est ouvert. Il s'éteint lorsque vous fermez le hublot.
C. D. La zone de l'horloge :
: La durée du programme
: Le départ différé
: Le message d'erreur
: Le programme est terminé.
E. : Indicateur de départ différé
F.
permanente de la fonction Rinçage plus
G. : Indicateur de la sécurité enfants H. , , : Indicateurs du degré de
séchage
I. : Indicateur Hublot verrouillé
• Vous ne pouvez pas ouvrir le
• Vous ne pouvez ouvrir le hublot
1)
: Indicateur Time Manager
: Les codes d'alarme
: Indicateur de l'activation
hublot de l'appareil lorsque ce symbole est allumé.
de l'appareil que lorsque ce symbole est éteint.
J. Indicateurs de lavage et de séchage :
: Phase de lavage
: Phase de rinçages
: Phase d'essorage
: Phase de séchage
: Phase vapeur
Lorsqu'un programme est sélectionné, tous les indicateurs des phases de ce programme s'allument. Lorsque le programme démarre, seul l'indicateur de la phase en cours clignote. Lorsqu'une phase est terminée, le voyant correspondant reste allumé. Lorsque le programme est terminé, le symbole de la dernière phase s'allume.
K. : Indicateur Eco Info L. La zone de vitesse d'essorage :
: Indicateur de vitesse
d'essorage
: Indicateur Sans essorage
: Indicateur Arrêt cuve pleine
: Indicateur Extra Silence

5. PROGRAMMES

5.1 Tableau des programmes

Programme Plage de températures
Programmes de lavage
1)
uniquement visible lorsque le hublot est ouvert.
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
FRANÇAIS 11
Programme Plage de températures
Coton 90 °C - Froid
Coton Eco
1)
60 °C - 40 °C
Propre&Sec 60min 40 °C - 30 °C
Synthétiques 60 °C - Froid
Soie 30 °C
Laine 40 °C - Froid
Délicats 40 °C - Froid
Couette 60 °C - 30 °C
Essorage/Vidange
3)
Rinçage Froid
Charge maxi‐ male Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
10 kg 1600 tr/min
10 kg 1600 tr/min
1 kg 1200 tr/min
4 kg 1200 tr/min
1 kg 1000 tr/min
1.5 kg 1200 tr/min
4 kg 1200 tr/min
3 kg 800 tr/min
10 kg 1600 tr/min
10 kg 1600 tr/min
Description du programme (Type de charge et degré de salissure)
Coton blanc et couleurs. Normalement
sale ou légèrement sale.
Coton blanc et couleurs grand teint.
Normalement sale. La consommation d'énergie diminue et la durée du pro‐ gramme de lavage est prolongée.
Programme complet composé d'une pha‐ se de lavage et d'une phase de séchage pour une petite charge de linge mélangé (articles en coton et en textiles synthéti‐ ques).
Articles en textiles synthétiques ou mixtes. Normalement sale.
Programme spécial pour les articles en soie et en textiles synthétiques mix‐ tes.
Lainages lavables en machine, laine lavable à la main et autres textiles por‐
tant le symbole « lavable à la main ».
2)
Textiles délicats comme l'acrylique, la viscose et les tissus mélangés néces‐ sitant un lavage en douceur. Normale‐
ment sale.
Programme spécial pour une couvertu‐
re, une couette, un couvre-lit, etc. en textile synthétique.
Pour essorer le linge et vidanger l'eau du tambour. Tous textiles, excepté la laine et les tissus délicats.
Pour rincer et essorer le linge. Tous tex‐ tiles, excepté la laine et les tissus très délicats. Réduisez la vitesse d'essorage en fonction du type de linge.
Programmes de séchage
www.electrolux.com12
Programme Plage de températures
Charge maxi‐ male
Description du programme
(Type de charge et degré de salissure) Vitesse d'es‐ sorage maxi‐ male
1 kg Programme de séchage pour la laine.
Séchage Laine
4 kg Programme de séchage pour les articles
Séchage Synth.
synthétiques.
6 kg Programme de séchage pour les articles
Séchage Coton
en coton.
Programmes vapeur
1,5 kg Programme vapeur pour défroisser ou ra‐
Vapeur
fraîchir les articles en coton et textiles
synthétiques.
Appuyez sur les touches Time Manager
pour sélectionner l'un des cycles disponi‐
bles :
• Anti-froissage (durée du program‐ me par défaut)
• Rafraîchir (durée du programme courte)
1)
Programme Coton éco. Ce programme à 60 °C avec une charge de 10 kg est le pro‐ gramme de référence pour les données de l'étiquette énergétique, conformément aux nor‐ mes CEE 92/75. Sélectionnez ce programme pour obtenir de bons résultats de lavage et réduire la consommation d'énergie. La durée du programme de lavage est prolongée.
2)
Durant ce cycle, le tambour tourne lentement pour garantir un lavage en douceur. Le tambour peut donner l'impression de ne pas tourner, ou de ne pas tourner correctement, mais son fonctionnement est normal pour ce programme.
3)
Réglez la vitesse d'essorage. Assurez-vous qu'elle est adaptée au type de linge lavé. Si vous sélectionnez l'option Sans essorage, seule la phase de vidange est disponible.
Compatibilité des options avec les programmes
Programme
Coton
Coton Eco
Propre&Sec 60min
Synthétiques
Soie
Laine
Loading...
+ 28 hidden pages